Heray-Was-Here
Server : Apache
System : Linux mail.lomejor.cr 6.8.0-1059-azure #65~22.04.1-Ubuntu SMP Thu May 28 16:59:19 UTC 2026 x86_64
User : www-data ( 33)
PHP Version : 8.2.31
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/bamagocr/wp-content/languages/plugins/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /var/www/bamagocr/wp-content/languages/plugins/wp-optimize-zh_CN.po
# Translation of Plugins - WP-Optimize – Clean, Compress, Cache. - Stable (latest release) in Chinese (China)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WP-Optimize – Clean, Compress, Cache. - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 00:21:47+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha\n"
"Language: zh_CN\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WP-Optimize – Clean, Compress, Cache. - Stable (latest release)\n"

#: minify/class-wp-optimize-minify.php:145
msgid "Minify cannot be loaded, because an incompatible plugin was found: %s"
msgstr "无法加载Minify,因为找到了不兼容的插件:%s"

#: cache/class-wpo-cache-config.php:185
msgid "The cache configuration file could not be saved to the disk; please check the file/folder permissions of %s ."
msgstr "缓存配置文件无法保存到磁盘; 请检查%s的文件/文件夹权限。"

#: cache/class-cache-commands.php:75
msgid "Page caching was enabled, but with some warnings:"
msgstr "页面缓存已启用,但有一些警告:"

#: cache/class-cache-commands.php:55
msgid "Page caching was disabled, but with some warnings:"
msgstr "页面缓存已禁用,但有一些警告:"

#: cache/class-wpo-cache-preloader.php:408
msgid "Preloading posts found in sitemap:"
msgstr "预加载站点地图中找到的文章:"

#: cache/class-wpo-cache-preloader.php:209
msgid "Probably page cache preload is running already."
msgstr "页面缓存预加载可能已在运行。"

#: cache/class-wpo-page-cache.php:776
msgid "Unable to write inside the cache configuration folder (%s); please check file/folder permissions"
msgstr "无法写入高速缓存配置文件夹(%s); 请检查文件/文件夹权限"

#: cache/class-wpo-page-cache.php:763
msgid "Unable to write inside the cache files folder (%s); please check file/folder permissions (no cache files will be able to be created otherwise)"
msgstr "无法写入缓存文件文件夹(%s); 请检查文件/文件夹权限(否则将无法创建缓存文件)"

#: cache/class-wpo-page-cache.php:756
msgid "Unable to write the file advanced-cache.php inside the wp-content folder; please check file/folder permissions"
msgstr "无法在wp-content文件夹中写入文件advanced-cache.php; 请检查文件/文件夹权限"

#: cache/class-wpo-page-cache.php:748
msgid "Unable to write to or find wp-config.php; please check file/folder permissions."
msgstr "无法写入或找到wp-config.php; 请检查文件/文件夹权限。"

#: cache/class-wpo-page-cache.php:650
msgid "Please try to disable and then re-enable the WP-Optimize cache manually."
msgstr "请尝试禁用然后手动重新启用WP-Optimize缓存。"

#: cache/class-wpo-page-cache.php:405
msgid "The page caching could not be disabled: the WP_CACHE constant could not be removed from wp-config.php and the request to the filesystem to remove or empty advanced-cache.php failed."
msgstr "无法禁用页面缓存:无法从wp-config.php中删除WP_CACHE常量,并且对文件系统的删除或清空advanced-cache.php的请求失败。"

#: cache/class-wpo-page-cache.php:399
msgid "The request to the filesystem to remove or empty advanced-cache.php failed"
msgstr "对文件系统的删除或清空advanced-cache.php的请求失败"

#: cache/class-wpo-page-cache.php:389
msgid "Could not turn off the WP_CACHE constant in wp-config.php"
msgstr "无法关闭wp-config.php中的WP_CACHE常量"

#: minify/class-wp-optimize-minify-cache-functions.php:204
#: minify/class-wp-optimize-minify-cache-functions.php:213
#: minify/class-wp-optimize-minify-cache-functions.php:222
#: minify/class-wp-optimize-minify-cache-functions.php:231
msgid "A cache purge request was also sent to %s"
msgstr "缓存清除请求也已发送到%s"

#: templates/minify/font-settings-tab.php:45
#: templates/minify/font-settings-tab.php:83
msgid "The stylesheets will be merged or inlined."
msgstr "样式表将被合并或内联。"

#: templates/minify/font-settings-tab.php:44
#: templates/minify/font-settings-tab.php:82
msgid "Inherit from the CSS settings"
msgstr "从CSS设置继承"

#: templates/minify/font-settings-tab.php:30
msgid "If enabled, stylesheets from Google Fonts will not be loaded on the site and system fallback fonts will be used instead."
msgstr "如果启用,则不会将Google字体的样式表加载到网站上,而是使用系统后备字体。"

#: templates/minify/font-settings-tab.php:29
msgid "Do not load Google Fonts"
msgstr "不加载谷歌字体"

#: templates/minify/css-settings-tab.php:27
msgid "If some of the design is breaking on the frontend, disabling merging of CSS might fix the issues."
msgstr "如果某些设计在前端出现问题,则禁用CSS合并可能会解决问题。"

#: templates/minify/css-settings-tab.php:26
msgid "Enable merging of CSS files"
msgstr "启用CSS文件合并"

#: templates/minify/settings-tab.php:61
msgid "Uses your site's default protocol."
msgstr "使用您网站的默认协议。"

#: templates/minify/settings-tab.php:60
msgid "Currently: %s"
msgstr "当前:%s"

#: templates/minify/settings-tab.php:60
msgid "Same as home URL"
msgstr "与首页网址相同"

#: templates/minify/status-tab.php:185
msgid "Delete all the files generated by minify"
msgstr "删除minify生成的所有文件"

#: templates/minify/status-tab.php:179
msgid "This will reset the files generated by minify, but use the existing minify temporary files."
msgstr "这将重置由minify生成的文件,但使用现有的minify临时文件。"

#: templates/minify/status-tab.php:153
msgid "This includes the older, non-expired cache, as well as the temporary files used to generate the minified files."
msgstr "这包括较旧的未过期缓存,以及用于生成压缩文件的临时文件。"

#: templates/minify/status-tab.php:149
msgid "Total cache:"
msgstr "总缓存:"

#: templates/minify/status-tab.php:146
msgid "View the files"
msgstr "查看文件"

#: templates/minify/status-tab.php:142
msgid "Current cache:"
msgstr "当前缓存:"

#: templates/minify/status-tab.php:137
msgid "Read more about what this does in our FAQs."
msgstr "在我们的常见问题解答中了解有关此功能的更多信息。"

#: templates/minify/status-tab.php:137
msgid "The new minified files will be regenerated when visiting your website's pages."
msgstr "访问网站页面时,将重新生成新的压缩文件。"

#: templates/minify/status-tab.php:130
msgid "Reset the minified files"
msgstr "重置压缩文件"

#: templates/minify/status-tab.php:116
msgid "Process CSS files"
msgstr "处理CSS文件"

#: templates/minify/status-tab.php:94
msgid "Process JavaScript files"
msgstr "处理JavaScript文件"

#: templates/minify/status-tab.php:72
msgid "Process HTML"
msgstr "处理HTML"

#: templates/minify/status-tab.php:54
msgid "You can adjust the settings in the tabs above to control this to meet your requirements."
msgstr "您可以在上面的标签中调整设置,以控制此设置以满足您的要求。"

#: templates/minify/status-tab.php:54
msgid "If this is turned on, then the default settings are that JavaScript and CSS on this website will be concatenated and minified and HTML will be minified."
msgstr "如果启用此功能,则默认设置是将串联并压缩该网站上的JavaScript和CSS,并压缩HTML。"

#: templates/minify/status-tab.php:8
msgid "Minify video preview"
msgstr "缩小视频预览"

#: templates/minify/status-tab.php:6
msgid "Not sure how to use the Minify feature?"
msgstr "不确定如何使用缩小功能?"

