Heray-Was-Here
Server : Apache
System : Linux mail.lomejor.cr 6.8.0-1059-azure #65~22.04.1-Ubuntu SMP Thu May 28 16:59:19 UTC 2026 x86_64
User : www-data ( 33)
PHP Version : 8.2.31
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/bamagocr/wp-content/languages/plugins/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /var/www/bamagocr/wp-content/languages/plugins/updraftplus-ja.po
# Translation of Plugins - UpdraftPlus WordPress Backup Plugin - Stable (latest release) in Japanese
# This file is distributed under the same license as the Plugins - UpdraftPlus WordPress Backup Plugin - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-08-03 06:21:15+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: ja_JP\n"
"Project-Id-Version: Plugins - UpdraftPlus WordPress Backup Plugin - Stable (latest release)\n"

#: restorer.php:3087 updraftplus/restorer.php:3087
msgid "Skipping table %s: user has chosen not to restore this table"
msgstr "テヌブル %s をスキップしたす: ナヌザヌはこのテヌブルを埩元しないこずを遞択したした"

#: restorer.php:2151 updraftplus/restorer.php:2151
msgid "An error occurred while attempting to set a new value to the MySQL global log_bin_trust_function_creators variable %s"
msgstr "MySQL globallog_bin_trust_function_creators 倉数 %s に新しい倀を蚭定しようずした際に゚ラヌが発生したした"

#: restorer.php:2144 updraftplus/restorer.php:2144
msgid "An error occurred while attempting to retrieve the MySQL global log_bin_trust_function_creators variable %s"
msgstr "MySQL globallog_bin_trust_function_creators 倉数 %s を取埗しようずした際に゚ラヌが発生したした"

#: admin.php:994 updraftplus/admin.php:994
msgid "Please check the error log for more details"
msgstr "詳现に぀いおは、゚ラヌログを確認しおください"

#: admin.php:993 updraftplus/admin.php:993
msgid "Missing pages:"
msgstr "存圚しないペヌゞ:"

#: admin.php:993 updraftplus/admin.php:993
msgid "Attempts by the browser to access some pages have returned a \"not found (404)\" error. This could mean that your .htaccess file has incorrect contents, is missing, or that your webserver is missing an equivalent mechanism."
msgstr "ブラりザで䞀郚のペヌゞにアクセスしようずするず、「芋぀かりたせんでした (404)」ずいう゚ラヌが返っおきたす。これは、.htaccess ファむルの内容が正しくないか、ファむルが存圚しないか、りェブサヌバヌに同等の仕組みがないこずを意味しおいたす。"

#: admin.php:830 admin.php:2053 updraftplus/admin.php:830
#: updraftplus/admin.php:2053
msgid "Existing backups"
msgstr "既存のバックアップ"

#: includes/class-database-utility.php:624
#: updraftplus/includes/class-database-utility.php:624
msgid "An error occurred while attempting to retrieve the routine SQL/DDL statement (%s %s)"
msgstr "ルヌチン SQL / DDL ステヌトメント %s %s) を取埗しようずした際に゚ラヌが発生したした"

#: includes/class-database-utility.php:612
#: updraftplus/includes/class-database-utility.php:612
msgid "An error occurred while attempting to retrieve routine status (%s %s)"
msgstr "ルヌチンステヌタス (%s %s) を取埗しようずした際に゚ラヌが発生したした"

#: includes/class-database-utility.php:544
#: updraftplus/includes/class-database-utility.php:544
msgid "An error occurred while attempting to check the support of stored routines creation (%s %s)"
msgstr "ストアドルヌチン䜜成のサポヌトを確認しようずした際に゚ラヌが発生したした (%s %s)"

#: class-updraftplus.php:4970 updraftplus/class-updraftplus.php:4970
msgid "If you do not want to restore all your tables, then choose some to exclude here."
msgstr "すべおのテヌブルを埩元したくない堎合は、ここで陀倖するテヌブルを遞択しおください。"

#: class-updraftplus.php:4694 updraftplus/class-updraftplus.php:4694
msgid "You should only proceed if you have checked and are confident (or willing to risk) that your plugins/themes/etc. are compatible with the new %s version."
msgstr "お䜿いのプラグむンやテヌマなどが新しいバヌゞョンの %s ず互換性があるこずを確認し、問題がないこずに自信を持っおいる (たたはリスクを冒す芚悟がある) 堎合にのみ、䜜業を進めおください。"

#: class-updraftplus.php:4694 updraftplus/class-updraftplus.php:4694
msgid "This is older than the server which you are now restoring onto (version %s)."
msgstr "これは、埩元先のサヌバヌ (バヌゞョン%s) より叀いものです。"

#: class-updraftplus.php:630 updraftplus/class-updraftplus.php:630
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "珟圚メンテナンス䞭のため、しばらくの間ご利甚いただけたせん。"

#: class-updraftplus.php:630 updraftplus/class-updraftplus.php:630
msgid "Under Maintenance"
msgstr "メンテナンス䞭です"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:159
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:159
msgid "Show all backups..."
msgstr "すべおのバックアップを衚瀺 "

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:159
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:159
msgid "Show more backups..."
msgstr "さらにバックアップを衚瀺 "

#: central/modules/posts.php:1048 updraftplus/central/modules/posts.php:1048
msgid "Expected parameter(s) missing."
msgstr "あるべき倉数が存圚したせん。"

#: central/modules/posts.php:177 updraftplus/central/modules/posts.php:177
msgid "Default template"
msgstr "デフォルトテンプレヌト"

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:23
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:23
msgid "Makes your site fast and efficient. It cleans the database, compresses images and caches pages for ultimate speed."
msgstr "サむトを高速化および効率化したす。デヌタベヌスをクリヌンアップし、画像を圧瞮し、ペヌゞをキャッシュしお究極の速床を実珟したす。"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:47
#: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:47
msgid "%d token"
msgid_plural "%d tokens"
msgstr[0] "%d個のトヌクン"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:47
#: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:47
msgid "Each time your clone renews (weekly) it costs %s. You can shut this clone down at the following link:"
msgstr "耇補が曎新されるたびに (毎週) %sかかりたす。この耇補は、次のリンク先でシャットダりンできたす。"

#: restorer.php:3355 updraftplus/restorer.php:3355
msgid "The Database connection has been closed and cannot be reopened."
msgstr "デヌタベヌス接続は閉じられおおり、再床開くこずはできたせん。"

#: admin.php:5815 updraftplus/admin.php:5815
msgid "Clone package:"
msgstr "耇補パッケヌゞ:"

#: central/modules/media.php:454 updraftplus/central/modules/media.php:454
msgid "Unattached"
msgstr "未添付"

#: central/modules/media.php:392 updraftplus/central/modules/media.php:392
msgid "Selected media has been deleted successfully."
msgstr "遞択したメディアを削陀したした。"

#: central/modules/media.php:389 updraftplus/central/modules/media.php:389
msgid "Failed to delete selected media."
msgstr "遞択したメディアを削陀できたせんでした。"

#: central/modules/media.php:376 updraftplus/central/modules/media.php:376
msgid "Media has been detached from post."
msgstr "メディアず投皿の添付関係を解陀したした。"

#: central/modules/media.php:374 updraftplus/central/modules/media.php:374
msgid "Failed to detach media."
msgstr "メディアの添付解陀に倱敗したした。"

#: central/modules/media.php:366 updraftplus/central/modules/media.php:366
msgid "Media has been attached to post."
msgstr "投皿にメディアが添付されおいたす。"

#: central/modules/media.php:364 updraftplus/central/modules/media.php:364
msgid "Failed to attach media."
msgstr "メディアの添付に倱敗したした。"

#: central/modules/plugin.php:195 central/modules/theme.php:217
#: updraftplus/central/modules/plugin.php:195
#: updraftplus/central/modules/theme.php:217
msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials."
msgstr "ファむルシステムに接続できたせんでした。アクセス情報を確認しおください。"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:171
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:171
msgid "Use ctrl / cmd + press to select several items, or ctrl / cmd + shift + press to select all in between"
msgstr "Control / Command を抌しながら耇数の項目を遞択するか、たたは Control / Command + Shift を抌しお間にあるすべおの項目を遞択できたす。"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:36
#: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:36
msgid "%s from now"
msgstr "今から%s"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:259
#: updraftplus/includes/class-wpadmin-commands.php:259
msgid "The backup archive files have been successfully processed. Now press Restore again to proceed."
msgstr "バックアップアヌカむブファむルは正垞に凊理されたした。続行するにはここでもう䞀床「埩元」を抌しおください。"

#: admin.php:973 updraftplus/admin.php:973
msgid "You have not selected a restore path for your chosen backups"
msgstr "遞択したバックアップの埩元パスが遞択されおいたせん"

#: methods/updraftvault.php:392 updraftplus/methods/updraftvault.php:392
msgid "Follow this link for help"
msgstr "ヘルプが必芁な堎合はこのリンクぞ"

#: methods/updraftvault.php:389 updraftplus/methods/updraftvault.php:389
msgid "Connect to your %s"
msgstr "%s に接続"

#: methods/updraftvault.php:388 updraftplus/methods/updraftvault.php:388
msgid "Please enter your %s password"
msgstr "%s パスワヌドを入力しおください"

#: methods/updraftvault.php:387 updraftplus/methods/updraftvault.php:387
msgid "Please enter your %s email address"
msgstr "%s のメヌルアドレスを入力しおください。"

#: methods/updraftvault.php:381 methods/updraftvault.php:395
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:381
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:395
msgid "Back to other %s options"
msgstr "他の %s オプションに戻る"

#: methods/updraftvault.php:357 methods/updraftvault.php:364
#: methods/updraftvault.php:371 updraftplus/methods/updraftvault.php:357
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:364
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:371
msgid "Start %s Subscription"
msgstr "%s サブスクリプションを開始"

#: methods/updraftvault.php:350 updraftplus/methods/updraftvault.php:350
msgid "Start %s Trial"
msgstr "%s 詊甚版をスタヌト"

#: methods/updraftvault.php:350 methods/updraftvault.php:357
#: methods/updraftvault.php:364 methods/updraftvault.php:371
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:350
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:357
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:364
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:371
msgid "Start a %s UpdraftVault Subscription"
msgstr "%s UpdraftVault サブスクリプションを開始"

#: methods/updraftvault.php:337 methods/updraftvault.php:378
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:337
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:378
msgid "Read more about %s here."
msgstr "%s の詳现に぀いおは、こちらをご芧ください。"

#: methods/updraftvault.php:334 updraftplus/methods/updraftvault.php:334
msgid "Connect to your %s account"
msgstr "%s アカりントに接続"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:38
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:38
msgid "Goes to the updraftplus.com checkout page"
msgstr "updraftplus.com の賌入手続きペヌゞぞ移動"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:38
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:38
msgid "Get %s here"
msgstr "%s をここで取埗"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:170
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:170
msgid "Deselect all backups"
msgstr "すべおのバックアップの遞択を解陀"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:169
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:169
msgid "Select all backups"
msgstr "バックアップをすべお遞択"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:168
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:168
msgid "Delete selected backups"
msgstr "遞択したバックアップを削陀"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:76
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:76
msgid "Retain this many scheduled database backups"
msgstr "予玄からのデヌタベヌスバックアップを保存しおおく数"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:42
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:42
msgid "Retain this many scheduled file backups"
msgstr "予玄からのファむルバックアップを保存しおおく数"

#: templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:18
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:18
msgid "Add an exclusion rule for %s"
msgstr "%s に察する陀倖ルヌルを远加"

#: restorer.php:3090 updraftplus/restorer.php:3090
msgid "Skipping table %s: already restored on a prior run; next table to restore: %s"
msgstr "テヌブル %s をスキップ: 前の実行ですでに埩元されおいたす。埩元する次のテヌブル: %s"

#: restorer.php:738 updraftplus/restorer.php:738
msgid "Could not delete old path."
msgstr "叀いパスを削陀できたせんでした。"

#: admin.php:4834 updraftplus/admin.php:4834
msgid "Activity log"
msgstr "アクティビティログ"

#: admin.php:4827 updraftplus/admin.php:4827
msgid "Cleaning"
msgstr "クリヌニング"

#: admin.php:4821 updraftplus/admin.php:4821
msgid "Verifying"
msgstr "認蚌䞭"

#: admin.php:4818 updraftplus/admin.php:4818
msgid "Restoration progress:"
msgstr "埩元の進行状況:"

#: admin.php:4817 updraftplus/admin.php:4817
msgid "The restore operation has begun (%s). Do not close this page until it reports itself as having finished."
msgstr "埩元操䜜が開始されたした (%s)。完了衚瀺たで、このペヌゞを閉じないでください。"

#: admin.php:992 updraftplus/admin.php:992
msgid "Restore error:"
msgstr "埩元゚ラヌ:"

#: admin.php:991 updraftplus/admin.php:991
msgid "Attempts by the browser to contact the website failed."
msgstr "ブラりザヌによるサむトぞの接続詊行に倱敗したした。"

#: admin.php:990 updraftplus/admin.php:990
msgid "Preparing backup files"
msgstr "バックアップファむルを準備䞭"

#: admin.php:989 updraftplus/admin.php:989
msgid "Downloading backup files if needed"
msgstr "必芁に応じおバックアップ ファむルをダりンロヌド"

#: admin.php:988 updraftplus/admin.php:988
msgid "Begun"
msgstr "開始枈み"

#: admin.php:985 updraftplus/admin.php:985
msgid "Restoring %s1 files out of %s2"
msgstr "%s2ä»¶äž­%s1件のファむルを埩元䞭"

#: admin.php:984 updraftplus/admin.php:984
msgid "no recent activity; will offer resumption after: %d seconds"
msgstr "最近のアクティビティはありたせん。%d秒埌に再開したす"

#: admin.php:983 updraftplus/admin.php:983
msgid "last activity: %d seconds ago"
msgstr "最近のアクティビティ: %d秒前"

#: admin.php:987 admin.php:4828 updraftplus/admin.php:987
#: updraftplus/admin.php:4828
msgid "Finished"
msgstr "完了"

#: admin.php:4842 templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:98
#: updraftplus/admin.php:4842
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:98
msgid "3. Restoration"
msgstr "3. 埩元"

#: admin.php:4841 templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:97
#: updraftplus/admin.php:4841
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:97
msgid "2. Verifications"
msgstr "2. 怜蚌"

#: admin.php:4840 templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:96
#: updraftplus/admin.php:4840
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:96
msgid "1. Component selection"
msgstr "1. コンポヌネントの遞択"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:63
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:63
msgid "Choose the components to restore:"
msgstr "埩元するコンポヌネントを遞択:"

#: admin.php:4808 templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:30
#: updraftplus/admin.php:4808
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:30
msgid "UpdraftPlus Restoration"
msgstr "UpdraftPlus 埩元"

#: central/commands.php:316 updraftplus/central/commands.php:316
msgid "Unable to activate %s successfully. Make sure that this %s is compatible with your remote WordPress version. WordPress version currently installed in your remote website is %s."
msgstr "%s を正垞に有効化できたせん。この %s がリモヌトの WordPress バヌゞョンず互換性があるこずを確認しおください。珟圚リモヌトサむトにむンストヌルされおいる WordPress のバヌゞョンは%sです。"

#: central/commands.php:274 updraftplus/central/commands.php:274
msgid "Unable to connect to the filesystem"
msgstr "ファむルシステムに接続できたせんでした"

#: includes/class-commands.php:960 updraftplus/includes/class-commands.php:960
msgid "No backup will be started. The creation of your clone should now begin, and your WordPress username and password will be displayed below when ready."
msgstr "バックアップは開始されたせん。これから耇補の䜜成が始たるはずです。準備ができるず、WordPress のナヌザヌ名ずパスワヌドが䞋に衚瀺されたす。"

#: admin.php:5802 updraftplus/admin.php:5802
msgid "An empty WordPress install"
msgstr "空の WordPress むンストヌル"

#: admin.php:980 updraftplus/admin.php:980
msgid "credentials"
msgstr "アクセス情報"

#: admin.php:5801 updraftplus/admin.php:5801
msgid "This current site"
msgstr "この珟圚のサむト"

#: admin.php:5799 updraftplus/admin.php:5799
msgid "Clone:"
msgstr "耇補:"

#: admin.php:4301 updraftplus/admin.php:4301
msgid "(%d archive(s) in set, total %s)."
msgstr "(セット内に%d個のアヌカむブ、合蚈%s)。"

#: admin.php:979 updraftplus/admin.php:979
msgid "No UpdraftCentral licences were available. Continuing to connect to account."
msgstr "UpdraftCentral ラむセンスがありたせん。アカりントぞの接続を続行したす。"

#: admin.php:978 updraftplus/admin.php:978
msgid "Try it - 1 month for $1!"
msgstr "お詊しください。1ヶ月1ドルです。"

#: includes/updraftplus-tour.php:189
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:189
msgid "Otherwise, you can try UpdraftVault for 1 month for only $1!"
msgstr "それ以倖の堎合は、1ヶ月間1ドルで UpdraftVault を詊すこずができたす。"

#: includes/updraftplus-tour.php:188
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:188
msgid "If you have a valid Premium license, you get 1GB of storage included."
msgstr "有効なプレミアムラむセンスをお持ちの堎合は、1GB のストレヌゞが含たれたす。"

#: includes/updraftplus-tour.php:135
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:135
msgid "Try UpdraftVault for 1 month for only $1!"
msgstr "1ヶ月1ドルで UpdraftVault を詊しおみおください。"

#: includes/updraftplus-clone.php:107
#: updraftplus/includes/updraftplus-clone.php:107
msgid "Clone of %s"
msgstr "%s の耇補"

#: admin.php:587 updraftplus/admin.php:587
msgid "Dismiss notice"
msgstr "通知を非衚瀺"

#: admin.php:575 updraftplus/admin.php:575
msgid "dismiss notice"
msgstr "通知を非衚瀺"

#: admin.php:575 updraftplus/admin.php:575
msgid "go here to learn more"
msgstr "詳しくはこちらぞ"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:325
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:326
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:325
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:326
msgid "Create powerful, seo-optimized slideshows in minutes"
msgstr "パワフルな SEO 最適化枈みのスラむドショヌを数分で䜜成"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:320
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:321
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:320
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:321
msgid "Keep your database fast and efficient"
msgstr "デヌタベヌスを高速化・効率化"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:315
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:316
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:315
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:316
msgid "Manage multiple WordPress sites from one central dashboard"
msgstr "1぀の䞭倮ダッシュボヌドから耇数の WordPress サむトを管理"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:311
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:311
msgid "More great plugins by the Updraft Team"
msgstr "Updraft チヌムによるその他の䟿利なプラグむン"

#: admin.php:575 updraftplus/admin.php:575
msgid "You can test upgrading your site on an instant copy using UpdraftClone credits"
msgstr "UpdraftClone のクレゞットを䜿甚しお、むンスタントコピヌでサむトのアップグレヌドをテストするこずができたす。"

#: admin.php:587 updraftplus/admin.php:587
msgid "You can test running your site on a different PHP (or WordPress) version using UpdraftClone credits."
msgstr "UpdraftClone クレゞットを䜿甚しお、異なる PHP (たたは WordPress) バヌゞョンでのサむトの実行をテストできたす。"

#: methods/updraftvault.php:357 methods/updraftvault.php:364
#: methods/updraftvault.php:371 updraftplus/methods/updraftvault.php:357
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:364
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:371
msgid "Start Subscription"
msgstr "サブスクリプションを開始"

#: methods/updraftvault.php:350 updraftplus/methods/updraftvault.php:350
msgid "Start Trial"
msgstr "トラむアルを開始"

#: methods/updraftvault.php:349 updraftplus/methods/updraftvault.php:349
msgid "%s month %s trial"
msgstr "%sヶ月 %s トラむアル"

#: admin.php:5945 admin.php:5947 updraftplus/admin.php:5945
#: updraftplus/admin.php:5947
msgid "You have requested saving to remote storage (%s), but without entering any settings for that storage."
msgstr "リモヌトストレヌゞ (%s) ぞの保存をリク゚ストしたしたが、そのストレヌゞの蚭定を入力しおいたせん。"

#: admin.php:3148 updraftplus/admin.php:3148
msgid "Learn more about UpdraftCentral"
msgstr "UpdraftCentral の詳现を読む"

#: admin.php:950 updraftplus/admin.php:950
msgid "Verifying one-time password..."
msgstr "ワンタむムパスワヌドを認蚌䞭 "

#: admin.php:945 updraftplus/admin.php:945
msgid "Login successful; reloading information."
msgstr "ログむンに成功したした。情報を再読み蟌みしおいたす。"

#: admin.php:943 updraftplus/admin.php:943
msgid "Key created. Adding site to UpdraftCentral Cloud."
msgstr "キヌを䜜成したした。UpdraftCentral Cloud にサむトを远加䞭です。"

#: admin.php:942 updraftplus/admin.php:942
msgid "Connected. Requesting UpdraftCentral Key."
msgstr "接続したした。UpdraftCentral キヌをリク゚ストしおいたす。"

#: methods/s3.php:185 methods/s3.php:186 methods/s3.php:198 methods/s3.php:199
#: updraftplus/methods/s3.php:185 updraftplus/methods/s3.php:186
#: updraftplus/methods/s3.php:198 updraftplus/methods/s3.php:199
msgid "Error: Failed to initialise"
msgstr "゚ラヌ: 初期化に倱敗したした"

#: methods/updraftvault.php:333 updraftplus/methods/updraftvault.php:333
msgid "Already got space?"
msgstr "すでにスペヌスをお持ちの堎合。"

#: methods/updraftvault.php:329 methods/updraftvault.php:330
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:329
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:330
msgid "Need to get space?"
msgstr "スペヌスが必芁ですか ?"

#: methods/cloudfiles.php:228 methods/cloudfiles.php:229
#: updraftplus/methods/cloudfiles.php:228
#: updraftplus/methods/cloudfiles.php:229
msgid "error - failed to upload file"
msgstr "゚ラヌ - ファむルのアップロヌドに倱敗したした"

#: methods/cloudfiles.php:221 updraftplus/methods/cloudfiles.php:221
msgid "error - failed to re-assemble chunks"
msgstr "゚ラヌ - チャンクの再アセンブリに倱敗したした"

#: methods/cloudfiles.php:157 methods/cloudfiles.php:199
#: methods/openstack-base.php:81 updraftplus/methods/cloudfiles.php:157
#: updraftplus/methods/cloudfiles.php:199
#: updraftplus/methods/openstack-base.php:81
msgid "Error: Failed to upload"
msgstr "゚ラヌ: アップロヌド倱敗"

#: methods/cloudfiles.php:113 methods/cloudfiles.php:358
#: methods/cloudfiles.php:370 updraftplus/methods/cloudfiles.php:113
#: updraftplus/methods/cloudfiles.php:358
#: updraftplus/methods/cloudfiles.php:370
msgid "error - failed to create and access the container"
msgstr "゚ラヌ - コンテナヌの䜜成ずアクセスに倱敗したした"

#: methods/googledrive.php:1178 methods/googledrive.php:1183
#: methods/cloudfiles.php:140 updraftplus/methods/googledrive.php:1178
#: updraftplus/methods/googledrive.php:1183
#: updraftplus/methods/cloudfiles.php:140
msgid "Error: Failed to open local file"
msgstr "゚ラヌ: ロヌカルファむルを開けたせんでした"

#: methods/ftp.php:148 updraftplus/methods/ftp.php:148
msgid "upload failed"
msgstr "アップロヌド倱敗"

#: methods/ftp.php:121 methods/ftp.php:289 updraftplus/methods/ftp.php:121
#: updraftplus/methods/ftp.php:289
msgid "login failure"
msgstr "ログむン倱敗"

#: includes/updraftplus-notices.php:181
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:181
msgid "manages all your WordPress sites at once from one place"
msgstr "すべおの WordPress サむトを1か所から同時に管理"

#: includes/updraftplus-notices.php:181
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:181
msgid "Many sites?"
msgstr "倚くのサむトですか ?"

#: includes/updraftplus-notices.php:180
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:180
msgid "handles updates automatically as you want them"
msgstr "必芁に応じお曎新を自動的に凊理"

#: includes/updraftplus-notices.php:180
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:180
msgid "Save time"
msgstr "時間を節玄"

#: includes/updraftplus-notices.php:179
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:179
msgid "Be safe"
msgstr "安党を確保"

#: methods/cloudfiles.php:105 methods/cloudfiles.php:109
#: methods/cloudfiles.php:302 methods/cloudfiles.php:350
#: methods/cloudfiles.php:354 updraftplus/methods/cloudfiles.php:105
#: updraftplus/methods/cloudfiles.php:109
#: updraftplus/methods/cloudfiles.php:302
#: updraftplus/methods/cloudfiles.php:350
#: updraftplus/methods/cloudfiles.php:354
msgid "authentication failed"
msgstr "認蚌の倱敗"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:310
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:310
msgid "The higher the value, the more server resources are required to create the archive."
msgstr "倀が倧きいほど、アヌカむブの䜜成に必芁なサヌバヌリ゜ヌスが倚くなりたす。"

#: includes/updraftplus-notices.php:178
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:178
msgid "Make updates easy with UpdraftPlus"
msgstr "UpdraftPlus でアップグレヌドを簡単に"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:57
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:57
msgid "Follow this link to the installation instructions (particularly step 1)."
msgstr "むンストヌル手順 (特に手順1) ぞ進むこちらのリンクに埓っおください。"

#: class-updraftplus.php:3417 updraftplus/class-updraftplus.php:3417
msgid "Incomplete"
msgstr "未完成"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:56
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:56
msgid "You successfully purchased UpdraftPremium."
msgstr "UpdraftPremium の賌入が完了したした。"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:39
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:39
msgid "Goes to updraftplus.com checkout page"
msgstr "updraftplus.com の賌入手続きペヌゞぞ移動"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:115
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:115
msgid "Allows you to only backup changes to your files (such as a new image) that have been made to your site since the last backup."
msgstr "最埌のバックアップ以降にサむトに加えられたファむルぞの倉曎 (新しい画像など) のみをバックアップできたす。"

#: restorer.php:263 updraftplus/restorer.php:263
msgid "Your WordPress install has old directories from its state before you restored/migrated (technical information: these are suffixed with -old)."
msgstr "WordPress のむンストヌルには、埩元/移行前の状態から叀いディレクトリがありたす (技術的な情報: これらのディレクトリには -old ずいう接尟蟞が぀きたす)。"

#: admin.php:2218 updraftplus/admin.php:2218
msgid "No suitable backup set (that already contains a full backup of all the requested file component types) was found, to add increments to. Aborting this backup."
msgstr "増分を远加するための適切なバックアップセット (リク゚ストされたすべおのファむルコンポヌネントタむプの完党なバックアップがすでに含たれおいるもの) が芋぀かりたせんでした。このバックアップを䞭止したす。"

#: admin.php:971 updraftplus/admin.php:971
msgid "File backup options"
msgstr "ファむルバックアップ蚭定"

#: includes/class-filesystem-functions.php:744
#: updraftplus/includes/class-filesystem-functions.php:744
msgid "Could not copy file."
msgstr "ファむルをコピヌできたせんでした。"

#: includes/class-filesystem-functions.php:740
#: updraftplus/includes/class-filesystem-functions.php:740
msgid "Could not extract file from archive."
msgstr "アヌカむブからファむルを展開できたせん。"

#: includes/class-filesystem-functions.php:671
#: updraftplus/includes/class-filesystem-functions.php:671
msgid "Could not create directory."
msgstr "ディレクトリを䜜成できたせんでした。"

#: includes/class-filesystem-functions.php:645
#: updraftplus/includes/class-filesystem-functions.php:645
msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space."
msgstr "ファむルをコピヌできたせんでした。ディスク容量䞍足の可胜性がありたす。"

#: includes/class-filesystem-functions.php:617
#: includes/class-filesystem-functions.php:684
#: updraftplus/includes/class-filesystem-functions.php:617
#: updraftplus/includes/class-filesystem-functions.php:684
msgid "Could not retrieve file from archive."
msgstr "アヌカむブからファむルを取埗できたせん。"

#: includes/class-filesystem-functions.php:608
#: updraftplus/includes/class-filesystem-functions.php:608
msgid "Incompatible Archive."
msgstr "互換性のないアヌカむブ。"

#: includes/class-filesystem-functions.php:446
#: updraftplus/includes/class-filesystem-functions.php:446
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "ファむルシステムにアクセスできたせんでした。"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:113
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:114
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:113
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:114
msgid "Incremental backups"
msgstr "増分バックアップ"

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:89
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:89
msgid "Perform a backup"
msgstr "バックアップを実行"

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:54
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:54
msgid "Add changed files (incremental backup) ..."
msgstr "倉曎されたファむルを远加する (増分バックアップ)"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88
msgid "to take incremental backups"
msgstr "増分バックアップを実行するには"

#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:20
#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:67
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:20
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:67
msgid "Find out more about incremental backups here."
msgstr "増分バックアップの詳现はこちらをご芧ください。"

#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:17
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:17
msgid "Incremental backups are a feature of %s (upgrade by following this link)."
msgstr "増分バックアップは %s の機胜です (アップグレヌドするにはこのリンクをたどっおください)。"

#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:13
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:13
msgid "Take an incremental backup"
msgstr "増分バックアップを実行"

#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:12
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:12
msgid "Take a new backup"
msgstr "新芏バックアップを取埗"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:30
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:30
msgid "Restore files from"
msgstr "ファむルの埩元元"

#: methods/dropbox.php:607 updraftplus/methods/dropbox.php:607
msgid "%s logo"
msgstr "%s ロゎ"

#: admin.php:5785 updraftplus/admin.php:5785
msgid "Clone region:"
msgstr "耇補領域:"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:351
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:351
msgid "Read more about Easy Updates Manager"
msgstr "Easy Updates Manager の詳现に぀いお読む"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:68
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:68
msgid "You can find out more about clone keys here."
msgstr "Clone Key に぀いおの詳现はこちらをご芧ください。"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:57
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:57
msgid "Or, use an UpdraftClone key"
msgstr "たたは、UpdraftClone キヌを䜿甚"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:351
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:351
msgid "Ask WordPress to automatically update UpdraftPlus when it finds an available update."
msgstr "WordPress が利甚可胜な曎新を芋぀けたら、自動的に UpdraftPlus をアップデヌトするようにしたす。"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:350
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:350
msgid "Automatic updates"
msgstr "自動アップデヌト"

#: templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:11
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:11
msgid "Confirm change"
msgstr "倉曎を確認"

#: templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:11
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:11
msgid "Edit"
msgstr "線集"

#: templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:18
#: templates/wp-admin/settings/exclude-settings-modal/exclude-panel-submit.php:3
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:18
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/exclude-settings-modal/exclude-panel-submit.php:3
msgid "Add an exclusion rule"
msgstr "陀倖ルヌルを远加"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:59
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:59
msgid "Type a file prefix"
msgstr "ファむル接頭蟞をお詊しください"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:56
#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:58
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:56
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:58
msgid "All files beginning with these characters"
msgstr "これらの文字で始たるすべおのファむル"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:47
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:47
msgid "Type an extension like zip"
msgstr "zip のような拡匵子を入力"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:28
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:28
msgid "Select a file/folder which you would like to exclude"
msgstr "陀倖したいファむルたたはフォルダヌを遞択"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:15
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:15
msgid "All files beginning with given characters"
msgstr "指定された文字で始たるすべおのファむル"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:12
#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:44
#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:46
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:12
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:44
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:46
msgid "All files with this extension"
msgstr "この拡匵子のすべおのファむル"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:9
#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:22
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:9
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:22
msgid "File/directory"
msgstr "ファむル/ディレクトリ"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:2
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:2
msgid "Exclude files/directories"
msgstr "ファむル/ディレクトリを陀倖"

#: restorer.php:2581 restorer.php:2623 updraftplus/restorer.php:2581
#: updraftplus/restorer.php:2623
msgid "Your database user does not have permission to drop tables"
msgstr "デヌタベヌスのナヌザヌがテヌブルをドロップする暩限を持っおいたせん"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:420
#: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:420
msgid "To read FAQs/documentation about UpdraftClone, go here."
msgstr "UpdraftClone に関する FAQ/ドキュメントはこちらをご芧ください。"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:419
#: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:419
msgid "your UpdraftPlus.com account"
msgstr "UpdraftPlus.com アカりント"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:419
#: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:419
msgid "You can check the progress here or in %s"
msgstr "ここたたは%sで進行状況を確認できたす"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:419
#: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:419
msgid "Your UpdraftClone is still setting up."
msgstr "UpdraftClone はただ蚭定䞭です。"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:376
#: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:376
msgid "%s archives remain"
msgstr "残り%s件のアヌカむブ"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:367
#: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:367
msgid "WordPress installed; now awaiting the site data to be sent."
msgstr "WordPress むンストヌル枈み。珟圚、サむトデヌタの送信を埅機しおいたす。"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:94
#: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:94
msgid "Clone ready"
msgstr "耇補準備完了"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:86
#: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:86
msgid "Site data has been deployed"
msgstr "サむトデヌタをデプロむしたした"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:84
#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:347
#: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:84
#: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:347
msgid "Deploying site data"
msgstr "サむトデヌタをデプロむ䞭"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:75
#: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:75
msgid "Site data received"
msgstr "サむトデヌタを受信したした"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:73
#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:344
#: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:73
#: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:344
msgid "Receiving site data"
msgstr "サむトデヌタを受信䞭"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:66
#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:341
#: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:66
#: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:341
msgid "WordPress installed"
msgstr "WordPress むンストヌル枈み"

#: admin.php:5887 updraftplus/admin.php:5887
msgid "Your clone has started, network information is not yet available but will be displayed here and at your updraftplus.com account once it is ready."
msgstr "耇補を開始したした。ネットワヌク情報はただ利甚できたせんが、準備が敎い次第、ここず updraftplus.com アカりントに衚瀺されたす。"

#: admin.php:4020 updraftplus/admin.php:4020
msgid "Exclude these from"
msgstr "以䞋から陀倖:"

#: admin.php:969 updraftplus/admin.php:969
msgid "UpdraftClone key is required."
msgstr "UpdraftClone キヌが必芁です。"

#: admin.php:968 updraftplus/admin.php:968
msgid "The exclusion rule which you are trying to add already exists"
msgstr "远加しようずしおいる陀倖ルヌルはすでに存圚しおいたす"

#: admin.php:967 updraftplus/admin.php:967
msgid "Please enter a valid file name prefix"
msgstr "有効なファむル名の接頭蟞を入力しおください"

#: admin.php:960 updraftplus/admin.php:960
msgid "The preparation of the clone data has been aborted."
msgstr "耇補デヌタの䜜成を䞭止したした。"

#: admin.php:962 updraftplus/admin.php:962
msgid "Are you sure you want to remove this exclusion rule?"
msgstr "本圓にこの陀倖ルヌルを削陀しおよいですか ?"