#: templates/minify/status-tab.php:4
msgid "How to use the minify feature"
msgstr "如何使用压缩功能"

#: templates/minify/js-settings-tab.php:39
msgid "When enabled, the content of each JavaScript file that is combined will be wrapped in its own \"try / catch\" statement. This means that if one file has an error, it should not impede execution of other, independent files."
msgstr "启用后,每个合并的JavaScript文件的内容将包装在其自己的“ try / catch”语句中。 这意味着,如果一个文件有错误,则不应阻止其他独立文件的执行。"

#: templates/minify/js-settings-tab.php:38
msgid "(enable if trying to isolate a JavaScript error introduced by minifying or merging)"
msgstr "(如果尝试隔离由于缩小或合并而引入的JavaScript错误,则启用)"

#: templates/minify/js-settings-tab.php:37
msgid "Contain each included file in its own block"
msgstr "将每个包含的文件包含在自己的块中"

#: templates/minify/js-settings-tab.php:27
msgid "If some functionality is breaking on the frontend, disabling merging of JavaScript might fix the issues."
msgstr "如果前端的某些功能中断,则禁用JavaScript合并可能会解决此问题。"

#: templates/minify/js-settings-tab.php:26
msgid "Enable merging of JavaScript files"
msgstr "启用合并JavaScript文件"

#: templates/minify/advanced-tab.php:139
msgid "Any CSS files that should always be ignored."
msgstr "任何应始终忽略的CSS文件。"

#: templates/minify/advanced-tab.php:137
msgid "List of excluded files used for IE compatibility."
msgstr "用于IE兼容性的排除文件列表。"

#: templates/minify/advanced-tab.php:120
msgid "List of files that can't or shouldn't be minified or merged."
msgstr "不能或不应该压缩或合并的文件列表。"

#: templates/minify/advanced-tab.php:91
msgid "It also adds extra actions in the status tab."
msgstr "它还在状态选项卡中添加了额外的操作。"

#: templates/minify/advanced-tab.php:91
msgid "Enabling the debug mode will add various comments and show more information in the files list."
msgstr "启用调试模式将添加各种注释,并在文件列表中显示更多信息。"

#: templates/minify/advanced-tab.php:38 templates/minify/advanced-tab.php:66
msgid "There are no processed files yet."
msgstr "尚无已处理的文件。"

#: templates/settings/may-also-like.php:211
msgid "Exclude posts and pages from the cache, straight from the post edit screen."
msgstr "直接在帖子编辑屏幕上从缓存中排除帖子和页面。"

#: templates/settings/may-also-like.php:210
msgid "More caching options"
msgstr "更多缓存选项"

#: templates/settings/may-also-like.php:209
msgid "More cache options"
msgstr "更多缓存选项"

#: templates/settings/settings.php:22
msgid "This button will delete all of WP-Optimize's settings. You will then need to enter all your settings again. You can also do this before deactivating/deinstalling WP-Optimize if you wish."
msgstr "此按钮将删除WP-Optimize的所有设置。 然后,您将需要再次输入所有设置。 如果愿意,也可以在停用/卸载WP-Optimize之前执行此操作。"

#: templates/settings/settings.php:18 templates/settings/settings.php:25
msgid "Wipe settings"
msgstr "擦除设置"

#: templates/notices/install-or-update-notice.php:38
msgid "Go to minify settings."
msgstr "转到最小化设置。"

#: templates/notices/install-or-update-notice.php:37
msgid "This highly requested feature adds an extra layer of optimization to your website, lowering the number of requests sent to your server by combining and minifying the JavaScript and CSS files."
msgstr "这项非常受人欢迎的功能能为您的网站增加了一层额外的优化,通过组合和压缩JavaScript和CSS文件来减少发送到服务器的请求数量。"

#: templates/notices/install-or-update-notice.php:36
msgctxt "%s will be replaced by a \"strong\" tag"
msgid "This new version includes a new major feature: the ability to %s minify your scripts and stylesheets.%s"
msgstr "这个新版本包含一个新的主要功能:%s压缩脚本和样式表%s的功能。"

#: templates/notices/install-or-update-notice.php:14
#: templates/notices/install-or-update-notice.php:41
msgctxt "%s will be replaced by a link tag"
msgid "Read more about this feature %son our website%s."
msgstr "请 %s在我们的网站 %s上详细了解此功能。"

#: templates/notices/install-or-update-notice.php:13
msgctxt "%s will be replaced by a \"strong\" tag"
msgid "We also recently added the ability to %scombine and minify%s CSS, JavaScript and HTML, for an increased performance boost."
msgstr "我们最近还添加了%s合并和压缩%sCSS,JavaScript和HTML的功能,以提高性能。"

#: templates/database/tables-body.php:35
msgid "Known plugins that use this table name:"
msgstr "使用此表名称的已知插件:"

#: templates/database/tables-list-after.php:54
msgid "Remove the table"
msgstr "删除表"

#: templates/database/tables-list-after.php:52
msgid "I confirm that I have understood the risks in doing that, and that I know what I am doing."
msgstr "我确认自己已经了解这样做的风险,并且知道自己在做什么。"

#: templates/database/tables-list-after.php:48
msgid "I confirm that I will be able to revert the changes if needed."
msgstr "我确认,如果需要,我将能够还原所做的更改。"

#: templates/database/tables-list-after.php:48
msgid "No automatic backup was detected."
msgstr "未检测到自动备份。"

#: templates/database/tables-list-after.php:42
msgid "You are about to remove the table %s."
msgstr "您将要删除表%s。"

#: templates/database/tables-list-after.php:40
msgid "If none of the plugins listed were ever installed on this website, you should not delete this table as it is likely to be used by an unlisted plugin."
msgstr "如果此网站上未安装任何列出的插件,则不应删除此表,因为该表很可能会被未列出的插件使用。"

#: templates/database/tables-list-after.php:37
msgid "Are you sure?"
msgstr "您确定吗?"

#: wp-optimize.php:1393 wp-optimize.php:1394
msgid "Minify"
msgstr "压缩"

#: wp-optimize.php:1097
msgid "WP-Optimize settings have been deleted successfully."
msgstr "WP-Optimize设置已成功删除。"

#: wp-optimize.php:701
msgid "Advanced"
msgstr "高级"

#: wp-optimize.php:699
msgid "Fonts"
msgstr "字体"

#: wp-optimize.php:698
msgid "CSS"
msgstr "CSS"

#: wp-optimize.php:697 wp-optimize.php:698
msgid "Disabled"
msgstr "已禁用"

#: wp-optimize.php:697
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"

#: wp-optimize.php:696
msgid "Minify status"
msgstr "压缩状态"

#: cache/file-based-page-cache-functions.php:220
msgid "In the settings, caching is disabled for the front page"
msgstr "在设置中,首页禁用了缓存"

#: cache/class-wpo-page-cache.php:649
msgid "The file advanced-cache.php needs to be updated, but the automatic process failed."
msgstr "文件 Advanced-cache.php 需要更新,但是自动过程失败。"

#: minify/class-wp-optimize-minify-functions.php:955
#: minify/class-wp-optimize-minify-functions.php:958
msgid "N/A"
msgstr "无"

#: minify/class-wp-optimize-minify-functions.php:951
msgid "KiB"
msgstr "KiB"

#: minify/class-wp-optimize-minify-functions.php:949
msgid "MiB"
msgstr "MiB"

#: minify/class-wp-optimize-minify-functions.php:947
msgid "GiB"
msgstr "GiB"

#: minify/class-wp-optimize-minify-functions.php:945
msgid "TiB"
msgstr "TiB"

#: minify/class-wp-optimize-minify-commands.php:39
msgid "The minification cache was deleted."
msgstr "压缩缓存已删除。"

#: minify/class-wp-optimize-minify-commands.php:18
#: minify/class-wp-optimize-minify-commands.php:33
#: minify/class-wp-optimize-minify-commands.php:56
#: minify/class-wp-optimize-minify-commands.php:71
msgid "WP-Optimize Minify requires a higher PHP version"
msgstr "WP-Optimize Minify需要更高的PHP版本"

#: wp-optimize.php:1096
msgid "Refreshing the page to reflect changes..."
msgstr "正在刷新页面以显示更改..."

#: wp-optimize.php:620
msgid "The command \"%s\" was not found"
msgstr "找不到命令\"%s\""

#: wp-optimize.php:559
msgid "You are not allowed to run this command."
msgstr "您无权运行此命令。"

#: wp-optimize.php:548
msgid "The security check failed; try refreshing the page."
msgstr "安全检查失败;尝试刷新页面。"

#: templates/cache/page-cache-advanced.php:30
msgid "List of browser agent strings which, if detected, will prevent caching"
msgstr "浏览器代理字符串列表,如果检测到,将阻止缓存"

#: templates/cache/page-cache-advanced.php:20
msgid "Cookies which, if present, will prevent caching (one per line)"
msgstr "Cookies,如果存在,将阻止缓存(每行一个)"

#: templates/database/tables.php:47
msgid "Loading tables list..."
msgstr "载入表格清单..."

#: templates/database/tables.php:24
msgid "Refresh data"
msgstr "刷新数据"

#: templates/database/optimize-table.php:8 templates/database/tables.php:5
msgid "Loading data..."
msgstr "载入数据..."

#: templates/minify/js-settings-tab.php:125
msgid "e.g.: /js/main.js"
msgstr "e.g.: /js/main.js"

#: templates/minify/settings-tab.php:81
msgid "Recommended if you have SSL"
msgstr "如果您有SSL,则推荐"

#: templates/minify/settings-tab.php:80
msgid "Force HTTPS"
msgstr "强制HTTPS"

#: templates/minify/settings-tab.php:71
msgid "If you do not have SSL"
msgstr "如果没有SSL"

#: templates/minify/settings-tab.php:70
msgid "Force HTTP"
msgstr "强制HTTP"

#: templates/minify/settings-tab.php:50
msgid "You may need it for some CDN plugins to work:"
msgstr "您可能需要它才能使某些CDN插件起作用:"

#: templates/minify/settings-tab.php:49
msgid "Force HTTP or HTTPS on the assets generated by WP-Optimize Minify."
msgstr "在WP-Optimize Minify生成的资产上强制使用HTTP或HTTPS。"

#: templates/minify/settings-tab.php:46
msgid "SSL options"
msgstr "SSL 选项"

#: templates/minify/settings-tab.php:41
msgid "When selected, the site will use the device's built in Emoji"
msgstr "选中后,该网站将使用设备内置的表情符号"

#: templates/minify/settings-tab.php:40
msgid "Remove default WordPress and TinyMCE icons"
msgstr "删除默认的WordPress和TinyMCE图标"

#: templates/minify/settings-tab.php:29
msgid "Remove resource hints, generator tag, shortlinks, manifest link, etc."
msgstr "删除资源提示,生成器标签,短链接,清单链接等。"

#: templates/minify/settings-tab.php:28
msgid "Remove meta information from page header"
msgstr "从页面标题中删除元信息"

#: templates/minify/settings-tab.php:18
msgid "Useful for debugging or to improve compatibility with some visual editors."
msgstr "对于调试或提高与某些可视编辑器的兼容性很有用。"

#: templates/minify/settings-tab.php:18
msgid "HTML, JavaScript and CSS will be loaded normally by WordPress."
msgstr "HTML,JavaScript和CSS将由WordPress正常加载。"

#: templates/minify/settings-tab.php:17
msgid "Disable Minify for logged-in users"
msgstr "对登录用户禁用“Minify”"

#: templates/minify/settings-tab.php:6
msgid "Miscellaneous"
msgstr "杂项"

#: templates/minify/css-settings-tab.php:101
msgid "e.g.: /wp-content/themes/my-theme/css/custom-font.css"
msgstr "例如: /wp-content/themes/my-theme/css/custom-font.css"

#: templates/minify/status-tab.php:74
msgid "All HTML will be minified (removal of extra blank space), and all HTML comments will be removed."
msgstr "所有HTML都将被缩小(删除多余的空白),所有HTML注释也将被删除。"

#: templates/minify/advanced-tab.php:313
msgid "Load my JS files from the CDN, even when \"defer for Pagespeed Insights\" is enabled"
msgstr "从CDN加载我的JS文件,即使启用了“针对Pagespeed Insights的延迟”"

#: templates/minify/advanced-tab.php:312
msgid "I know what I'm doing..."
msgstr "我知道我在做什么..."

#: templates/minify/advanced-tab.php:301
msgid "If you force this, your JS files may not load for certain slow internet users on Google Chrome."
msgstr "如果您强制执行此操作,则可能无法为某些速度较慢的Internet用户在Google Chrome浏览器上加载JS文件。"

#: templates/minify/advanced-tab.php:298
msgid "Force the CDN Usage"
msgstr "强制使用CDN"

#: templates/minify/advanced-tab.php:292
msgid "Will rewrite the static assets urls inside WP-O Minify-merged files to your CDN domain. Usage: cdn.example.com"
msgstr "将WP-O Minify合并的文件中的静态资产url重写到您的CDN域。 用法:cdn.example.com"

#: templates/minify/advanced-tab.php:278
msgid "Your CDN domain"
msgstr "你的CDN域"

#: templates/minify/advanced-tab.php:275
msgid "However, you can define a CDN Domain below, in order to use it for all of the static assets \"inside\" your CSS and JS files."
msgstr "但是,您可以在下面定义CDN域,以便将其用于CSS和JS文件“内部”的所有静态资产。"

#: templates/minify/advanced-tab.php:274
msgid "When the \"Enable defer on processed JavaScript files\" option is enabled, JavaScript and CSS files will not be loaded from the CDN due to %scompatibility%s reasons."
msgstr "启用“对处理的JavaScript文件启用延迟”选项后,由于%scompatibility%s的原因,将不会从CDN加载JavaScript和CSS文件。"

#: templates/minify/advanced-tab.php:272
msgid "CDN Options"
msgstr "CDN选项"

#: templates/minify/advanced-tab.php:267
msgid "e.g.: example.com"
msgstr "例如:example.com"

#: templates/minify/advanced-tab.php:259
msgid "Add any external \"domain\" for JavaScript or CSS files that can be fetched and merged by WP-Optimize, e.g.: cdnjs.cloudflare.com"
msgstr "为WP-Optimize可以获取和合并的JavaScript或CSS文件添加任何外部“域”,例如:cdnjs.cloudflare.com"

#: templates/minify/advanced-tab.php:258
msgid "List of external domains that can be fetched and merged:"
msgstr "可以获取和合并的外部域列表:"

#: templates/minify/advanced-tab.php:254
msgid "External URLs to merge"
msgstr "合并外部网址"

#: templates/minify/advanced-tab.php:250
msgid "Link: &lt;https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/font-awesome/4.7.0/fonts/fontawesome-webfont.woff2&gt;; rel=preload; as=font; crossorigin</p>"
msgstr "链接: &lt;https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/font-awesome/4.7.0/fonts/fontawesome-webfont.woff2&gt;; rel=preload; as=font; crossorigin</p>"

#: templates/minify/advanced-tab.php:248
msgid "Link: &lt;https://fonts.gstatic.com/s/opensans/v15/mem8YaGs126MiZpBA-UFVZ0d.woff&gt;; rel=preload; as=font; crossorigin</p>"
msgstr "链接: &lt;https://fonts.gstatic.com/s/opensans/v15/mem8YaGs126MiZpBA-UFVZ0d.woff&gt;; rel=preload; as=font; crossorigin</p>"

#: templates/minify/advanced-tab.php:245
msgid "Example of a \"complete PHP header code\" to paste above"
msgstr "上面粘贴的“完整的PHP标头代码”示例"

#: templates/minify/advanced-tab.php:232
msgid "Insert your \"complete PHP header code\" here:"
msgstr "在此处插入“完整的PHP标头代码”:"

#: templates/minify/advanced-tab.php:224 templates/minify/advanced-tab.php:228
msgid "Preload Headers"
msgstr "预加载头"

#: templates/minify/advanced-tab.php:219
msgid "Examples: https://fonts.googleapis.com, https://fonts.gstatic.com"
msgstr "例子:https://fonts.googleapis.com, https://fonts.gstatic.com"

#: templates/minify/advanced-tab.php:216
msgid "Use the complete scheme (http:// or https://) followed by the domain name only (no file paths)."
msgstr "使用完整的方案 (http:// 或 https://),然后仅使用域名(无文件路径)。"

#: templates/minify/advanced-tab.php:203
msgid "Use only the strictly minimum necessary domain names, (CDN or frequent embeds):"
msgstr "仅使用严格最低限度的必需域名(CDN或频繁嵌入):"

#: templates/minify/advanced-tab.php:199
msgid "Preconnect"
msgstr "预连接"

#: templates/minify/advanced-tab.php:195
msgid "Preconnect Headers"
msgstr "Preconnect Headers"

#: templates/minify/advanced-tab.php:192
msgid "Note: Some servers do not support http push or headers. If you get a server error: a) rename the plugin directory via (S)FTP or your hosting control panel, b) go to your plugins page (plugin will be disabled on access), c) rename it back and d) activate it back (reset to default settings)."
msgstr "注意:某些服务器不支持http推送或headers。如果收到服务器错误:a)通过(S)FTP或主机控制面板重命名插件目录,b)转到插件页面(访问时将禁用插件),c)重新命名并d)激活它返回(重置为默认设置)。"