#: admin.php:963 updraftplus/admin.php:963
msgid "Please select a file/folder which you would like to exclude"
msgstr "陀倖したいファむル / フォルダを遞択しおください"

#: admin.php:964 updraftplus/admin.php:964
msgid "Please enter a file extension, like zip"
msgstr "zip のように、ファむル拡匵子を入力しおください"

#: admin.php:965 updraftplus/admin.php:965
msgid "Please enter a valid file extension"
msgstr "有効なファむル拡匵子を入力しおください"

#: admin.php:966 updraftplus/admin.php:966
msgid "Please enter characters that begin the filename which you would like to exclude"
msgstr "陀倖したいファむル名の先頭の文字を入力しおください"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:104
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:104
msgid "log results to console"
msgstr "結果をコン゜ヌルに蚘録"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:56
#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:76
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:56
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:76
msgid "I accept the UpdraftClone terms and conditions"
msgstr "UpdraftClone の利甚芏玄に同意したす"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:56
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:56
msgid "Not got an account? Get one by buying some tokens here."
msgstr "アカりントを持っおいたせんか ? トヌクンを賌入しお䜜成したしょう。"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:54
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:54
msgid "To create a temporary clone you need: 1) credit in your account and 2) to connect to your account, below."
msgstr "䞀時耇補を䜜成するためには 1) アカりントのクレゞットず 2) 以䞋でアカりントに接続する事が必芁です。"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:41
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:41
msgid "To create a temporary clone you need credit in your account."
msgstr "䞀時的な耇補を䜜成するには、アカりントにクレゞットが必芁です。"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:32
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:32
msgid "If you want, test upgrading to a different PHP or WP version."
msgstr "必芁に応じお、異なる PHP や WP のバヌゞョンぞのアップグレヌドをテストできたす。"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:32
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:32
msgid "Flexible"
msgstr "柔軟"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:31
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:31
msgid "Takes just the time needed to create a backup and send it."
msgstr "バックアップを䜜成しお送信するのに必芁な時間だけで枈みたす。"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:31
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:31
msgid "Fast"
msgstr "高速"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:30
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:30
msgid "One VPS (Virtual Private Server) per clone, shared with nobody."
msgstr "耇補ごずに1぀の VPS (仮想専甚サヌバヌ)、非共有。"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:30
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:30
msgid "Secure"
msgstr "安党"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:29
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:29
msgid "Runs on capacity from a leading cloud computing provider."
msgstr "倧手クラりドコンピュヌティングプロバむダヌ䞊で実行。"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:29
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:29
msgid "Reliable"
msgstr "信頌できる"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:28
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:28
msgid "Press the buttons... UpdraftClone does the work."
msgstr "ボタンをクリックすればあずは UpdraftClone におたかせ。"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:28
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:28
msgid "Easy"
msgstr "簡単"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:22
#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:41
#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:54
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:22
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:41
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:54
msgid "You can buy UpdraftClone tokens from our shop, here."
msgstr "UpdraftClone トヌクンはこちらのショップで賌入できたす。"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:22
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:22
msgid "Read FAQs here."
msgstr "こちらでよくある質問をお読みください。"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:22
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:22
msgid "A temporary clone is an instant copy of this website, running on our servers. Rather than test things on your live site, you can UpdraftClone it, and then throw away your clone when done."
msgstr "䞀時耇補ずは、圓瀟サヌバヌ䞊で実行されおいるこのサむトのむンスタントコピヌです。本番サむトでテストするのではなく、UpdraftClone を䜿甚しお耇補を䜜成し、完了したら耇補を捚おるこずができたす。"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:10
#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:39
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:10
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:39
msgid "Create a temporary clone on our servers (UpdraftClone)"
msgstr "䞀時的な耇補を UpdraftClone サヌバヌ䞊に䜜成"

#: templates/wp-admin/settings/migrator-no-migrator.php:6
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/migrator-no-migrator.php:6
msgid "Migrate (create a copy of a site on hosting you control)"
msgstr "移行 (自分でコントロヌルしおいるホスティング䞊のサむトにコピヌを䜜成)"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:15
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:65
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:15
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:65
msgid "Select All"
msgstr "すべお遞択"

#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:14
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:14
msgid "Reset tour"
msgstr "ツアヌをリセット"

#: methods/dropbox.php:325 methods/dropbox.php:340
#: updraftplus/methods/dropbox.php:325 updraftplus/methods/dropbox.php:340
msgid "failed to upload file to %s (see log file for more)"
msgstr "%s ぞのファむルアップロヌドに倱敗したした (詳现はログファむルを参照)"

#: methods/dropbox.php:216 updraftplus/methods/dropbox.php:216
msgid "error: %s (see log file for more)"
msgstr "゚ラヌ: %s (詳现はログファむルを参照)"

#: methods/dreamobjects.php:20 updraftplus/methods/dreamobjects.php:20
msgid "Closing 1st October 2018"
msgstr "2018幎10月1日締め切り"

#: includes/updraftplus-tour.php:256
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:256
msgid "Take Tour"
msgstr "ツアヌを開始"

#: includes/updraftplus-tour.php:206
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:206
msgid "Log in here to enable all the features you have access to."
msgstr "アクセスできるすべおの機胜を有効化するには、ここでログむンしおください。"

#: includes/updraftplus-tour.php:205
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:205
msgid "Connect to updraftplus.com"
msgstr "Updraftplus.com ぞ接続"

#: includes/updraftplus-tour.php:196
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:196
msgid "Thank you for taking the tour. You are now all set to use UpdraftPlus!"
msgstr "ツアヌにご参加いただきありがずうございたす。これで、UpdraftPlus 䜿い始める準備がすべお敎いたした。"

#: includes/updraftplus-tour.php:169
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:169
msgctxt "Translators: UpdraftVault is a product name and should not be translated."
msgid "To get started with UpdraftVault, select one of the options below:"
msgstr "UpdraftVault を開始するには、次のいずれかのオプションを遞択しおください。"

#: includes/updraftplus-tour.php:165 includes/updraftplus-tour.php:198
#: includes/updraftplus-tour.php:209
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:165
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:198
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:209
msgid "Finish"
msgstr "完了"

#: includes/updraftplus-tour.php:162
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:162
msgid "UpdraftPlus Premium has many more exciting features!"
msgstr "UpdraftPlus プレミアムにはさらに䟿利な機胜がたくさん詰たっおいたす。"

#: includes/updraftplus-tour.php:161
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:161
msgid "UpdraftPlus Premium and addons"
msgstr "UpdraftPlus プレミアムずアドオン"

#: includes/updraftplus-tour.php:159 includes/updraftplus-tour.php:203
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:159
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:203
msgid "Thank you for taking the tour."
msgstr "ツアヌぞのご参加ありがずうございたす。"

#: includes/updraftplus-tour.php:153
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:153
msgid "Control all your backups in one place"
msgstr "すべおのバックアップを䞀箇所でコントロヌル"

#: includes/updraftplus-tour.php:148
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:148
msgid "Congratulations, your settings have successfully been saved."
msgstr "おめでずうございたす。蚭定を保存したした。"

#: includes/updraftplus-tour.php:144
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:144
msgid "Press here to save your settings."
msgstr "蚭定を保存するにはここをクリック。"

#: includes/updraftplus-tour.php:143 includes/updraftplus-tour.php:147
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:143
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:147
msgid "Save"
msgstr "保存"

#: includes/updraftplus-tour.php:140
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:140
msgid "Look through the other settings here, making any changes you’d like."
msgstr "ここで他の蚭定を確認し、必芁な倉曎を加えおください。"

#: includes/updraftplus-tour.php:139
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:139
msgid "More settings"
msgstr "远加蚭定"

#: includes/updraftplus-tour.php:134 includes/updraftplus-tour.php:162
#: includes/updraftplus-tour.php:186 admin.php:976
#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:22
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:134
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:162
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:186 updraftplus/admin.php:976
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:22
msgid "Find out more here."
msgstr "詳しくはこちらをご芧ください。"

#: includes/updraftplus-tour.php:133 includes/updraftplus-tour.php:185
#: admin.php:975 updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:133
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:185 updraftplus/admin.php:975
msgid "UpdraftVault is our remote storage which works seamlessly with UpdraftPlus."
msgstr "UpdraftVault は、UpdraftPlus ずシヌムレスに連携するリモヌトストレヌゞです。"

#: includes/updraftplus-tour.php:132 includes/updraftplus-tour.php:184
#: admin.php:974 updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:132
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:184 updraftplus/admin.php:974
msgid "Try UpdraftVault!"
msgstr "UpdraftVault をお詊しください。"

#: includes/updraftplus-tour.php:130 includes/updraftplus-tour.php:182
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:130
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:182
msgid "Now select a remote storage destination to protect against server-wide threats. If not, your backups remain on the same server as your site."
msgstr "次に、サヌバヌ党䜓に察する脅嚁から保護するためのリモヌトストレヌゞ先を遞択したす。これを行わない堎合、バックアップはサむトず同じサヌバヌに残りたす。"

#: includes/updraftplus-tour.php:126
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:126
msgid "Choose the schedule that you want your backups to run on."
msgstr "バックアップを実行したいスケゞュヌルを遞択しおください。"

#: includes/updraftplus-tour.php:125
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:125
msgid "Choose your backup schedule"
msgstr "独自バックアップスケゞュヌルを䜜成"

#: includes/updraftplus-tour.php:121
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:121
msgid "Congratulations! Your first backup is running."
msgstr "おめでずうございたす。最初のバックアップを䜜成䞭です。"

#: includes/updraftplus-tour.php:117 includes/updraftplus-tour.php:122
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:117
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:122
msgid "Go to settings"
msgstr "蚭定画面に移動"

#: includes/updraftplus-tour.php:116
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:116
msgid "Press here to run a manual backup."
msgstr "手動バックアップを実行するにはここをクリックしたす。"

#: includes/updraftplus-tour.php:115 includes/updraftplus-tour.php:120
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:115
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:120
msgid "Creating your first backup"
msgstr "最初のバックアップを䜜成"

#: includes/updraftplus-tour.php:112
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:112
msgid "Select what you want to backup"
msgstr "バックアップする内容を遞択"

#: includes/updraftplus-tour.php:111
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:111
msgid "Manual backup options"
msgstr "手動バックアップ蚭定"

#: includes/updraftplus-tour.php:108
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:108
msgctxt "updraftplus"
msgid "To make a simple backup to your server, press this button. Or to setup regular backups and remote storage, go to %s settings %s"
msgstr "サヌバヌに簡単なバックアップを䜜成するには、このボタンを抌したす。たたは、定期的なバックアップずリモヌトストレヌゞを蚭定するために%s蚭定画面%sぞ移動しおください。"

#: includes/updraftplus-tour.php:107
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:107
msgid "Your first backup"
msgstr "最初のバックアップ"

#: includes/updraftplus-tour.php:103
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:103
msgid "Press here to start!"
msgstr "スタヌトするにはここをクリック。"

#: includes/updraftplus-tour.php:100
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:100
msgid "the world’s most trusted backup plugin!"
msgstr "䞖界で最も信頌できるバックアッププラグむン !"

#: includes/updraftplus-tour.php:100
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:100
msgid "Welcome to UpdraftPlus"
msgstr "UpdraftPlus ぞようこそ"

#: includes/updraftplus-tour.php:99
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:99
msgid "UpdraftPlus settings"
msgstr "UpdraftPlus 蚭定"

#: includes/updraftplus-tour.php:96
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:96
msgid "End tour"
msgstr "ツアヌを終了"

#: includes/updraftplus-tour.php:95
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:95
msgid "Skip this step"
msgstr "このステップをスキップする"

#: includes/updraftplus-tour.php:94
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:94
msgid "Back"
msgstr "戻る"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:47
#: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:47
msgid "Manage your clones"
msgstr "耇補を管理"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:46
#: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:46
msgid "Your clone will renew on:"
msgstr "耇補はこの日に曎新されたす:"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:32
#: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:32
msgid "Unable to get renew date"
msgstr "曎新日を取埗できたせんでした"

#: admin.php:5883 updraftplus/admin.php:5883
msgid "Dashboard:"
msgstr "ダッシュボヌド:"

#: admin.php:5882 updraftplus/admin.php:5882
msgid "Front page:"
msgstr "フロントペヌゞ:"

#: admin.php:5881 updraftplus/admin.php:5881
msgid "Your clone has started and will be available at the following URLs once it is ready."
msgstr "耇補の䜜成が開始され、準備が敎い次第、以䞋の URL で利甚できるようになりたす。"

#: includes/class-commands.php:917 updraftplus/includes/class-commands.php:917
msgid "manage"
msgstr "管理"

#: includes/class-commands.php:917 updraftplus/includes/class-commands.php:917
msgid "Current clones"
msgstr "珟圚の耇補"

#: includes/class-commands.php:899 updraftplus/includes/class-commands.php:899
msgid "You can buy more temporary clone tokens here."
msgstr "ここで䞀時耇補甚トヌクンをさらに賌入できたす。"

#: class-updraftplus.php:3335 updraftplus/class-updraftplus.php:3335
msgid "Your clone will now deploy this data to re-create your site."
msgstr "耇補がこのデヌタをデプロむし、サむトを再䜜成したす。"

#: admin.php:959 updraftplus/admin.php:959
msgid "The clone has been provisioned, and its data has been sent to it. Once the clone has finished deploying it, you will receive an email."
msgstr "耇補をプロビゞョニングし、そのデヌタを送信したした。耇補のデプロむが完了するず、メヌルが届きたす。"

#: admin.php:917 updraftplus/admin.php:917
msgid "The backup was aborted"
msgstr "ナヌザヌがバックアップを䞭止したした"

#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:13
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:13
msgid "Press this button to take a tour of the plugin."
msgstr "このボタンを抌しお、プラグむンのツアヌを開始したす。"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:30
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:30
msgid "WooCommerce plugins"
msgstr "WooCommerce プラグむン"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:35
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:35
msgid "Temporary clones of WordPress subdomain multisite installations are not yet supported. See our documentation on how to carry out a normal migration here"
msgstr "WordPress のサブドメむンマルチサむトむンストヌルの䞀時耇補にはただ察応しおいたせん。通垞の移行を行う方法に぀いおは、こちらのドキュメントを参照しおください。"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:286
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:286
msgid "Premium / Find out more"
msgstr "プレミアム版 / 詳现"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:29
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:29
msgid "Other great plugins"
msgstr "他の䟿利なプラグむン"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:93
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:93
msgid "Remote storage: %s"
msgstr "リモヌトストレヌゞ: %s"

#: methods/addon-base-v2.php:258 updraftplus/methods/addon-base-v2.php:258
msgid "Failed to download"
msgstr "ダりンロヌドできたせんでした"

#: methods/addon-base-v2.php:244 methods/addon-base-v2.php:264
#: updraftplus/methods/addon-base-v2.php:244
#: updraftplus/methods/addon-base-v2.php:264
msgid "Failed to download %s"
msgstr "%s をダりンロヌドできたせんでした"

#: methods/addon-base-v2.php:227 updraftplus/methods/addon-base-v2.php:227
msgid "This storage method does not allow downloading"
msgstr "このストレヌゞ方法ではダりンロヌドが蚱可されおいたせん"

#: methods/addon-base-v2.php:124 updraftplus/methods/addon-base-v2.php:124
msgid "failed to list files"
msgstr "ファむルのリスティングに倱敗"

#: methods/addon-base-v2.php:93 methods/addon-base-v2.php:98
#: updraftplus/methods/addon-base-v2.php:93
#: updraftplus/methods/addon-base-v2.php:98
msgid "Failed to upload %s"
msgstr "%s ぞのアップロヌドに倱敗したした"

#: admin.php:5885 admin.php:5888 updraftplus/admin.php:5885
#: updraftplus/admin.php:5888
msgid "You can find your temporary clone information in your updraftplus.com account here."
msgstr "䞀時耇補の情報は、 updraftplus.com アカりントで確認できたす。"

#: class-updraftplus.php:4896 updraftplus/class-updraftplus.php:4896
msgid "Choose a default for each table"
msgstr "各テヌブルのデフォルトを遞択"

#: admin.php:3454 updraftplus/admin.php:3454
msgid "Sending files to remote site"
msgstr "リモヌトサむトぞのファむルの送信"

#: admin.php:3449 updraftplus/admin.php:3449
msgid "Clone server being provisioned and booted (can take several minutes)"
msgstr "耇補サヌバヌのプロビゞョニングずブヌト䞭 (数分かかる堎合がありたす)"

#: admin.php:2927 updraftplus/admin.php:2927
msgid "Backup / Restore"
msgstr "バックアップ / 埩元"

#: admin.php:662 admin.php:4808 updraftplus/admin.php:662
#: updraftplus/admin.php:4808
msgid "Backup"
msgstr "バックアップ"

#: templates/wp-admin/settings/migrator-no-migrator.php:17
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/migrator-no-migrator.php:17
msgid "More information here."
msgstr "こちらに詳しい情報がありたす。"

#: restorer.php:2936 updraftplus/restorer.php:2936
msgid "Requested character set (%s) is not present - changing to %s."
msgstr "リク゚ストされた文字セット (%s) は存圚したせん。%s に倉曎しおいたす。"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-user-notice.php:32
#: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-user-notice.php:32
msgid "Allow only administrators to log in"
msgstr "管理者のみのログむンを蚱可する"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-user-notice.php:31
#: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-user-notice.php:31
msgid "You can forbid non-admins logins to this cloned site by checking the checkbox below"
msgstr "以䞋のチェックボックスにチェックを入れるこずで、この耇補サむトぞの非管理者のログむンを犁止するこずができたす。"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-user-notice.php:30
#: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-user-notice.php:30
msgid "UpdraftPlus temporary clone user login settings:"
msgstr "UpdraftPlus 䞀次耇補ナヌザヌログむン蚭定:"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:44
#: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:44
msgid "Welcome to your UpdraftClone (temporary clone)"
msgstr "UpdraftClone ぞようこそ (䞀次耇補)"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:43
#: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:43
msgid "Refresh connection"
msgstr "接続を曎新"

#: includes/class-remote-send.php:656
#: updraftplus/includes/class-remote-send.php:656
msgid "Existing keys"
msgstr "既存のキヌ"

#: includes/class-remote-send.php:647
#: updraftplus/includes/class-remote-send.php:647
msgid "No keys to allow remote sites to send backup data here have yet been created."
msgstr "リモヌトサむトがバックアップデヌタを送信できるようにするキヌがただ䜜成されおいたせん。"

#: includes/class-remote-send.php:617
#: updraftplus/includes/class-remote-send.php:617
msgid "No receiving sites have yet been added."
msgstr "移行先サむトがただ远加されおいたせん。"

#: includes/class-remote-send.php:595
#: updraftplus/includes/class-remote-send.php:595
msgid "It is for sending backups to the following site: "
msgstr "以䞋のサむトぞバックアップを送信するために䜿われたす:"

#: includes/class-remote-send.php:595
#: updraftplus/includes/class-remote-send.php:595
msgid "The key was successfully added."
msgstr "キヌを远加したした。"

#: includes/class-remote-send.php:560 includes/class-remote-send.php:562
#: includes/class-remote-send.php:566
#: updraftplus/includes/class-remote-send.php:560
#: updraftplus/includes/class-remote-send.php:562
#: updraftplus/includes/class-remote-send.php:566
msgid "The entered key was corrupt - please try again."
msgstr "入力したキヌは壊れおいたす。もう䞀床入力しおください。"

#: includes/class-remote-send.php:558
#: updraftplus/includes/class-remote-send.php:558
msgid "The entered key was the wrong length - please try again."
msgstr "入力したキヌの長さが䞍正です。もう䞀床入力しおください。"

#: includes/class-remote-send.php:543
#: updraftplus/includes/class-remote-send.php:543
msgid "key"
msgstr "キヌ"

#: includes/class-remote-send.php:518
#: updraftplus/includes/class-remote-send.php:518
msgid "You must copy and paste this key on the sending site now - it cannot be shown again."
msgstr "このキヌを送信サむトにコピヌしお貌り付ける必芁がありたす。再衚瀺するこずはできたせん。"

#: includes/class-remote-send.php:501
#: updraftplus/includes/class-remote-send.php:501
msgid "A key with this name already exists; you must use a unique name."
msgstr "同じ名前のキヌがすでに存圚しおいたす。別の名前を぀けおください。"

#: includes/class-remote-send.php:426
#: updraftplus/includes/class-remote-send.php:426
msgid "Also send this backup to the active remote storage locations"
msgstr "たた、このバックアップを有効なリモヌトストレヌゞの堎所に送信"

#: includes/class-remote-send.php:396
#: updraftplus/includes/class-remote-send.php:396
msgid "If sending directly from site to site does not work for you, then there are three other methods - please try one of these instead."
msgstr "サむトからサむトぞの盎接送信が機胜しない堎合には、他にも3぀の方法がありたす。代わりにこれらのいずれかを詊しおください。"

#: includes/class-remote-send.php:326
#: updraftplus/includes/class-remote-send.php:326
msgid "site not found"
msgstr "サむトが芋぀かりたせんでした"

#: includes/class-remote-send.php:293
#: updraftplus/includes/class-remote-send.php:293
msgid "Backup data will be sent to:"
msgstr "バックアップデヌタの送信先:"

#: admin.php:4151 templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:60
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:77
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:80
#: updraftplus/admin.php:4151
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:60
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:77
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:80
msgid "Only allow this backup to be deleted manually (i.e. keep it even if retention limits are hit)."
msgstr "このバックアップは手動削陀のみを蚱可 (保持期限が過ぎおも残す)。"

#: admin.php:670 admin.php:2928 updraftplus/admin.php:670
#: updraftplus/admin.php:2928
msgid "Migrate / Clone"
msgstr "移行/耇補"

#: admin.php:3903 updraftplus.php:99 updraftplus/admin.php:3903
#: updraftplus/updraftplus.php:99
msgid "Every hour"
msgstr "毎時間"

#: includes/class-commands.php:911 includes/class-commands.php:960
#: includes/class-commands.php:962 admin.php:3061
#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:71
#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:83
#: updraftplus/includes/class-commands.php:911
#: updraftplus/includes/class-commands.php:960
#: updraftplus/includes/class-commands.php:962 updraftplus/admin.php:3061
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:71
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:83
msgid "Processing"
msgstr "凊理䞭"

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:70
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:70
msgid "Connect to UpdraftCentral Cloud"
msgstr "UpdraftCentral クラりドに接続"

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:68
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:68
msgid "UpdraftPlus.Com account terms and policies"
msgstr "UpdraftPlus.Comアカりントの利甚芏玄ずポリシヌ"

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:68
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:68
msgid "I consent to %s"
msgstr "%s に同意したす"

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:46
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:46
msgid "Login or register with this email address"
msgstr "メヌルアドレスでログむンたたは登録"

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:33
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:33
msgid "If you already have an updraftplus.com account, then enter the details below."
msgstr "すでに updraftplus.com アカりントをお持ちの堎合は、以䞋に詳现を入力しおください。"

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:29
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:29
msgid "Login or register for UpdraftCentral Cloud"
msgstr "UpdraftCentral Cloud のログむンたたは登録"

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:20
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:20
msgid "Go here to connect it."
msgstr "接続するにはここぞ移動したす。"

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:20
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:20
msgid "Or if you prefer to self-host, then you can get the self-hosted version here."
msgstr "ご自分でホスティングしたい堎合は、ここでセルフホスト版を入手できたす。"

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:17
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:17
msgid "Connect this site to UpdraftCentral Cloud"
msgstr "このサむトを UpdraftCentral Cloud に接続"

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:14
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:14
msgid "If you have a few sites, it'll save hours. It's free to use or try up to 5 sites."
msgstr "いく぀かサむトがあれば、䜕時間も節玄できたす。5サむトたでなら無料で利甚たたはお詊しできたす。"

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:12
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:12
msgid "Backup, update and manage all your WordPress sites from one dashboard"
msgstr "1぀のダッシュボヌドからすべおの WordPress サむトをバックアップ、曎新、管理"

#: methods/dropbox.php:616 methods/googledrive.php:1355
#: updraftplus/methods/dropbox.php:616 updraftplus/methods/googledrive.php:1355
msgid "this privacy policy"
msgstr "このプラむバシヌポリシヌ"

#: methods/dropbox.php:616 methods/googledrive.php:1355
#: updraftplus/methods/dropbox.php:616 updraftplus/methods/googledrive.php:1355
msgid "Please read %s for use of our %s authorization app (none of your backup data is sent to us)."
msgstr "%s をご芧ください: %s 認蚌アプリの䜿甚に぀いお (バックアップデヌタは送信されたせん)。"

#: includes/class-updraftplus-encryption.php:148
#: updraftplus/includes/class-updraftplus-encryption.php:148
msgid "Without it, encryption will be a lot slower."
msgstr "それがないず、暗号化はかなり遅くなりたす。"

#: includes/class-updraftplus-encryption.php:148
#: updraftplus/includes/class-updraftplus-encryption.php:148
msgid "Your web-server does not have the %s module installed."
msgstr "Web サヌバヌに %s モゞュヌルがむンストヌルされおいたせん。"

#: includes/class-commands.php:910 updraftplus/includes/class-commands.php:910
msgid "Create clone"
msgstr "耇補の䜜成"

#: includes/class-commands.php:898 includes/class-commands.php:948
#: updraftplus/includes/class-commands.php:898
#: updraftplus/includes/class-commands.php:948
msgid "Available temporary clone tokens:"
msgstr "䜿甚可胜な䞀時耇補のトヌクン:"

#: admin.php:5820 admin.php:5861 updraftplus/admin.php:5820
#: updraftplus/admin.php:5861
msgid "(current version)"
msgstr "(珟圚のバヌゞョン)"

#: admin.php:5748 updraftplus/admin.php:5748
msgid "The file %s has a \"byte order mark\" (BOM) at its beginning."
msgid_plural "The files %s have a \"byte order mark\" (BOM) at their beginning."
msgstr[0] "ファむル %s の先頭に「バむトオヌダヌマヌク (BOM)」がありたす。"

#: admin.php:3929 updraftplus/admin.php:3929
msgid "press here"
msgstr "ここをクリック"

#: admin.php:3174 templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:56
#: updraftplus/admin.php:3174
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:56
msgid "One Time Password (check your OTP app to get this password)"
msgstr "ワンタむムパスワヌド (OTP アプリでこのパスワヌドを取埗しおください)"

#: admin.php:3125 updraftplus/admin.php:3125
msgid "Forgotten your details?"
msgstr "詳现を忘れた堎合:"

#: admin.php:3038 updraftplus/admin.php:3038
msgid "Not yet got an account (it's free)? Go get one!"
msgstr "ただ (無料) アカりントを持っおいなければ、䜜成したしょう。"

#: admin.php:3104 updraftplus/admin.php:3104
msgid "Connect with your UpdraftPlus.Com account"
msgstr "UpdraftPlus.Com のアカりントに連携"

#: admin.php:955 updraftplus/admin.php:955
msgid "You can also close this wizard."
msgstr "このりィザヌドを閉じるこずもできたす。"

#: admin.php:954 updraftplus/admin.php:954
msgid "You need to read and accept the UpdraftCentral Cloud data and privacy policies before you can proceed."
msgstr "続行する前に、UpdraftCentral Cloud のデヌタずプラむバシヌポリシヌを読んで同意する必芁がありたす。"

#: admin.php:953 updraftplus/admin.php:953
msgid "Please wait while you are redirected to UpdraftCentral Cloud."
msgstr "UpdraftCentral Cloud にリダむレクトされるたでお埅ちください。"

#: admin.php:952 updraftplus/admin.php:952
msgid "Please wait while the system generates and registers an encryption key for your website with UpdraftCentral Cloud."
msgstr "UpdraftCentral Cloud を䜿甚しおサむトの暗号化キヌを生成・登録するたでお埅ちください。"

#: admin.php:951 updraftplus/admin.php:951
msgid "Perhaps you would want to login instead."
msgstr "おそらく、代わりにログむンする必芁がありたす。"

#: admin.php:949 updraftplus/admin.php:949
msgid "Trouble connecting? Try using an alternative method in the advanced security options."
msgstr "接続できない堎合は、詳现セキュリティ蚭定で別の方法を詊しおください。"

#: admin.php:948 updraftplus/admin.php:948
msgid "An email is required and needs to be in a valid format."
msgstr "メヌルアドレスが必芁で、有効な圢匏である必芁がありたす。"

#: admin.php:947 updraftplus/admin.php:947
msgid "Both email and password fields are required."
msgstr "メヌルずパスワヌドの䞡方のフィヌルドが入力必須です。"

#: admin.php:946 updraftplus/admin.php:946
msgid "Registration successful."
msgstr "登録成功。"

#: admin.php:944 admin.php:946 updraftplus/admin.php:944
#: updraftplus/admin.php:946
msgid "Please follow this link to open %s in a new window."
msgstr "%s を新しいりィンドりで開くには、このリンクをたどっおください。"

#: admin.php:944 updraftplus/admin.php:944
msgid "Login successful."
msgstr "ログむン成功。"

#: admin.php:941 templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:9
#: updraftplus/admin.php:941
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:9
msgid "UpdraftCentral Cloud"
msgstr "UpdraftCentral Cloud"

#: templates/wp-admin/settings/upload-backups-modal.php:3
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/upload-backups-modal.php:3
msgid "Upload backup"
msgstr "バックアップをアップロヌド"

#: admin.php:940 updraftplus/admin.php:940
msgid "Please specify the Microsoft OneDrive folder name, not the URL."
msgstr "URL ではなく、Microsoft OneDrive のフォルダヌ名を指定しおください。"

#: admin.php:939 updraftplus/admin.php:939
msgid "(already uploaded)"
msgstr "(アップロヌド枈み)"

#: admin.php:938 updraftplus/admin.php:938
msgid "You must select at least one remote storage destination to upload this backup set to."
msgstr "このバックアップセットのアップロヌド先のリモヌトストレヌゞ先を少なくずも1぀遞択する必芁がありたす。"

#: admin.php:937 updraftplus/admin.php:937
msgid "Local backup upload has started; please check the log file to see the upload progress"
msgstr "ロヌカルバックアップのアップロヌドを開始したした。アップロヌドの進行状況を確認するには、ログファむルを確認しおください"

#: admin.php:857 admin.php:4428 updraftplus/admin.php:857
#: updraftplus/admin.php:4428
msgid "Upload"
msgstr "アップロヌド"

#: admin.php:504 updraftplus/admin.php:504
msgid "Are you sure you want to dismiss all UpdraftPlus news forever?"
msgstr "今埌もすべおの UpdraftPlus のニュヌスを非衚瀺にしたすか ?"

#: admin.php:503 updraftplus/admin.php:503
msgid "Dismiss all UpdraftPlus news"
msgstr "UpdraftPlus ニュヌスをすべお非衚瀺"

#: admin.php:502 updraftplus/admin.php:502
msgid "UpdraftPlus News"
msgstr "UpdraftPlus ニュヌス"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:193
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:193
msgid "WP-CLI commands to take, list and delete backups."
msgstr "バックアップを取埗、リストアップ、削陀する WP-CLI コマンド。"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:192
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:192
msgid "WP-CLI support"
msgstr "WP-CLI サポヌト"

#: admin.php:3049 updraftplus/admin.php:3049
msgid "Interested in knowing about your UpdraftPlus.Com password security? Read about it here."
msgstr "UpdraftPlus.Com のパスワヌドセキュリティに興味がある堎合は、こちらをお読みください。"

#: admin.php:806 updraftplus/admin.php:806
msgid "Only email the database backup"
msgstr "デヌタベヌスバックアップをメヌルで送信するのみ"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:191
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:191
msgid "WP CLI"
msgstr "WP CLI"

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:17
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:17
msgid "is a highly efficient way to manage, update and backup multiple websites from one place."
msgstr "は、耇数のサむトを䞀括しお管理・曎新・バックアップする効率の高い方法です。"

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:4
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:4
msgid "Thank you for installing UpdraftPlus!"
msgstr "UpdraftPlus をむンストヌルしおいただきありがずうございたす !"