#: templates/minify/advanced-tab.php:189
msgid "Preload Headers: Use this for preloading specific, high priority resources that exist across all of your pages."
msgstr "Preload Headers:使用此选项可以预加载所有页面中存在的特定的高优先级资源。"

#: templates/minify/advanced-tab.php:186
msgid "Preconnect Headers: This will add link headers to your HTTP response to instruct the browser to preconnect to other domains (e.g.: fonts, images, videos, etc)"
msgstr "Preconnect Headers: 这将链接 headers 添加到您的HTTP响应中,以指示浏览器预连接到其他域(例如:字体,图像,视频等)"

#: templates/minify/advanced-tab.php:183
msgid "HTTP Headers"
msgstr "HTTP Headers"

#: templates/minify/advanced-tab.php:178
msgid "Automatically create HTTP headers for WP-O Minify-generated JS files"
msgstr "为WP-O Minify生成的JS文件自动创建 HTTP headers "

#: templates/minify/advanced-tab.php:177
msgid "Enable WP-O Minify JavaScript files Preload"
msgstr "启用WP-O Minify  JavaScript文件预加载"

#: templates/minify/advanced-tab.php:166
msgid "Automatically create HTTP headers for WP-O Minify-generated CSS files (when not inlined)"
msgstr "为WP-O Minify生成的CSS文件自动创建HTTP标头(未内联时)"

#: templates/minify/advanced-tab.php:165
msgid "Enable WP-O Minify CSS files preloading"
msgstr "启用WP-O Minify CSS文件预加载"

#: templates/minify/advanced-tab.php:147
#: templates/minify/css-settings-tab.php:80
msgid "e.g.: /bootstrap.css"
msgstr "例如:/bootstrap.css"

#: templates/minify/advanced-tab.php:138
msgid "Do not edit this if you're not sure what it is."
msgstr "如果不确定是什么,请勿编辑它。"

#: templates/minify/advanced-tab.php:134
msgid "IE incompatible files"
msgstr "IE不兼容文件"

#: templates/minify/advanced-tab.php:130
#: templates/minify/js-settings-tab.php:55
msgid "e.g.: /wp-includes/js/jquery/jquery.js"
msgstr "例如:/wp-includes/js/jquery/jquery.js"

#: templates/minify/advanced-tab.php:121
msgid "Do not edit this if you are not sure what it is."
msgstr "如果不确定它是什么,请不要编辑它。"

#: templates/minify/advanced-tab.php:117
msgid "Known incompatible files"
msgstr "已知的不兼容文件"

#: templates/minify/advanced-tab.php:115
msgid "Enable this option to see or edit those files."
msgstr "启用此选项以查看或编辑这些文件。"

#: templates/minify/advanced-tab.php:114
msgid "By default, WP-Optimize excludes a list of files that are known to cause problems when minified or combined."
msgstr "默认情况下,WP-Optimize排除在缩小或组合后会引起问题的已知文件列表。"

#: templates/minify/advanced-tab.php:111
msgid "Edit default exclusions"
msgstr "编辑默认排除"

#: templates/minify/advanced-tab.php:96
msgid "Default exclusions"
msgstr "默认排除"

#: templates/minify/advanced-tab.php:88
msgid "Enable debug mode"
msgstr "启用调试模式"

#: templates/minify/advanced-tab.php:73
msgid "Development options"
msgstr "开发选项"

#: templates/minify/advanced-tab.php:46
msgid "There are no merged CSS files listed here, because you are inlining all CSS directly"
msgstr "这里没有合并的CSS文件,因为您是直接内联所有CSS"

#: templates/minify/advanced-tab.php:43
msgid "CSS files"
msgstr "CSS文件"

#: wp-optimize.php:1095 templates/minify/cached-file.php:4
msgid "Show information"
msgstr "显示信息"

#: templates/minify/advanced-tab.php:18
msgid "JavaScript files"
msgstr "JavaScript文件"

#: templates/minify/advanced-tab.php:16
msgid "List of processed files"
msgstr "已处理文件列表"

#: templates/minify/advanced-tab.php:10
msgid "none"
msgstr "无"

#: templates/minify/advanced-tab.php:6
msgid "Current cache path:"
msgstr "当前缓存路径:"

#: templates/minify/advanced-tab.php:3
msgid "Minify cache information"
msgstr "压缩缓存信息"

#: templates/minify/status-tab.php:190
msgid "If you are using an unsupported cache plugin, then you will also need to purge your page cache when doing this."
msgstr "如果您使用的是不受支持的缓存插件,那么在执行此操作时还需要清除页面缓存。"

#: templates/minify/status-tab.php:174
msgid "Increment cache"
msgstr "增量缓存"

#: templates/minify/status-tab.php:158
msgid "Last Minify cache update:"
msgstr "最后一次Minify缓存更新:"

#: templates/minify/status-tab.php:140
msgid "Minify cache size:"
msgstr "压缩缓存大小:"

#: templates/minify/status-tab.php:137
msgid "This will also purge the page cache"
msgstr "这也会清除页面缓存"

#: templates/minify/status-tab.php:47
msgid "PHP version requirement (5.4 minimum) not met"
msgstr "不满足PHP版本要求(最低5.4)"

#: templates/minify/status-tab.php:45
msgid "Update PHP to enable minification of JS, CSS and HTML on this website"
msgstr "更新PHP以使该网站上的JS,CSS和HTML最小化"

#: templates/minify/status-tab.php:45
msgid "The PHP version on your server is too old."
msgstr "您服务器上的PHP版本太旧。"

#: templates/minify/status-tab.php:43
msgid "Enable Minify"
msgstr "启用压缩"

#: templates/minify/status-tab.php:22
msgctxt "\"it\" refers to the Minify feature."
msgid "We will do our best to help you configure it."
msgstr "我们将尽力帮助您进行配置。"

#: templates/minify/status-tab.php:21
msgctxt "\"it\" refers to the Minify feature."
msgid "If you encounter an issue and are not sure what to do, disable the feature and ask for help on the support forum."
msgstr "如果遇到问题并且不确定该怎么办,请禁用该功能并在支持论坛上寻求帮助。"

#: templates/minify/status-tab.php:20
msgctxt "\"it\" refers to the Minify feature."
msgid "While enabling it will work just fine for most sites, it might need specific configuration to work properly on your website."
msgstr "虽然启用它对于大多数站点都可以正常工作,但可能需要特定的配置才能在您的网站上正常工作。"

#: templates/minify/status-tab.php:19
msgid "CSS, JavaScript and HTML minification is an advanced feature."
msgstr "CSS,JavaScript和HTML压缩是一项高级功能。"

#: includes/class-updraft-smush-manager.php:242
#: includes/class-updraft-smush-manager-commands.php:63
msgid "The blog ID provided does not match the current blog."
msgstr "提供的博客ID与当前博客不匹配。"

#: cache/class-cache-commands.php:274
msgid "Page cache settings updated successfully."
msgstr "页面缓存设置已成功更新。"

#: cache/class-cache-commands.php:211
msgid "All URLs were preloaded into cache successfully"
msgstr "所有URL已成功预加载到缓存中"

#: cache/class-cache-commands.php:204
msgid "Preloading is currently running in another process."
msgstr "当前正在另一进程中运行预加载。"

#: cache/class-cache-commands.php:178
msgid "Page cache purged successfully"
msgstr "页面缓存清除成功"

#: cache/class-cache-commands.php:124
msgid "Number of files: %s"
msgstr "文件数:%s"

#: cache/class-cache-commands.php:123
msgid "Current cache size: %s"
msgstr "当前缓存大小:%s"

#: cache/class-cache-commands.php:120
msgid "Caching is disabled"
msgstr "缓存已禁用"

#: cache/class-cache-commands.php:120
msgid "Caching is enabled"
msgstr "缓存已启用"

#: templates/minify/css-settings-tab.php:134
msgid "Fallback CSS"
msgstr "后备CSS"

#: templates/minify/css-settings-tab.php:130
msgid "Critical path CSS"
msgstr "关键路径CSS"

#: templates/minify/css-settings-tab.php:122
msgid "If you have multiple css files per media type, they may load out of order and break your design when loaded asynchronously."
msgstr "如果每种媒体类型有多个css文件,则它们可能会无序加载,并在异步加载时破坏您的设计。"

#: templates/minify/css-settings-tab.php:119
msgid "Note that inline CSS won't work if this is active"
msgstr "请注意,如果启用此功能,则内联CSS将不起作用"