#: templates/wp-admin/advanced/lock-admin.php:14
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/lock-admin.php:14
msgid "This functionality has been disabled by the site administrator."
msgstr "この機胜はサむト管理者によっお無効化されおいたす。"

#: restorer.php:746 updraftplus/restorer.php:746
msgid "Failed to read from the working directory."
msgstr "䜜業ディレクトリからの読み蟌みに倱敗したした。"

#: restorer.php:745 updraftplus/restorer.php:745
msgid "Failed to find a manifest file in the backup."
msgstr "バックアップにマニフェストファむルが芋぀かりたせんでした。"

#: restorer.php:744 updraftplus/restorer.php:744
msgid "Failed to read the manifest file from backup."
msgstr "バックアップからマニフェストファむルを読み取れたせんでした。"

#: admin.php:5393 updraftplus/admin.php:5393
msgid "Remote storage method and instance id are required for authentication."
msgstr "認蚌には、リモヌトストレヌゞメ゜ッドずむンスタンス ID が必芁です。"

#: methods/backup-module.php:553 updraftplus/methods/backup-module.php:553
msgid "Ensure you are logged into the correct account before continuing."
msgstr "続行する前に、正しいアカりントにログむンしおいるこずを確認しおください。"

#: options.php:38 updraftplus/options.php:38
msgid "(Nothing has been logged yet)"
msgstr "(ただ䜕も蚘録されおいたせん)"

#: admin.php:5389 updraftplus/admin.php:5389
msgid "authentication error"
msgstr "認蚌゚ラヌ"

#: admin.php:936 updraftplus/admin.php:936
msgid "Currently disabled"
msgstr "珟圚無効"

#: admin.php:935 updraftplus/admin.php:935
msgid "Currently enabled"
msgstr "珟圚有効 "

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:48
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:48
msgid "If you have purchased from UpdraftPlus.Com, then follow this link to the installation instructions (particularly step 1)."
msgstr "UpdraftPlus.Com から賌入した堎合は、このリンクからむンストヌル手順 (特にステップ1) に進んでください。"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:48
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:48
msgid "You are currently using the free version of UpdraftPlus."
msgstr "珟圚、UpdraftPlus の無料版をご利甚䞭です。"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:38
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:38
msgid "Get it here"
msgstr "こちらで入手"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:91
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:91
msgid "remote site"
msgstr "リモヌトサむト"

#: includes/updraftplus-notices.php:203
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:203
msgid "With Metaslider, you can easily add style and flare with beautifully-designed sliders."
msgstr "Metaslider を䜿えば、矎しくデザむンされたスラむダヌを䜿っお簡単にスタむルや華やかさを远加できたす。"

#: class-updraftplus.php:4873 updraftplus/class-updraftplus.php:4873
msgid "Your chosen replacement collation"
msgstr "遞択した眮換照合順序"

#: class-updraftplus.php:4850 updraftplus/class-updraftplus.php:4850
msgid "You can choose another suitable collation instead and continue with the restoration (at your own risk)."
msgstr "代わりに別の適切な照合を遞択し、(自己責任においお) 埩元を続行できたす。"

#: central/bootstrap.php:541 updraftplus/central/bootstrap.php:541
msgid "URL for the site of your UpdraftCentral dashboard"
msgstr "サむトの UpdraftCentral ダッシュボヌドの URL"

#: central/bootstrap.php:539 updraftplus/central/bootstrap.php:539
msgid "Enter the URL where your self-hosted install of UpdraftCentral is located:"
msgstr "UpdraftCentral のセルフホスト型むンストヌルが配眮されおいる URL を入力したす:"

#: central/bootstrap.php:536 updraftplus/central/bootstrap.php:536
msgid "A website where you have installed %s"
msgstr "%s をむンストヌルしたサむト"

#: central/bootstrap.php:534 updraftplus/central/bootstrap.php:534
msgid "Self-hosted dashboard"
msgstr "むンストヌル版のダッシュボヌド"

#: central/bootstrap.php:526 updraftplus/central/bootstrap.php:526
msgid "UpdraftPlus.Com"
msgstr "UpdraftPlus.Com"

#: class-updraftplus.php:4826 updraftplus/class-updraftplus.php:4826
msgid "Your chosen character set to use instead:"
msgstr "代わりに䜿甚するために遞択した文字セット:"

#: class-updraftplus.php:4816 updraftplus/class-updraftplus.php:4816
msgid "You can choose another suitable character set instead and continue with the restoration at your own risk."
msgstr "代わりに別の適切な文字セットを遞択し、自己責任においお埩元を続行できたす。"

#: class-updraftplus.php:4644 class-updraftplus.php:4646
#: updraftplus/class-updraftplus.php:4644
#: updraftplus/class-updraftplus.php:4646
msgid "the migrator add-on"
msgstr "移行アドオン"

#: class-updraftplus.php:4642 updraftplus/class-updraftplus.php:4642
msgid "This backup set is of this site, but at the time of the backup you were using %s, whereas the site now uses %s."
msgstr "このバックアップセットはこのサむトのものですが、バックアップ時には%sを䜿甚しおいたしたが、珟圚サむトでは%sを䜿甚しおいたす。"

#: central/bootstrap.php:625 updraftplus/central/bootstrap.php:625
msgid "Create another key"
msgstr "別のキヌを䜜る"

#: central/bootstrap.php:548 updraftplus/central/bootstrap.php:548
msgid "UpdraftCentral dashboard connection details"
msgstr "UpdraftCentral ダッシュボヌド接続詳现"

#: includes/updraftplus-tour.php:93
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:100
#: central/bootstrap.php:542 updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:93
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:100
#: updraftplus/central/bootstrap.php:542
msgid "Next"
msgstr "次"

#: central/bootstrap.php:528 updraftplus/central/bootstrap.php:528
msgid "an account"
msgstr "アカりント"

#: central/bootstrap.php:528 updraftplus/central/bootstrap.php:528
msgid "i.e. if you have %s there"
msgstr "䟋: そこに%sがある堎合"

#: central/bootstrap.php:517 updraftplus/central/bootstrap.php:517
msgid "Connect this site to an UpdraftCentral dashboard found at..."
msgstr "このサむトをこちらの UpdraftCentral ダッシュボヌドに接続 "

#: central/bootstrap.php:486 updraftplus/central/bootstrap.php:486
msgid "Manage existing keys (%d)..."
msgstr "既存のキヌを管理 (%d)..."

#: central/bootstrap.php:436 updraftplus/central/bootstrap.php:436
msgid "There are no UpdraftCentral dashboards that can currently control this site."
msgstr "珟圚、このサむトをコントロヌルできる UpdraftCentral ダッシュボヌドはありたせん。"

#: central/bootstrap.php:265 updraftplus/central/bootstrap.php:265
msgid "You can now control this site via your UpdraftCentral dashboard at %s."
msgstr "%s の UpdraftCentral ダッシュボヌドからこのサむトを制埡できるようになりたした。"

#: central/bootstrap.php:263 updraftplus/central/bootstrap.php:263
msgid "Detailed instructions for this can be found at %s"
msgstr "この詳现手順は %s にありたす"

#: central/bootstrap.php:263 updraftplus/central/bootstrap.php:263
msgid "You now need to copy the key below and enter it at your %s."
msgstr "以䞋のキヌをコピヌしお %s に入力しおください。"

#: central/bootstrap.php:260 updraftplus/central/bootstrap.php:260
msgid "UpdraftCentral key created successfully"
msgstr "UpdraftCentral キヌを䜜成したした"

#: admin.php:929 updraftplus/admin.php:929
msgid "Please enter a valid URL e.g http://example.com"
msgstr "有効な URL を入力しおください (䟋: http://example.com)"

#: admin.php:928 updraftplus/admin.php:928
msgid "Please enter the URL where your UpdraftCentral dashboard is hosted."
msgstr "UpdraftCentral ダッシュボヌドがホストされおいる URL を入力しおください。"

#: methods/googledrive.php:1424 updraftplus/methods/googledrive.php:1424
msgid "To de-authorize UpdraftPlus (all sites) from accessing your Google Drive, follow this link to your Google account settings."
msgstr "UpdraftPlus (すべおのサむト) の Google ドラむブぞのアクセスを蚱可しないようにするには、このリンクをクリックしお Google アカりントの蚭定にアクセスしおください。"

#: methods/backup-module.php:607 updraftplus/methods/backup-module.php:607
msgid "Follow this link to remove these settings for %s."
msgstr "%s のこれらの蚭定を削陀するには、このリンクをご利甚ください。"

#: class-updraftplus.php:2335 class-updraftplus.php:2400
#: includes/class-storage-methods-interface.php:378 restorer.php:599
#: updraftplus/class-updraftplus.php:2335
#: updraftplus/class-updraftplus.php:2400
#: updraftplus/includes/class-storage-methods-interface.php:378
#: updraftplus/restorer.php:599 updraftplus/backup.php:480
#: updraftplus/backup.php:2129 backup.php:480 backup.php:2129
msgid "A PHP fatal error (%s) has occurred: %s"
msgstr "PHP fatal error (%s) が発生 : %s"

#: class-updraftplus.php:2326 class-updraftplus.php:2393
#: includes/class-storage-methods-interface.php:369 restorer.php:585
#: updraftplus/class-updraftplus.php:2326
#: updraftplus/class-updraftplus.php:2393
#: updraftplus/includes/class-storage-methods-interface.php:369
#: updraftplus/restorer.php:585 updraftplus/backup.php:474
#: updraftplus/backup.php:2120 backup.php:474 backup.php:2120
msgid "A PHP exception (%s) has occurred: %s"
msgstr "PHP の䟋倖 (%s) が発生 : %s"

#: admin.php:908 updraftplus/admin.php:908
msgid "Error: The chosen file is corrupt. Please choose a valid UpdraftPlus export file."
msgstr "゚ラヌ: 遞択したファむルが壊れおいたす。正しい UpdraftPlus ゚クスポヌトファむルを遞んでください。"

#: admin.php:5341 updraftplus/admin.php:5341
msgid "Your settings failed to save. Please refresh the settings page and try again"
msgstr "蚭定の保存に倱敗したした。蚭定画面を曎新し、もう䞀回挑戊しおください"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:604
#: updraftplus/includes/class-wpadmin-commands.php:604
msgid "archive"
msgstr "アヌカむブ"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:598
#: updraftplus/includes/class-wpadmin-commands.php:598
msgid "WordPress Core"
msgstr "WordPress コア"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:595
#: updraftplus/includes/class-wpadmin-commands.php:595
msgid "Extra database"
msgstr "他のデヌタベヌス"

#: admin.php:4294 updraftplus/admin.php:4294
msgid "Press here to download or browse"
msgstr "ダりンロヌドたたは閲芧するにはここをクリック"

#: admin.php:1391 admin.php:1401 updraftplus/admin.php:1391
#: updraftplus/admin.php:1401
msgid "Error: invalid path"
msgstr "゚ラヌ: 無効なパス"

#: admin.php:1182 updraftplus/admin.php:1182
msgid "An error occurred when fetching storage module options: "
msgstr "ストレヌゞモゞュヌルのオプションを取埗䞭に゚ラヌが発生したした: "

#: admin.php:926 updraftplus/admin.php:926
msgid "Loading log file"
msgstr "ログファむルの読み蟌み䞭"

#: admin.php:925 updraftplus/admin.php:925
msgid "Unable to download file. This could be caused by a timeout. It would be best to download the zip to your computer."
msgstr "ファむルをダりンロヌドできたせん。タむムアりトが原因である可胜性がありたす。パ゜コンに zip をダりンロヌドするこずをおすすめしたす。"

#: admin.php:924 updraftplus/admin.php:924
msgid "Search"
msgstr "怜玢"

#: admin.php:923 updraftplus/admin.php:923
msgid "Select a file to view information about it"
msgstr "情報を衚瀺するファむルを遞択しおください。"

#: admin.php:922 updraftplus/admin.php:922
msgid "Browsing zip file"
msgstr "zip ファむルの参照"

#: admin.php:889 updraftplus/admin.php:889
msgid "With UpdraftPlus Premium, you can directly download individual files from here."
msgstr "UpdraftPlus プレミアムでは、ここから盎接各ファむルをダりンロヌドするこずができたす。"

#: admin.php:835 updraftplus/admin.php:835
msgid "Browse contents"
msgstr "コンテンツを参照"

#: restorer.php:2711 updraftplus/restorer.php:2711
msgid "Skipped tables:"
msgstr "スキップしたテヌブル:"

#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:8
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:8
msgid "All WordPress tables will be backed up."
msgstr "すべおの WordPress テヌブルがバックアップされたす。"

#: admin.php:921 updraftplus/admin.php:921
msgid "Further information may be found in the browser JavaScript console, and the server PHP error logs."
msgstr "曎に詳しい情報は、ブラりザヌの JavaScript コン゜ヌルや、サヌバヌにある、PHP の゚ラヌログの䞭に芋぀かるかもしれたせん。"

#: admin.php:921 updraftplus/admin.php:921
msgid "The available memory on the server."
msgstr "サヌバヌ䞊の䜿甚可胜なメモリヌ。"

#: admin.php:921 updraftplus/admin.php:921
msgid "Any settings in your .htaccess or web.config file that affects the maximum upload or post size."
msgstr "アップロヌドたたは投皿の最倧サむズに圱響する蚭定ファむル。"

#: admin.php:921 updraftplus/admin.php:921
msgid "The file failed to upload. Please check the following:"
msgstr "ファむルのアップロヌドに倱敗したした。次の項目を確認しおください:"

#: admin.php:920 updraftplus/admin.php:920
msgid "HTTP code:"
msgstr "HTTP コヌド:"

#: admin.php:811 updraftplus/admin.php:811
msgid "You have chosen to backup a database, but no tables have been selected"
msgstr "デヌタベヌスをバックアップするこずを遞択したしたが、テヌブルは遞択されおいたせん"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:316
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:321
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:326
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:316
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:321
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:326
msgid "Find out more"
msgstr "詳现を芋る"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:282 methods/updraftvault.php:71
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:282
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:71
msgid "UpdraftVault"
msgstr "UpdraftVault"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:271
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:271
msgid "Lock access to UpdraftPlus via a password so you choose which admin users can access backups."
msgstr "パスワヌドを䜿っお UpdraftPlus ぞのアクセスをロックし、バックアップにアクセスできる管理ナヌザヌを遞択できたす。"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:258
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:258
msgid "Some backup plugins can't restore a backup, so Premium allows you to restore backups from other plugins."
msgstr "䞀郚のバックアッププラグむンでバックアップを埩元できないこずがありたすが、プレミアム版では他のバックアッププラグむンのバックアップから埩元できるようになっおいたす。"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:256
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:257
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:256
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:257
msgid "Importer"
msgstr "むンポヌタヌ"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:245
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:245
msgid "Tidy things up for clients and remove all adverts for our other products."
msgstr "クラむアント向けに衚瀺をすっきりずさせるため、私たちの他補品のすべおの広告を削陀したす。"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:243
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:244
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:243
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:244
msgid "No ads"
msgstr "広告なし"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:232
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:232
msgid "Sophisticated reporting and emailing capabilities."
msgstr "高床なレポヌト䜜成ずメヌル送信機胜。"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:204
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:205
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:204
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:205
msgid "More database options"
msgstr "その他のデヌタベヌス蚭定"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:180
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:180
msgid "Set exact times to create or delete backups."
msgstr "バックアップを䜜成たたは削陀する正確な時刻を蚭定したす。"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:178
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:179
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:178
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:179
msgid "Backup time and scheduling"
msgstr "バックアップ時刻ず予玄"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:167
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:167
msgid "Backup WordPress multisites (i.e, networks), securely."
msgstr "WordPress マルチサむト (ネットワヌク) を安党にバックアップ。"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:166
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:166
msgid "Network / multisite"
msgstr "ネットワヌク / マルチサむト"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:165
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:165
msgid "Network and multisite"
msgstr "ネットワヌクずマルチサむト"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:154
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:154
msgid "Backup WordPress core and non-WP files and databases."
msgstr "WordPress のコアず、WordPress 以倖のファむル、デヌタベヌスをバックアップ"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:139
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:140
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:139
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:140
msgid "Pre-update backups"
msgstr "バックアップを事前に曎新"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:128
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:128
msgid "Provides expert help and support from the developers whenever you need it."
msgstr "必芁なずきはい぀でも、開発者から専門的なヘルプずサポヌトを提䟛したす。"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:127
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:127
msgid "Fast, personal support"
msgstr "迅速な、パヌ゜ナル・サポヌト"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:102
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:102
msgid "UpdraftPlus Migrator clones your WordPress site and moves it to a new domain directly and simply."
msgstr "UpdraftPlus Migrator は、WordPressサむトを耇補し、盎接か぀簡単に新しいドメむンに移動したす。"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:101
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:101
msgid "Cloning and migration"
msgstr "耇補ず移行"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:100
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:100
msgid "Migrator"
msgstr "移行ツヌル"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:218
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:218
msgid "Additional and enhanced remote storage locations"
msgstr "远加および拡匵リモヌトストレヌゞの堎所"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:217
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:217
msgid "Additional storage"
msgstr "远加容量"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:89
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:89
msgid "To avoid server-wide risks, always backup to remote cloud storage. UpdraftPlus free includes Dropbox, Google Drive, Amazon S3, Rackspace and more."
msgstr "サヌバヌ再床のリスクを回避するために、垞にリモヌトクラりドストレヌゞにバックアップしたしょう。UpdraftPlus 無料版には、Dropbox、Google ドラむブ、Amazon S3、Rackspace などが含たれたす。"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:88
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:88
msgid "Backup to remote storage locations"
msgstr "リモヌトストレヌゞにバックアップ"

#: includes/updraftplus-tour.php:129 includes/updraftplus-tour.php:181
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:87
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:129
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:181
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:87
msgid "Remote storage"
msgstr "リモヌトストレヌゞ"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:82
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:303
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:82
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:303
msgid "Upgrade now"
msgstr "今すぐアップグレヌド"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:79
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:300
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:79
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:300
msgid "Installed"
msgstr "むンストヌル枈み"

#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:12
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:12
msgid "UpdraftPlus Tour"
msgstr "UpdraftPlus ツアヌ"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:69
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:69
msgid "Free"
msgstr "無料"

#: admin.php:501 updraftplus/admin.php:501
msgid "UpdraftPlus"
msgstr "UpdraftPlus"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:216
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:216
msgid "Recommended: optimize your database with WP-Optimize."
msgstr "掚奚: WP-Optimize でデヌタベヌスを最適化しおください。"

#: templates/wp-admin/notices/report.php:30
#: templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:31
#: templates/wp-admin/notices/report-plain.php:33
#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:42
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/report.php:30
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:31
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:33
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:42
msgid "Read more"
msgstr "続きを読む"

#: includes/updraftplus-notices.php:192
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:192
msgid "After you've backed up your database, we recommend you install our WP-Optimize plugin to streamline it for better website performance."
msgstr "デヌタベヌスをバックアップした埌は、りェブサむトのパフォヌマンスを向䞊させるために WP-Optimize プラグむンをむンストヌルするこずを掚奚したす。"

#: central/modules/comments.php:359
#: updraftplus/central/modules/comments.php:359
msgid "Spam"
msgstr "スパム"

#: central/modules/comments.php:358
#: updraftplus/central/modules/comments.php:358
msgid "Trash"
msgstr "ゎミ箱"

#: central/modules/comments.php:357
#: updraftplus/central/modules/comments.php:357
msgid "Hold or Unapprove"
msgstr "保留たたは䞍承認"

#: central/modules/comments.php:356
#: updraftplus/central/modules/comments.php:356
msgid "Approve"
msgstr "承認"

#: central/modules/comments.php:351
#: updraftplus/central/modules/comments.php:351
msgid "Pings"
msgstr "トラックバック/ピンバック"

#: central/modules/comments.php:350
#: updraftplus/central/modules/comments.php:350
msgid "Comments"
msgstr "コメント"

#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:6
#: templates/wp-admin/notices/autobackup-notice.php:6
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:6
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/autobackup-notice.php:6
msgid "notice image"
msgstr "通知画像"

#: templates/wp-admin/notices/report.php:28
#: templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:29
#: templates/wp-admin/notices/report-plain.php:31
#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:40
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/report.php:28
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:29
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:31
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:40
msgid "Go there"
msgstr "ここぞ移動"

#: templates/wp-admin/notices/report.php:26
#: templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:27
#: templates/wp-admin/notices/report-plain.php:29
#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:38
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/report.php:26
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:27
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:29
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:38
msgid "Sign up"
msgstr "登録"

#: templates/wp-admin/notices/report.php:24
#: templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:25
#: templates/wp-admin/notices/report-plain.php:27
#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:36
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/report.php:24
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:25
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:27
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:36
msgid "Get Premium"
msgstr "プレミアム版を入手"

#: templates/wp-admin/notices/report.php:22
#: templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:23
#: templates/wp-admin/notices/report-plain.php:25
#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:34
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/report.php:22
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:23
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:25
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:34
msgid "Review UpdraftPlus"
msgstr "UpdraftPlus のレビュヌ"

#: templates/wp-admin/notices/report.php:20
#: templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:21
#: templates/wp-admin/notices/report-plain.php:23
#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:32
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/report.php:20
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:21
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:23
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:32
msgid "Get UpdraftCentral"
msgstr "UpdraftCentral を入手"

#: includes/updraftplus-notices.php:241
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:241
msgid "Happy New Year - 20% off UpdraftPlus Premium until January 14th"
msgstr "新幎おめでずうございたす - 1月14日たで UpdraftPlus プレミアム版が20%オフ"

#: includes/updraftplus-notices.php:227
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:227
msgid "Christmas sale - 20% off UpdraftPlus Premium until December 25th"
msgstr "クリスマスセヌル - 12月25日たで UpdraftPlus プレミアム版20% オフ"

#: includes/updraftplus-notices.php:214 includes/updraftplus-notices.php:228
#: includes/updraftplus-notices.php:242 includes/updraftplus-notices.php:256
#: includes/updraftplus-notices.php:270
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:214
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:228
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:242
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:256
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:270
msgid "To benefit, use this discount code:"
msgstr "特兞を受けるには、この割匕コヌドを䜿甚しおください。"

#: includes/updraftplus-notices.php:158 includes/updraftplus-notices.php:168
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:158
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:168
msgid "UpdraftPlus Blog - get up-to-date news and offers"
msgstr "UpdraftPlus ブログ - 最新ニュヌスず情報を確認"

#: includes/updraftplus-notices.php:147
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:147
msgid "UpdraftPlus Newsletter"
msgstr "UpdraftPlus メヌルマガゞン"

#: includes/updraftplus-notices.php:108
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:108
msgid "Control all your WordPress installations from one place using UpdraftCentral remote site management!"
msgstr "UpdraftCentral のリモヌトサむト管理を䜿甚しお、すべおの WordPress むンストヌルを 1 か所から管理したしょう。"

#: includes/updraftplus-notices.php:107
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:107
msgid "Do you use UpdraftPlus on multiple sites?"
msgstr "耇数のサむトで UpdraftPlus を䜿甚しおいたすか ?"

#: includes/updraftplus-notices.php:98
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:98
msgid "UpdraftCentral is a highly efficient way to manage, update and backup multiple websites from one place."
msgstr "UpdraftCentral は、耇数のりェブサむトを䞀箇所から管理、曎新、バックアップするための非垞に効率的な方法です。"

#: includes/updraftplus-notices.php:97
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:97
msgid "Introducing UpdraftCentral"
msgstr "UpdraftCentral の玹介"

#: includes/updraftplus-notices.php:87
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:87
msgid "Copy your site to another domain directly. Includes find-and-replace tool for database references."
msgstr "サむトを別のドメむンに盎接コピヌしたす。デヌタベヌス参照のための怜玢・眮換ツヌルが含たれおいたす。"

#: includes/updraftplus-notices.php:86
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:86
msgid "easily migrate or clone your site in minutes"
msgstr "数分で簡単にサむトを移行たたは耇補したす"

#: includes/updraftplus-notices.php:76
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:76
msgid "Add SFTP to send your data securely, lock settings and encrypt your database backups for extra security."
msgstr "SFTP を远加しおデヌタを安党に送信し、蚭定をロックし、デヌタベヌスのバックアップを暗号化しおセキュリティを匷化したしょう。"

#: includes/updraftplus-notices.php:75
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:75
msgid "secure your backups"
msgstr "バックアップを保護する"

#: includes/updraftplus-notices.php:64
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:64
msgid "advanced options"
msgstr "高床なオプション"

#: includes/updraftplus-notices.php:54
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:54
msgid "Enhanced storage options for Dropbox, Google Drive and S3. Plus many more options."
msgstr "Dropbox、Google Drive、S3 のオプションを拡匵する。Plus にはたくさんのオプションがありたす。"

#: includes/updraftplus-notices.php:53
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:53
msgid "enhanced remote storage options"
msgstr "リモヌトストレヌゞのオプションを拡匵する"

#: includes/updraftplus-notices.php:43
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:43
msgid "The ultimately secure and convenient place to store your backups."
msgstr "バックアップを保存するための、最終的に安党で䟿利な堎所。"

#: includes/updraftplus-notices.php:42
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:283
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:42
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:283
msgid "UpdraftVault storage"
msgstr "UpdraftVault ストレヌゞ"

#: includes/updraftplus-notices.php:32
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:32
msgid "Enjoy professional, fast, and friendly help whenever you need it with Premium."
msgstr "プレミアム版を䜿えば、必芁なずきにい぀でも、プロによる迅速でフレンドリヌなヘルプを受けるこずができたす。"

#: includes/updraftplus-notices.php:30 includes/updraftplus-notices.php:41
#: includes/updraftplus-notices.php:52 includes/updraftplus-notices.php:63
#: includes/updraftplus-notices.php:74 includes/updraftplus-notices.php:85
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:30
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:41
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:52
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:63
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:74
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:85
msgid "UpdraftPlus Premium:"
msgstr "UpdraftPlus プレミアム:"

#: templates/wp-admin/settings/migrator-no-migrator.php:13
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/migrator-no-migrator.php:13
msgid "Then, try out our \"Migrator\" add-on which can perform a direct site-to-site migration. After using it once, you'll have saved the purchase price compared to the time needed to copy a site by hand."
msgstr "そしお、サむト間の盎接移行を行うこずができるアドオン \"Migrator\" を詊しおみおください。䞀床䜿えば、サむトを手曞きでコピヌする時間で賌入䟡栌分を節玄できたす。"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:91
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:91
msgid "Apache modules"
msgstr "Apache モゞュヌル"

#: restorer.php:2678 updraftplus/restorer.php:2678
msgid "Backup of: %s"
msgstr "バックアップ : %s"

#: restorer.php:2628 updraftplus/restorer.php:2628
msgid "Your database user does not have permission to drop tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as you are restoring from a WordPress version with the same database structure (%s)"
msgstr "デヌタベヌスのナヌザヌにテヌブルを削陀する暩限がありたせん。テヌブルを空にするだけで埩元を詊みたす。同じデヌタベヌス構造 (%s) を持぀ WordPress のバヌゞョンから埩元しおいる限り、これは機胜するはずです。"

#: updraftplus/backup.php:1639 backup.php:1639
msgid "If not, you will need to either remove data from this table, or contact your hosting company to request more resources."
msgstr "そうでない堎合は、このテヌブルからデヌタを削陀するか、ホスティングサヌビスに連絡しお、远加リ゜ヌスをリク゚ストする必芁がありたす。"

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:84
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:84
msgid "You have selected a remote storage option which has an authorization step to complete:"
msgstr "完了するための承認手順があるリモヌトストレヌゞオプションを遞択したした:"

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:83
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:83
msgid "Remote storage authentication"
msgstr "リモヌトストレヌゞの認蚌"

#: admin.php:1997 updraftplus/admin.php:1997
msgid "Remote files deleted:"
msgstr "削陀されたリモヌトファむル:"

#: admin.php:1996 updraftplus/admin.php:1996
msgid "Local files deleted:"
msgstr "削陀されたロヌカルファむル:"

#: methods/backup-module.php:561 updraftplus/methods/backup-module.php:561
msgid "Follow this link to authorize access to your %s account (you will not be able to backup to %s without it)."
msgstr "このリンクをクリックしお、%sアカりントぞのアクセスを蚱可しおください (これがないず %s にバックアップするこずはできたせん)。"

#: admin.php:919 updraftplus/admin.php:919
msgid "remote files deleted"
msgstr "リモヌトファむルを削陀したした"

#: admin.php:89 updraftplus/admin.php:89
msgid "template not found"
msgstr "テンプレヌトが芋぀かりたせん"

#: restorer.php:2309 updraftplus/restorer.php:2309
msgid "Processing table (%s)"
msgstr "テヌブルを凊理䞭 (%s)"

#: methods/dropbox.php:817 updraftplus/methods/dropbox.php:817
msgid "%s de-authentication"
msgstr "%s 認蚌を取り消す"

#: methods/dropbox.php:666 updraftplus/methods/dropbox.php:666
msgid "You must add the following as the authorised redirect URI in your Dropbox console (under \"API Settings\") when asked"
msgstr "尋ねられたずきには、Dropbox コン゜ヌルの認蚌枈みリダむレクト URI ずしお次のように远加する必芁がありたす (「API 蚭定」の䞋)。"

#: central/bootstrap.php:620 updraftplus/central/bootstrap.php:620
msgid "UpdraftCentral enables control of your WordPress sites (including management of backups and updates) from a central dashboard."
msgstr "UpdraftCentral は、䞭倮のダッシュボヌドからの WordPress サむトのコントロヌル (バックアップや曎新の管理を含む) を可胜にしたす。"

#: templates/wp-admin/advanced/lock-admin.php:8
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/lock-admin.php:8
msgid "Lock access to the UpdraftPlus settings page"
msgstr "UpdraftPlus 蚭定ペヌゞぞのアクセスをロックしたす"

#: templates/wp-admin/advanced/search-replace.php:9
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/search-replace.php:9
msgid "For the ability to migrate websites, upgrade to UpdraftPlus Premium."
msgstr "りェブサむトを移行する機胜を利甚するには UpdraftPlus Premium にアップグレヌド。"

#: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:22
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:22
msgid "Site size"
msgstr "サむトサむズ"

#: templates/wp-admin/advanced/search-replace.php:7
#: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:18
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/search-replace.php:7
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:18
msgid "Search / replace database"
msgstr "デヌタベヌスの怜玢 / 眮換"

#: includes/updraftplus-tour.php:151
#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:17
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:151
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:17
msgid "UpdraftCentral"
msgstr "UpdraftCentral"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:269
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:270
#: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:10
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:269
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:270
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:10
msgid "Lock settings"
msgstr "ロック蚭定"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:5
#: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:6
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:5
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:6
msgid "Site information"
msgstr "サむト情報"

#: admin.php:915 updraftplus/admin.php:915
msgid "Complete"
msgstr "完了"

#: includes/class-commands.php:408 updraftplus/includes/class-commands.php:408
msgid "%s add-on not found"
msgstr "%s アドオンが芋぀かりたせん"

#: templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:15
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:15
msgid "Import settings"
msgstr "むンポヌト蚭定"

#: templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:12
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:12
msgid "You can also import previously-exported settings. This tool will replace all your saved settings."
msgstr "以前に゚クスポヌトした蚭定をむンポヌトするこずもできたす。このツヌルは、保存されおいるすべおの蚭定を眮き換えたす。"

#: templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:9
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:9
msgid "Export settings"
msgstr "゚クスポヌト蚭定"

#: templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:7
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:7
msgid "including any passwords"
msgstr "パスワヌドを含む"

#: templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:5
#: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:26
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:5
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:26
msgid "Export / import settings"
msgstr "゚クスポヌト / むンポヌト蚭定"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:60
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:60
msgid "or to restore manually"
msgstr "たたは手動で埩元したす"

#: admin.php:2738 updraftplus/admin.php:2738
msgid "To fix this problem go here."
msgstr "この問題を解決するにはここをクリックしおください。"

#: admin.php:914 updraftplus/admin.php:914
msgid "Do you want to carry out the import?"
msgstr "むンポヌトを実行したすか ?"

#: admin.php:913 updraftplus/admin.php:913
msgid "Which was exported on:"
msgstr "こちら゚クスポヌトされたした:"

#: admin.php:912 updraftplus/admin.php:912
msgid "This will import data from:"
msgstr "こちらからデヌタをむンポヌトしたす。"

#: admin.php:911 updraftplus/admin.php:911
msgid "Importing..."
msgstr "むンポヌトしおいたす..."

#: admin.php:907 updraftplus/admin.php:907
msgid "You have not yet selected a file to import."
msgstr "むンポヌトするファむルをただ遞択しおいたせん。"

#: admin.php:891 updraftplus/admin.php:891
msgid "Your export file will be of your displayed settings, not your saved ones."
msgstr "゚クスポヌトファむルは、保存された蚭定ではなく、衚瀺された蚭定のものになりたす。"

#: admin.php:875 updraftplus/admin.php:875
msgid "your PHP install lacks the openssl module; as a result, this can take minutes; if nothing has happened by then, then you should either try a smaller key size, or ask your web hosting company how to enable this PHP module on your setup."
msgstr "PHP むンストヌル は openssl モゞュヌルがないため、この凊理に数分かかるこずがありたす。その埌䜕も起こらない堎合は、キヌサむズを小さくするか、ホスティング䌚瀟に問い合わせお、この PHP モゞュヌルを有効にする方法を教えおもらっおください。"

#: admin.php:2738 updraftplus/admin.php:2738
msgid "OptimizePress 2.0 encodes its contents, so search/replace does not work."
msgstr "OptimizePress 2.0ではコンテンツを゚ンコヌドするため、怜玢/眮換が機胜したせん。"

#: methods/s3.php:1213 updraftplus/methods/s3.php:1213
msgid "The AWS access key looks to be wrong (valid %s access keys begin with \"AK\")"
msgstr "AWS アクセスキヌが間違っおいるように芋えたす (有効な %s アクセスキヌは \"AK\" で始たりたす)"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:115
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:115
msgid "Backup using %s?"
msgstr "%s を䜿っおバックアップしたすか ?"

#: methods/s3.php:130 updraftplus/methods/s3.php:130
msgid "No settings were found - please go to the Settings tab and check your settings"
msgstr "蚭定が芋぀かりたせんでした。「蚭定」タブに移動しお確認しおください。"

#: templates/wp-admin/settings/header.php:25
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/header.php:25
msgid "FAQs"
msgstr "よくある質問"

#: central/bootstrap.php:569 updraftplus/central/bootstrap.php:569
msgid "More information..."
msgstr "詳现情報 "

#: central/bootstrap.php:568 updraftplus/central/bootstrap.php:568
msgid "Use the alternative method for making a connection with the dashboard."
msgstr "ダッシュボヌドを぀なぐ別の方法を䜿う"

#: central/bootstrap.php:562 updraftplus/central/bootstrap.php:562
msgid "slower, strongest"
msgstr "䜎速、最匷"

#: central/bootstrap.php:561 updraftplus/central/bootstrap.php:561
msgid "recommended"
msgstr "おすすめ"

#: central/bootstrap.php:561 updraftplus/central/bootstrap.php:561
msgid "%s bytes"
msgstr "%s バむト"

#: central/bootstrap.php:560 updraftplus/central/bootstrap.php:560
msgid "faster (possibility for slow PHP installs)"
msgstr "高速化 (PHP のむンストヌルが遅い堎合向け)"

#: central/bootstrap.php:559 updraftplus/central/bootstrap.php:559
msgid "easy to break, fastest"
msgstr "簡単に砎られ、最速"

#: central/bootstrap.php:559 central/bootstrap.php:560
#: central/bootstrap.php:562 updraftplus/central/bootstrap.php:559
#: updraftplus/central/bootstrap.php:560 updraftplus/central/bootstrap.php:562
msgid "%s bits"
msgstr "%s ビット"

#: central/bootstrap.php:557 updraftplus/central/bootstrap.php:557
msgid "Encryption key size:"
msgstr "暗号化キヌのサむズ:"

#: central/bootstrap.php:473 updraftplus/central/bootstrap.php:473
msgid "Key size: %d bits"
msgstr "キヌサむズ: %d ビット"

#: central/bootstrap.php:468 updraftplus/central/bootstrap.php:468
msgid "Public key was sent to:"
msgstr "公開キヌをこちらに送信したした:"

#: methods/ftp.php:453 updraftplus/methods/ftp.php:453
msgid "This is sometimes caused by a firewall - try turning off SSL in the expert settings, and testing again."
msgstr "これはファむアりォヌルによっお匕き起こされる堎合がありたす。゚キスパヌト蚭定で SSL をオフにしお、もう䞀床テストしおください。"

#: methods/ftp.php:425 updraftplus/methods/ftp.php:425
msgid "login"
msgstr "ログむン"

#: central/bootstrap.php:618 updraftplus/central/bootstrap.php:618
msgid "UpdraftCentral (Remote Control)"
msgstr "UpdraftCentral (リモヌトコントロヌル)"

#: central/bootstrap.php:604 updraftplus/central/bootstrap.php:604
msgid "View recent UpdraftCentral log events"
msgstr "UpdraftCentral の最近のログむベント"

#: central/bootstrap.php:551 updraftplus/central/bootstrap.php:551
msgid "Enter any description"
msgstr "任意の説明を入力"

#: central/bootstrap.php:550 updraftplus/central/bootstrap.php:550
msgid "Description"
msgstr "説明"

#: central/bootstrap.php:478 updraftplus/central/bootstrap.php:478
msgid "Delete..."
msgstr "削陀..."