#: templates/minify/css-settings-tab.php:118
msgid "Load all CSS files asynchronously"
msgstr "异步加载所有CSS文件"

#: templates/minify/css-settings-tab.php:107
msgid "Enable asynchronous CSS"
msgstr "启用异步CSS"

#: templates/minify/css-settings-tab.php:93
msgid "e.g. You may want to exclude 'fontawesome' or other libraries from the initial load"
msgstr "例如 您可能要从初始加载中排除“ fontawesome”或其他库"

#: templates/minify/css-settings-tab.php:92
msgid "Use this if you have a completely independent stylesheet or would like to exclude stylesheets from page speed tests (PageSpeed Insights, GTMetrix...)"
msgstr "如果您具有完全独立的样式表,或者想从页面速度测试中排除样式表(PageSpeed Insights,GTMetrix ...),请使用此"

#: templates/minify/css-settings-tab.php:91
msgid "Any CSS files that match the paths below will be loaded asynchronously."
msgstr "符合以下路径的所有CSS文件都将异步加载。"

#: templates/minify/css-settings-tab.php:87
msgid "Load the following CSS files asynchronously"
msgstr "异步加载以下CSS文件"

#: templates/minify/css-settings-tab.php:72
msgid "Use this if you are having issues with a specific CSS file"
msgstr "如果特定CSS文件有问题,请使用此选项"

#: templates/minify/css-settings-tab.php:71
msgid "Any CSS files that match the paths below will be completely ignored."
msgstr "与以下路径匹配的所有CSS文件都将被完全忽略。"

#: templates/minify/css-settings-tab.php:67
msgid "Exclude the following CSS files from processing"
msgstr "从处理中排除以下CSS文件"

#: templates/minify/css-settings-tab.php:61
msgid "This is useful if you want to test your critical path CSS"
msgstr "如果您想测试关键路径CSS,这将非常有用"

#: templates/minify/css-settings-tab.php:60
msgid "Dequeue all CSS files"
msgstr "取出所有CSS文件"

#: templates/minify/css-settings-tab.php:49
msgid "Enable if your site does not need specific print styles."
msgstr "如果您的站点不需要特定的打印样式,则启用。"

#: templates/minify/css-settings-tab.php:49
msgid "When selected, any CSS files with the media type \"print\" will be removed."
msgstr "选中后,将删除所有媒体类型为\"print\"的CSS文件。"

#: templates/minify/css-settings-tab.php:48
msgid "Strip the \"print\" related stylesheets"
msgstr "删除与“打印”相关的样式表"

#: templates/minify/css-settings-tab.php:38
msgid "When enabled, the CSS files generated by WP-Optmize will be inlined."
msgstr "启用后,将内联WP-Optmize生成的CSS文件。"

#: templates/minify/css-settings-tab.php:37
msgid "Recommended if the CSS files are small enough."
msgstr "如果CSS文件足够小,则建议使用。"

#: templates/minify/css-settings-tab.php:37
msgid "Inline CSS"
msgstr "内联CSS"

#: templates/minify/css-settings-tab.php:16
msgid "Enable minification of CSS files"
msgstr "启用CSS文件的压缩"

#: templates/minify/css-settings-tab.php:5
msgid "CSS options"
msgstr "CSS选项"

#: templates/minify/status-tab.php:117
msgid "The stylesheets will be combined and minified to lower the number and size of requests."
msgstr "样式表将被合并并压缩以减少请求的数量和大小。"

#: templates/minify/js-settings-tab.php:117
msgid "Independent scripts are for example 'analytics' or 'pixel' scripts. They are not required for the website to work"
msgstr "独立脚本是例如“分析”或“像素”脚本。 网站运行不需要它们"

#: templates/minify/js-settings-tab.php:116
msgid "Use this if you have a completely independent script or would like to exclude scripts from page speed tests (PageSpeed Insights, GTMetrix...)"
msgstr "如果您具有完全独立的脚本,或者想从页面速度测试中排除脚本(PageSpeed Insights,GTMetrix ...),请使用此选项"

#: templates/minify/js-settings-tab.php:114
msgid "Any JavaScript files that match the paths below will be loaded asynchronously."
msgstr "符合以下路径的所有JavaScript文件都将异步加载。"

#: templates/minify/js-settings-tab.php:110
msgid "Load JavaScript asynchronously"
msgstr "异步加载JavaScript"

#: templates/minify/js-settings-tab.php:104
msgid "As jQuery is a common dependancy, it is loaded synchronously to stop 'jquery undefined' errors"
msgstr "由于jQuery是常见的依赖项,因此它会同步加载以停止“ jquery undefined”错误"

#: templates/minify/js-settings-tab.php:103
msgid "Load all JavaScript files asynchronously apart from Jquery"
msgstr "除了Jquery外,异步加载所有JavaScript文件"

#: templates/minify/js-settings-tab.php:92
msgid "If selected, it will disable JavaScript deferring on your login page"
msgstr "如果选择,它将禁用登录页面上的JavaScript延迟"

#: templates/minify/js-settings-tab.php:91
msgid "Skip deferring JavaScript on the login page"
msgstr "在登录页面上跳过延迟JavaScript"

#: templates/minify/js-settings-tab.php:80
msgid "Enable defer on processed JavaScript files"
msgstr "对已处理的JavaScript文件启用延迟"

#: templates/minify/js-settings-tab.php:58
#: templates/minify/css-settings-tab.php:83
msgid "You can see / edit them in the Advanced tab."
msgstr "您可以在“高级”选项卡中查看/编辑它们。"

#: templates/minify/js-settings-tab.php:48
#: templates/minify/css-settings-tab.php:73
msgid "Any file present here will be loaded normally by WordPress"
msgstr "此处存在的任何文件将由WordPress正常加载"

#: templates/minify/js-settings-tab.php:48
msgid "Use this if you are having issues with a certain JavaScript file."
msgstr "如果某个JavaScript文件有问题,请使用此选项。"

#: templates/minify/js-settings-tab.php:47
msgid "Any JavaScript files that match the paths below will be completely ignored"
msgstr "符合以下路径的所有JavaScript文件都将被完全忽略"

#: templates/minify/js-settings-tab.php:43
msgid "Exclude JavaScript from processing"
msgstr "从处理中排除JavaScript"

#: templates/minify/js-settings-tab.php:16
msgid "Enable minification of JavaScript files"
msgstr "启用JavaScript文件的压缩"

#: templates/minify/js-settings-tab.php:5
msgid "JavaScript options"
msgstr "JavaScript选项"

#: templates/minify/status-tab.php:95
msgid "The JavaScript files will be combined and minified to lower the number and size of requests."
msgstr "将合并并压缩JavaScript文件,以减少请求的数量和大小。"

#: templates/minify/font-settings-tab.php:102
msgid "Use if you want to exclude Font Awesome from page speed tests (PageSpeed Insights, GTMetrix...)"
msgstr "如果要从页面速度测试中排除“Font Awesome”(PageSpeed Insights,GTMetrix ...),请使用"

#: templates/minify/font-settings-tab.php:101
msgid "Asynchronously load the Font Awesome stylesheet using JavaScript"
msgstr "使用JavaScript异步加载Font Awesome样式表"

#: templates/minify/font-settings-tab.php:92
msgid "Asynchronously load the Font Awesome CSS file"
msgstr "异步加载Font Awesome CSS文件"

#: templates/minify/font-settings-tab.php:73
msgid "Choose how to include Font Awesome (only available if it has 'font-awesome' in the url):"
msgstr "选择如何包括Awesome字体(仅当URL中包含'font-awesome'时可用):"

#: templates/minify/font-settings-tab.php:70
msgid "Font Awesome"
msgstr "Font Awesome"

#: templates/minify/font-settings-tab.php:65
msgid "Use if you want to exclude the CSS from Google Fonts from performance tests."
msgstr "如果要从性能测试中将CSS从Google字体中排除,请使用。"

#: templates/minify/font-settings-tab.php:64
msgid "Asynchronously load fonts from Google Fonts using JavaScript"
msgstr "使用JavaScript从Google字体异步加载字体"

#: templates/minify/font-settings-tab.php:55
#: templates/minify/font-settings-tab.php:93
msgid "Will use 'preload' with LoadCSS polyfill"
msgstr "将对LoadCSS polyfill使用“预加载”"

#: templates/minify/font-settings-tab.php:54
msgid "Asynchronously load CSS files from Google Fonts"
msgstr "从Google字体异步加载CSS文件"

#: templates/minify/font-settings-tab.php:34
msgid "Choose how to include fonts from Google Fonts on your pages, when available:"
msgstr "选择如何在页面上包括Google字体中的字体(如果可用):"

#: templates/minify/font-settings-tab.php:18
msgid "This improves speed when loading multiple fonts from Google Fonts."
msgstr "从Google字体加载多种字体时,这可以提高速度。"

#: templates/minify/font-settings-tab.php:17
msgid "Merge fonts from Google Fonts into one request"
msgstr "将Google字体中的字体合并为一个请求"

#: templates/minify/font-settings-tab.php:5
msgid "Google Fonts"
msgstr "Google字体"

#: templates/minify/status-tab.php:162
#: minify/class-wp-optimize-minify-cache-functions.php:404
msgid "Never."
msgstr "从不"

#: minify/class-wp-optimize-minify-cache-functions.php:352
msgid "Error: %s is not a directory!"
msgstr "错误:%s不是目录!"

#: minify/class-wp-optimize-minify-cache-functions.php:173
#: minify/class-wp-optimize-minify-cache-functions.php:195
msgid "A cache purge request has been sent to %s. Please note that it may not work 100% of the time, due to cache rate limiting by your host!"
msgstr "缓存清除请求已发送到%s。 请注意,由于主机的缓存速率限制,它可能无法100%地起作用!"

#: minify/class-wp-optimize-minify-cache-functions.php:154
#: minify/class-wp-optimize-minify-cache-functions.php:161
#: minify/class-wp-optimize-minify-cache-functions.php:167
#: minify/class-wp-optimize-minify-cache-functions.php:179
msgid "All caches from %s have also been purged."
msgstr "所有%s的缓存也已清除。"

#: minify/class-wp-optimize-minify-admin.php:168
msgid "Please contact your hosting provider."
msgstr "请与您的主机提供商联系。"

#: minify/class-wp-optimize-minify-admin.php:166
msgid "If you need something more than %s for it to work, then your server is probably misconfigured."
msgstr "如果您需要超过%s 才能正常工作,则可能是服务器配置错误。"

#: minify/class-wp-optimize-minify-admin.php:160
msgid "The current permissions for WP-Optimize Minify are chmod %s."
msgstr "WP-Optimize Minify的当前权限为chmod%s。"

#: minify/class-wp-optimize-minify-admin.php:155
msgid "WP-Optimize Minify needs write permissions on the folder %s."
msgstr "WP-Optimize Minify需要对文件夹%s具有写权限。"

#: minify/class-wp-optimize-minify-admin.php:129
msgid "WP-Optimize Minify requires WordPress version %s or higher. You’re using version %s."
msgstr "WP-Optimize Minify需要WordPress版本%s或更高版本。 您正在使用版本%s。"

#: minify/class-wp-optimize-minify-admin.php:125
msgid "WP-Optimize Minify requires the PHP mbstring module to be installed on the server; please ask your web hosting company for advice on how to enable it on your server."
msgstr "WP-Optimize Minify要求在服务器上安装PHP mbstring模块。 请咨询您的网络托管公司,以获取有关如何在服务器上启用它的建议。"

#: minify/class-wp-optimize-minify-admin.php:121
msgid "WP-Optimize Minify requires PHP 5.4 or higher. You’re using version %s."
msgstr "WP-Optimize Minify需要PHP 5.4或更高版本。 您正在使用版本%s。"

#: minify/class-wp-optimize-minify-admin.php:92
msgid "Purge minify cache"
msgstr "清除最小化缓存"

#: minify/class-wp-optimize-minify-commands.php:80
msgid "All caches from WP-Optimize Minify have been purged."
msgstr "来自WP-Optimize Minify的所有缓存已清除。"

#: cache/file-based-page-cache-functions.php:77
msgid "This is a REST API request (identified by REST_REQUEST constant)"
msgstr "这是一个REST API请求(由REST_REQUEST常量标识)"

#: cache/class-wpo-page-cache.php:352
msgid "3. Copy and paste the following lines into the file:"
msgstr "3.将以下行复制并粘贴到文件中:"

#: cache/class-wpo-page-cache.php:351
msgid "2. Edit or create a file with the name advanced-cache.php"
msgstr "2.编辑或创建一个名称为Advanced-cache.php的文件"

#: cache/class-wpo-page-cache.php:350
msgid "1. Please navigate, via FTP, to the folder - %s"
msgstr "1.请通过FTP浏览到文件夹- %s"

#: cache/class-wpo-page-cache.php:347
msgid "Your WP install might not have permission to write inside the wp-content folder."
msgstr "您的WP安装可能没有权限在wp-content文件夹中写入。"

#: templates/cache/gzip-compression.php:21
msgid "It seems to be handled by Cloudflare."
msgstr "它似乎由Cloudflare处理。"

#: templates/cache/gzip-compression.php:16
msgid "Your server uses Brotli compression instead of Gzip, which is good."
msgstr "您的服务器使用Brotli压缩而不是Gzip,这很好。"

#: cache/file-based-page-cache-functions.php:59
msgid "Comments are opened and the visitor saved his information."
msgstr "评论被打开,访问者保存了他的信息。"

#: includes/class-updraft-smush-manager-commands.php:351
msgid "All the compressed images were successfully restored."
msgstr "所有压缩的图像均已成功还原。"

#: includes/class-updraft-smush-manager-commands.php:325
msgid "The selected image was successfully marked as compressed"
msgid_plural "The selected images were successfully marked as compressed"
msgstr[0] "所选图像已成功标记为已压缩"

#: includes/class-updraft-smush-manager-commands.php:323
msgid "The selected image was successfully marked as uncompressed"
msgid_plural "The selected images were successfully marked as uncompressed"
msgstr[0] "所选图像已成功标记为未压缩"

#: includes/class-updraft-smush-manager-commands.php:125
msgid "The image was restored successfully"
msgstr "已成功恢复图像"

#: includes/class-updraft-smush-task.php:253
msgid "The file was compressed to %s using WP-Optimize"
msgstr "使用WP-Optimize将文件压缩到%s"

#: includes/class-updraft-smush-manager.php:643
msgid "Do you want to restore the original images from the backup (where they exist?)"
msgstr "您是否要从备份中还原原始图像(存在的位置?)"

#: includes/class-updraft-smush-manager.php:642
msgid "Do you really want to mark all the images as uncompressed? This action is irreversible."
msgstr "您是否真的要将所有图像标记为未压缩? 此动作是不可逆的。"

#: includes/class-updraft-smush-manager.php:392
#: includes/class-updraft-smush-manager-commands.php:374
msgid "All the compressed images were successfully marked as uncompressed."
msgstr "所有压缩图像均成功标记为未压缩。"

#: includes/class-updraft-smush-manager.php:390
msgid "All the compressed images for the site %s were successfully marked as uncompressed."
msgstr "站点%s的所有压缩图像已成功标记为未压缩。"

#: includes/class-updraft-smush-manager.php:379
msgid "%s compressed images were restored from their backup"
msgstr "已从备份中恢复%s个压缩图像"

#: includes/class-updraft-smush-manager.php:377
msgid "%s compressed images were restored from their backup for the site %s"
msgstr "已从%s站点的备份还原了压缩图像%s"

#: includes/class-updraft-smush-manager.php:294
msgid "The backup file %s could not be deleted."
msgstr "无法删除备份文件 %s。"

#: includes/class-updraft-smush-manager.php:292
msgid "The file could not be copied; check your PHP error logs for details"
msgstr "该文件无法复制; 检查您的PHP错误日志以获取详细信息"

#: includes/class-updraft-smush-manager.php:290
msgid "Please check your folder's permissions"
msgstr "请检查您文件夹的权限"

#: includes/class-updraft-smush-manager.php:290
msgid "The destination could not be written to."
msgstr "无法写入目标。"

#: includes/class-updraft-smush-manager.php:288
msgid "The backup was not found; it may have been deleted or was already restored"
msgstr "找不到备份; 它可能已被删除或已被还原"

#: templates/images/smush.php:99
msgid "Mark all images as uncompressed"
msgstr "所有图像标记为未压缩的"

#: cache/class-wpo-page-cache.php:267 cache/class-wpo-page-cache.php:281
msgid "The page cache was not purged."
msgstr "页面缓存未清除。"

#: cache/class-wpo-page-cache.php:190 cache/class-wpo-page-cache.php:193
#: cache/class-wpo-page-cache.php:200 cache/class-wpo-page-cache.php:203
msgid "Purge all pages"
msgstr "清除所有页面"