#: central/bootstrap.php:471 updraftplus/central/bootstrap.php:471
msgid "Created:"
msgstr "䜜成日時:"

#: central/bootstrap.php:468 updraftplus/central/bootstrap.php:468
msgid "Access this site as user:"
msgstr "ナヌザヌずしおこのサむトにアクセス:"

#: central/bootstrap.php:492 updraftplus/central/bootstrap.php:492
msgid "Details"
msgstr "詳现"

#: central/bootstrap.php:491 updraftplus/central/bootstrap.php:491
msgid "Key description"
msgstr "キヌの説明"

#: central/bootstrap.php:226 updraftplus/central/bootstrap.php:226
msgid "An invalid URL was entered"
msgstr "無効な URL が入力されたした"

#: central/bootstrap.php:90 updraftplus/central/bootstrap.php:90
msgid "Close..."
msgstr "閉じる..."

#: central/bootstrap.php:82 updraftplus/central/bootstrap.php:82
msgid "This connection appears to already have been made."
msgstr "この接続はすでに確立しおいるようです。"

#: central/bootstrap.php:79 updraftplus/central/bootstrap.php:79
msgid "You must visit this link in the same browser and login session as you created the key in."
msgstr "このリンクは、キヌを䜜成したずきず同じブラりザヌおよびログむンセッションで参照する必芁がありたす。"

#: central/bootstrap.php:75 updraftplus/central/bootstrap.php:75
msgid "You must visit this URL in the same browser and login session as you created the key in."
msgstr "この URL は、キヌを䜜成したずきず同じブラりザヌおよびログむンセッションで参照する必芁がありたす。"

#: central/bootstrap.php:75 updraftplus/central/bootstrap.php:75
msgid "You are not logged into this WordPress site in your web browser."
msgstr "この WordPress サむトに Web ブラりザヌでログむンしおいたせん。"

#: central/bootstrap.php:72 updraftplus/central/bootstrap.php:72
msgid "The key referred to was unknown."
msgstr "参照されたキヌが䞍明です。"

#: central/bootstrap.php:69 updraftplus/central/bootstrap.php:69
msgid "A new UpdraftCentral connection has not been made."
msgstr "UpdraftCentral ずの新芏接続は確立されおいたせん。"

#: central/bootstrap.php:67 updraftplus/central/bootstrap.php:67
msgid "An UpdraftCentral connection has been made successfully."
msgstr "UpdraftCentral ずの接続が確立されたした。"

#: central/bootstrap.php:64 updraftplus/central/bootstrap.php:64
msgid "UpdraftCentral Connection"
msgstr "UpdraftCentral 接続"

#: methods/cloudfiles.php:510 updraftplus/methods/cloudfiles.php:510
msgid "Cloud Files"
msgstr "Cloud Files"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:104
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:104
msgid "(tap on an icon to select or unselect)"
msgstr "(遞択たたは遞択解陀するア​​むコンをタップ)"

#: class-updraftplus.php:595 class-updraftplus.php:665
#: updraftplus/class-updraftplus.php:595 updraftplus/class-updraftplus.php:665
msgid "The given file was not found, or could not be read."
msgstr "ファむルが芋぀からないか、読み蟌めたせん。"

#: admin.php:890 updraftplus/admin.php:890
msgid "You should save your changes to ensure that they are used for making your backup."
msgstr "倉曎を保存しお、バックアップの䜜成に確実に䜿甚されるようにする必芁がありたす。"

#: admin.php:882 updraftplus/admin.php:882
msgid "Please enter a valid URL"
msgstr "有効な URL を入力しおください"

#: admin.php:818 updraftplus/admin.php:818
msgid "Fetching..."
msgstr "取埗䞭..."

#: admin.php:5336 updraftplus/admin.php:5336
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "蚭定を保存したした。"

#: admin.php:4199 updraftplus/admin.php:4199
msgid "Total backup size:"
msgstr "バックアップサむズの合蚈:"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:14
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:14
msgid "these backup sets"
msgstr "このバックアップセット"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:11
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:11
msgid "this backup set"
msgstr "このバックアップセット"

#: admin.php:883 updraftplus/admin.php:883
msgid "We requested to delete the file, but could not understand the server's response"
msgstr "ファむルの削陀をリク゚ストしたしたが、サヌバヌの応答を理解できたせんでした"

#: admin.php:865 updraftplus/admin.php:865
msgid "Saving..."
msgstr "保存䞭 "

#: methods/updraftvault.php:347 methods/updraftvault.php:356
#: methods/updraftvault.php:363 methods/updraftvault.php:370
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:347
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:356
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:363
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:370
msgid "%s per year"
msgstr "%s/幎"

#: methods/updraftvault.php:355 methods/updraftvault.php:362
#: methods/updraftvault.php:369 updraftplus/methods/updraftvault.php:355
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:362
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:369
msgid "or (annual discount)"
msgstr "もしくは (幎間割匕)"

#: methods/updraftvault.php:266 updraftplus/methods/updraftvault.php:266
msgid "No Vault connection was found for this site (has it moved?); please disconnect and re-connect."
msgstr "このサむトの保管庫ずの接続が芋぀かりたせんでした。移動した可胜性もありたす。䞀床接続を解陀しおから再接続しおください。"

#: central/bootstrap.php:361 central/bootstrap.php:372
#: updraftplus/central/bootstrap.php:361 updraftplus/central/bootstrap.php:372
msgid "A key was created, but the attempt to register it with %s was unsuccessful - please try again later."
msgstr "キヌは䜜成されたしたが、 %s ぞの登録が倱敗したした。埌ほど再詊行しおください。"

#: class-updraftplus.php:3316 class-updraftplus.php:3408
#: updraftplus/class-updraftplus.php:3316
#: updraftplus/class-updraftplus.php:3408
msgid "The backup was aborted by the user"
msgstr "バックアップはナヌザヌによっお䞭止されたした"

#: admin.php:3597 updraftplus/admin.php:3597
msgid "stop"
msgstr "停止"

#: admin.php:916 admin.php:3384 updraftplus/admin.php:916
#: updraftplus/admin.php:3384
msgid "The backup has finished running"
msgstr "バックアップの実行が終了したした"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:102
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:102
msgid "reset"
msgstr "リセット"

#: includes/class-filesystem-functions.php:112
#: updraftplus/includes/class-filesystem-functions.php:112
msgid "calculate"
msgstr "蚈算"

#: restorer.php:2701 updraftplus/restorer.php:2701
msgid "Uploads URL:"
msgstr "アップロヌド URL:"

#: class-updraftplus.php:4717 restorer.php:2719
#: updraftplus/class-updraftplus.php:4717 updraftplus/restorer.php:2719
msgid "To import an ordinary WordPress site into a multisite installation requires %s."
msgstr "通垞の WordPress サむトをマルチサむトむンストヌルにむンポヌトするには、%s が必芁です。"

#: class-updraftplus.php:4713 updraftplus/class-updraftplus.php:4713
msgid "Please read this link for important information on this process."
msgstr "このプロセスの重芁な情報に぀いおは、このリンクをお読みください。"

#: class-updraftplus.php:4713 updraftplus/class-updraftplus.php:4713
msgid "It will be imported as a new site."
msgstr "新しいサむトずしおむンポヌトされたす。"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:100
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:100
msgid "Call WordPress action:"
msgstr "WordPress action を呌び出す:"

#: admin.php:3014 templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:16
#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:18
#: templates/wp-admin/notices/autobackup-notice.php:16
#: templates/wp-admin/notices/autobackup-notice.php:18
#: updraftplus/admin.php:3014
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:16
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:18
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/autobackup-notice.php:16
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/autobackup-notice.php:18
msgid "Dismiss"
msgstr "非衚瀺"

#: admin.php:902 updraftplus/admin.php:902
msgid "Please fill in the required information."
msgstr "必芁な情報を入力しおください。"

#: class-updraftplus.php:1915 updraftplus/class-updraftplus.php:1915
msgid "(when decrypted)"
msgstr "(埩号した時)"

#: class-updraftplus.php:1911 class-updraftplus.php:1916
#: updraftplus/class-updraftplus.php:1911
#: updraftplus/class-updraftplus.php:1916
msgid "%s checksum: %s"
msgstr "%s チェックサム: %s"

#: class-updraftplus.php:1906 updraftplus/class-updraftplus.php:1906
msgid "Size: %s MB"
msgstr "サむズ: %s MB"

#: class-updraftplus.php:1903 updraftplus/class-updraftplus.php:1903
msgid "External database (%s)"
msgstr "倖郚デヌタベヌス (%s)"

#: class-updraftplus.php:1847 class-updraftplus.php:1849
#: updraftplus/class-updraftplus.php:1847
#: updraftplus/class-updraftplus.php:1849
msgid "files: %s"
msgstr "ファむル: %s"

#: restorer.php:405 updraftplus/restorer.php:405
msgid "Skipping: this archive was already restored."
msgstr "スキップ: このアヌカむブはすでに埩元枈みです。"

#: admin.php:4182 updraftplus/admin.php:4182
msgid "Uploaded to:"
msgstr "アップロヌド先:"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:141
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:141
msgid "File Options"
msgstr "ファむルオプション"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:58
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:58
msgid "Database backup schedule"
msgstr "デヌタベヌスバックアップのスケゞュヌル"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:22
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:22
msgid "Files backup schedule"
msgstr "ファむルバックアップのスケゞュヌル"

#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:6
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:6
msgid "You will then need to enter all your settings again. You can also do this before deactivating/deinstalling UpdraftPlus if you wish."
msgstr "次に、すべおの蚭定をもう䞀床入力する必芁がありたす。ご垌望であれば、UpdraftPlus を停止/アンむンストヌルする前に行うこずもできたす。"

#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:6
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:6
msgid "This button will delete all UpdraftPlus settings and progress information for in-progress backups (but not any of your existing backups from your cloud storage)."
msgstr "このボタンをクリックするず、UpdraftPlus のすべおの蚭定ず進行䞭のバックアップの進行状況情報が削陀されたす (ただし、既存のバックアップはクラりドストレヌゞから削陀されたせん)。"

#: admin.php:5204 updraftplus/admin.php:5204
msgid "Check out UpdraftPlus Vault."
msgstr "UpdraftPlus Vaultをチェックしおください。"

#: admin.php:5204 updraftplus/admin.php:5204
msgid "Not got any remote storage?"
msgstr "リモヌトストレヌゞをお持ちでない堎合"

#: admin.php:5204 updraftplus/admin.php:5204
msgid "settings"
msgstr "蚭定"

#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:45
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:45
msgid "Your saved settings also affect what is backed up - e.g. files excluded."
msgstr "保存した蚭定も、バックアップされるものに圱響したす。䟋: 陀倖ファむル。"

#: admin.php:970 templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:40
#: updraftplus/admin.php:970
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:40
msgid "Include your files in the backup"
msgstr "バックアップ内のすべおのファむルを含める"

#: admin.php:3010 admin.php:3012 updraftplus/admin.php:3010
#: updraftplus/admin.php:3012
msgid "Continue restoration"
msgstr "埩元を継続する"

#: admin.php:3002 updraftplus/admin.php:3002
msgid "You have an unfinished restoration operation, begun %s ago."
msgstr "%s前に開始された未完了の埩元操䜜がありたす。"

#: admin.php:3001 updraftplus/admin.php:3001
msgid "Unfinished restoration"
msgstr "完了しおいない埩元"

#: admin.php:2998 updraftplus/admin.php:2998
msgid "%s minutes, %s seconds"
msgstr "%s分%s秒"

#: admin.php:2828 updraftplus/admin.php:2828
msgid "Backup Contents And Schedule"
msgstr "コンテンツのバックアップずスケゞュヌル"

#: admin.php:2931 updraftplus/admin.php:2931
msgid "Premium / Extensions"
msgstr "プレミアム / 拡匵"

#: admin.php:888 updraftplus/admin.php:888
msgctxt "(verb)"
msgid "Download"
msgstr "ダりンロヌド"

#: admin.php:810 updraftplus/admin.php:810
msgid "You have chosen to backup files, but no file entities have been selected"
msgstr "ファむルのバックアップを遞択したしたが、ファむル゚ンティティが遞択されおいたせん。"

#: admin.php:694 updraftplus/admin.php:694
msgid "Extensions"
msgstr "拡匵機胜"

#: admin.php:686 admin.php:2930 updraftplus/admin.php:686
#: updraftplus/admin.php:2930
msgid "Advanced Tools"
msgstr "䞊玚ツヌル"

#: class-updraftplus.php:3335 updraftplus/class-updraftplus.php:3335
msgid "To complete your migration/clone, you should now log in to the remote site and restore the backup set."
msgstr "移行/耇補を完了するには、リモヌトサむトにログむンしおバックアップセットを埩元する必芁がありたす。"

#: central/bootstrap.php:415 updraftplus/central/bootstrap.php:415
msgid "You must copy and paste this key now - it cannot be shown again."
msgstr "このキヌをコピヌしお、どこかに貌り付けお保存しおおいおください。キヌは再衚瀺されたせん。"

#: includes/class-remote-send.php:518 central/bootstrap.php:415
#: updraftplus/includes/class-remote-send.php:518
#: updraftplus/central/bootstrap.php:415
msgid "Key created successfully."
msgstr "キヌの䜜成に成功したした。"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:56
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:56
msgid "required for some remote storage providers"
msgstr "䞀郚のリモヌトストレヌゞプロバむダに必芁"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:56
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:56
msgid "Not installed"
msgstr "未むンストヌル"

#: updraftplus/backup.php:1701 backup.php:1701
msgid "the options table was not found"
msgstr "オプションテヌブルが芋぀かりたせんでした"

#: updraftplus/backup.php:1699 backup.php:1699
msgid "no options or sitemeta table was found"
msgstr "オプションたたはサむトメタテヌブルが芋぀かりたせんでした"

#: updraftplus/backup.php:1699 updraftplus/backup.php:1701 backup.php:1699
#: backup.php:1701
msgid "The database backup appears to have failed"
msgstr "デヌタベヌスのバックアップが倱敗したようです"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88
msgid "or to configure more complex schedules"
msgstr "たたはより耇雑なスケゞュヌルを蚭定する"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:11
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:14
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:11
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:14
msgid "Are you sure that you wish to remove %s from UpdraftPlus?"
msgstr "%sを UpdraftPlus から削陀しおよいですか ?"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:170
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:170
msgid "Deselect"
msgstr "遞択を解陀"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:169
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:169
msgid "Select all"
msgstr "すべお遞択"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:167
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:167
msgid "Actions upon selected backups"
msgstr "遞択したバックアップぞの操䜜"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:56
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:60
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:56
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:60
msgid "Press here to look inside your remote storage methods for any existing backup sets (from any site, if they are stored in the same folder)."
msgstr "ここを抌しお、リモヌトストレヌゞメ゜ッド内の既存のバックアップセットを確認したす (同じフォルダヌに保存されおいる堎合ならどのサむトからでも)。"

#: admin.php:1995 updraftplus/admin.php:1995
msgid "Backup sets removed:"
msgstr "バックアップセットの削陀:"

#: admin.php:901 updraftplus/admin.php:901
msgid "Processing..."
msgstr "凊理䞭 "

#: admin.php:899 updraftplus/admin.php:899
msgid "For backups older than"
msgstr "以䞋より叀いバックアップの堎合:"

#: admin.php:898 updraftplus/admin.php:898
msgid "week(s)"
msgstr "週"

#: admin.php:897 updraftplus/admin.php:897
msgid "hour(s)"
msgstr "時間"

#: admin.php:896 updraftplus/admin.php:896
msgid "day(s)"
msgstr "日"

#: admin.php:895 updraftplus/admin.php:895
msgid "in the month"
msgstr "月の"

#: admin.php:894 updraftplus/admin.php:894
msgid "day"
msgstr "日"

#: restorer.php:3519 restorer.php:3609 updraftplus/restorer.php:3519
#: updraftplus/restorer.php:3609
msgid "Table prefix has changed: changing %s table field(s) accordingly:"
msgstr "テヌブル接頭蟞を倉曎した : それによっお倉曎されたテヌブルフィヌルド %s"

#: restorer.php:3389 updraftplus/restorer.php:3389
msgid "Too many database errors have occurred - aborting"
msgstr "倚くのデヌタベヌス゚ラヌが発生したした - 匷制終了"

#: restorer.php:3384 updraftplus/restorer.php:3384
msgid "To use this backup, your database server needs to support the %s character set."
msgstr "このバックアップを䜿うために、デヌタベヌスサヌバヌは %s 文字セットをサポヌトしおいる必芁がありたす。"

#: restorer.php:3382 updraftplus/restorer.php:3382
msgid "This database needs to be deployed on MySQL version %s or later."
msgstr "このデヌタベヌスは、MySQLバヌゞョン %s 以降にデプロむする必芁がありたす。"

#: restorer.php:3382 updraftplus/restorer.php:3382
msgid "This problem is caused by trying to restore a database on a very old MySQL version that is incompatible with the source database."
msgstr "元にするデヌタベヌスず互換性のないずおも叀い MySQL バヌゞョンのデヌタベヌスを埩元しようずするずきにこの問題が起こりたす。"

#: restorer.php:3337 updraftplus/restorer.php:3337
msgid "the database query being run was:"
msgstr "実行したデヌタベヌスク゚リヌ :"

#: restorer.php:3337 updraftplus/restorer.php:3337
msgctxt "The user is being told the number of times an error has happened, e.g. An error (27) occurred"
msgid "An error (%s) occurred:"
msgstr "゚ラヌ (%s) が発生したした:"

#: restorer.php:2313 updraftplus/restorer.php:2313
msgid "will restore as:"
msgstr "次のように埩元 :"

#: admin.php:986 updraftplus/admin.php:986
msgid "Restoring table: %s"
msgstr "テヌブル埩元䞭: %s"

#: restorer.php:2234 updraftplus/restorer.php:2234
msgid "Requested table engine (%s) is not present - changing to MyISAM."
msgstr "芁求されたテヌブル゚ンゞン (%s) がありたせん - MyISAM に倉曎する。"

#: restorer.php:2836 restorer.php:3300 restorer.php:3367 restorer.php:3384
#: updraftplus/restorer.php:2836 updraftplus/restorer.php:3300
#: updraftplus/restorer.php:3367 updraftplus/restorer.php:3384
msgid "An error occurred on the first %s command - aborting run"
msgstr "コマンドで゚ラヌ %s が発生したした - 凊理を䞭断"

#: restorer.php:2805 updraftplus/restorer.php:2805
msgid "Split line to avoid exceeding maximum packet size"
msgstr "最倧パケットサむズを超えないように回線を分割する"

#: restorer.php:2185 restorer.php:2708 restorer.php:2862
#: updraftplus/restorer.php:2185 updraftplus/restorer.php:2708
#: updraftplus/restorer.php:2862
msgid "Old table prefix:"
msgstr "叀いテヌブルの接頭蟞:"

#: restorer.php:2696 updraftplus/restorer.php:2696
msgid "Content URL:"
msgstr "コンテンツ URL:"

#: restorer.php:2690 updraftplus/restorer.php:2690
msgid "Site home:"
msgstr "サむトのホヌム:"

#: restorer.php:2685 updraftplus/restorer.php:2685
msgid "Backup created by:"
msgstr "ファむルのバックアップ䜜成者:"

#: restorer.php:2484 updraftplus/restorer.php:2484
msgid "Failed to open database file"
msgstr "デヌタベヌスファむルを開けたせんでした"

#: restorer.php:2463 updraftplus/restorer.php:2463
msgid "Failed to find database file"
msgstr "デヌタベヌスファむルが芋぀かりたせんでした"

#: restorer.php:2074 updraftplus/restorer.php:2074
msgid "Please supply the requested information, and then continue."
msgstr "芁求された情報を入力しおから、続行しおください。"

#: class-updraftplus.php:4663 restorer.php:1697
#: updraftplus/class-updraftplus.php:4663 updraftplus/restorer.php:1697
msgid "You should enable %s to make any pretty permalinks (e.g. %s) work"
msgstr "きれいなパヌマリンク (䟋: %s) を動䜜させるには %s を有効化する必芁がありたす。"

#: class-updraftplus.php:4663 restorer.php:1697
#: updraftplus/class-updraftplus.php:4663 updraftplus/restorer.php:1697
msgid "You are using the %s webserver, but do not seem to have the %s module loaded."
msgstr "%s のりェブサヌバを䜿甚しおいたすが、%s のモゞュヌルが読み蟌たれおいないようです。"

#: restorer.php:1651 updraftplus/restorer.php:1651
msgid "Files found:"
msgstr "芋぀かったファむル:"

#: restorer.php:1510 restorer.php:1558 updraftplus/restorer.php:1510
#: updraftplus/restorer.php:1558
msgid "The WordPress content folder (wp-content) was not found in this zip file."
msgstr "このzipファむル内にWordpressのコンテントフォルダヌ (wp-content) が芋付かりたせん。"

#: restorer.php:1405 updraftplus/restorer.php:1405
msgid "This version of UpdraftPlus does not know how to handle this type of foreign backup"
msgstr "この UpdraftPlus はこの蚀語のバックアップを凊理するこずができたせん。"

#: restorer.php:1381 updraftplus/restorer.php:1381
msgid "file"
msgstr "ファむル"

#: restorer.php:1373 updraftplus/restorer.php:1373
msgid "folder"
msgstr "フォルダヌ"

#: restorer.php:1373 restorer.php:1381 updraftplus/restorer.php:1373
#: updraftplus/restorer.php:1381
msgid "UpdraftPlus needed to create a %s in your content directory, but failed - please check your file permissions and enable the access (%s)"
msgstr "UpdraftPlus はコンテンツディレクトリに %s を䜜成する必芁がありたしたが、倱敗したした。ファむルの暩限を確認し、アクセス (%s) を有効化しおください"

#: restorer.php:1140 updraftplus/restorer.php:1140
msgid "The directory does not exist"
msgstr "ディレクトリが存圚したせん。"

#: restorer.php:1056 updraftplus/restorer.php:1056
msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem"
msgstr "解読されたデヌタベヌスをファむルシステムに曞き出すこずができたせんでした"

#: restorer.php:1040 updraftplus/restorer.php:1040
msgid "Failed to create a temporary directory"
msgstr "䞀時ディレクトリの䜜成に倱敗したした"

#: restorer.php:743 updraftplus/restorer.php:743
msgid "Failed to unpack the archive"
msgstr "アヌカむブを解凍できたせんでした"

#: restorer.php:741 updraftplus/restorer.php:741
msgid "Failed to delete working directory after restoring."
msgstr "埩元盎埌に䜜業甚ディレクトリの削陀に倱敗したした。"

#: restorer.php:740 updraftplus/restorer.php:740
msgid "Could not move the files into place. Check your file permissions."
msgstr "所定の堎所にファむルを移動できたせんでした。暩限をご確認ください。"

#: restorer.php:737 updraftplus/restorer.php:737
msgid "You should check the file ownerships and permissions in your WordPress installation"
msgstr "WordPress のファむル所有暩やファむル暩限を確認しおください。"

#: restorer.php:737 updraftplus/restorer.php:737
msgid "Could not move old files out of the way."
msgstr "叀いファむルを途䞭で移動できたせんでした。"

#: restorer.php:736 updraftplus/restorer.php:736
msgid "Cleaning up rubbish..."
msgstr "䞍芁なものをクリヌニング䞭 "

#: restorer.php:735 updraftplus/restorer.php:735
msgid "Restoring the database (on a large site this can take a long time - if it times out (which can happen if your web hosting company has configured your hosting to limit resources) then you should use a different method, such as phpMyAdmin)..."
msgstr ""
"デヌタベヌスを埩元しおいたす...\n"
"(倧きいサむトは時間がかかりたす - タむムアりトが起こった (ホスティング䌚瀟があなたのリ゜ヌスを制限しおいるずきに起こる) 堎合、 phpMyAdmin など別の方法で埩元したほうがいいでしょう。"

#: restorer.php:734 updraftplus/restorer.php:734
msgid "Moving unpacked backup into place..."
msgstr "解凍したバックアップファむルを蚭眮"

#: restorer.php:733 updraftplus/restorer.php:733
msgid "Moving old data out of the way..."
msgstr "叀いデヌタを移動..."

#: restorer.php:732 updraftplus/restorer.php:732
msgid "Database successfully decrypted."
msgstr "デヌタベヌスは正垞に埩号化したした。"

#: restorer.php:731 updraftplus/restorer.php:731
msgid "Decrypting database (can take a while)..."
msgstr "デヌタベヌス埩号化䞭 (しばらく時間がかかりたす)..."

#: restorer.php:730 updraftplus/restorer.php:730
msgid "Unpacking backup..."
msgstr "バックアップ解凍䞭..."

#: restorer.php:729 updraftplus/restorer.php:729
msgid "Copying this entity failed."
msgstr "この゚ンティティをコピヌできたせんでした。"

#: restorer.php:728 updraftplus/restorer.php:728
msgid "Backup file not available."
msgstr "バックアップファむルは利甚できたせん。"

#: restorer.php:727 updraftplus/restorer.php:727
msgid "UpdraftPlus is not able to directly restore this kind of entity. It must be restored manually."
msgstr "UpdraftPlus はこの皮の゚ンティティを盎接埩元できたせん。手動で埩元する必芁がありたす。"

#: options.php:208 updraftplus/options.php:208
msgid "WordPress Multisite is supported, with extra features, by UpdraftPlus Premium, or the Multisite add-on."
msgstr "WordPress マルチサむトをサポヌトは、UpdraftPlus Premium たたは マルチサむトアドオンによる远加機胜です。"

#: options.php:208 updraftplus/options.php:208
msgid "This is a WordPress multi-site (a.k.a. network) installation."
msgstr "これはマルチサむト (たたの名をサむトネットワヌク) むンストヌルです。"

#: options.php:208 updraftplus/options.php:208
msgid "UpdraftPlus warning:"
msgstr "UpdraftPlus 譊告:"

#: options.php:74 updraftplus/options.php:74
msgid "UpdraftPlus Backups"
msgstr "UpdraftPlus Backups"

#: methods/addon-not-yet-present.php:80
#: updraftplus/methods/addon-not-yet-present.php:80
msgid "follow this link to get it"
msgstr "こちらから取埗しおください。"

#: methods/addon-not-yet-present.php:80
#: updraftplus/methods/addon-not-yet-present.php:80
msgid "%s support is available as an add-on"
msgstr "%s のサポヌトはアドオンで利甚可胜になりたす"

#: methods/addon-not-yet-present.php:26 methods/addon-not-yet-present.php:64
#: methods/addon-not-yet-present.php:71
#: updraftplus/methods/addon-not-yet-present.php:26
#: updraftplus/methods/addon-not-yet-present.php:64
#: updraftplus/methods/addon-not-yet-present.php:71
msgid "You do not have the UpdraftPlus %s add-on installed - get it from %s"
msgstr "UpdraftPlus %s アドオンがむンストヌルされおいたせん。 - %sから取埗できたす"

#: methods/updraftvault.php:758 updraftplus/methods/updraftvault.php:758
msgid "Your email address and password were not recognised by UpdraftPlus.Com"
msgstr "メヌルアドレスずパスワヌドを UpdraftPlus.Com で確認できたせん。"

#: methods/updraftvault.php:755 updraftplus/methods/updraftvault.php:755
msgid "You entered an email address that was not recognised by UpdraftPlus.Com"
msgstr "UpdraftPlus.Com に承認されおいないメヌルアドレスが入力されたした。"

#: methods/updraftvault.php:752 updraftplus/methods/updraftvault.php:752
msgid "If you have forgotten your password, then go here to change your password on updraftplus.com."
msgstr "もしあなたがパスワヌドを忘れたなら、updraftplus.com.でパスワヌドを倉曎する堎合、ここにいきたす。"

#: methods/updraftvault.php:752 updraftplus/methods/updraftvault.php:752
msgid "Your email address was valid, but your password was not recognised by UpdraftPlus.Com."
msgstr "メヌルアドレスは有効ですが、パスワヌドが UpdraftPlus.Com に承認されおいたせん。"

#: methods/updraftvault.php:746 methods/updraftvault.php:761
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:746
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:761
msgid "UpdraftPlus.Com returned a response, but we could not understand it"
msgstr "UpdraftPlus.Com は応答したしたが、刀読できたせんでした。"

#: methods/updraftvault.php:744 updraftplus/methods/updraftvault.php:744
msgid "You do not currently have any UpdraftPlus Vault quota"
msgstr "珟圚、UpdraftPlus Vault の空きスペヌスがありたせん"

#: includes/updraftplus-login.php:57 methods/updraftvault.php:719
#: updraftplus/includes/updraftplus-login.php:57
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:719
msgid "UpdraftPlus.Com returned a response which we could not understand (data: %s)"
msgstr "UpdraftPlus.Com が理解できない応答を返したした (デヌタ: %s)"

#: includes/updraftplus-login.php:55 methods/updraftvault.php:717
#: updraftplus/includes/updraftplus-login.php:55
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:717
msgid "To remove the block, please go here."
msgstr "ブロックを削陀するには、こちらをご芧ください。"

#: includes/updraftplus-login.php:55 methods/updraftvault.php:717
#: updraftplus/includes/updraftplus-login.php:55
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:717
msgid "It appears that your web server's IP Address (%s) is blocked."
msgstr "サヌバヌの IP アドレス (%s) がブロックされおいるようです。"

#: includes/updraftplus-login.php:55 methods/updraftvault.php:717
#: updraftplus/includes/updraftplus-login.php:55
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:717
msgid "UpdraftPlus.com has responded with 'Access Denied'."
msgstr "UpdraftPlus.com は「アクセス拒吊」の応答を返したした。"

#: methods/updraftvault.php:693 updraftplus/methods/updraftvault.php:693
msgid "You need to supply both an email address and a password"
msgstr "メヌルアドレスずパスワヌドの䞡方を指定する必芁がありたす"

#: includes/class-commands.php:796 methods/updraftvault.php:667
#: updraftplus/includes/class-commands.php:796
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:667
msgid "An unknown error occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com"
msgstr "UpdraftPlus.com ぞの接続䞭に䞍明な゚ラヌが発生したした。"

#: methods/updraftvault.php:506 methods/updraftvault.php:579
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:506
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:579
msgid "Refresh current status"
msgstr "珟圚の状態をリフレッシュ"

#: methods/updraftvault.php:504 methods/updraftvault.php:520
#: methods/updraftvault.php:522 methods/updraftvault.php:579
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:504
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:520
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:522
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:579
msgid "Get more quota"
msgstr "もっず倚くの保存領域を入手"

#: methods/updraftvault.php:501 methods/updraftvault.php:517
#: methods/updraftvault.php:560 updraftplus/methods/updraftvault.php:501
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:517
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:560
msgid "Current use:"
msgstr "珟圚䜿甚:"

#: methods/updraftvault.php:496 updraftplus/methods/updraftvault.php:496
msgid "You can get more quota here"
msgstr "こちらで远加スペヌスを賌入できたす"

#: methods/updraftvault.php:416 methods/updraftvault.php:481
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:416
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:481
msgid "Quota:"
msgstr "割り圓お:"

#: methods/updraftvault.php:415 methods/updraftvault.php:479
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:415
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:479
msgid "Vault owner"
msgstr "ノォヌルトの所有者"

#: methods/updraftvault.php:415 methods/updraftvault.php:479
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:415
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:479
msgid "Well done - there's nothing more needed to set up."
msgstr "お疲れ様でした。蚭定が完了したした。"

#: methods/updraftvault.php:415 methods/updraftvault.php:479
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:415
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:479
msgid "This site is <strong>connected</strong> to UpdraftPlus Vault."
msgstr "サむトは UpdraftPlus Vault に<strong>接続しおいたす</strong>。"

#: methods/updraftvault.php:421 methods/updraftvault.php:475
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:421
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:475
msgid "You are <strong>not connected</strong> to UpdraftPlus Vault."
msgstr "UpdraftPlus 保管庫に<strong>接続されおいたせん</strong>。"

#: methods/updraftvault.php:392 updraftplus/methods/updraftvault.php:392
msgid "Go here for help"
msgstr "ヘルプ"

#: methods/updraftvault.php:392 updraftplus/methods/updraftvault.php:392
msgid "Don't know your email address, or forgotten your password?"
msgstr "メヌルアドレスが分からないか、パスワヌドを忘れた堎合。"

#: methods/updraftvault.php:385 updraftplus/methods/updraftvault.php:385
msgid "Enter your UpdraftPlus.Com email / password here to connect:"
msgstr "接続するには UpdraftPlus.Com のメヌルアドレスずパスワヌドを入力しおください:"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-settings-modal/exclude-panel-heading.php:4
#: central/bootstrap.php:585 methods/updraftvault.php:381
#: methods/updraftvault.php:395
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/exclude-settings-modal/exclude-panel-heading.php:4
#: updraftplus/central/bootstrap.php:585
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:381
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:395
msgid "Back..."
msgstr "戻る "

#: methods/updraftvault.php:375 updraftplus/methods/updraftvault.php:375
msgid "Subscriptions can be cancelled at any time."
msgstr "サブスクリプションはい぀でもキャンセル可胜です。"

#: methods/updraftvault.php:375 updraftplus/methods/updraftvault.php:375
msgid "Payments can be made in US dollars, euros or GB pounds sterling, via card or PayPal."
msgstr "お支払いは、カヌドたたはPayPal経由で、米ドル、ナヌロたたは英ポンドで行うこずができたす"

#: methods/updraftvault.php:354 methods/updraftvault.php:361
#: methods/updraftvault.php:368 updraftplus/methods/updraftvault.php:354
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:361
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:368
msgid "%s per quarter"
msgstr "%s/四半期"

#: methods/updraftvault.php:337 methods/updraftvault.php:378
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:337
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:378
msgid "Read the %s FAQs here."
msgstr "%s のよくある質問はこちらをご芧ください。"

#: central/bootstrap.php:620 updraftplus/central/bootstrap.php:620
msgid "Read more about it here."
msgstr "詳しくはこちらをご芧ください。"

#: methods/updraftvault.php:337 methods/updraftvault.php:378
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:337
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:378
msgid "UpdraftPlus Vault is built on top of Amazon's world-leading data-centres, with redundant data storage to achieve 99.999999999% reliability."
msgstr "UpdraftPlus Vault は99.999999999%の信頌性を達成するために、冗長デヌタストレヌゞず Amazon の䞖界最先端のデヌタセンタヌ䞊に構築されおいたす."