#: cache/class-wpo-page-cache.php:180 cache/class-wpo-page-cache.php:183
msgid "Purge this page"
msgstr "清除此页面"

#: templates/cache/gzip-compression.php:18
msgid "Gzip compression is already enabled."
msgstr "Gzip压缩已启用。"

#: cache/class-wpo-page-cache.php:260 cache/class-wpo-page-cache.php:274
msgid "The page cache was successfully purged."
msgstr "页面缓存已成功清除。"

#: templates/admin-metabox-smush.php:75
msgid "Mark as uncompressed"
msgstr "标记为未压缩的"

#: templates/images/smush.php:127 templates/admin-metabox-smush.php:71
msgid "Mark as already compressed"
msgstr "标记为已压缩"

#: templates/images/smush.php:95
msgid "Delete all backup images now"
msgstr "立即删除所有备份图像"

#: templates/images/smush.php:95
msgid "or"
msgstr "或"

#: templates/images/smush.php:95
msgid "days"
msgstr "天"

#: templates/images/smush.php:85
msgid "More options"
msgstr "更多选项"

#: templates/database/tables-list-after.php:39
msgid "Only delete a table if you are sure of what you are doing, and after taking a backup."
msgstr "仅在确定自己要做什么以及进行备份后才删除表。"

#: templates/database/tables-list-after.php:39
msgid "WARNING - some plugins might not be detected as installed or activated if they are in unknown folders (for example premium plugins)."
msgstr "警告-如果某些插件在未知文件夹中,则可能不会检测到它们已安装或激活(例如,高级插件)。"

#: includes/class-updraft-smush-manager-commands.php:300
msgid "This image is marked as already compressed by another tool."
msgstr "该图像被标记为已被其他工具压缩。"

#: includes/class-updraft-smush-manager.php:641
msgid "Do you really want to delete all backup images now? This action is irreversible."
msgstr "您真的要立即删除所有备用图像吗? 此动作是不可逆的。"

#: includes/class-updraft-smush-manager.php:639
msgid "Please select the images you want to mark as already compressed from the \"Uncompressed images\" panel first"
msgstr "请首先从“未压缩的图像”面板中选择要标记为已压缩的图像"

#: includes/class-updraft-smush-manager.php:638
msgid "Please wait: updating information about the selected image."
msgstr "请稍候:正在更新有关所选图像的信息。"

#: cache/file-based-page-cache-functions.php:96
msgid "Attempt to create subfolder within cache directory failed"
msgstr "尝试在缓存目录中创建子文件夹失败"

#: cache/file-based-page-cache-functions.php:73
msgid "DONOTCACHEPAGE constant or wpo_can_cache_page filter forbade it"
msgstr "DONOTCACHEPAGE常量或wpo_can_cache_page过滤器禁止使用它"

#: cache/file-based-page-cache-functions.php:48
msgid "WP-O cache directory was not found"
msgstr "找不到WP-O缓存目录"

#: cache/file-based-page-cache-functions.php:44
msgid "WP-O cache parent directory was not found"
msgstr "找不到WP-O缓存父目录"

#: cache/file-based-page-cache-functions.php:214
msgid "Page type is not cacheable (search, 404 or password-protected)"
msgstr "页面类型不可缓存(搜索,404或受密码保护)"

#: cache/file-based-page-cache-functions.php:34
msgid "User is logged in"
msgstr "用户已登录"

#: cache/file-based-page-cache-functions.php:29
msgid "Output is too small (less than %d bytes) to be worth caching"
msgstr "输出太小(小于 %d 个字节),不值得缓存"

#: includes/class-wp-optimize-gzip-compression.php:121
#: includes/class-wp-optimize-gzip-compression.php:123
msgid "You should speak to your web hosting support to find how to enable it."
msgstr "您应该与您的主机商技术支持沟通,以找到如何启用它。"

#: includes/class-wp-optimize-gzip-compression.php:121
msgid "Possible causes include that Apache (your webserver) is not configured to allow .htaccess files to take effect, or one of Apache modules - mod_filter or mod_deflate - is not active, or the webserver is configured to disallow Gzip compression."
msgstr "可能的原因包括Apache(您的Web服务器)未配置为允许.htaccess文件生效,或者Apache模块之一(mod_filter或mod_deflate)未激活,或者该Web服务器被配置为不允许Gzip压缩。"

#: includes/class-wp-optimize-gzip-compression.php:119
msgid "It seems one of Apache modules - mod_filter or mod_deflate - is not active."
msgstr "似乎Apache模块之一-mod_filter或mod_deflate-未激活。"

#: includes/class-wp-optimize-gzip-compression.php:119
#: includes/class-wp-optimize-gzip-compression.php:121
#: includes/class-wp-optimize-gzip-compression.php:123
msgid "However, the test file we fetched was not Gzip-compressed."
msgstr "但是,我们获取的测试文件未经过Gzip压缩。"

#: includes/class-wp-optimize-gzip-compression.php:119
#: includes/class-wp-optimize-gzip-compression.php:121
#: includes/class-wp-optimize-gzip-compression.php:123
msgid "We successfully added Gzip compression settings into .htaccess file."
msgstr "我们已成功将Gzip压缩设置添加到.htaccess文件中。"

#: cache/class-wpo-cache-preloader.php:576
msgid "%d url found."
msgid_plural "%d urls found."
msgstr[0] "找到%d个网址。"

#: cache/class-wpo-cache-preloader.php:482
msgid "Tasks for preload site urls created."
msgstr "创建用于预加载网站网址的任务。"

#: cache/class-wpo-cache-preloader.php:466
msgid "Creating tasks for preload site urls."
msgstr "创建用于预加载网站网址的任务。"

#: cache/class-wpo-cache-preloader.php:406
msgid "%1$s out of %2$s URL preloaded"
msgid_plural "%1$s out of %2$s URLs preloaded"
msgstr[0] "已预先加载%2$s URL中的%1$s"

#: cache/class-wpo-cache-preloader.php:392
msgid "Last preload finished at %s"
msgstr "上次预加载完成于%s"

#: cache/class-wpo-cache-preloader.php:190
msgid "Page cache is disabled."
msgstr "页面缓存已禁用。"

#: cache/class-wpo-page-cache.php:482 cache/class-wpo-page-cache.php:486
#: cache/class-wpo-page-cache.php:491
msgid "The request to the filesystem failed: unable to create directory %s. Please check your file permissions."
msgstr "对文件系统的请求失败:无法创建目录%s。 请检查您的文件权限。"

#: templates/cache/browser-cache.php:5
msgid "Browser static file caching settings (via headers)"
msgstr "浏览器静态文件缓存设置(通过标头)"

#: templates/cache/gzip-compression.php:32
msgid "Check status again"
msgstr "再次检查状态"

#: templates/cache/gzip-compression.php:32
msgid "Press this to see if any changes were made to your Gzip configuration"
msgstr "按此以查看您的Gzip配置是否进行了任何更改"

#: templates/cache/gzip-compression.php:5
msgid "Gzip compression settings"
msgstr "Gzip压缩设置"

#: templates/cache/page-cache.php:88
msgid "Time after which a new cached version will be generated (0 = only when the cache is emptied)"
msgstr "在此之后将生成新的缓存版本 (0 = 只有当缓存被清空时)"

#: templates/cache/page-cache.php:34
msgid "It looks like you already have an active caching plugin (%s) installed. Having more than one active page cache might cause unexpected results."
msgstr "看来您已经安装了启用的缓存插件(%s) 。 拥有多个活动页面缓存可能会导致意外结果。"

#: templates/cache/page-cache.php:7
msgid "Cache video preview"
msgstr "缓存视频预览"

#: templates/minify/status-tab.php:6 templates/cache/page-cache.php:5
msgid "Watch our how-to video below."
msgstr "观看下面的操作视频。"

#: templates/cache/page-cache.php:5
msgid "Not sure how to use the cache feature?"
msgstr "不确定如何使用缓存功能?"