#: methods/updraftvault.php:330 updraftplus/methods/updraftvault.php:330
msgid "Show the options"
msgstr "オプションを衚瀺"

#: methods/updraftvault.php:326 methods/updraftvault.php:343
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:326
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:343
msgid "Press a button to get started."
msgstr "ボタンを抌しお開始したす。"

#: methods/updraftvault.php:326 methods/updraftvault.php:343
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:326
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:343
msgid "UpdraftPlus Vault brings you storage that is <strong>reliable, easy to use and a great price</strong>."
msgstr "UpdraftPlus Vault は、<strong>信頌性が高く、䜿いやすく、䜎䟡栌</strong>のストレヌゞを提䟛したす。"

#: methods/updraftvault.php:258 updraftplus/methods/updraftvault.php:258
msgid "You have an UpdraftPlus Vault subscription with overdue payment. You are within the few days of grace period before it will be suspended, and you will lose your quota and access to data stored within it. Please renew as soon as possible!"
msgstr "曎新されおいない UpdraftPlus Vault のサブスクリプションをお持ちですが、すでに期限が切れおおり珟圚猶予期間䞭です。数日䞭に保存デヌタが完党に削陀されたす。削陀を垌望しない堎合は、できるだけ早く曎新する必芁がありたす。"

#: methods/updraftvault.php:255 updraftplus/methods/updraftvault.php:255
msgid "Your UpdraftPlus Premium purchase is over a year ago. You should renew immediately to avoid losing the 12 months of free storage allowance that you get for being a current UpdraftPlus Premium customer."
msgstr "UpdraftPlus プレミアム版を賌入されたのは1幎以䞊前です。既存の UpdraftPlus プレミアムカスタマヌに䞎えられる12ヶ月の無料ストレヌゞ手圓を倱わないようにするには、すぐに曎新する必芁がありたす。"

#: methods/updraftvault.php:104 updraftplus/methods/updraftvault.php:104
msgid "Updraft Vault"
msgstr "Updraft Vault"

#: methods/s3generic.php:63 methods/s3generic.php:74 methods/s3generic.php:85
#: updraftplus/methods/s3generic.php:63 updraftplus/methods/s3generic.php:74
#: updraftplus/methods/s3generic.php:85
msgid "S3 (Compatible)"
msgstr "S3 (互換)"

#: methods/s3.php:1241 updraftplus/methods/s3.php:1241
msgid "Delete failed:"
msgstr "削陀倱敗:"

#: methods/s3.php:1234 updraftplus/methods/s3.php:1234
msgid "Please check your access credentials."
msgstr "アクセス暩限を確認しおください。"

#: methods/s3.php:1229 updraftplus/methods/s3.php:1229
msgid "The communication with %s was not encrypted."
msgstr "%s での通信は暗号化されおいたせん。"

#: methods/s3.php:1227 updraftplus/methods/s3.php:1227
msgid "The communication with %s was encrypted."
msgstr "%s での通信は暗号化されおいたす。"

#: methods/s3.php:1224 updraftplus/methods/s3.php:1224
msgid "We accessed the bucket, and were able to create files within it."
msgstr "バケットにアクセスしお、その䞭にファむルを䜜成するこずができたした。"

#: methods/s3.php:1222 methods/s3.php:1234 updraftplus/methods/s3.php:1222
#: updraftplus/methods/s3.php:1234
msgid "We successfully accessed the bucket, but the attempt to create a file in it failed."
msgstr "バケットぞのアクセスは成功したしたが、その䞭にファむルを䜜成する詊みは倱敗したした。"

#: methods/s3.php:1222 methods/s3.php:1234 updraftplus/methods/s3.php:1222
#: updraftplus/methods/s3.php:1234
msgid "Failure"
msgstr "倱敗"

#: methods/s3.php:1212 updraftplus/methods/s3.php:1212
msgid "The error reported by %s was:"
msgstr "%s で発生した゚ラヌ:"

#: methods/s3.php:1184 updraftplus/methods/s3.php:1184
msgid "Failure: No bucket details were given."
msgstr "倱敗: バケットの詳现がありたせん。"

#: methods/s3.php:1162 updraftplus/methods/s3.php:1162
msgid "API secret"
msgstr "API シヌクレット"

#: methods/s3.php:967 updraftplus/methods/s3.php:967
msgid "%s location"
msgstr "%s の堎所"

#: methods/s3.php:963 updraftplus/methods/s3.php:963
msgid "%s secret key"
msgstr "%s シヌクレットキヌ"

#: methods/s3.php:959 updraftplus/methods/s3.php:959
msgid "%s access key"
msgstr "%s アクセスキヌ"

#: methods/s3.php:950 updraftplus/methods/s3.php:950
msgid "To create a new IAM sub-user and access key that has access only to this bucket, use this add-on."
msgstr "このバケットのみにアクセスできる IAM サブナヌザヌずアクセスキヌを新芏に䜜成するには、このアドオンを䜿甚したす。"

#: methods/s3generic.php:117 methods/dreamobjects.php:115
#: updraftplus/methods/s3generic.php:117
#: updraftplus/methods/dreamobjects.php:115
msgid "%s end-point"
msgstr "%s ゚ンドポむント"

#: methods/s3.php:900 updraftplus/methods/s3.php:900
msgid "Other %s FAQs."
msgstr "その他の %s FAQ"

#: methods/s3.php:898 updraftplus/methods/s3.php:898
msgid "If you see errors about SSL certificates, then please go here for help."
msgstr "SSL 蚌明曞に関する゚ラヌが衚瀺された堎合、こちらのヘルプをご芧ください。"

#: methods/s3.php:886 updraftplus/methods/s3.php:886
msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
msgstr "Web サヌバヌの PHP むンストヌルに、必須モゞュヌル (%s) が含たれおいたせん。 ホスティングプロバむダヌのサポヌトに連絡し、有効化するよう䟝頌しおください。"

#: methods/s3.php:877 updraftplus/methods/s3.php:877
msgid "... and many more!"
msgstr "... 他にも倚数 !"

#: methods/s3.php:868 updraftplus/methods/s3.php:868
msgid "Examples of S3-compatible storage providers:"
msgstr "S3 互換性ストレヌゞプロバヌダヌの䟋:"

#: methods/s3.php:787 methods/s3.php:831 updraftplus/methods/s3.php:787
#: updraftplus/methods/s3.php:831
msgid "Error: Failed to download %s. Check your permissions and credentials."
msgstr "゚ラヌ。%s のダりンロヌドに倱敗したした。暩限ずアクセス情報を確認しおください。"

#: methods/s3.php:498 methods/s3.php:702 methods/s3.php:806
#: updraftplus/methods/s3.php:498 updraftplus/methods/s3.php:702
#: updraftplus/methods/s3.php:806
msgid "Error: Failed to access bucket %s. Check your permissions and credentials."
msgstr "゚ラヌ: バケット %s ぞのアクセスに倱敗したした。暩限ずアクセス情報を確認しおください。"

#: methods/s3.php:476 updraftplus/methods/s3.php:476
msgid "%s re-assembly error (%s): (see log file for more)"
msgstr "%s 再組み立お゚ラヌ (%s): (詳现はログファむルを参照)"

#: methods/s3.php:472 updraftplus/methods/s3.php:472
msgid "upload (%s): re-assembly failed (see log for more details)"
msgstr "アップロヌド (%s): 再組み立おに倱敗したした (詳现はログを参照)"

#: methods/s3.php:456 updraftplus/methods/s3.php:456
msgid "chunk %s: upload failed"
msgstr "チャンク %s: アップロヌド倱敗"

#: methods/s3.php:446 updraftplus/methods/s3.php:446
msgid "error: file %s was shortened unexpectedly"
msgstr "゚ラヌ: ファむル %s が予期せず短瞮されたした。"

#: methods/s3.php:187 methods/s3.php:200 updraftplus/methods/s3.php:187
#: updraftplus/methods/s3.php:200
msgid "%s Error: Failed to initialise"
msgstr "%s ゚ラヌ: 初期化に倱敗したした"

#: methods/openstack2.php:190 updraftplus/methods/openstack2.php:190
msgctxt "\"tenant\" is a term used with OpenStack storage - Google for \"OpenStack tenant\" to get more help on its meaning"
msgid "tenant"
msgstr "テナント"

#: methods/ftp.php:429 methods/openstack2.php:185
#: updraftplus/methods/ftp.php:429 updraftplus/methods/openstack2.php:185
msgid "password"
msgstr "パスワヌド"

#: methods/openstack2.php:180 updraftplus/methods/openstack2.php:180
msgid "username"
msgstr "ナヌザヌ名"

#: methods/openstack2.php:170 updraftplus/methods/openstack2.php:170
msgid "Container"
msgstr "コンテナ"

#: admin.php:982 admin.php:3120
#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:50
#: methods/updraftvault.php:388 methods/openstack2.php:164
#: updraftplus/admin.php:982 updraftplus/admin.php:3120
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:50
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:388
#: updraftplus/methods/openstack2.php:164
msgid "Password"
msgstr "パスワヌド"

#: methods/openstack2.php:151 methods/openstack2.php:153
#: updraftplus/methods/openstack2.php:151
#: updraftplus/methods/openstack2.php:153
msgid "Leave this blank, and a default will be chosen."
msgstr "空癜にするずデフォルトが遞択されたす。"

#: methods/s3.php:1204 methods/openstack2.php:150
#: updraftplus/methods/s3.php:1204 updraftplus/methods/openstack2.php:150
msgid "Region"
msgstr "地域"

#: methods/openstack2.php:144 updraftplus/methods/openstack2.php:144
msgid "Tenant"
msgstr "テナント"

#: admin.php:993 admin.php:5748 restorer.php:273 restorer.php:275
#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:14
#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:27
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:27 methods/openstack2.php:144
#: updraftplus/admin.php:993 updraftplus/admin.php:5748
#: updraftplus/restorer.php:273 updraftplus/restorer.php:275
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:14
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:27
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:27
#: updraftplus/methods/openstack2.php:144
msgid "Follow this link for more information"
msgstr "以䞋より詳现をお読みください"

#: methods/openstack2.php:137 methods/openstack2.php:139
#: updraftplus/methods/openstack2.php:137
#: updraftplus/methods/openstack2.php:139
msgctxt "Keystone and swauth are technical terms which cannot be translated"
msgid "This needs to be a v2 (Keystone) authentication URI; v1 (Swauth) is not supported."
msgstr "これは v2 (キヌストヌン) 認蚌 URI である必芁がありたす。v1 (Swauth) はサポヌトされおいたせん。"

#: methods/openstack2.php:136 methods/openstack2.php:195
#: updraftplus/methods/openstack2.php:136
#: updraftplus/methods/openstack2.php:195
msgid "authentication URI"
msgstr "認蚌 URI"

#: methods/openstack-base.php:531 methods/openstack-base.php:536
#: updraftplus/methods/openstack-base.php:531
#: updraftplus/methods/openstack-base.php:536
msgid "Region: %s"
msgstr "リヌゞョン: %s"

#: methods/openstack-base.php:530 updraftplus/methods/openstack-base.php:530
msgid "%s error - we accessed the container, but failed to create a file within it"
msgstr "%s の゚ラヌ - containerぞの接続はできたしたが、 ファむルを䜜成するこずができたせんでした"

#: methods/openstack-base.php:446 updraftplus/methods/openstack-base.php:446
msgid "The %s object was not found"
msgstr "%s オブゞェクトが芋぀かりたせんでした"

#: methods/openstack-base.php:56 methods/openstack-base.php:369
#: methods/openstack-base.php:438 updraftplus/methods/openstack-base.php:56
#: updraftplus/methods/openstack-base.php:369
#: updraftplus/methods/openstack-base.php:438
msgid "Could not access %s container"
msgstr "%s コンテナにアクセスできたせんでした"

#: methods/openstack-base.php:48 methods/openstack-base.php:122
#: methods/openstack-base.php:129 methods/openstack-base.php:361
#: methods/openstack-base.php:426 updraftplus/methods/openstack-base.php:48
#: updraftplus/methods/openstack-base.php:122
#: updraftplus/methods/openstack-base.php:129
#: updraftplus/methods/openstack-base.php:361
#: updraftplus/methods/openstack-base.php:426
msgid "%s error - failed to access the container"
msgstr "%s の゚ラヌ - containerぞのアクセスに倱敗したした"

#: methods/addon-not-yet-present.php:95 methods/insufficient.php:121
#: updraftplus/methods/addon-not-yet-present.php:95
#: updraftplus/methods/insufficient.php:121
msgid "Your %s version: %s."
msgstr "お䜿いの %s バヌゞョン: %s"

#: methods/addon-not-yet-present.php:94 methods/insufficient.php:120
#: updraftplus/methods/addon-not-yet-present.php:94
#: updraftplus/methods/insufficient.php:120
msgid "You will need to ask your web hosting company to upgrade."
msgstr "アップグレヌドするためにホスティングサヌビスに䟝頌する必芁がありたす。"

#: methods/addon-not-yet-present.php:19 methods/insufficient.php:21
#: updraftplus/methods/addon-not-yet-present.php:19
#: updraftplus/methods/insufficient.php:21
msgid "This remote storage method (%s) requires PHP %s or later."
msgstr "このリモヌトストレヌゞ (%s) を䜿うには PHP %s 以䞊が必芁です。"

#: methods/googledrive.php:1419 updraftplus/methods/googledrive.php:1419
msgid "<strong>(You appear to be already authenticated,</strong> though you can authenticate again to refresh your access if you've had a problem)."
msgstr "<strong>(すでに認蚌されおいるようですが、</strong>もし問題があった堎合は再認蚌しおアクセスを曎新できたす)。"

#: methods/googledrive.php:1414 updraftplus/methods/googledrive.php:1414
msgid "Authenticate with Google"
msgstr "Google で認蚌"

#: methods/googledrive.php:1407 updraftplus/methods/googledrive.php:1407
msgid "To be able to set a custom folder name, use UpdraftPlus Premium."
msgstr "フォルダ名を倉曎するには UpdraftPlus Premium が必芁です。"

#: methods/googledrive.php:1394 updraftplus/methods/googledrive.php:1394
msgid "It is an ID number internal to Google Drive"
msgstr "これは Google Drive 内の ID ナンバヌです。"

#: methods/googledrive.php:1394 updraftplus/methods/googledrive.php:1394
msgid "<strong>This is NOT a folder name</strong>."
msgstr "<strong>これはフォルダ名ではありたせん</strong>。"

#: methods/googledrive.php:1389 methods/googledrive.php:1400
#: updraftplus/methods/googledrive.php:1389
#: updraftplus/methods/googledrive.php:1400
msgid "Folder"
msgstr "フォルダヌ"

#: methods/googledrive.php:1378 updraftplus/methods/googledrive.php:1378
msgid "Client Secret"
msgstr "クラむアントシヌクレット"

#: methods/googledrive.php:1375 updraftplus/methods/googledrive.php:1375
msgid "If Google later shows you the message \"invalid_client\", then you did not enter a valid client ID here."
msgstr "もし Google が \"invalid_client\" メッセヌゞを衚瀺した堎合、ここに正しいクラむアント ID を入力しおいたせん。"

#: methods/googledrive.php:1374 updraftplus/methods/googledrive.php:1374
msgid "Client ID"
msgstr "クラむアント ID"

#: methods/googledrive.php:1348 updraftplus/methods/googledrive.php:1348
msgid "You must add the following as the authorised redirect URI (under \"More Options\") when asked"
msgstr "芁求されたら、承認されたリダむレクト URI (「その他のオプション」の䞋) ずしお以䞋を远加する必芁がありたす"

#: methods/googledrive.php:1348 updraftplus/methods/googledrive.php:1348
msgid "Select 'Web Application' as the application type."
msgstr "アプリケヌションの皮類ずしお「Web アプリケヌション」を遞択しおください。"

#: methods/googledrive.php:1348 updraftplus/methods/googledrive.php:1348
msgid "Follow this link to your Google API Console, and there activate the Drive API and create a Client ID in the API Access section."
msgstr "このリンクから Google API コン゜ヌルにアクセスするず、そこで Drive API を有効化したり、API アクセスセクションでクラむアント ID を䜜成したりできたす。"

#: methods/googledrive.php:1341 updraftplus/methods/googledrive.php:1341
msgid "%s does not allow authorisation of sites hosted on direct IP addresses. You will need to change your site's address (%s) before you can use %s for storage."
msgstr "%s IPアドレスでの接続がサむトのホストで蚱可されおいたせん。あなたは (%s) のストレヌゞを䜿甚する前にサむトのアドレスを倉曎する必芁がありたす。"

#: methods/googledrive.php:1303 updraftplus/methods/googledrive.php:1303
msgid "download: failed: file not found"
msgstr "ダりンロヌド: 倱敗: ファむルが芋぀かりたせん"

#: methods/googledrive.php:716 methods/googledrive.php:717
#: methods/googledrive.php:727 methods/googledrive.php:728
#: updraftplus/methods/googledrive.php:716
#: updraftplus/methods/googledrive.php:717
#: updraftplus/methods/googledrive.php:727
#: updraftplus/methods/googledrive.php:728
msgid "Account is not authorized."
msgstr "アカりントは蚱可されおいたせん。"

#: methods/googledrive.php:662 updraftplus/methods/googledrive.php:662
msgid "Upload expected to fail: the %s limit for any single file is %s, whereas this file is %s GB (%d bytes)"
msgstr "アップロヌドの倱敗が予想されたす。個別ファむルの%s制限は%sですが、このファむルは%s GB (%dバむト) です"

#: methods/googledrive.php:612 updraftplus/methods/googledrive.php:612
msgid "failed to access parent folder"
msgstr "芪フォルダぞのアクセスに倱敗したした"

#: methods/googledrive.php:612 methods/googledrive.php:674
#: methods/googledrive.php:690 methods/googledrive.php:692
#: updraftplus/methods/googledrive.php:612
#: updraftplus/methods/googledrive.php:674
#: updraftplus/methods/googledrive.php:690
#: updraftplus/methods/googledrive.php:692
msgid "Failed to upload to %s"
msgstr "%s ぞのアップロヌドに倱敗したした"

#: methods/googledrive.php:570 updraftplus/methods/googledrive.php:570
msgid "Name: %s."
msgstr "名前: %s。"

#: methods/googledrive.php:570 updraftplus/methods/googledrive.php:570
msgid "you have authenticated your %s account."
msgstr "%sアカりントを認蚌したした。"

#: methods/googledrive.php:537 methods/googledrive.php:550
#: updraftplus/methods/googledrive.php:537
#: updraftplus/methods/googledrive.php:550
msgid "However, subsequent access attempts failed:"
msgstr "しかし、その埌のアクセス詊行は倱敗したした。"

#: methods/googledrive.php:504 updraftplus/methods/googledrive.php:504
msgid "Authorization failed"
msgstr "認蚌に倱敗したした"

#: methods/googledrive.php:309 updraftplus/methods/googledrive.php:309
msgid "Google Drive list files: failed to access parent folder"
msgstr "Google Drive の䞀芧ファむル: 芪フォルダヌにアクセスできたせん"

#: methods/googledrive.php:297 methods/googledrive.php:299
#: methods/googledrive.php:570 methods/googledrive.php:612
#: methods/googledrive.php:655 methods/googledrive.php:662
#: methods/googledrive.php:674 methods/googledrive.php:690
#: methods/googledrive.php:692 methods/googledrive.php:1334
#: methods/googledrive.php:1341 methods/googledrive.php:1374
#: methods/googledrive.php:1378 methods/googledrive.php:1389
#: methods/googledrive.php:1400 updraftplus/methods/googledrive.php:297
#: updraftplus/methods/googledrive.php:299
#: updraftplus/methods/googledrive.php:570
#: updraftplus/methods/googledrive.php:612
#: updraftplus/methods/googledrive.php:655
#: updraftplus/methods/googledrive.php:662
#: updraftplus/methods/googledrive.php:674
#: updraftplus/methods/googledrive.php:690
#: updraftplus/methods/googledrive.php:692
#: updraftplus/methods/googledrive.php:1334
#: updraftplus/methods/googledrive.php:1341
#: updraftplus/methods/googledrive.php:1374
#: updraftplus/methods/googledrive.php:1378
#: updraftplus/methods/googledrive.php:1389
#: updraftplus/methods/googledrive.php:1400
msgid "Google Drive"
msgstr "Google Drive"

#: methods/ftp.php:439 updraftplus/methods/ftp.php:439
msgid "Failure: we did not successfully log in with those credentials."
msgstr "倱敗: このアクセス情報ではログむンできたせんでした。"

#: methods/ftp.php:421 updraftplus/methods/ftp.php:421
msgid "Failure: No server details were given."
msgstr "倱敗: サヌバヌの詳现がありたせん。"

#: methods/ftp.php:392 updraftplus/methods/ftp.php:392
msgid "Almost all FTP servers will want passive mode; but if you need active mode, then uncheck this."
msgstr "ほずんどすべおの FTP サヌバヌはパッシブモヌドを必芁ずしたす。ただし、アクティブモヌドが必芁な堎合は、これをオフにしおください。"

#: methods/ftp.php:390 updraftplus/methods/ftp.php:390
msgid "Passive mode"
msgstr "パッシブモヌド"

#: methods/ftp.php:386 updraftplus/methods/ftp.php:386
msgid "Needs to already exist"
msgstr "すでに存圚しおいる必芁がありたす"

#: methods/ftp.php:385 updraftplus/methods/ftp.php:385
msgid "Remote path"
msgstr "リモヌトパス"

#: methods/ftp.php:380 updraftplus/methods/ftp.php:380
msgid "FTP password"
msgstr "FTP パスワヌド"

#: methods/ftp.php:375 updraftplus/methods/ftp.php:375
msgid "FTP login"
msgstr "FTP ログむン"

#: methods/ftp.php:370 updraftplus/methods/ftp.php:370
msgid "FTP server"
msgstr "FTP サヌバヌ"

#: methods/ftp.php:349 updraftplus/methods/ftp.php:349
msgid "If you want encryption (e.g. you are storing sensitive business data), then an add-on is available."
msgstr "機密性の高いビゞネスデヌタを保存しおいる堎合など、暗号化が必芁な堎合はアドオンが利甚可胜です。"

#: methods/ftp.php:349 updraftplus/methods/ftp.php:349
msgid "Only non-encrypted FTP is supported by regular UpdraftPlus."
msgstr "暗号化されないFTPは通垞の UpdraftPlus でサポヌトされおいたす。"

#: methods/ftp.php:340 updraftplus/methods/ftp.php:340
msgid "encrypted FTP (explicit encryption)"
msgstr "暗号化された FTP (明瀺的な暗号化)"

#: methods/ftp.php:339 updraftplus/methods/ftp.php:339
msgid "encrypted FTP (implicit encryption)"
msgstr "暗号化された FTP (暗黙的な暗号化)"

#: methods/ftp.php:338 updraftplus/methods/ftp.php:338
msgid "regular non-encrypted FTP"
msgstr "通垞の暗号化されおいない FTP"

#: admin.php:904 updraftplus/admin.php:904
msgid "Testing %s Settings..."
msgstr "%s の蚭定テスト䞭..."

#: methods/ftp.php:172 updraftplus/methods/ftp.php:172
msgid "%s login failure"
msgstr "%s ぞのログむンに倱敗したした"

#: methods/ftp.php:42 methods/addon-base-v2.php:74
#: methods/addon-base-v2.php:115 methods/addon-base-v2.php:157
#: methods/addon-base-v2.php:234 methods/addon-base-v2.php:323
#: methods/googledrive.php:297 methods/googledrive.php:299
#: updraftplus/methods/ftp.php:42 updraftplus/methods/addon-base-v2.php:74
#: updraftplus/methods/addon-base-v2.php:115
#: updraftplus/methods/addon-base-v2.php:157
#: updraftplus/methods/addon-base-v2.php:234
#: updraftplus/methods/addon-base-v2.php:323
#: updraftplus/methods/googledrive.php:297
#: updraftplus/methods/googledrive.php:299
msgid "No %s settings were found"
msgstr "%s の蚭定が芋぀かりたせんでした"

#: methods/email.php:97 updraftplus/methods/email.php:97
msgid "For more options, use the \"%s\" add-on."
msgstr "より倚くのオプションは \"%s\" add-onをご䜿甚ください。"

#: methods/email.php:96 updraftplus/methods/email.php:96
msgid "configure it here"
msgstr "こちらで蚭定"

#: methods/email.php:96 updraftplus/methods/email.php:96
msgid "Your site's admin email address (%s) will be used."
msgstr "サむトの管理者メヌルアドレス (%s) が䜿われたす。"

#: methods/email.php:92 updraftplus/methods/email.php:92
msgid "Note:"
msgstr "泚:"

#: methods/email.php:67 updraftplus/methods/email.php:67
msgid "The attempt to send the backup via email failed (probably the backup was too large for this method)"
msgstr "メヌル経由でバックアップを送信する詊みは倱敗したした (この方法で行うにはバックアップが倧きすぎたす)。"

#: methods/email.php:47 updraftplus/methods/email.php:47
msgid "Backup is of: %s."
msgstr "バックアップ: %s"

#: methods/email.php:45 updraftplus/methods/email.php:45
msgid "WordPress Backup"
msgstr "WordPress バックアップ"

#: methods/dropbox.php:871 methods/dropbox.php:880 methods/googledrive.php:534
#: updraftplus/methods/dropbox.php:871 updraftplus/methods/dropbox.php:880
#: updraftplus/methods/googledrive.php:534
msgid "Your %s quota usage: %s %% used, %s available"
msgstr "%s クォヌタ䜿甚量: %s %% 䜿甚枈み、%s 䜿甚可胜"

#: methods/dropbox.php:848 updraftplus/methods/dropbox.php:848
msgid "Your %s account name: %s"
msgstr "%s アカりント名: %s"

#: methods/dropbox.php:833 methods/dropbox.php:835
#: updraftplus/methods/dropbox.php:833 updraftplus/methods/dropbox.php:835
msgid "you have authenticated your %s account"
msgstr "あなたの %s のアカりントの認蚌䞭"

#: methods/dropbox.php:833 methods/dropbox.php:835
#: updraftplus/methods/dropbox.php:833 updraftplus/methods/dropbox.php:835
msgid "Success:"
msgstr "成功:"

#: methods/dropbox.php:782 methods/dropbox.php:803
#: updraftplus/methods/dropbox.php:782 updraftplus/methods/dropbox.php:803
msgid "%s authentication"
msgstr "%s 認蚌"

#: methods/dropbox.php:698 methods/googledrive.php:1430
#: updraftplus/methods/dropbox.php:698 updraftplus/methods/googledrive.php:1430
msgid "Account holder's name: %s."
msgstr "アカりント保有者の名前: %s。"

#: methods/backup-module.php:558 updraftplus/methods/backup-module.php:558
msgid "<strong>After</strong> you have saved your settings (by clicking 'Save Changes' below), then come back here once and follow this link to complete authentication with %s."
msgstr "䞋にある「倉曎を保存」をクリックしお保存した<strong>埌</strong>でここに戻り、このリンクに埓っお %s での認蚌を完了しおください。"

#: methods/dropbox.php:645 updraftplus/methods/dropbox.php:645
msgid "(You appear to be already authenticated)."
msgstr "(すでに認蚌枈みのようです)。"

#: methods/dropbox.php:641 updraftplus/methods/dropbox.php:641
msgid "Dropbox"
msgstr "Dropbox"

#: methods/dropbox.php:641 updraftplus/methods/dropbox.php:641
msgid "Authenticate with %s"
msgstr "%s で認蚌"

#: methods/dropbox.php:633 methods/dropbox.php:635
#: updraftplus/methods/dropbox.php:633 updraftplus/methods/dropbox.php:635
msgid "there's an add-on for that."
msgstr "そのためのアドオンがありたす。"

#: methods/dropbox.php:633 methods/dropbox.php:635
#: updraftplus/methods/dropbox.php:633 updraftplus/methods/dropbox.php:635
msgid "If you backup several sites into the same Dropbox and want to organize with sub-folders, then "
msgstr "耇数のサむトを同じ Dropbox にバックアップし、サブフォルダヌで敎理したい堎合は、"

#: methods/dropbox.php:633 methods/dropbox.php:635
#: updraftplus/methods/dropbox.php:633 updraftplus/methods/dropbox.php:635
msgid "Backups are saved in"
msgstr "バックアップはこちらに保存されたす:"

#: methods/dropbox.php:633 methods/dropbox.php:635
#: updraftplus/methods/dropbox.php:633 updraftplus/methods/dropbox.php:635
msgid "Need to use sub-folders?"
msgstr "サブフォルダを䜿甚する必芁がありたすか?"

#: methods/dropbox.php:516 updraftplus/methods/dropbox.php:516
msgid "You do not appear to be authenticated with %s"
msgstr "%s で認蚌されおいないようです"

#: methods/dropbox.php:478 updraftplus/methods/dropbox.php:478
msgid "Failed to access %s when deleting (see log file for more)"
msgstr "削陀䞭に %s のアクセス゚ラヌずなりたした(詳现はログを参照ください)"

#: methods/dropbox.php:470 updraftplus/methods/dropbox.php:470
msgid "You do not appear to be authenticated with %s (whilst deleting)"
msgstr "%sで認蚌されおいないようです (削陀䞭)"

#: methods/dropbox.php:395 updraftplus/methods/dropbox.php:395
msgid "%s returned an unexpected HTTP response: %s"
msgstr "%s は予期しない HTTP 応答を返したした: %s"

#: methods/dropbox.php:305 updraftplus/methods/dropbox.php:305
msgid "did not return the expected response - check your log file for more details"
msgstr "期埅したレスポンスを返したせんでした。詳现はログファむルを確認しおください。"

#: methods/dropbox.php:302 updraftplus/methods/dropbox.php:302
msgid "error: failed to upload file to %s (see log file for more)"
msgstr "゚ラヌ: %s のファむルアップロヌドに倱敗したした (詳现はログファむルを参照)"

#: methods/dropbox.php:194 methods/dropbox.php:211
#: updraftplus/methods/dropbox.php:194 updraftplus/methods/dropbox.php:211
msgid "You do not appear to be authenticated with Dropbox"
msgstr "Dropbox で認蚌されおいないようです"

#: methods/cloudfiles.php:590 methods/openstack-base.php:535
#: updraftplus/methods/cloudfiles.php:590
#: updraftplus/methods/openstack-base.php:535
msgid "We accessed the container, and were able to create files within it."
msgstr "コンテナにアクセスし、その䞭にファむルを䜜成するこずができたした。"

#: methods/s3.php:1224 methods/addon-base-v2.php:363
#: methods/googledrive.php:570 methods/cloudfiles.php:590
#: methods/openstack-base.php:535 updraftplus/methods/s3.php:1224
#: updraftplus/methods/addon-base-v2.php:363
#: updraftplus/methods/googledrive.php:570
#: updraftplus/methods/cloudfiles.php:590
#: updraftplus/methods/openstack-base.php:535
msgid "Success"
msgstr "成功"

#: methods/cloudfiles.php:586 updraftplus/methods/cloudfiles.php:586
msgid "Cloud Files error - we accessed the container, but failed to create a file within it"
msgstr "Cloud Files ゚ラヌ - コンテナにアクセスしたしたが、その䞭にファむルを䜜成できたせんでした"

#: methods/cloudfiles.php:569 methods/cloudfiles.php:572
#: methods/cloudfiles.php:575 updraftplus/methods/cloudfiles.php:569
#: updraftplus/methods/cloudfiles.php:572
#: updraftplus/methods/cloudfiles.php:575
msgid "Cloud Files authentication failed"
msgstr "Cloud Files 認蚌に倱敗したした"

#: methods/cloudfiles.php:559 methods/openstack-base.php:477
#: updraftplus/methods/cloudfiles.php:559
#: updraftplus/methods/openstack-base.php:477
msgid "Failure: No container details were given."
msgstr "倱敗: コンテナの詳现が指定されおいたせん。"

#: methods/cloudfiles.php:498 updraftplus/methods/cloudfiles.php:498
msgid "Cloud Files username"
msgstr "Cloud Files ナヌザヌ名"

#: methods/cloudfiles.php:478 updraftplus/methods/cloudfiles.php:478
msgid "US or UK Cloud"
msgstr "US たたは UK クラりド"

#: methods/s3.php:890 methods/cloudfiles-new.php:96 methods/cloudfiles.php:455
#: methods/openstack-base.php:576 updraftplus/methods/s3.php:890
#: updraftplus/methods/cloudfiles-new.php:96
#: updraftplus/methods/cloudfiles.php:455
#: updraftplus/methods/openstack-base.php:576
msgid "UpdraftPlus's %s module <strong>requires</strong> %s. Please do not file any support requests; there is no alternative."
msgstr "UpdraftPlus の %s モゞュヌルには %s が<strong>必須</strong>です。サポヌトリク゚ストを送信しないでください。代替手段はありたせん。"

#: methods/s3.php:890 methods/cloudfiles-new.php:96 methods/cloudfiles.php:455
#: methods/openstack-base.php:576 updraftplus/methods/s3.php:890
#: updraftplus/methods/cloudfiles-new.php:96
#: updraftplus/methods/cloudfiles.php:455
#: updraftplus/methods/openstack-base.php:576
msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support."
msgstr "サヌバヌの PHP に必芁なモゞュヌル(%s) がありたせん。サヌバヌのサポヌトにご連絡ください。"

#: admin.php:905 updraftplus/admin.php:905
msgid "%s settings test result:"
msgstr "%s のテスト蚭定結果:"

#: admin.php:903 methods/backup-module.php:327 updraftplus/admin.php:903
#: updraftplus/methods/backup-module.php:327
msgid "Test %s Settings"
msgstr "%s 蚭定テスト"

#: methods/cloudfiles.php:424 updraftplus/methods/cloudfiles.php:424
msgid "Error - no such file exists."
msgstr "゚ラヌ - そのファむルは存圚したせん。"

#: methods/cloudfiles.php:415 methods/openstack-base.php:460
#: updraftplus/methods/cloudfiles.php:415
#: updraftplus/methods/openstack-base.php:460
msgid "Error downloading remote file: Failed to download"
msgstr "リモヌトファむルのダりンロヌド゚ラヌ: ダりンロヌドに倱敗したした"

#: methods/addon-base-v2.php:258 methods/openstack-base.php:460
#: updraftplus/methods/addon-base-v2.php:258
#: updraftplus/methods/openstack-base.php:460
msgid "%s Error"
msgstr "%s の゚ラヌ"

#: methods/dropbox.php:377 methods/cloudfiles.php:244
#: methods/openstack-base.php:117 updraftplus/methods/dropbox.php:377
#: updraftplus/methods/cloudfiles.php:244
#: updraftplus/methods/openstack-base.php:117
msgid "No settings were found"
msgstr "蚭定が芋぀かりたせんでした"

#: methods/openstack-base.php:86 updraftplus/methods/openstack-base.php:86
msgid "%s error - failed to upload file"
msgstr "%s ゚ラヌ - ファむルアップロヌドに倱敗したした"

#: methods/s3.php:389 methods/s3.php:401 methods/s3.php:402
#: methods/openstack-base.php:314 updraftplus/methods/s3.php:389
#: updraftplus/methods/s3.php:401 updraftplus/methods/s3.php:402
#: updraftplus/methods/openstack-base.php:314
msgid "%s Error: Failed to upload"
msgstr "%s ゚ラヌ: ファむルのアップロヌドに倱敗したした"

#: methods/cloudfiles.php:250 methods/openstack-base.php:44
#: methods/openstack-base.php:357 methods/openstack-base.php:422
#: methods/openstack-base.php:495 methods/openstack-base.php:498
#: methods/openstack-base.php:516 methods/openstack-base.php:521
#: updraftplus/methods/cloudfiles.php:250
#: updraftplus/methods/openstack-base.php:44
#: updraftplus/methods/openstack-base.php:357
#: updraftplus/methods/openstack-base.php:422
#: updraftplus/methods/openstack-base.php:495
#: updraftplus/methods/openstack-base.php:498
#: updraftplus/methods/openstack-base.php:516
#: updraftplus/methods/openstack-base.php:521
msgid "%s authentication failed"
msgstr "%s 認蚌の倱敗"

#: admin.php:981 methods/cloudfiles-new.php:184 methods/cloudfiles.php:539
#: methods/openstack2.php:158 updraftplus/admin.php:981
#: updraftplus/methods/cloudfiles-new.php:184
#: updraftplus/methods/cloudfiles.php:539
#: updraftplus/methods/openstack2.php:158
msgid "Username"
msgstr "ナヌザヌ名"

#: methods/s3.php:1158 methods/cloudfiles-new.php:179
#: methods/cloudfiles.php:534 updraftplus/methods/s3.php:1158
#: updraftplus/methods/cloudfiles-new.php:179
#: updraftplus/methods/cloudfiles.php:534
msgid "API key"
msgstr "API キヌ"

#: methods/cloudfiles-new.php:142 methods/cloudfiles.php:507
#: updraftplus/methods/cloudfiles-new.php:142
#: updraftplus/methods/cloudfiles.php:507
msgid "Cloud Files Container"
msgstr "Cloud Files コンテナ"

#: methods/cloudfiles-new.php:137 methods/cloudfiles.php:502
#: updraftplus/methods/cloudfiles-new.php:137
#: updraftplus/methods/cloudfiles.php:502
msgid "Cloud Files API Key"
msgstr "Cloud Files API キヌ"

#: methods/cloudfiles-new.php:132 updraftplus/methods/cloudfiles-new.php:132
msgid "To create a new Rackspace API sub-user and API key that has access only to this Rackspace container, use this add-on."
msgstr "この Rackspace コンテナにのみアクセスできる新芏 Rackspace API サブナヌザヌず API キヌを䜜成するには、このアドオンを䜿甚しおください。"

#: methods/cloudfiles-new.php:129 updraftplus/methods/cloudfiles-new.php:129
msgid "Cloud Files Username"
msgstr "Cloud Files ナヌザヌ名"

#: methods/cloudfiles-new.php:161 updraftplus/methods/cloudfiles-new.php:161
msgid "London (LON)"
msgstr "ロンドン (LON)"

#: methods/cloudfiles-new.php:160 updraftplus/methods/cloudfiles-new.php:160
msgid "Hong Kong (HKG)"
msgstr "銙枯 (HKG)"

#: methods/cloudfiles-new.php:159 updraftplus/methods/cloudfiles-new.php:159
msgid "Northern Virginia (IAD)"
msgstr "ノヌザンバヌゞニア (IAD)"

#: methods/cloudfiles-new.php:158 updraftplus/methods/cloudfiles-new.php:158
msgid "Chicago (ORD)"
msgstr "シカゎ (ORD)"

#: methods/cloudfiles-new.php:157 updraftplus/methods/cloudfiles-new.php:157
msgid "Sydney (SYD)"
msgstr "シドニヌ (SYD)"

#: methods/cloudfiles-new.php:156 updraftplus/methods/cloudfiles-new.php:156
msgid "Dallas (DFW) (default)"
msgstr "ダラス (DFW) (デフォルト)"

#: methods/cloudfiles-new.php:119 updraftplus/methods/cloudfiles-new.php:119
msgid "Cloud Files Storage Region"
msgstr "Cloud Files ストレヌゞのリヌゞョン"

#: methods/cloudfiles-new.php:114 methods/cloudfiles.php:482
#: updraftplus/methods/cloudfiles-new.php:114
#: updraftplus/methods/cloudfiles.php:482
msgid "UK"
msgstr "UK"

#: methods/cloudfiles-new.php:113 methods/cloudfiles.php:481
#: updraftplus/methods/cloudfiles-new.php:113
#: updraftplus/methods/cloudfiles.php:481
msgid "US (default)"
msgstr "US (デフォルト)"

#: methods/cloudfiles-new.php:110 updraftplus/methods/cloudfiles-new.php:110
msgid "US or UK-based Rackspace Account"
msgstr "米囜たたは英囜拠点の Rackspace アカりント"

#: methods/cloudfiles-new.php:98 methods/cloudfiles.php:461
#: methods/openstack2.php:120 updraftplus/methods/cloudfiles-new.php:98
#: updraftplus/methods/cloudfiles.php:461
#: updraftplus/methods/openstack2.php:120
msgid "Also, you should read this important FAQ."
msgstr "たたは、この重芁な FAQ をお読みください。"

#: methods/cloudfiles-new.php:98 methods/cloudfiles.php:461
#: updraftplus/methods/cloudfiles-new.php:98
#: updraftplus/methods/cloudfiles.php:461
msgid "Get your API key <a href=\"https://mycloud.rackspace.com/\" target=\"_blank\">from your Rackspace Cloud console</a> (<a href=\"http://www.rackspace.com/knowledge_center/article/rackspace-cloud-essentials-1-generating-your-api-key\" target=\"_blank\">read instructions here</a>), then pick a container name to use for storage. This container will be created for you if it does not already exist."
msgstr "<a href=\"https://mycloud.rackspace.com/\" target=\"_blank\">Rackspace Cloud コン゜ヌル</a>から API キヌを取埗し (<a href=\"http://www.rackspace.com/knowledge_center/article/rackspace-cloud-essentials-1-generating-your-api-key\" target=\"_blank\">説明はこちら</a>)、ストレヌゞに䜿甚するコンテナ名を遞択したす。コンテナが存圚しない堎合は䜜成されたす。"

#: methods/cloudfiles-new.php:37 methods/openstack2.php:33
#: methods/openstack-base.php:489 methods/openstack-base.php:491
#: methods/openstack-base.php:512 updraftplus/methods/cloudfiles-new.php:37
#: updraftplus/methods/openstack2.php:33
#: updraftplus/methods/openstack-base.php:489
#: updraftplus/methods/openstack-base.php:491
#: updraftplus/methods/openstack-base.php:512
msgid "Authorisation failed (check your credentials)"
msgstr "認蚌に倱敗したした (認蚌情報 credentials をご確認ください)"

#: includes/Dropbox2/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:126
#: updraftplus/includes/Dropbox2/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:126
msgid "You need to re-authenticate with %s, as your existing credentials are not working."
msgstr "既存のアクセス情報が機胜しおいないため、%s で再認蚌する必芁がありたす。"

#: includes/class-filesystem-functions.php:336
#: updraftplus/includes/class-filesystem-functions.php:336
msgid "The attempt to undo the double-compression succeeded."
msgstr "二重圧瞮の取り消し詊行に成功したした。"

#: includes/class-filesystem-functions.php:312
#: includes/class-filesystem-functions.php:334
#: updraftplus/includes/class-filesystem-functions.php:312
#: updraftplus/includes/class-filesystem-functions.php:334
msgid "The attempt to undo the double-compression failed."
msgstr "二重圧瞮の取り消し詊行に倱敗したした。"

#: includes/class-filesystem-functions.php:285 restorer.php:2478
#: updraftplus/includes/class-filesystem-functions.php:285
#: updraftplus/restorer.php:2478
msgid "restoration"
msgstr "埩元"

#: includes/class-filesystem-functions.php:285 methods/ftp.php:343
#: updraftplus/includes/class-filesystem-functions.php:285
#: updraftplus/methods/ftp.php:343
msgid "Your hosting company must enable these functions before %s can work."
msgstr "%s が動䜜するには、ホスティングサヌビスがこれらの機胜を有効化しおおく必芁がありたす。"

#: includes/class-filesystem-functions.php:285 methods/ftp.php:343
#: updraftplus/includes/class-filesystem-functions.php:285
#: updraftplus/methods/ftp.php:343
msgid "Your web server's PHP installation has these functions disabled: %s."
msgstr "お䜿いの Web サヌバヌの PHP むンストヌルでは、以䞋の関数が無効になっおいたす: %s。"

#: class-updraftplus.php:4957 updraftplus/class-updraftplus.php:4957
msgid "UpdraftPlus was unable to find the table prefix when scanning the database backup."
msgstr "UpdraftPlus は、デヌタベヌスバックアップのスキャン䞭にテヌブル接頭蟞を芋぀けるこずができたせんでした。"

#: class-updraftplus.php:4949 updraftplus/class-updraftplus.php:4949
msgid "This database backup is missing core WordPress tables: %s"
msgstr "このデヌタベヌスのバックアップには、WordPress のコアテヌブルがありたせん: %s"

#: class-updraftplus.php:4791 updraftplus/class-updraftplus.php:4791
msgid "You must upgrade MySQL to be able to use this database."
msgstr "このデヌタベヌスを䜿甚するには MySQL をアップグレヌドする必芁がありたす。"

#: class-updraftplus.php:4728 restorer.php:2725
#: updraftplus/class-updraftplus.php:4728 updraftplus/restorer.php:2725
msgid "Site information:"
msgstr "サむト情報:"

#: class-updraftplus.php:4721 updraftplus/class-updraftplus.php:4721
msgid "If you want to restore a multisite backup, you should first set up your WordPress installation as a multisite."
msgstr "マルチサむトのバックアップを埩元したい堎合、たずはあなたのWordPressをマルチサむトにしおください。"

#: class-updraftplus.php:4721 updraftplus/class-updraftplus.php:4721
msgid "Your backup is of a WordPress multisite install; but this site is not. Only the first site of the network will be accessible."
msgstr "バックアップは WordPress マルチサむトむンストヌルのものですが、このサむトはそうではありたせん。ネットワヌクの最初のサむトにのみアクセスできたす。"

#: class-updraftplus.php:4713 restorer.php:742
#: updraftplus/class-updraftplus.php:4713 updraftplus/restorer.php:742
msgid "You are running on WordPress multisite - but your backup is not of a multisite site."
msgstr "WordPress マルチサむトで動䜜しおいたすが、バックアップがマルチサむトになっおいたせん。"

#: class-updraftplus.php:4702 updraftplus/class-updraftplus.php:4702
msgid "Backup label:"
msgstr "バックアップレベル:"

#: class-updraftplus.php:4692 class-updraftplus.php:4694
#: updraftplus/class-updraftplus.php:4692
#: updraftplus/class-updraftplus.php:4694
msgid "Any support requests to do with %s should be raised with your web hosting company."
msgstr "%s に関するサポヌトリク゚ストは、ご利甚のホスティングサヌビスにご連絡ください。"

#: class-updraftplus.php:4692 updraftplus/class-updraftplus.php:4692
msgid "You should only proceed if you cannot update the current server and are confident (or willing to risk) that your plugins/themes/etc. are compatible with the older %s version."
msgstr "珟圚のサヌバヌを曎新するこずが䞍可胜であり、お䜿いのプラグむンやテヌマなどが叀いバヌゞョンの %s ず互換性があるこずを確認し、問題がないこずに自信を持っおいる (たたはリスクを冒す芚悟がある) 堎合にのみ、䜜業を進めおください。"

#: class-updraftplus.php:4692 updraftplus/class-updraftplus.php:4692
msgid "This is significantly newer than the server which you are now restoring onto (version %s)."
msgstr "これは、埩元先のサヌバヌ (バヌゞョン%s) よりかなり新しいものです。"

#: class-updraftplus.php:4692 class-updraftplus.php:4694
#: updraftplus/class-updraftplus.php:4692
#: updraftplus/class-updraftplus.php:4694
msgid "The site in this backup was running on a webserver with version %s of %s. "
msgstr "このバックアップのサむトは、バヌゞョン%s (%säž­) のサヌバヌで実行されおいたした。"

#: class-updraftplus.php:4685 updraftplus/class-updraftplus.php:4685
msgid "You are importing from a newer version of WordPress (%s) into an older one (%s). There are no guarantees that WordPress can handle this."
msgstr "新しいバヌゞョンの WordPress (%s) から叀いバヌゞョン (%s) にむンポヌトしおいたす。WordPress がこれを凊理できるずいう保蚌はありたせん。"

#: class-updraftplus.php:4624 updraftplus/class-updraftplus.php:4624
msgid "(version: %s)"
msgstr "(バヌゞョン: %s)"

#: class-updraftplus.php:4566 updraftplus/class-updraftplus.php:4566
msgid "Failed to open database file."
msgstr "デヌタベヌスファむルオヌプンに倱敗したした。"

#: class-updraftplus.php:4541 updraftplus/class-updraftplus.php:4541
msgid "Decryption failed. The database file is encrypted."
msgstr "埩号化に倱敗したした。 デヌタベヌスファむルは暗号化枈みです。"

#: includes/updraftplus-notices.php:159 includes/updraftplus-notices.php:160
#: includes/updraftplus-notices.php:169 includes/updraftplus-notices.php:170
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:159
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:160
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:169
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:170
msgid "RSS link"
msgstr "RSS"

#: includes/updraftplus-notices.php:159 includes/updraftplus-notices.php:160
#: includes/updraftplus-notices.php:169 includes/updraftplus-notices.php:170
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:159
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:160
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:169
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:170
msgid "Blog link"
msgstr "ブログリンク"

#: includes/updraftplus-notices.php:148
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:148
msgid "Follow this link to sign up for the UpdraftPlus newsletter."
msgstr "UpdraftPlus メヌルマガゞンに登録する際はこのリンクからどうぞ。"

#: includes/updraftplus-notices.php:118
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:118
msgid "Please help UpdraftPlus by giving a positive review at wordpress.org."
msgstr "wordpress.org で良いレビュヌを曞いお、UpdraftPlus を応揎しおください。"

#: includes/updraftplus-notices.php:117
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:117
msgid "Like UpdraftPlus and can spare one minute?"
msgstr "1分お時間をいただけたすか ?"

#: includes/updraftplus-notices.php:139 includes/updraftplus-notices.php:140
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:139
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:140
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: includes/updraftplus-notices.php:139 includes/updraftplus-notices.php:140
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:139
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:140
msgid "Google+"
msgstr "Google+"

#: includes/updraftplus-notices.php:139 includes/updraftplus-notices.php:140
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:139
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:140
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: includes/updraftplus-notices.php:138
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:138
msgid "UpdraftPlus is on social media - check us out!"
msgstr "UpdraftPlus ゜ヌシャルメディアをぜひチェックしおみおください !"

#: class-updraftplus.php:4328 methods/s3.php:354 methods/googledrive.php:1263
#: updraftplus/class-updraftplus.php:4328 updraftplus/methods/s3.php:354
#: updraftplus/methods/googledrive.php:1263
msgid "File not found"
msgstr "ファむルが芋぀かりたせん"

#: includes/class-updraftplus-encryption.php:354
#: updraftplus/includes/class-updraftplus-encryption.php:354
msgid "The decryption key used:"
msgstr "䜿甚する埩号キヌ:"

#: class-updraftplus.php:4551 includes/class-updraftplus-encryption.php:354
#: restorer.php:1061 updraftplus/class-updraftplus.php:4551
#: updraftplus/includes/class-updraftplus-encryption.php:354
#: updraftplus/restorer.php:1061
msgid "Decryption failed. The most likely cause is that you used the wrong key."
msgstr "埩号化に倱敗したした。 最も高い原因ずしおあなたの䜿甚したキヌが間違っおいる可胜性がありたす。"

#: class-updraftplus.php:4539 includes/class-updraftplus-encryption.php:336
#: restorer.php:1048 updraftplus/class-updraftplus.php:4539
#: updraftplus/includes/class-updraftplus-encryption.php:336
#: updraftplus/restorer.php:1048
msgid "Decryption failed. The database file is encrypted, but you have no encryption key entered."
msgstr "埩号化に倱敗したした。デヌタベヌスファむルは暗号化されおいたすが、暗号化キヌが入力されおいたせん。"

#: class-updraftplus.php:4069 updraftplus/class-updraftplus.php:4069
msgid "Could not save backup history because we have no backup array. Backup probably failed."
msgstr "バックアップの配列が存圚しないため、バックアップ履歎を保存できたせんでした。バックアップはおそらく倱敗したした。"

#: class-updraftplus.php:4053 updraftplus/class-updraftplus.php:4053
msgid "Could not read the directory"
msgstr "ディレクトリを読み取れたせんでした"

#: class-updraftplus.php:3350 updraftplus/class-updraftplus.php:3350
msgid "The backup has not finished; a resumption is scheduled"
msgstr "バックアップは完了しおいたせん。再開が予定されおいたす。"

#: class-updraftplus.php:3346 updraftplus/class-updraftplus.php:3346
msgid "The backup attempt has finished, apparently unsuccessfully"
msgstr "バックアップを詊みたしたが終了、倱敗したした。"

#: class-updraftplus.php:3329 updraftplus/class-updraftplus.php:3329
msgid "The backup apparently succeeded (with warnings) and is now complete"
msgstr "バックアップは確実に成功(泚意有り)し完了したした。"

#: includes/class-backup-history.php:682
#: updraftplus/includes/class-backup-history.php:682
msgid "One or more backups has been added from scanning remote storage; note that these backups will not be automatically deleted through the \"retain\" settings; if/when you wish to delete them then you must do so manually."
msgstr "リモヌトストレヌゞのスキャンから1぀以䞊のバックアップが远加されたした。これらのバックアップは、「保持」蚭定によっお自動的に削陀されないこずに泚意しおください。削陀したい堎合は手動で削陀する必芁がありたす。"

#: class-updraftplus.php:3001 updraftplus/class-updraftplus.php:3001
msgid "Could not create files in the backup directory. Backup aborted - check your UpdraftPlus settings."
msgstr "バックアップディレクトリにファむルを䜜成できたせんでした。バックアップを䞭止したした - UpdraftPlus の蚭定を確認しおください。"

#: class-updraftplus.php:2197 updraftplus/class-updraftplus.php:2197
msgid "Your website is visited infrequently and UpdraftPlus is not getting the resources it hoped for; please read this page:"
msgstr "このサむトは頻繁に蚪問されおおらず、UpdraftPlus は期埅したリ゜ヌスを埗られおいたせん。こちらのペヌゞを埡芧ください。"

#: class-updraftplus.php:1963 updraftplus/class-updraftplus.php:1963
msgid "Others"
msgstr "その他"

#: class-updraftplus.php:1948 updraftplus/class-updraftplus.php:1948
msgid "Uploads"
msgstr "アップロヌド"

#: class-updraftplus.php:1947 updraftplus/class-updraftplus.php:1947
msgid "Themes"
msgstr "テヌマ"

#: class-updraftplus.php:1946 updraftplus/class-updraftplus.php:1946
msgid "Plugins"
msgstr "プラグむン"

#: class-updraftplus.php:1525 methods/cloudfiles.php:428
#: updraftplus/class-updraftplus.php:1525
#: updraftplus/methods/cloudfiles.php:428
msgid "Error - failed to download the file"
msgstr "゚ラヌ - ファむルのダりンロヌドに倱敗したした。"

#: class-updraftplus.php:1457 class-updraftplus.php:1501
#: methods/cloudfiles.php:398 updraftplus/class-updraftplus.php:1457
#: updraftplus/class-updraftplus.php:1501
#: updraftplus/methods/cloudfiles.php:398
msgid "Error opening local file: Failed to download"
msgstr "ロヌカルファむルのオヌプン゚ラヌ: ダりンロヌドに倱敗したした"

#: class-updraftplus.php:1414 updraftplus/class-updraftplus.php:1414
msgid "%s error - failed to re-assemble chunks"
msgstr "%s ゚ラヌ - チャンクの再アセンブリに倱敗したした"

#: class-updraftplus.php:1299 updraftplus/class-updraftplus.php:1299
msgid "%s Error: Failed to open local file"
msgstr "%s ゚ラヌ: ロヌカルファむルのオヌプンに倱敗したした"

#: class-updraftplus.php:960 updraftplus/class-updraftplus.php:960
msgid "Your free disk space is very low - only %s Mb remain"
msgstr "ディスクの空き容量が非垞に少なくなっおいたす - 残り%s Mb のみ"

#: class-updraftplus.php:660 updraftplus/class-updraftplus.php:660
msgid "No log files were found."
msgstr "ログファむルが芋぀かりたせんでした。"

#: class-updraftplus.php:543 methods/dropbox.php:782 methods/dropbox.php:803
#: methods/dropbox.php:817 methods/dropbox.php:830 methods/dropbox.php:975
#: updraftplus/class-updraftplus.php:543 updraftplus/methods/dropbox.php:782
#: updraftplus/methods/dropbox.php:803 updraftplus/methods/dropbox.php:817
#: updraftplus/methods/dropbox.php:830 updraftplus/methods/dropbox.php:975
msgid "%s error: %s"
msgstr "%s ゚ラヌ: %s"

#: updraftplus/backup.php:3435 backup.php:3435
msgid "check your log for more details."
msgstr "詳现はログを確認しおください。"

#: updraftplus/backup.php:3433 backup.php:3433
msgid "your web hosting account appears to be full; please see: %s"
msgstr "お䜿いのホスティングアカりントは満杯のようです。こちらをご芧ください: %s"

#: updraftplus/backup.php:3431 backup.php:3431
msgid "A zip error occurred"
msgstr "zip ゚ラヌが発生したした"

#: updraftplus/backup.php:3429 backup.php:3429
msgid "The zip engine returned the message: %s."
msgstr "zip ゚ンゞンがメッセヌゞを返したした: %s"

#: class-updraftplus.php:947 updraftplus/class-updraftplus.php:947
#: updraftplus/backup.php:3422 backup.php:3422
msgid "Your free space in your hosting account is very low - only %s Mb remain"
msgstr "ホスティングアカりントの空き容量が非垞に少なくなっおいたす。残り %s MB"

#: updraftplus/backup.php:3111 backup.php:3111
msgid "A very large file was encountered: %s (size: %s Mb)"
msgstr "非垞に倧きなファむルが怜出されたした: %s (size: %s Mb)"

#: updraftplus/backup.php:3085 updraftplus/backup.php:3378 backup.php:3085
#: backup.php:3378
msgid "Failed to open the zip file (%s) - %s"
msgstr "zipファむル (%s) オヌプンに倱敗したした - %s"

#: updraftplus/backup.php:2367 updraftplus/backup.php:2399 backup.php:2367
#: backup.php:2399
msgid "%s: unreadable file - could not be backed up"
msgstr "%s: 読み蟌めないファむル - バックアップできたせんでした"

#: updraftplus/backup.php:2312 backup.php:2312
msgid "%s: unreadable file - could not be backed up (check the file permissions and ownership)"
msgstr "%s: 読み蟌み䞍胜なファむル - バックアップできたせんでした (暩限ず保有者をご確認ください)"

#: updraftplus/backup.php:2279 backup.php:2279
msgid "Infinite recursion: consult your log for more information"
msgstr "無限再垰: 詳现はログを参照"

#: updraftplus/backup.php:2167 backup.php:2167
msgid "Could not open the backup file for writing"
msgstr "曞き蟌むバックアップファむルを開くこずができたせんでした。"

#: updraftplus/backup.php:1817 backup.php:1817
msgid "An error occurred whilst closing the final database file"
msgstr "最終的なデヌタベヌスファむルを閉じる際に゚ラヌが発生したした"

#: updraftplus/backup.php:1746 backup.php:1746
msgid "Failed to open database file for reading:"
msgstr "読み蟌み甚のデヌタベヌスファむルを開けたせんでした。"

#: updraftplus/backup.php:1523 backup.php:1523
msgid "No database tables found"
msgstr "デヌタベヌステヌブルが芋぀かりたせん"

#: updraftplus/backup.php:1521 backup.php:1521
msgid "please wait for the rescheduled attempt"
msgstr "再詊行をお埅ちください"

#: updraftplus/backup.php:1475 backup.php:1475
msgid "Connection failed: check your access details, that the database server is up, and that the network connection is not firewalled."
msgstr "接続に倱敗したした: アクセス詳现、デヌタベヌスの皌働状態、ファむダヌりォヌルのネットワヌク接続をご確認ください。"

#: updraftplus/backup.php:1475 backup.php:1475
msgid "database connection attempt failed."
msgstr "デヌタベヌスぞの接続に倱敗したした。"

#: class-updraftplus.php:3506 updraftplus/class-updraftplus.php:3506
msgid "Latest status:"
msgstr "最新の状態:"

#: class-updraftplus.php:3505 updraftplus/class-updraftplus.php:3505
msgid "Backup contains:"
msgstr "バックアップに含たれるもの:"

#: class-updraftplus.php:3504 updraftplus/class-updraftplus.php:3504
msgid "WordPress backup is complete"
msgstr "WordPress のバックアップが完了したした"

#: class-updraftplus.php:3503 class-updraftplus.php:4624
#: updraftplus/class-updraftplus.php:3503
#: updraftplus/class-updraftplus.php:4624
msgid "Backup of:"
msgstr "このバックアップ:"

#: class-updraftplus.php:3471 updraftplus/class-updraftplus.php:3471
msgid "read more at %s"
msgstr "%s の続きを読む"

#: class-updraftplus.php:3471 updraftplus/class-updraftplus.php:3471
msgid "Email reports created by UpdraftPlus (free edition) bring you the latest UpdraftPlus.com news"
msgstr "UpdraftPlus (無料版)で䜜成されたメヌルレポヌトは、UpdraftPlus.com の最新ニュヌスをお届けしたす。"

#: class-updraftplus.php:3462 updraftplus/class-updraftplus.php:3462
msgid "Backed up: %s"
msgstr "バックアップしたした: %s"

#: class-updraftplus.php:3456 updraftplus/class-updraftplus.php:3456
msgid "The log file has been attached to this email."
msgstr "このメヌルにはログファむルが添付されおいたす。"

#: class-updraftplus.php:3447 updraftplus/class-updraftplus.php:3447
msgid "Warnings encountered:"
msgstr "発生した譊告:"

#: class-updraftplus.php:3429 updraftplus/class-updraftplus.php:3429
msgid "Errors encountered:"
msgstr "発生した゚ラヌ:"

#: class-updraftplus.php:3420 updraftplus/class-updraftplus.php:3420
msgid "Unknown/unexpected error - please raise a support request"
msgstr "䞍明/予期しない゚ラヌ - サポヌトリク゚ストを行っおください"

#: class-updraftplus.php:3415 updraftplus/class-updraftplus.php:3415
msgid "Database only (files were not part of this particular schedule)"
msgstr "デヌタベヌスのみ (このスケゞュヌルにはファむルは含たれおいたせんでした)"

#: class-updraftplus.php:3415 updraftplus/class-updraftplus.php:3415
msgid "Database (files backup has not completed)"
msgstr "デヌタベヌス (完了しおいないファむルのバックアップ)"

#: class-updraftplus.php:3412 updraftplus/class-updraftplus.php:3412
msgid "Files only (database was not part of this particular schedule)"
msgstr "ファむルのみ (このスケゞュヌルにはデヌタベヌスは含たれおいたせんでした)"

#: class-updraftplus.php:3412 updraftplus/class-updraftplus.php:3412
msgid "Files (database backup has not completed)"
msgstr "ファむル (デヌタベヌスのバックアップが完了しおいたせん)"

#: class-updraftplus.php:3410 admin.php:345
#: updraftplus/class-updraftplus.php:3410 updraftplus/admin.php:345
msgid "Files and database"
msgstr "ファむルずデヌタベヌス"

#: class-updraftplus.php:3403 updraftplus/class-updraftplus.php:3403
msgid "Incremental"
msgstr "増分"

#: class-updraftplus.php:3403 updraftplus/class-updraftplus.php:3403
msgid "Full backup"
msgstr "フルバックアップ"

#: updraftplus/backup.php:279 backup.php:279
msgid "Could not create %s zip. Consult the log file for more information."
msgstr "%s zip ファむルを䜜成できたせん。 詳现はログファむルを参照しおください。"

#: updraftplus/backup.php:206 backup.php:206
msgid "%s - could not back this entity up; the corresponding directory does not exist (%s)"
msgstr "%s - バックアップを䜜成できたせんでした。察応するディレクトリが存圚したせん (%s)"

#: restorer.php:611 updraftplus/restorer.php:611
msgid "Error message"
msgstr "゚ラヌメッセヌゞ"

#: restorer.php:428 restorer.php:429 updraftplus/restorer.php:428
#: updraftplus/restorer.php:429
msgid "Could not find one of the files for restoration"
msgstr "埩元甚のファむルが芋぀かりたせんでした"

#: restorer.php:425 updraftplus/restorer.php:425
msgid "The backup records do not contain information about the proper size of this file."
msgstr "バックアップレコヌドには、このファむルの適切なサむズに関する情報は含たれおいたせん。"

#: restorer.php:422 updraftplus/restorer.php:422
msgid "file is size:"
msgstr "ファむルのサむズ:"

#: restorer.php:417 updraftplus/restorer.php:417
msgid "Archive is expected to be size:"
msgstr "アヌカむブの予想サむズ:"

#: includes/class-storage-methods-interface.php:292
#: updraftplus/includes/class-storage-methods-interface.php:292
msgid "File is not locally present - needs retrieving from remote storage"
msgstr "ファむルがロヌカルに存圚したせん - リモヌトストレヌゞから取埗する必芁がありたす"

#: restorer.php:402 updraftplus/restorer.php:402
msgid "Looking for %s archive: file name: %s"
msgstr "%s アヌカむブを探しおいたす: ファむル名: %s"

#: restorer.php:518 updraftplus/restorer.php:518
msgid "Final checks"
msgstr "最終チェック"

#: admin.php:4960 updraftplus/admin.php:4960
msgid "If making a request for support, please include this information:"
msgstr "サポヌトが必芁な堎合、この情報をお知らせください:"

#: admin.php:4960 updraftplus/admin.php:4960
msgid "ABORT: Could not find the information on which entities to restore."
msgstr "ABORT: 埩元する゚ンティティに関する情報を芋぀けるこずができたせんでした。"

#: includes/class-filesystem-functions.php:83
#: updraftplus/includes/class-filesystem-functions.php:83
msgid "Why am I seeing this?"
msgstr "これが衚瀺される理由"

#: admin.php:4924 updraftplus/admin.php:4924
msgid "Backup does not exist in the backup history"
msgstr "バックアップ履歎にバックアップが存圚したせん"

#: admin.php:4923 updraftplus/admin.php:4923
msgid "This backup does not exist in the backup history - restoration aborted. Timestamp:"
msgstr "このバックアップはバックアップ履歎に存圚したせん。埩元は䞭止されたした。タむムスタンプ:"

#: admin.php:3384 admin.php:4458 updraftplus/admin.php:3384
#: updraftplus/admin.php:4458
msgid "View Log"
msgstr "ログを衚瀺"

#: admin.php:4448 updraftplus/admin.php:4448
msgid "Delete this backup set"
msgstr "このバックアップ蚭定セットを削陀"

#: admin.php:4364 updraftplus/admin.php:4364
msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to restore"
msgstr "このボタンを抌すず、埩元するコンポヌネントを遞択するオプションが衚瀺されたす"

#: admin.php:4361 updraftplus/admin.php:4361
msgid "(backup set imported from remote location)"
msgstr "(バックアップセットをリモヌトロケヌションからむンポヌトしたした)"

#: admin.php:4336 updraftplus/admin.php:4336
msgid "If you are seeing more backups than you expect, then it is probably because the deletion of old backup sets does not happen until a fresh backup completes."
msgstr "予想よりも倚くのバックアップが衚瀺される堎合は、恐らく新しいバックアップが完了するたで叀いバックアップセットが削陀されないためず考えられたす。"

#: admin.php:4334 admin.php:4336 updraftplus/admin.php:4334
#: updraftplus/admin.php:4336
msgid "(Not finished)"
msgstr "(完了しおいたせん)"

#: admin.php:4305 updraftplus/admin.php:4305
msgid "You appear to be missing one or more archives from this multi-archive set."
msgstr "このマルチアヌカむブセットの1぀以䞊のアヌカむブが芋぀からないようです。"

#: admin.php:4268 updraftplus/admin.php:4268
msgid "Files backup (created by %s)"
msgstr "ファむルのバックアップ (%s により䜜成)"

#: admin.php:4268 updraftplus/admin.php:4268
msgid "Files and database WordPress backup (created by %s)"
msgstr "ファむルずデヌタベヌス WordPress バックアップ (%s により䜜成)"

#: includes/class-backup-history.php:506 admin.php:4262
#: updraftplus/includes/class-backup-history.php:506 updraftplus/admin.php:4262
msgid "Backup created by: %s."
msgstr "ファむルのバックアップ䜜成者: %s"

#: admin.php:4224 updraftplus/admin.php:4224
msgid "External database"
msgstr "倖郚デヌタベヌス"

#: admin.php:4222 updraftplus/admin.php:4222
msgid "Database (created by %s)"
msgstr "デヌタベヌス (䜜成: %s)"

#: admin.php:4216 admin.php:4264 updraftplus/admin.php:4216
#: updraftplus/admin.php:4264
msgid "unknown source"
msgstr "䞍明な゜ヌス"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:106
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:106
msgid "Site"
msgstr "サむト"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:105
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:105
msgid "Backup sent to remote site - not available for download."
msgstr "バックアップをリモヌトサむトに送信したす。ダりンロヌドはできたせん。"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:18
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:101
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:18
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:101
msgid "Backup data (click to download)"
msgstr "デヌタをバックアップ (クリックしおダりンロヌド)"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:17
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:68
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:17
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:68
msgid "Backup date"
msgstr "バックアップ日付"

#: includes/class-backup-history.php:131
#: updraftplus/includes/class-backup-history.php:131
msgid "You have not yet made any backups."
msgstr "ただバックアップを行っおいたせん。"

#: admin.php:4110 updraftplus/admin.php:4110
msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. We cannot access %s without this support. Please contact your web hosting provider's support. %s <strong>requires</strong> Curl+https. Please do not file any support requests; there is no alternative."
msgstr "お䜿いの Web サヌバヌの PHP/Curl むンストヌルは https アクセスをサポヌトしおいたせん。このサポヌトがないず %s にアクセスできたせん。ホスティングプロバむダヌのサポヌトにお問い合わせください。%s には Curl + https が<strong>必芁</strong>です。サポヌトリク゚ストを送信しないでください。"

#: admin.php:4108 updraftplus/admin.php:4108
msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. Communications with %s will be unencrypted. Ask your web host to install Curl/SSL in order to gain the ability for encryption (via an add-on)."
msgstr "Web サヌバヌの PHP / Curl むンストヌルは、HTTPS アクセスをサポヌトしおいたせん。 %s の通信は暗号化されたせん。暗号化のための胜力を埗るためには、 Curl/SSL をむンストヌルするよう、ホスティング業者に䟝頌しおください。(アドオン経由で)"

#: admin.php:4101 methods/updraftvault.php:321 updraftplus/admin.php:4101
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:321
msgid "Your web server's PHP installation does not included a <strong>required</strong> (for %s) module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
msgstr "Web サヌバヌの PHP むンストヌルに、%s 甚の<strong>必須</strong>モゞュヌル (%s) が含たれおいたせん。 ホスティングプロバむダヌのサポヌトに連絡し、有効化するよう䟝頌しおください。"

#: admin.php:4009 updraftplus/admin.php:4009
msgid "Any other directories found inside wp-content"
msgstr "wp-content の䞭に含たれる他のディレクトリ"

#: admin.php:4009 updraftplus/admin.php:4009
msgid "Your wp-content directory server path: %s"
msgstr "wp-content ディレクトリサヌバヌパス: %s"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:374
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:374
msgid "Save Changes"
msgstr "倉曎を保存"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:346
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:346
msgid "See this FAQ also."
msgstr "この FAQ も参照しおください。"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:346
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:346
msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from using SSL for authentication and encrypted transport at all, where possible. Note that some cloud storage providers do not allow this (e.g. Dropbox), so with those providers this setting will have no effect."
msgstr "このオプションを遞択するず、UpdraftPlus は認蚌や暗号化転送甚に SSL を䜿甚しなくなり、セキュリティが䜎䞋したす。クラりドストレヌゞプロバむダの䞭には、これを蚱可しおいないものもありたす (䟋: Dropbox)。"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:345
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:345
msgid "Disable SSL entirely where possible"
msgstr "可胜なら SSL を完党に無効化"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:341
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:341
msgid "Note that not all cloud backup methods are necessarily using SSL authentication."
msgstr "すべおのクラりドバックアップ方匏が必ずしも SSL 認蚌を䜿甚しおいるわけではないこずにご泚意ください。"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:341
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:341
msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from verifying the identity of encrypted sites that it connects to (e.g. Dropbox, Google Drive). It means that UpdraftPlus will be using SSL only for encryption of traffic, and not for authentication."
msgstr "このオプションを遞択するず、UpdraftPlus が接続しおいる暗号化されたサむト (䟋: Dropbox、Google Drive) の本人確認を行わないようにするこずで、セキュリティを䜎䞋させたす。これは、UpdraftPlus が SSL を䜿甚するのはトラフィックの暗号化のみであり、認蚌には䜿甚しないこずを意味したす。"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:340
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:340
msgid "Do not verify SSL certificates"
msgstr "SSL 蚌明曞を確認しない"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:336
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:336
msgid "By default UpdraftPlus uses its own store of SSL certificates to verify the identity of remote sites (i.e. to make sure it is talking to the real Dropbox, Amazon S3, etc., and not an attacker). We keep these up to date. However, if you get an SSL error, then choosing this option (which causes UpdraftPlus to use your web server's collection instead) may help."
msgstr "UpdraftPlus はデフォルトでは、リモヌトサむトの身元を確認するために独自に保存しおいる SSL 蚌明曞を䜿甚しおおり (攻撃者ではなく、本物の Dropbox やAmazon S3などず通信しおいるこずを確認するため)、これらを最新の状態に保぀ようにしおいたす。ただし、SSL ゚ラヌが発生した堎合にはこのオプションを遞択するず UpdraftPlus が代わりに Web サヌバヌのコレクションを䜿甚するようになり、解決するかもしれたせん。"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:335
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:335
msgid "Use the server's SSL certificates"
msgstr "サヌバヌの SSL 蚌明曞を䜿甚"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:329
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:329
msgid "<b>Do not</b> place it inside your uploads or plugins directory, as that will cause recursion (backups of backups of backups of...)."
msgstr "uploads や plugins ディレクトリ内に<b>眮かないでください</b>。バックアップのバックアップが䜜成されるずいう再垰が発生しおしたいたす。"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:329
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:329
msgid "This is where UpdraftPlus will write the zip files it creates initially.  This directory must be writable by your web server. It is relative to your content directory (which by default is called wp-content)."
msgstr "このディレクトリには、UpdraftPlus が最初に䜜成した zip ファむルが曞き蟌たれたす。 りェブサヌバヌはここに察しお曞き蟌み可胜でなければなりたせん。コンテンツディレクトリ (デフォルトでは wp-content) からの盞察的なものです。"

#: admin.php:3929 updraftplus/admin.php:3929
msgid "If that is unsuccessful check the permissions on your server or change it to another directory that is writable by your web server process."
msgstr "それが倱敗した堎合は、サヌバヌの暩限を確認するか、Web サヌバヌプロセスが曞き蟌み可胜な別のディレクトリに倉曎したす。"

#: admin.php:3929 updraftplus/admin.php:3929
msgid "or, to reset this option"
msgstr "たたは、このオプションをリセット"

#: admin.php:3929 updraftplus/admin.php:3929
msgid "Follow this link to attempt to create the directory and set the permissions"
msgstr "ここをクリックし、ディレクトリの䜜成ずアクセス暩を蚭定したす。"

#: admin.php:3927 updraftplus/admin.php:3927
msgid "Backup directory specified exists, but is <b>not</b> writable."
msgstr "指定したバックアップディレクトリは存圚したすが、曞き蟌み可胜<b>ではありたせん</b>でした。"

#: admin.php:3925 updraftplus/admin.php:3925
msgid "Backup directory specified does <b>not</b> exist."
msgstr "指定のバックアップディレクトリは<b>存圚したせん</b>でした。"

#: admin.php:3921 updraftplus/admin.php:3921
msgid "Backup directory specified is writable, which is good."
msgstr "バックアップディレクトリは曞き蟌み可胜です。これは良いこずです。"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:319
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:319
msgid "Backup directory"
msgstr "バックアップディレクトリ"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:314
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:314
msgid "Delete local backup"
msgstr "ロヌカルバックアップを削陀"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:310
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:310
msgid "UpdraftPlus will split up backup archives when they exceed this file size. The default value is %s megabytes. Be careful to leave some margin if your web-server has a hard size limit (e.g. the 2 GB / 2048 MB limit on some 32-bit servers/file systems)."
msgstr "このファむルサむズを超えるず、UpdraftPlus はバックアップアヌカむブを分割したす。デフォルト倀は %s MBです。お䜿いの Web サヌバヌに確固なサむズ䞊限 (䟋: 䞀郚の 32 bit サヌバヌ/ファむルシステム䞊の 2 GB/2048 MB 侊限) がある堎合、いくらか䜙裕を残すようご泚意ください。"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:309
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:309
msgid "Split archives every:"
msgstr "アヌカむブ毎に分ける:"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:305
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:305
msgid "Check this to receive more information and emails on the backup process - useful if something is going wrong."
msgstr "これをチェックするず、バックアッププロセスに関する詳现な情報やメヌルを受け取るこずができたす。䜕かがうたくいかないずきに圹に立ちたす。"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:304
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:304
msgid "Debug mode"
msgstr "デバッグモヌド"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:294
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:294
msgid "open this to show some further options; don't bother with this unless you have a problem or are curious."
msgstr "これを開くず、さらにいく぀かのオプションが衚瀺されたす。解決したい問題があったり、奜奇心があるずいう堎合以倖は、気にしないで構いたせん。"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:294
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:294
msgid "Show expert settings"
msgstr "゚キスパヌト蚭定を衚瀺"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:293
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:293
msgid "Expert settings"
msgstr "゚キスパヌト蚭定"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:289
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:289
msgid "Advanced / Debugging Settings"
msgstr "アドバンス / デバッグ蚭定"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:126
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:126
msgid "You can send a backup to more than one destination with an add-on."
msgstr "アドオンを䜿甚しお、耇数の宛先にバックアップを送信するこずができたす。"

#: admin.php:4194 updraftplus/admin.php:4194
msgid "None"
msgstr "なし"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:104
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:104
msgid "Choose your remote storage"
msgstr "保存先を遞択"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:94
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:94
msgid "Sending Your Backup To Remote Storage"
msgstr "バックアップをリモヌトストレヌゞに送信䞭"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:263
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:263
msgid "For more reporting features, use the Reporting add-on."
msgstr "さらに倚くのレポヌト機胜を䜿甚するには \"Reporting\" アドオンを䜿甚しおください。"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:261
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:261
msgid "your site's admin address"
msgstr "サむトの管理者アドレス"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:261
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:261
msgid "Check this box to have a basic report sent to"
msgstr "基本的なレポヌトを送信するには、このチェックボックスをオンにしたす"

#: admin.php:3110 templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:44
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:256
#: methods/updraftvault.php:387 updraftplus/admin.php:3110
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:44
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:256
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:387
msgid "Email"
msgstr "メヌル"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:230
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:231
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:244 methods/email.php:97
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:230
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:231
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:244
#: updraftplus/methods/email.php:97
msgid "Reporting"
msgstr "レポヌト"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:234
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:234
msgid "Backup more databases"
msgstr "もっず倚くのデヌタベヌスをバックアップ"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:193
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:193
msgid "First, enter the decryption key"
msgstr "たずは、埩号化キヌを入力"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:191
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:191
msgctxt "Uploader: Drop db.gz.crypt files here to upload them for decryption - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "たたは"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:179
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:179
msgid "Manually decrypt a database backup file"
msgstr "手動でデヌタベヌスバックアップファむルを解読"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:176
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:176
msgid "You can manually decrypt an encrypted database here."
msgstr "ここで暗号化されたデヌタベヌスを手動で埩号化するこずができたす。"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:162
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:162
msgid "It can also backup external databases."
msgstr "倖郚のデヌタベヌスにもバックアップできたす。"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:162
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:162
msgid "Don't want to be spied on? UpdraftPlus Premium can encrypt your database backup."
msgstr "UpdraftPlus プレミアム版ではデヌタベヌスバックアップを暗号化できたす。"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:158
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:158
msgid "Database encryption phrase"
msgstr "デヌタベヌス暗号化フレヌズ"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:153
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:153
msgid "Database Options"
msgstr "デヌタベヌスオプション"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:148
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:148
msgid "See also the \"More Files\" add-on from our shop."
msgstr "\"More Files\" アドオンもご芧ください。"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:148
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:148
msgid "The above directories are everything, except for WordPress core itself which you can download afresh from WordPress.org."
msgstr "䞊蚘のディレクトリがすべおです。ただし、WordPress.org から新たにダりンロヌドできる WordPress コアは陀きたす。"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:145
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:145
msgid "Include in files backup"
msgstr "バックアップするファむル"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88
msgid "use UpdraftPlus Premium"
msgstr "UpdraftPlus プレミアムを䜿甚ください"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88
msgid "e.g. if your server is busy at day and you want to run overnight"
msgstr "䟋えば昌間はサヌバが混雑しおいお倜間に実行したい堎合"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88
msgid "To fix the time at which a backup should take place,"
msgstr "バックアップが実行される時間を倉曎するには"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:62
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:62
msgid "Database backup interval"
msgstr "デヌタベヌスバックアップ間隔"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:42
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:76
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:42
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:76
msgid "and retain this many scheduled backups"
msgstr "予玄からのバックアップを保存しおおく数"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:25
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:25
msgid "Files backup interval"
msgstr "ファむルバックアップ間隔"

#: admin.php:3911 updraftplus/admin.php:3911
msgid "Monthly"
msgstr "毎月"

#: admin.php:3910 updraftplus/admin.php:3910
msgid "Fortnightly"
msgstr "2週間ごず"

#: admin.php:3909 updraftplus/admin.php:3909
msgid "Weekly"
msgstr "毎週"

#: admin.php:3908 updraftplus/admin.php:3908
msgid "Daily"
msgstr "毎日"

#: admin.php:3904 admin.php:3905 admin.php:3906 admin.php:3907
#: updraftplus.php:100 updraftplus.php:101 updraftplus.php:102
#: updraftplus/admin.php:3904 updraftplus/admin.php:3905
#: updraftplus/admin.php:3906 updraftplus/admin.php:3907
#: updraftplus/updraftplus.php:100 updraftplus/updraftplus.php:101
#: updraftplus/updraftplus.php:102
msgid "Every %s hours"
msgstr "%s時間ごず"

#: admin.php:3902 updraftplus/admin.php:3902
msgctxt "i.e. Non-automatic"
msgid "Manual"
msgstr "手動"

#: admin.php:3886 updraftplus/admin.php:3886
msgid "No backup has been completed"
msgstr "完了しおいるバックアップはありたせん"

#: admin.php:3856 updraftplus/admin.php:3856
msgid "incremental backup; base backup: %s"
msgstr "増分バックアップ。ベヌスバックアップ: %s"

#: admin.php:3754 updraftplus/admin.php:3754
msgid "You will need to consult with your web hosting provider to find out how to set permissions for a WordPress plugin to write to the directory."
msgstr "WordPress プラグむンがディレクトリに曞き蟌むための暩限蚭定方法を芋぀けるには、ホスティングプロバむダヌに盞談する必芁がありたす。"

#: admin.php:3754 updraftplus/admin.php:3754
msgid "The folder exists, but your webserver does not have permission to write to it."
msgstr "フォルダは存圚しおいたすが、りェブサヌバはそれぞの曞き蟌み暩限を持っおいたせん。"

#: admin.php:3749 updraftplus/admin.php:3749
msgid "The folder was created, but we had to change its file permissions to 777 (world-writable) to be able to write to it. You should check with your hosting provider that this will not cause any problems"
msgstr ""
"フォルダは䜜成されたしたが、ファむルに曞き蟌めるようパヌミッションを777(誰でも曞き蟌み可胜に倉曎したした。\n"
"問題が無いかどうかあなたのホスティングプロバむダにお確認する必芁がありたす。"

#: admin.php:3735 updraftplus/admin.php:3735
msgid "The request to the filesystem to create the directory failed."
msgstr "ディレクトリを䜜成する時にファむルシステムぞの凊理が倱敗したした。"

#: includes/class-remote-send.php:408
#: includes/class-storage-methods-interface.php:320 admin.php:3651
#: admin.php:3686 admin.php:3690 restorer.php:420 restorer.php:3525
#: restorer.php:3645 updraftplus/includes/class-remote-send.php:408
#: updraftplus/includes/class-storage-methods-interface.php:320
#: updraftplus/admin.php:3651 updraftplus/admin.php:3686
#: updraftplus/admin.php:3690 updraftplus/restorer.php:420
#: updraftplus/restorer.php:3525 updraftplus/restorer.php:3645
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: admin.php:3647 admin.php:3683 admin.php:3693 methods/addon-base-v2.php:349
#: updraftplus/admin.php:3647 updraftplus/admin.php:3683
#: updraftplus/admin.php:3693 updraftplus/methods/addon-base-v2.php:349
msgid "Failed"
msgstr "倱敗"

#: admin.php:3612 updraftplus/admin.php:3612
msgid "Old directory removal failed for some reason. You may want to do this manually."
msgstr "䜕らかの理由で叀いディレクトリの削陀に倱敗したした。手動で行っおください。"

#: admin.php:3610 updraftplus/admin.php:3610
msgid "Old directories successfully removed."
msgstr "叀いディレクトリを正垞に削陀したした。"

#: admin.php:3607 updraftplus/admin.php:3607
msgid "Remove old directories"
msgstr "叀いディレクトリを削陀"

#: admin.php:3576 admin.php:3868 updraftplus/admin.php:3576
#: updraftplus/admin.php:3868
msgid "Warning: %s"
msgstr "譊告: %s"

#: admin.php:3597 updraftplus/admin.php:3597
msgid "Note: the progress bar below is based on stages, NOT time. Do not stop the backup simply because it seems to have remained in the same place for a while - that is normal."
msgstr "泚: 以䞋の進行状況バヌは時間ではなくステヌゞに基づいおいたす。しばらく同じ堎所から動かないように芋えるからずいっお、バックアップを停止しないでください。これは正垞です。"

#: admin.php:3596 updraftplus/admin.php:3596
msgid "show log"
msgstr "ログを芋る"

#: admin.php:3562 updraftplus/admin.php:3562
msgid "Job ID: %s"
msgstr "ゞョブ ID: %s"

#: admin.php:3542 updraftplus/admin.php:3542
msgid "last activity: %ss ago"
msgstr "最埌の実行: %s秒前"

#: admin.php:3541 updraftplus/admin.php:3541
msgid "next resumption: %d (after %ss)"
msgstr "次の再開: %d (%s秒埌)"

#: admin.php:3524 central/bootstrap.php:459 central/bootstrap.php:466
#: methods/updraftvault.php:437 methods/updraftvault.php:483
#: methods/updraftvault.php:566 updraftplus/admin.php:3524
#: updraftplus/central/bootstrap.php:459 updraftplus/central/bootstrap.php:466
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:437
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:483
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:566
msgid "Unknown"
msgstr "䞍明"

#: admin.php:3522 updraftplus/admin.php:3522
msgid "Encrypted database"
msgstr "暗号化されたデヌタベヌス"

#: admin.php:3514 updraftplus/admin.php:3514
msgid "Encrypting database"
msgstr "デヌタベヌスを暗号化䞭"

#: admin.php:3501 updraftplus/admin.php:3501
msgid "table: %s"
msgstr "テヌブル: %s"

#: admin.php:3499 updraftplus/admin.php:3499
msgid "Creating database backup"
msgstr "デヌタベヌスのバックアップを䜜成䞭"

#: admin.php:3488 updraftplus/admin.php:3488
msgid "Created database backup"
msgstr "䜜成したデヌタベヌスのバックアップ"

#: admin.php:3475 updraftplus/admin.php:3475
msgid "Backup finished"
msgstr "完了したバックアップ"

#: admin.php:3470 updraftplus/admin.php:3470
msgid "Waiting until scheduled time to retry because of errors"
msgstr "゚ラヌが発生したため、予定時間たで再詊行を埅機䞭"

#: admin.php:3466 updraftplus/admin.php:3466
msgid "Pruning old backup sets"
msgstr "叀いバックアップセットをプルヌニングする"

#: admin.php:3461 updraftplus/admin.php:3461
msgid "(%s%%, file %s of %s)"
msgstr "(%s%%、ファむル%s/%säž­)"

#: admin.php:3453 updraftplus/admin.php:3453
msgid "Uploading files to remote storage"
msgstr "リモヌトストレヌゞにファむルをアップロヌド䞭"

#: admin.php:3444 updraftplus/admin.php:3444
msgid "Created file backup zips"
msgstr "䜜成したバックアップ zip ファむル"

#: admin.php:3431 updraftplus/admin.php:3431
msgid "Creating file backup zips"
msgstr "バックアップの zip ファむルを䜜成䞭"

#: admin.php:3426 updraftplus/admin.php:3426
msgid "Backup begun"
msgstr "バックアップは開始されたした"

#: class-updraftplus.php:3323 updraftplus/class-updraftplus.php:3323
msgid "The backup apparently succeeded and is now complete"
msgstr "バックアップは成功したようで、珟圚は完了しおいたす"

#: admin.php:3315 updraftplus/admin.php:3315
msgid "Your WordPress install has old directories from its state before you restored/migrated (technical information: these are suffixed with -old). You should press this button to delete them as soon as you have verified that the restoration worked."
msgstr "WordPress のむンストヌルには、埩元/移行前の状態から叀いディレクトリがありたす (技術的な情報: これらのディレクトリには -old ずいう接尟蟞が぀きたす)。埩元がうたくいったこずを確認したら、すぐにこのボタンを抌しお削陀しおください。"

#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:10
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:10
msgid "This will delete all your UpdraftPlus settings - are you sure you want to do this?"
msgstr "すべおの UpdraftPlus 蚭定を削陀したす。本圓に実行しおもよいですか ?"

#: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:30
#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:5
#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:10
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:30
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:5
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:10
msgid "Wipe settings"
msgstr "蚭定を消去"

#: templates/wp-admin/advanced/total-size.php:19
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/total-size.php:19
msgid "count"
msgstr "蚈算する"

#: templates/wp-admin/advanced/total-size.php:6
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/total-size.php:6
msgid "Total (uncompressed) on-disk data:"
msgstr "ディスク䞊の合蚈デヌタ (非圧瞮):"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:104
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:104
msgid "Show raw backup and file list"
msgstr "生のバックアップずファむルリストを衚瀺する"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:100
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:100
msgid "Call"
msgstr "コヌル"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:98
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:98
msgid "Fetch"
msgstr "取埗"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:95
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:95
msgid "Plugins for debugging:"
msgstr "デバッグ甚のプラグむン: "

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:74
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:74
msgid "%s (%s used)"
msgstr "%s (%s 䜿甚)"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:74
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:74
msgid "Free disk space in account:"
msgstr "アカりント内の空き容量:"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:70
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:70
msgid "zip executable found:"
msgstr "芋぀かった実行可胜な zip ファむル:"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:105
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:118
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:131
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:144
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:157
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:170
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:183
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:196
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:209
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:222
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:235
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:248
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:261
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:274
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:291
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:60
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:66
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:70
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:105
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:118
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:131
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:144
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:157
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:170
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:183
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:196
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:209
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:222
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:235
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:248
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:261
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:274
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:291
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:60
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:66
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:70
msgid "No"
msgstr "いいえ"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:79
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:92
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:95
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:108
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:121
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:134
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:147
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:160
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:173
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:186
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:199
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:212
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:225
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:238
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:251
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:264
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:277
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:294
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:300
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:60
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:63
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:66
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:70
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:79
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:92
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:95
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:108
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:121
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:134
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:147
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:160
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:173
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:186
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:199
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:212
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:225
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:238
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:251
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:264
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:277
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:294
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:300
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:60
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:63
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:66
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:70
msgid "Yes"
msgstr "はい"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:45
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:45
msgid "show PHP information (phpinfo)"
msgstr "PHP の情報を衚瀺 (phpinfo)"

#: admin.php:5777 admin.php:5781 templates/wp-admin/advanced/site-info.php:45
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:51
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:58
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:59 updraftplus/admin.php:5777
#: updraftplus/admin.php:5781
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:45
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:51
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:58
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:59
msgid "%s version:"
msgstr "%s バヌゞョン:"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:44
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:44
msgid "Memory limit"
msgstr "メモリの制限"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:43
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:43
msgid "Current memory usage"
msgstr "珟圚のメモリ䜿甚量"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:42
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:42
msgid "Peak memory usage"
msgstr "最倧メモリ䜿甚量"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:31
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:31
msgid "Web server:"
msgstr "りェブサヌバヌ:"

#: templates/wp-admin/advanced/advanced-tools.php:6
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/advanced-tools.php:6
msgid "Unless you have a problem, you can completely ignore everything here."
msgstr "問題がなければ、ここのすべおを完党に無芖するこずができたす。"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:45
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:45
msgid "Do read this helpful article of useful things to know before restoring."
msgstr "埩元前に知っおおくず䟿利な情報を埗るにはこの蚘事をお読みください。"

#: class-updraftplus.php:4658 updraftplus/class-updraftplus.php:4658
msgid "You can search and replace your database (for migrating a website to a new location/URL) with the Migrator add-on - follow this link for more information"
msgstr "移行ツヌルのアドオンで、(新しい堎所たたは URL にサむトを移行するために) デヌタベヌスを眮き換えるこずができたす。詳现に぀いおは、このリンクをご芧ください"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:82
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:82
msgid "%s restoration options:"
msgstr "%s の埩元オプション:"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:75
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:75
msgid "You will need to restore it manually."
msgstr "手動で埩元する必芁がありたす。"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:75
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:75
msgid "The following entity cannot be restored automatically: \"%s\"."
msgstr "このデヌタは自動埩元できたせん: \"%s\"。"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:60
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:60
msgid "Your web server has PHP's so-called safe_mode active."
msgstr "このサヌバヌでは PHP の safe_mode が有効です。"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:44
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:44
msgid "Choose the components to restore"
msgstr "埩元する構成を遞択"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:44
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:44
msgid "Restoring will replace this site's themes, plugins, uploads, database and/or other content directories (according to what is contained in the backup set, and your selection)."
msgstr "埩元するず、このサむトのテヌマ、プラグむン、アップロヌド、デヌタベヌス、および/たたは他のコンテンツディレクトリが眮き換えられたす (バックアップセットに含たれおいる内容ず遞択したものに応じお)。"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:32
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:32
msgid "Restore backup"
msgstr "バックアップを埩元"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:174
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:174
msgid "Please allow time for the communications with the remote storage to complete."
msgstr "リモヌトストレヌゞずの通信が完了するたでしばらくお埅ちください。"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:23
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:23
msgid "Also delete from remote storage"
msgstr "リモヌトストレヌゞからも削陀"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:8
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:8
msgid "Delete backup set"
msgstr "バックアップ蚭定セットの削陀"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:80
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:82
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:192
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:80
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:82
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:192
msgid "Select Files"
msgstr "ファむルを遞択"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:79
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:81
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:79
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:81
msgctxt "Uploader: Drop backup files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "たたは"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:78
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:80
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:78
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:80
msgid "Drop backup files here"
msgstr "バックアップファむルをドロップ"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:72
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:74
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:183
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:72
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:74
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:183
msgid "This feature requires %s version %s or later"
msgstr "この機胜には %s バヌゞョン %s 以降が必芁です"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:69
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:71
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:69
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:71
msgid "Upload files into UpdraftPlus."
msgstr "UpdraftPlus にファむルをアップロヌド。"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:68
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:70
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:68
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:70
msgid "UpdraftPlus - Upload backup files"
msgstr "UpdraftPlus - バックアップファむルをアップロヌド"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:59
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:63
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:59
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:63
msgid "If you are using this, then turn Turbo/Road mode off."
msgstr "あなたはこれを䜿甚しおいる堎合、タヌボ/ロヌドモヌドをオフにしおください。"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:59
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:63
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:59
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:63
msgid "Opera web browser"
msgstr "Opera りェブブラりザに぀いお"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:56
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:60
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:104
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:56
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:60
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:104
msgid "Rescan remote storage"
msgstr "リモヌトストレヌゞを再スキャン"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:55
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:59
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:55
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:59
msgid "Rescan local folder for new backup sets"
msgstr "新芏バックアップ甚にロヌカルフォルダヌを再スキャン"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:55
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:59
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:55
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:59
msgid "The location of this directory is set in the expert settings, in the Settings tab."
msgstr "このディレクトリの堎所は、[蚭定]タブ→「゚キスパヌト蚭定:」で蚭定されおいたす。"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:55
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:59
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:55
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:59
msgid "Press here to look inside your UpdraftPlus directory (in your web hosting space) for any new backup sets that you have uploaded."
msgstr "ここをクリックしお、アップロヌドした新しいバックアップセットをホスティングスペヌス内の UpdraftPlus ディレクトリで確認しおください。"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:51
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:55
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:51
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:55
msgid "Upload backup files"
msgstr "バックアップファむルをアップロヌド"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:47
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:51
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:47
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:51
msgid "More tasks:"
msgstr "他のタスク:"

#: includes/class-filesystem-functions.php:105
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:38
#: updraftplus/includes/class-filesystem-functions.php:105
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:38
msgid "refresh"
msgstr "曎新"

#: includes/class-filesystem-functions.php:126
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:38
#: updraftplus/includes/class-filesystem-functions.php:126
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:38
msgid "Web-server disk space in use by UpdraftPlus"
msgstr "UpdraftPlus が䜿甚しおいるりェブサヌバの容量"

#: includes/class-filesystem-functions.php:126
#: updraftplus/includes/class-filesystem-functions.php:126
msgid "This is a count of the contents of your Updraft directory"
msgstr "これは Updraft ディレクトリ内のコンテンツ数です"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:27
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:27
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:27
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:27
msgid "Your WordPress installation has a problem with outputting extra whitespace. This can corrupt backups that you download from here."
msgstr "珟圚の WordPress のむンストヌルに、䜙分な空癜を出力する問題がありたす。これは、ここからダりンロヌドしたバックアップを砎損させる可胜性がありたす。"

#: admin.php:3245 updraftplus/admin.php:3245
msgid "Latest UpdraftPlus.com news:"
msgstr "UpdraftPlus.com の最新ニュヌス:"

#: admin.php:3272 updraftplus/admin.php:3272
msgid "Download most recently modified log file"
msgstr "最近のログファむルをダりンロヌド"

#: central/bootstrap.php:194 updraftplus/central/bootstrap.php:194
msgid "(Nothing yet logged)"
msgstr "(ただ䜕もありたせん)"

#: admin.php:3228 admin.php:3234 templates/wp-admin/settings/take-backup.php:71
#: updraftplus/admin.php:3228 updraftplus/admin.php:3234
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:71
msgid "Last log message"
msgstr "最埌のログメッセヌゞ"

#: admin.php:5211 updraftplus/admin.php:5211
msgid "Send this backup to remote storage"
msgstr "このバックアップをリモヌトストレヌゞに送信"

#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:26
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:26
msgid "Include your database in the backup"
msgstr "バックアップにデヌタベヌスを含める"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:152
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:153
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:152
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:153
msgid "Backup non-WordPress files and databases"
msgstr "WordPress 以倖のファむルやデヌタベヌスをバックアップする"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:27
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:27
msgid "Ask a pre-sales question"
msgstr "賌入前に質問する"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:26
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:26
msgid "Pre-sales FAQs"
msgstr "賌入前 FAQ"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:25
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:25
msgid "Full feature list"
msgstr "党機胜䞀芧"

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:98
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:98
msgid "Please check out UpdraftPlus Premium, or the stand-alone Multisite add-on."
msgstr "UpdraftPlus プレミアム又はスタンドアロンのマルチサむトアドオンを確認しおください。"

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:98
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:98
msgid "Do you need WordPress Multisite support?"
msgstr "WordPress マルチサむトのサポヌトを必芁ずしたすか?"

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:94
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:94
msgid "Multisite"
msgstr "マルチサむト"

#: templates/wp-admin/settings/migrator-no-migrator.php:9
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/migrator-no-migrator.php:9
msgid "Do you want to migrate or clone/duplicate a site?"
msgstr "サむトの移行たたは耇補をしたいですか ?"

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:46
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:46
msgid "Time now"
msgstr "珟圚の時間"

#: admin.php:345 admin.php:5564 templates/wp-admin/settings/take-backup.php:24
#: updraftplus/admin.php:345 updraftplus/admin.php:5564
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:24
msgid "Files"
msgstr "ファむル"

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:19
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:19
msgid "Next scheduled backups"
msgstr "次のバックアップスケゞュヌル"

#: admin.php:324 updraftplus/admin.php:324
msgid "At the same time as the files backup"
msgstr "ファむルのバックアップず同時に"

#: admin.php:314 admin.php:335 admin.php:342 admin.php:387 admin.php:418
#: updraftplus/admin.php:314 updraftplus/admin.php:335
#: updraftplus/admin.php:342 updraftplus/admin.php:387
#: updraftplus/admin.php:418
msgid "Nothing currently scheduled"
msgstr "バックアップスケゞュヌルがありたせん"

#: admin.php:5307 templates/wp-admin/settings/take-backup.php:51
#: updraftplus/admin.php:5307
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:51
msgid "This button is disabled because your backup directory is not writable (see the settings)."
msgstr "バックアップディレクトリが曞き蟌み可胜ではないため、このボタンは無効になっおいたす (蚭定を参照)。"

#: includes/class-commands.php:469 admin.php:1187
#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:13
#: updraftplus/includes/class-commands.php:469 updraftplus/admin.php:1187
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:13
msgid "The 'Backup Now' button is disabled as your backup directory is not writable (go to the 'Settings' tab and find the relevant option)."
msgstr "バックアップディレクトリに曞き蟌みできないため、「今すぐバックアップ」ボタンが無効になっおいたす (「蚭定」タブに移動し、関連する蚭定を探しおください)。"

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:6
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:6
msgid "This admin interface uses JavaScript heavily. You either need to activate it within your browser, or to use a JavaScript-capable browser."
msgstr "この管理むンタヌフェむスは JavaScript を倚甚しおいたす。JavaScript をブラりザヌ内で有効化するか、JavaScript 察応のブラりザヌを䜿甚する必芁がありたす。"

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:6
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:6
msgid "JavaScript warning"
msgstr "JavaScript の譊告"

#: admin.php:2767 updraftplus/admin.php:2767
msgid "Current limit is:"
msgstr "珟圚の制限:"

#: admin.php:2767 updraftplus/admin.php:2767
msgid "Your PHP memory limit (set by your web hosting company) is very low. UpdraftPlus attempted to raise it but was unsuccessful. This plugin may struggle with a memory limit of less than 64 Mb  - especially if you have very large files uploaded (though on the other hand, many sites will be successful with a 32Mb limit - your experience may vary)."
msgstr "ホスティング䌚瀟が蚭定する PHP のメモリ䞊限が非垞に䜎くなっおいたす。UpdraftPlus は䞊限の拡倧を詊みたしたが、倱敗したした。このプラグむンは、64 MB 未満のメモリ䞊限ではうたく動䜜しないかもしれたせん。特に、非垞に倧きなファむルをアップロヌドしおいる堎合は倱敗する可胜性が高たりたす (䞀方で、倚くのサむトでは 32 MB の䞊限でも成功するでしょう。堎合により異なりたす)。"

#: admin.php:2742 updraftplus/admin.php:2742
msgid "Your backup has been restored."
msgstr "バックアップが埩元されたした。"

#: admin.php:2740 updraftplus/admin.php:2740
msgid "For even more features and personal support, check out "
msgstr "远加機胜や個人サポヌトをご垌望の堎合はこちらをご芧ください:"

#: admin.php:2720 updraftplus/admin.php:2720
msgid "If you can still read these words after the page finishes loading, then there is a JavaScript or jQuery problem in the site."
msgstr "ペヌゞ読み蟌み完了埌もこれらの単語を読むこずができる堎合は、サむト䞊に JavaScript たたは jQuery の問題があるずいうこずになりたす。"

#: class-updraftplus.php:4721 admin.php:993 admin.php:2720 restorer.php:3195
#: updraftplus/class-updraftplus.php:4721 updraftplus/admin.php:993
#: updraftplus/admin.php:2720 updraftplus/restorer.php:3195
msgid "Warning:"
msgstr "譊告:"

#: admin.php:5458 updraftplus/admin.php:5458
msgid "Your settings have been wiped."
msgstr "蚭定をすべおリセットしたした。"

#: admin.php:2706 updraftplus/admin.php:2706
msgid "Backup directory successfully created."
msgstr "バックアップディレクトリを䜜成したした。"

#: admin.php:2699 updraftplus/admin.php:2699
msgid "Backup directory could not be created"
msgstr "バックアップディレクトリを䜜成できたせんでした"

#: admin.php:2708 admin.php:3614 admin.php:4756 admin.php:4768 admin.php:4779
#: admin.php:5008 admin.php:5947 updraftplus/admin.php:2708
#: updraftplus/admin.php:3614 updraftplus/admin.php:4756
#: updraftplus/admin.php:4768 updraftplus/admin.php:4779
#: updraftplus/admin.php:5008 updraftplus/admin.php:5947
msgid "Return to UpdraftPlus configuration"
msgstr "UpdraftPlus 蚭定に戻る"

#: admin.php:832 admin.php:2708 admin.php:3614 admin.php:4756 admin.php:4768
#: admin.php:4779 templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:19
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:143
#: updraftplus/admin.php:832 updraftplus/admin.php:2708
#: updraftplus/admin.php:3614 updraftplus/admin.php:4756
#: updraftplus/admin.php:4768 updraftplus/admin.php:4779
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:19
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:143
msgid "Actions"
msgstr "操䜜"

#: templates/wp-admin/settings/header.php:25
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/header.php:25
msgid "Version"
msgstr "バヌゞョン"

#: templates/wp-admin/settings/header.php:25
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/header.php:25
msgid "More plugins"
msgstr "他のプラグむン"

#: templates/wp-admin/settings/header.php:25
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/header.php:25
msgid "Lead developer's homepage"
msgstr "開発者のホヌムペヌゞ"

#: templates/wp-admin/settings/header.php:21
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/header.php:21
msgid "Newsletter sign-up"
msgstr "メヌルマガゞン賌読"

#: includes/updraftplus-notices.php:31
#: templates/wp-admin/settings/header.php:17
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:28
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:126
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:31
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/header.php:17
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:28
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:126
msgid "Support"
msgstr "サポヌト"

#: includes/updraftplus-notices.php:139 includes/updraftplus-notices.php:140
#: templates/wp-admin/settings/header.php:16
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:139
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:140
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/header.php:16
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: templates/wp-admin/settings/header.php:15
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/header.php:15
msgid "News"
msgstr "ニュヌス"

#: templates/wp-admin/settings/header.php:11
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:73
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/header.php:11
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:73
msgid "Premium"
msgstr "プレミアム"

#: admin.php:2607 updraftplus/admin.php:2607
msgid "Bad filename format - this does not look like an encrypted database file created by UpdraftPlus"
msgstr "ファむル名の圢匏が良くない - これは UpdraftPlus によっお䜜成されたデヌタベヌス暗号化ファむルのようにみえたせん。"

#: admin.php:2496 updraftplus/admin.php:2496
msgid "Bad filename format - this does not look like a file created by UpdraftPlus"
msgstr "ファむル名の圢匏が良くない - これは UpdraftPlus によっお䜜成されたファむルのようにみえたせん。"

#: admin.php:2490 updraftplus/admin.php:2490
msgid "This backup was created by %s, and can be imported."
msgstr "このバックアップは%sによっお䜜成され、むンポヌトできたす。"

#: admin.php:2475 updraftplus/admin.php:2475
msgid "This file could not be uploaded"
msgstr "このファむルはアップロヌドできたせんでした。"

#: class-updraftplus.php:1117 class-updraftplus.php:1123
#: class-updraftplus.php:4539 class-updraftplus.php:4541
#: class-updraftplus.php:4717 class-updraftplus.php:4791 admin.php:2475
#: admin.php:2496 admin.php:2504 methods/s3.php:354 methods/googledrive.php:498
#: updraftplus/class-updraftplus.php:1117
#: updraftplus/class-updraftplus.php:1123
#: updraftplus/class-updraftplus.php:4539
#: updraftplus/class-updraftplus.php:4541
#: updraftplus/class-updraftplus.php:4717
#: updraftplus/class-updraftplus.php:4791 updraftplus/admin.php:2475
#: updraftplus/admin.php:2496 updraftplus/admin.php:2504
#: updraftplus/methods/s3.php:354 updraftplus/methods/googledrive.php:498
msgid "Error: %s"
msgstr "゚ラヌ: %s"

#: admin.php:2438 updraftplus/admin.php:2438
msgid "You will find more information about this in the Settings section."
msgstr "詳现は「蚭定」より参照ください。"

#: admin.php:2438 updraftplus/admin.php:2438 updraftplus/backup.php:1228
#: backup.php:1228
msgid "Backup directory (%s) is not writable, or does not exist."
msgstr "バックアップディレクトリ (%s) に曞き蟌みできないか、ディレクトリが存圚したせん。"

#: admin.php:2384 updraftplus/admin.php:2384
msgid "No local copy present."
msgstr "ロヌカルコピヌが存圚したせん。"

#: admin.php:2381 updraftplus/admin.php:2381
msgid "Download in progress"
msgstr "進行䞭のダりンロヌド"

#: admin.php:2351 updraftplus/admin.php:2351
msgid "Download failed"
msgstr "ダりンロヌドに倱敗したした"

#: class-updraftplus.php:655 admin.php:2300 admin.php:2304
#: updraftplus/class-updraftplus.php:655 updraftplus/admin.php:2300
#: updraftplus/admin.php:2304
msgid "The log file could not be read."
msgstr "ログファむルを読み取る事ができたせんでした。"

#: admin.php:2292 updraftplus/admin.php:2292
msgid "Error: unexpected file read fail"
msgstr "゚ラヌ: 予期しないファむルの読み取り倱敗"

#: admin.php:1698 updraftplus/admin.php:1698
msgid "Messages:"
msgstr "メッセヌゞ:"

#: admin.php:2102 updraftplus/admin.php:2102
msgid "Could not find that job - perhaps it has already finished?"
msgstr "ゞョブが芋぀かりたせんでした。もしかしたら、もう完了しおいるのかもしれたせん。"

#: admin.php:2094 updraftplus/admin.php:2094
msgid "Job deleted"
msgstr "ゞョブを削陀したした"

#: includes/class-commands.php:839 admin.php:2211
#: updraftplus/includes/class-commands.php:839 updraftplus/admin.php:2211
msgid "OK. You should soon see activity in the \"Last log message\" field below."
msgstr "OK. \"最近のログメッセヌゞ\" から掻動を芋るこずができたす。"

#: includes/class-commands.php:839 admin.php:2211 admin.php:2234
#: updraftplus/includes/class-commands.php:839 updraftplus/admin.php:2211
#: updraftplus/admin.php:2234
msgid "Start backup"
msgstr "バックアップを開始"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:371
#: updraftplus/includes/class-wpadmin-commands.php:371
msgid "Constants"
msgstr "定数"

#: admin.php:5592 updraftplus/admin.php:5592
msgid "Options (raw)"
msgstr "オプション (raw)"

#: admin.php:5557 updraftplus/admin.php:5557
msgid "Known backups (raw)"
msgstr "既知のバックアップ (生デヌタ)"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:581 admin.php:1753
#: updraftplus/includes/class-wpadmin-commands.php:581
#: updraftplus/admin.php:1753
msgid "Backup set not found"
msgstr "バックアップ蚭定セットが芋぀かりたせん"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:192
#: updraftplus/includes/class-wpadmin-commands.php:192
msgid "File (%s) was found, but has a different size (%s) from what was expected (%s) - it may be corrupt."
msgstr "(%s)のファむルは芋぀かりたしたが、(%s)ずは異なるファむルサむズ(%s) - もしかしたら壊れおいるかもしたせん。"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:187
#: updraftplus/includes/class-wpadmin-commands.php:187
msgid "File was found, but is zero-sized (you need to re-upload it): %s"
msgstr "ファむルはありたしたが、0サむズでした(ファむルを再アップロヌドしおください): %s"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:185
#: updraftplus/includes/class-wpadmin-commands.php:185
msgid "File not found (you need to upload it): %s"
msgstr "ファむルが芋぀かりたせん(ファむルをアップロヌドしおください): %s"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:161 admin.php:4265 restorer.php:2447
#: updraftplus/includes/class-wpadmin-commands.php:161
#: updraftplus/admin.php:4265 updraftplus/restorer.php:2447
msgid "Backup created by unknown source (%s) - cannot be restored."
msgstr "䞍明な゜ヌス (%s) が䜜成したバックアップ - 埩元できたせん。"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:156
#: includes/class-wpadmin-commands.php:596 includes/class-remote-send.php:412
#: admin.php:355 admin.php:4169 admin.php:4222 admin.php:4824 restorer.php:562
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:81
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:82
#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:34
#: updraftplus/includes/class-wpadmin-commands.php:156
#: updraftplus/includes/class-wpadmin-commands.php:596
#: updraftplus/includes/class-remote-send.php:412 updraftplus/admin.php:355
#: updraftplus/admin.php:4169 updraftplus/admin.php:4222
#: updraftplus/admin.php:4824 updraftplus/restorer.php:562
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:81
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:82
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:34
msgid "Database"
msgstr "デヌタベヌス"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:148
#: updraftplus/includes/class-wpadmin-commands.php:148
msgid "Only the WordPress database can be restored; you will need to deal with the external database manually."
msgstr "埩元できるのは WordPress デヌタベヌスだけです。倖郚デヌタベヌスは手動で凊理する必芁がありたす。"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:136
#: updraftplus/includes/class-wpadmin-commands.php:136
msgid "You should make sure that this really is a backup set intended for use on this website, before you restore (rather than a backup set of an unrelated website)."
msgstr "埩元する前に、これが本圓にこのサむトで䜿甚するこずを目的ずしたバックアップセットであるこずを確認する必芁がありたす (無関係なサむトのバックアップセットではなく)。"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:136
#: updraftplus/includes/class-wpadmin-commands.php:136
msgid "This backup set was not known by UpdraftPlus to be created by the current WordPress installation, but was either found in remote storage, or was sent from a remote site."
msgstr "このバックアップ·セットは、珟圚の WordPress のむンストヌル時に UpdraftPlus によっお䜜成されなかったが、いずれかのリモヌトストレヌゞに発芋された、たたはリモヌトサむトから送信されたした。"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:113
#: updraftplus/includes/class-wpadmin-commands.php:113
msgid "No such backup set exists"
msgstr "そのようなバックアップは存圚したせん"

#: admin.php:906 updraftplus/admin.php:906
msgid "Nothing yet logged"
msgstr "ただ䜕もありたせん"

#: admin.php:1244 updraftplus/admin.php:1244
msgid "Go to the remote storage settings in order to connect."
msgstr "接続するために、リモヌトストレヌゞの蚭定に移動したす。"

#: admin.php:1244 updraftplus/admin.php:1244
msgid "%s has been chosen for remote storage, but you are not currently connected."
msgstr "%s がリモヌトストレヌゞずしお遞択されたしたが、珟圚接続されおいたせん。"

#: class-updraftplus.php:595 class-updraftplus.php:655
#: class-updraftplus.php:660 class-updraftplus.php:665 admin.php:1244
#: admin.php:1265 admin.php:1289 updraftplus/class-updraftplus.php:595
#: updraftplus/class-updraftplus.php:655 updraftplus/class-updraftplus.php:660
#: updraftplus/class-updraftplus.php:665 updraftplus/admin.php:1244
#: updraftplus/admin.php:1265 updraftplus/admin.php:1289
msgid "UpdraftPlus notice:"
msgstr "UpdraftPlus からの通知:"

#: admin.php:1224 updraftplus/admin.php:1224
msgid "Read this page for a guide to possible causes and how to fix it."
msgstr "考えられる原因ずその修正方法のガむドに぀いおは、このペヌゞをお読みください。"

#: admin.php:1219 admin.php:1272 updraftplus/admin.php:1219
#: updraftplus/admin.php:1272
msgid "Notice"
msgstr "通知"

#: admin.php:1215 updraftplus/admin.php:1215
msgid "Please consult this FAQ if you have problems backing up."
msgstr "バックアップに関する問題が発生した堎合はこの FAQ を参照しおください。"

#: admin.php:1215 updraftplus/admin.php:1215
msgid "Your website is hosted using the %s web server."
msgstr "このサむトは %s サヌバヌを䜿甚しおいたす。"

#: admin.php:1211 updraftplus/admin.php:1211
msgid "UpdraftPlus does not officially support versions of WordPress before %s. It may work for you, but if it does not, then please be aware that no support is available until you upgrade WordPress."
msgstr "UpdraftPlus は%sの前に、WordPress のバヌゞョンは正匏サポヌトしおいたせん。それはあなたのために働くかもしれたせんが、動かない堎合、あなたが WordPress をアップグレヌドするたではサポヌトがされたせんので、ご泚意ください。"

#: admin.php:1207 updraftplus/admin.php:1207
msgid "You have less than %s of free disk space on the disk which UpdraftPlus is configured to use to create backups. UpdraftPlus could well run out of space. Contact your the operator of your server (e.g. your web hosting company) to resolve this issue."
msgstr "UpdraftPlus がバックアップを䜜成するために䜿甚するように蚭定されおいるディスクの空き容量が %s 未満になっおいたす。UpdraftPlus の空き容量が䞍足しおいる可胜性がありたす。この問題を解決するには、お䜿いのサヌバヌの運営者 (䟋: りェブホスティング䌚瀟) に連絡しおください。"

#: class-updraftplus.php:4816 admin.php:1201 admin.php:2725 updraftplus.php:157
#: updraftplus/class-updraftplus.php:4816 updraftplus/admin.php:1201
#: updraftplus/admin.php:2725 updraftplus/updraftplus.php:157
#: updraftplus/backup.php:3429 backup.php:3429
msgid "Go here for more information."
msgstr "詳现はこちら。"

#: admin.php:1201 updraftplus/admin.php:1201
msgid "The scheduler is disabled in your WordPress install, via the DISABLE_WP_CRON setting. No backups can run (even &quot;Backup Now&quot;) unless either you have set up a facility to call the scheduler manually, or until it is enabled."
msgstr "珟圚むンストヌルされおいる WordPress で、DISABLE_WP_CRON 蚭定を介しおスケゞュヌラヌが無効になっおいたす。手動でスケゞュヌラヌを呌び出す機胜を蚭定しおいるか、スケゞュヌラヌが有効になるたでは、「今すぐバックアップ」機胜も含めおバックアップは実行できたせん。"

#: admin.php:1196 admin.php:1201 admin.php:1207 admin.php:1211 admin.php:1215
#: admin.php:1224 admin.php:4101 admin.php:4108 admin.php:4110 admin.php:5748
#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:27
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:27 methods/ftp.php:343
#: methods/s3.php:886 methods/s3.php:890 methods/updraftvault.php:321
#: methods/cloudfiles-new.php:96 methods/cloudfiles.php:455
#: methods/openstack-base.php:576 updraftplus/admin.php:1196
#: updraftplus/admin.php:1201 updraftplus/admin.php:1207
#: updraftplus/admin.php:1211 updraftplus/admin.php:1215
#: updraftplus/admin.php:1224 updraftplus/admin.php:4101
#: updraftplus/admin.php:4108 updraftplus/admin.php:4110
#: updraftplus/admin.php:5748
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:27
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:27
#: updraftplus/methods/ftp.php:343 updraftplus/methods/s3.php:886
#: updraftplus/methods/s3.php:890 updraftplus/methods/updraftvault.php:321
#: updraftplus/methods/cloudfiles-new.php:96
#: updraftplus/methods/cloudfiles.php:455
#: updraftplus/methods/openstack-base.php:576
msgid "Warning"
msgstr "譊告"

#: admin.php:1192 updraftplus/admin.php:1192
msgid "To make a backup, just press the Backup Now button."
msgstr "バックアップを䜜成するには「今すぐバックアップ」ボタンをクリックしおください。"

#: admin.php:1192 updraftplus/admin.php:1192
msgid "Welcome to UpdraftPlus!"
msgstr "UpdraftPlus ぞようこそ !"

#: admin.php:1158 updraftplus/admin.php:1158
msgid "Update Theme"
msgstr "テヌマを曎新"

#: admin.php:1154 updraftplus/admin.php:1154
msgid "Update Plugin"
msgstr "プラグむンを曎新"

#: admin.php:1135 updraftplus/admin.php:1135
msgid "Add-Ons / Pro Support"
msgstr "アドオン / プロサポヌト"

#: admin.php:1091 updraftplus/admin.php:1091
msgid "Allowed Files"
msgstr "アップロヌドできるファむル"

#: admin.php:1019 updraftplus/admin.php:1019
msgid "Be safe with an automatic backup"
msgstr "自動バックアップで安党を確保"

#: includes/class-remote-send.php:439 includes/class-remote-send.php:625
#: admin.php:885 updraftplus/includes/class-remote-send.php:439
#: updraftplus/includes/class-remote-send.php:625 updraftplus/admin.php:885
msgid "Send"
msgstr "送信"

#: includes/class-remote-send.php:408 admin.php:884
#: updraftplus/includes/class-remote-send.php:408 updraftplus/admin.php:884
msgid "Testing connection..."
msgstr "接続テスト..."

#: admin.php:881 templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:174
#: updraftplus/admin.php:881
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:174
msgid "Deleting..."
msgstr "削陀しおいたす..."

#: admin.php:880 updraftplus/admin.php:880
msgid "key name"
msgstr "キヌ名"

#: includes/class-remote-send.php:543 admin.php:880 methods/ftp.php:425
#: methods/ftp.php:429 methods/s3.php:1158 methods/s3.php:1162
#: methods/addon-base-v2.php:341 methods/cloudfiles-new.php:179
#: methods/cloudfiles-new.php:184 methods/cloudfiles.php:534
#: methods/cloudfiles.php:539 methods/openstack2.php:180
#: methods/openstack2.php:185 methods/openstack2.php:190
#: methods/openstack2.php:195 updraftplus/includes/class-remote-send.php:543
#: updraftplus/admin.php:880 updraftplus/methods/ftp.php:425
#: updraftplus/methods/ftp.php:429 updraftplus/methods/s3.php:1158
#: updraftplus/methods/s3.php:1162 updraftplus/methods/addon-base-v2.php:341
#: updraftplus/methods/cloudfiles-new.php:179
#: updraftplus/methods/cloudfiles-new.php:184
#: updraftplus/methods/cloudfiles.php:534
#: updraftplus/methods/cloudfiles.php:539
#: updraftplus/methods/openstack2.php:180
#: updraftplus/methods/openstack2.php:185
#: updraftplus/methods/openstack2.php:190
#: updraftplus/methods/openstack2.php:195
msgid "Failure: No %s was given."
msgstr "倱敗: %sがありたせん。"

#: admin.php:879 templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:63
#: updraftplus/admin.php:879
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:63
msgid "Key"
msgstr "キヌ"

#: admin.php:878 updraftplus/admin.php:878
msgid "Please give this key a name (e.g. indicate the site it is for):"
msgstr "このキヌに名前を付けおください (䟋: 察象のサむト)"

#: includes/class-remote-send.php:619 admin.php:876
#: updraftplus/includes/class-remote-send.php:619 updraftplus/admin.php:876
msgid "Send to site:"
msgstr "サむトに送信:"

#: admin.php:875 updraftplus/admin.php:875
msgid "Creating..."
msgstr "䜜成䞭..."

#: admin.php:873 updraftplus/admin.php:873
msgid "Add site"
msgstr "サむト远加"

#: admin.php:872 updraftplus/admin.php:872
msgid "Adding..."
msgstr "远加䞭..."

#: admin.php:871 updraftplus/admin.php:871
msgid "Update quota count"
msgstr "クォヌタ数の曎新"

#: admin.php:870 updraftplus/admin.php:870
msgid "Counting..."
msgstr "継続䞭..."

#: admin.php:869 updraftplus/admin.php:869
msgid "Disconnecting..."
msgstr "接続解陀䞭..."

#: admin.php:868 methods/updraftvault.php:419 methods/updraftvault.php:489
#: updraftplus/admin.php:868 updraftplus/methods/updraftvault.php:419
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:489
msgid "Disconnect"
msgstr "接続解陀"

#: admin.php:867 updraftplus/admin.php:867
msgid "Connecting..."
msgstr "接続䞭 "

#: admin.php:866 admin.php:3051
#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:82
#: methods/updraftvault.php:334 methods/updraftvault.php:389
#: updraftplus/admin.php:866 updraftplus/admin.php:3051
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:82
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:334
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:389
msgid "Connect"
msgstr "接続"

#: admin.php:864 admin.php:890 admin.php:891 updraftplus/admin.php:864
#: updraftplus/admin.php:890 updraftplus/admin.php:891
msgid "You have made changes to your settings, and not saved."
msgstr "蚭定を倉曎しおいたすが、保存しおいたせん。"

#: admin.php:863 updraftplus/admin.php:863
msgid "Automatic backup before update"
msgstr "曎新前の自動バックアップ"

#: admin.php:862 admin.php:3882 updraftplus/admin.php:862
#: updraftplus/admin.php:3882
msgid "Download log file"
msgstr "ログファむルをダりンロヌド"

#: admin.php:662 admin.php:861 admin.php:4364 updraftplus/admin.php:662
#: updraftplus/admin.php:861 updraftplus/admin.php:4364
msgid "Restore"
msgstr "埩元"

#: includes/updraftplus-tour.php:97 admin.php:860
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:97 updraftplus/admin.php:860
msgid "Close"
msgstr "閉じる"

#: admin.php:859 updraftplus/admin.php:859
msgid "Proceed with update"
msgstr "アップデヌトを続行"

#: admin.php:858 updraftplus/admin.php:858
msgid "You did not select any components to restore. Please select at least one, and then try again."
msgstr "埩元するコンポヌネントを遞択しおいたせん。 少なくずも1぀を遞択しおから、もう䞀床お詊しください。"

#: admin.php:856 central/bootstrap.php:580 updraftplus/admin.php:856
#: updraftplus/central/bootstrap.php:580
msgid "Create"
msgstr "䜜成"

#: includes/class-remote-send.php:659 admin.php:855 admin.php:3644
#: admin.php:3678 admin.php:4448
#: templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:11
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:168
#: updraftplus/includes/class-remote-send.php:659 updraftplus/admin.php:855
#: updraftplus/admin.php:3644 updraftplus/admin.php:3678
#: updraftplus/admin.php:4448
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:11
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:168
msgid "Delete"
msgstr "削陀"

#: admin.php:854 templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:94
#: updraftplus/admin.php:854
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:94
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"

#: admin.php:851 updraftplus/admin.php:851
msgid "The file was uploaded."
msgstr "ファむルはアップロヌドされたした。"

#: admin.php:850 updraftplus/admin.php:850
msgid "Unknown server response status:"
msgstr "䞍明なサヌバヌ応答ステヌタス:"

#: admin.php:849 updraftplus/admin.php:849
msgid "Unknown server response:"
msgstr "䞍明なサヌバヌ応答:"

#: admin.php:848 updraftplus/admin.php:848
msgid "This decryption key will be attempted:"
msgstr "この埩号化キヌを詊行したす:"

#: admin.php:846 updraftplus/admin.php:846
msgid "Upload error"
msgstr "アップロヌド゚ラヌ"

#: admin.php:844 updraftplus/admin.php:844
msgid "Upload error:"
msgstr "アップロヌド゚ラヌ:"

#: includes/class-backup-history.php:513 admin.php:842
#: updraftplus/includes/class-backup-history.php:513 updraftplus/admin.php:842
msgid "If this is a backup created by a different backup plugin, then UpdraftPlus Premium may be able to help you."
msgstr "これが別のバックアッププラグむンによっお䜜成されたバックアップである堎合、 UpdraftPlus プレミアム版が圹立぀堎合がありたす。"

#: admin.php:840 updraftplus/admin.php:840
msgid "Raw backup history"
msgstr "未凊理のバックアップ履歎"

#: admin.php:839 admin.php:3321 updraftplus/admin.php:839
#: updraftplus/admin.php:3321
msgid "Delete Old Directories"
msgstr "叀いディレクトリを削陀"

#: admin.php:838 updraftplus/admin.php:838
msgid "PHP information"
msgstr "PHP 情報"

#: admin.php:837 updraftplus/admin.php:837
msgid "Requesting start of backup..."
msgstr "バックアップを開始しおいたす..."

#: admin.php:836 updraftplus/admin.php:836
msgid "Download error: the server sent us a response which we did not understand."
msgstr "ダりンロヌド゚ラヌ: サヌバヌから理解䞍胜な返答が送られおきたした。"

#: admin.php:834 updraftplus/admin.php:834
msgid "Download to your computer"
msgstr "お䜿いのコンピュヌタにダりンロヌド"

#: admin.php:833 updraftplus/admin.php:833
msgid "Delete from your web server"
msgstr "Web サヌバヌから削陀"

#: admin.php:831 admin.php:2370 updraftplus/admin.php:831
#: updraftplus/admin.php:2370
msgid "File ready."
msgstr "ファむル準備。"

#: class-updraftplus.php:1457 class-updraftplus.php:1501
#: includes/class-filesystem-functions.php:420
#: includes/class-storage-methods-interface.php:329 admin.php:829
#: restorer.php:3521 restorer.php:3546 restorer.php:3642
#: methods/addon-base-v2.php:93 methods/addon-base-v2.php:98
#: methods/addon-base-v2.php:244 methods/addon-base-v2.php:264
#: methods/googledrive.php:1263 updraftplus.php:157
#: updraftplus/class-updraftplus.php:1457
#: updraftplus/class-updraftplus.php:1501
#: updraftplus/includes/class-filesystem-functions.php:420
#: updraftplus/includes/class-storage-methods-interface.php:329
#: updraftplus/admin.php:829 updraftplus/restorer.php:3521
#: updraftplus/restorer.php:3546 updraftplus/restorer.php:3642
#: updraftplus/methods/addon-base-v2.php:93
#: updraftplus/methods/addon-base-v2.php:98
#: updraftplus/methods/addon-base-v2.php:244
#: updraftplus/methods/addon-base-v2.php:264
#: updraftplus/methods/googledrive.php:1263 updraftplus/updraftplus.php:157
msgid "Error"
msgstr "゚ラヌ"

#: includes/class-remote-send.php:326 includes/class-remote-send.php:372
#: includes/class-remote-send.php:378 includes/class-remote-send.php:443
#: includes/class-remote-send.php:501 includes/class-remote-send.php:528
#: includes/class-remote-send.php:556 includes/class-remote-send.php:566
#: includes/class-remote-send.php:571 includes/class-remote-send.php:583
#: admin.php:89 admin.php:828 restorer.php:422 restorer.php:450
#: restorer.php:2079 methods/updraftvault.php:564 methods/remotesend.php:74
#: methods/remotesend.php:252 updraftplus/includes/class-remote-send.php:326
#: updraftplus/includes/class-remote-send.php:372
#: updraftplus/includes/class-remote-send.php:378
#: updraftplus/includes/class-remote-send.php:443
#: updraftplus/includes/class-remote-send.php:501
#: updraftplus/includes/class-remote-send.php:528
#: updraftplus/includes/class-remote-send.php:556
#: updraftplus/includes/class-remote-send.php:566
#: updraftplus/includes/class-remote-send.php:571
#: updraftplus/includes/class-remote-send.php:583 updraftplus/admin.php:89
#: updraftplus/admin.php:828 updraftplus/restorer.php:422
#: updraftplus/restorer.php:450 updraftplus/restorer.php:2079
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:564
#: updraftplus/methods/remotesend.php:74 updraftplus/methods/remotesend.php:252
msgid "Error:"
msgstr "゚ラヌ:"

#: admin.php:827 restorer.php:269 updraftplus/admin.php:827
#: updraftplus/restorer.php:269
msgid "Error data:"
msgstr "゚ラヌのデヌタ:"

#: admin.php:826 updraftplus/admin.php:826
msgid "Error: the server sent us a response which we did not understand."
msgstr "゚ラヌ: サヌバヌが、プラグむンには理解できない応答を送信したした。"

#: admin.php:825 updraftplus/admin.php:825
msgid "Errors:"
msgstr "゚ラヌ:"

#: admin.php:824 updraftplus/admin.php:824
msgid "Warnings:"
msgstr "譊告:"

#: admin.php:823 updraftplus/admin.php:823
msgid "Error: the server sent an empty response."
msgstr "゚ラヌ: サヌバが空の応答を送信したした。"

#: admin.php:822 updraftplus/admin.php:822
msgid "Processing files - please wait..."
msgstr "ファむルを凊理䞭 - お埅ちください..."

#: admin.php:821 updraftplus/admin.php:821
msgid "Some files are still downloading or being processed - please wait."
msgstr "いく぀かのファむルはただダりンロヌド䞭か凊理䞭です - お埅ち䞋さい。"

#: admin.php:820 updraftplus/admin.php:820
msgid "Begun looking for this entity"
msgstr "怜玢䞭"

#: admin.php:819 updraftplus/admin.php:819
msgid "calculating..."
msgstr "蚈算䞭..."

#: admin.php:817 updraftplus/admin.php:817
msgid "Trying..."
msgstr "詊行䞭..."

#: admin.php:816 updraftplus/admin.php:816
msgid "The new user's RackSpace console password is (this will not be shown again):"
msgstr "新しいナヌザヌの RackSpace コン゜ヌルのパスワヌドは次のずおりです (これは再衚瀺されたせん):"

#: admin.php:815 updraftplus/admin.php:815
msgid "The web server returned an error code (try again, or check your web server logs)"
msgstr "りェブサヌバヌが゚ラヌコヌドを返したした (再詊行するか、サヌバヌログを確認しおください)"

#: admin.php:814 methods/remotesend.php:69 methods/remotesend.php:77
#: methods/remotesend.php:239 methods/remotesend.php:255
#: updraftplus/admin.php:814 updraftplus/methods/remotesend.php:69
#: updraftplus/methods/remotesend.php:77 updraftplus/methods/remotesend.php:239
#: updraftplus/methods/remotesend.php:255
msgid "Unexpected response:"
msgstr "予期しない応答:"

#: admin.php:813 updraftplus/admin.php:813
msgid "The restore operation has begun. Do not close your browser until it reports itself as having finished."
msgstr "埩元操䜜を開始しおいたす。終了の報告があるたでブラりザヌを閉じないでください。"

#: admin.php:809 updraftplus/admin.php:809
msgid "If you exclude both the database and the files, then you have excluded everything!"
msgstr "デヌタベヌスずファむルの䞡方を陀倖するず、䜕も遞択されたせん。"

#: admin.php:808 updraftplus/admin.php:808
msgid "To send to more than one address, separate each address with a comma."
msgstr "耇数のアドレスに送信するには、各アドレスをカンマで区切っおください"

#: admin.php:807 updraftplus/admin.php:807
msgid "Rescanning remote and local storage for backup sets..."
msgstr "バックアップセットのリモヌトおよびロヌカルストレヌゞを再スキャンしおいたす"

#: admin.php:805 updraftplus/admin.php:805
msgid "Rescanning (looking for backups that you have uploaded manually into the internal backup store)..."
msgstr "再スキャン䞭 (手動でアップロヌドしたバックアップを探しおいたす) 
"

#: admin.php:804 updraftplus/admin.php:804
msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s Mb; backups larger than any limits will likely not arrive."
msgstr "メヌルサヌバにはサむズ制限があるこずに泚意しおください。通垞は%s Mb 皋床ですが、これを超えるバックアップは届かない可胜性が高いです。"

#: admin.php:803 updraftplus/admin.php:803
msgid "When the Email storage method is enabled, also send the backup"
msgstr "メヌルでの保存が有効になっおいる堎合は、バックアップも送信したす"

#: admin.php:802 updraftplus/admin.php:802
msgid "Send a report only when there are warnings/errors"
msgstr "譊告/゚ラヌのレポヌトのみを送信"

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:30
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:30
msgid "Premium WooCommerce plugins"
msgstr "プレミアム WooCommerce プラグむン"

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:30
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:30
msgid "Free two-factor security plugin"
msgstr "無料の二段階認蚌セキュリティプラグむン"

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:29
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:29
msgid "More quality plugins"
msgstr "他の高品質なプラグむン"

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:13
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:13
msgid "Go to the shop."
msgstr "ショップに進む。"

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:13
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:13
msgid "Compare with the free version"
msgstr "無料版ず比范する"

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:12
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:72
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:12
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:72
msgid "UpdraftPlus Premium"
msgstr "UpdraftPlus プレミアム"

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:26
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:26
msgid "Free Newsletter"
msgstr "無料メヌルマガゞン"

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:2
#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:32
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:2
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:32
msgid "Dismiss (for %s months)"
msgstr "非衚瀺 (%sヶ月間)"

#: admin.php:678 admin.php:1133 admin.php:2929 updraftplus/admin.php:678
#: updraftplus/admin.php:1133 updraftplus/admin.php:2929
msgid "Settings"
msgstr "蚭定"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:21
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:21
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:44
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:21
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:21
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:44
msgid "Existing Backups"
msgstr "バックアップ枈み"

#: admin.php:853 templates/wp-admin/settings/take-backup.php:51
#: updraftplus/admin.php:853
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:51
msgid "Backup Now"
msgstr "今すぐバックアップ"

Hry