#: templates/cache/page-cache.php:3
msgid "How to use the cache feature"
msgstr "如何使用缓存功能"

#: templates/admin-page-header-tabs.php:38
#: templates/admin-page-header-tabs.php:40
msgid "I need help / something is not working"
msgstr "我需要帮助/某些不起作用"

#: templates/admin-page-header-tabs.php:36
msgid "I have an idea to improve WP-Optimize"
msgstr "我有一个改善WP-Optimize的想法"

#: templates/admin-page-header-tabs.php:33
msgid "Feedback"
msgstr "反馈"

#: templates/images/smush.php:10 templates/minify/status-tab.php:10
#: templates/cache/page-cache.php:9
msgid "Open the video in a new window"
msgstr "在新窗口中打开视频"

#: templates/images/smush.php:10 templates/minify/status-tab.php:10
#: templates/cache/page-cache.php:9
msgid "Loads a video hosted on vimeo.com"
msgstr "加载在vimeo.com上托管的视频"

#: templates/images/smush.php:6
msgid "Watch our howto video below."
msgstr "观看下面的操作视频。"

#: templates/images/smush.php:6
msgid "Not sure how to use the image compression feature?"
msgstr "不确定如何使用图像压缩功能?"

#: templates/images/smush.php:4
msgid "How to use the image compression feature"
msgstr "如何使用图像压缩功能"

#: templates/settings/may-also-like.php:198
msgid "Cache supports WPML multilingual plugin and multiple currencies for WooCommerce"
msgstr "缓存支持WPML多语言插件和WooCommerce的多种货币"

#: templates/settings/may-also-like.php:196
#: templates/settings/may-also-like.php:197
msgid "Multilingual and multi-currency compatible"
msgstr "多语言和多币种兼容"

#: templates/settings/may-also-like.php:68
msgid "Cache your page and post for even more speed."
msgstr "缓存您的页面并发布,以提高速度。"

#: templates/settings/may-also-like.php:66
#: templates/settings/may-also-like.php:67
msgid "Caching"
msgstr "缓存"

#: templates/settings/may-also-like.php:55
msgid "Compress your images for a much faster page load."
msgstr "压缩图像以更快地加载页面。"

#: templates/settings/may-also-like.php:53
#: templates/settings/may-also-like.php:54
msgid "Image compression"
msgstr "图像压缩"

#: templates/settings/may-also-like.php:42
msgid "Clears out unnecessary data, cleans up your tables and retrieves space lost to data fragmentation."
msgstr "清除不必要的数据,清理表并检索由于数据碎片而丢失的空间。"

#: templates/settings/may-also-like.php:40
#: templates/settings/may-also-like.php:41
msgid "Database cleaning"
msgstr "数据库清理"

#: templates/notices/install-or-update-notice.php:51
#: templates/minify/status-tab.php:11 templates/minify/status-tab.php:23
msgid "Read the documentation"
msgstr "阅读文档"

#: templates/notices/install-or-update-notice.php:49
msgid "%sRead the full WP-Optimize documentation%s, or if you have any questions, please ask %sPremium support%s"
msgstr "%s阅读完整的WP-Optimize文档%s,或者如果有任何疑问,请询问%sPremium支持%s"

#: templates/notices/install-or-update-notice.php:43
msgctxt "%s is replaced by a link tag"
msgid "PS - check out our new improved Premium version %shere%s."
msgstr "PS-请查看我们新改进的高级版 %s此处%s。"

#: templates/notices/install-or-update-notice.php:40
msgid "If you already have plugins for minifying, don't worry - WP-Optimize won't interfere unless you turn these options on."
msgstr "如果您已经有压缩插件,请放心-WP-Optimize不会干预,除非您打开这些选项。"

#: templates/notices/install-or-update-notice.php:33
msgid "Thank you for updating WP-Optimize!"
msgstr "感谢您更新WP-Optimize!"

#: templates/notices/install-or-update-notice.php:23
msgid "Finally, please take a look at our %spremium version%s, which is packed full of additional speed enhancements to make your site go even faster!"
msgstr "最后,请查看我们的%spremium版本%s,其中包含许多额外的速度增强功能,以使您的网站运行更快!"

#: templates/notices/install-or-update-notice.php:19
msgid "WP-Optimize can trigger UpdraftPlus to automatically back up right before any optimization takes place, so you can undo any changes you make."
msgstr "WP-Optimize可以在进行任何优化之前立即触发UpdraftPlus自动备份,因此您可以撤消所做的任何更改。"

#: templates/notices/install-or-update-notice.php:18
msgid "But first, we strongly recommend you backup your site with %sUpdraftPlus%s."
msgstr "但首先,我们强烈建议您使用 %sUpdraftPlus %s备份您的网站。"

#: templates/notices/install-or-update-notice.php:11
msgid "If you are unsure what settings to use, please take a look at the %sdocumentation%s."
msgstr "如果不确定要使用哪些设置,请查看%s文档资料%ss。"

#: templates/notices/install-or-update-notice.php:9
msgctxt "%s will be replaced by a \"strong\" tag"
msgid "The plugin settings are split into three parts: %sclean%s the database, %scompress%s images and %scaching%s."
msgstr "插件设置分为三部分:%s清理%s数据库,%s压缩%s图像和%s缓存%s。"

#: templates/notices/install-or-update-notice.php:7
#: templates/notices/install-or-update-notice.php:34
msgid "The team at WP-Optimize is working hard to make your site fast and efficient."
msgstr "WP-Optimize团队正在努力使您的网站快速高效。"

#: templates/admin-page-header.php:31
msgid "Make your site fast & efficient"
msgstr "使您的网站快速高效"

#: wp-optimize.php:1425 wp-optimize.php:1426
msgid "Premium Upgrade"
msgstr "Premium 升级"

#: wp-optimize.php:1094 templates/cache/page-cache.php:53
msgid "Number of files:"
msgstr "文件数:"

#: wp-optimize.php:1093 templates/cache/page-cache.php:52
msgid "Current cache size:"
msgstr "当前缓存大小:"

#: wp-optimize.php:1092 cache/class-wpo-cache-preloader.php:377
msgid "Loading URLs..."
msgstr "正在载入网址..."

#: wp-optimize.php:1091
msgid "Started preload..."
msgstr "开始预加载..."

#: wp-optimize.php:947
msgid "Same as cache lifespan"
msgstr "与缓存的有效期相同"

#: wp-optimize.php:693
msgid "Static file headers"
msgstr "静态文件头"

#: wp-optimize.php:691
msgid "Advanced settings"
msgstr "高级设置"

#: wp-optimize.php:690
msgid "Preload"
msgstr "预加载"

#: wp-optimize.php:689
msgid "Page cache"
msgstr "页面缓存"

#: wp-optimize.php:573
msgid "Options can only be saved by network admin"
msgstr "选项只能由网络管理员保存"

#: includes/class-commands.php:423
msgid "We could not determine if Gzip compression is enabled."
msgstr "我们无法确定是否启用了Gzip压缩。"

#: includes/class-updraft-smush-manager.php:1335
msgid "Compress image"
msgstr "压缩图像"

#. Description of the plugin
msgid "WP-Optimize makes your site fast and efficient. It cleans the database, compresses images and caches pages. Fast sites attract more traffic and users."
msgstr "WP-Optimize使您的网站快速高效。 它清理数据库,压缩图像并缓存页面。 加速站点吸引更多的流量和用户。"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "WP-Optimize - Clean, Compress, Cache"
msgstr "WP-Optimize - Clean, Compress, Cache"

#: includes/class-updraft-smush-manager.php:630
msgid "No uncompressed images were found."
msgstr ""
"找不到未压缩图像。\n"
"\n"
" "

#: wp-optimize.php:686
msgid "Lazy-load"
msgstr "延迟加载"

#: wp-optimize.php:685
msgid "Unused images and sizes"
msgstr "未使用的图像和大小"

#: templates/cache/page-cache.php:84
msgid "Months"
msgstr "月"

#: templates/cache/page-cache.php:83
msgid "Days"
msgstr "天"

#: templates/cache/page-cache.php:82
msgid "Hours"
msgstr "小时"

#: templates/cache/page-cache.php:78
msgid "Cache lifespan"
msgstr "缓存生命周期"

#: templates/cache/page-cache.php:74
msgid "Enable this option if you do not have user-specific or restricted content on your website."
msgstr "如果您的网站上没有特定于用户的内容或受限制的内容,请启用此选项。"

#: templates/cache/page-cache.php:72
msgid "Serve cached pages to logged in users"
msgstr "为登录用户提供缓存页面"

#: templates/cache/page-cache.php:66
msgid "Useful if your website has mobile-specific content."
msgstr "如果您的网站具有移动设计内容,则很有用。"

#: templates/cache/page-cache.php:64
msgid "Generate separate files for mobile devices"
msgstr "为移动设备生成单独的文件"

#: templates/cache/page-cache.php:57
msgid "Cache settings"
msgstr "缓存设置"

#: templates/cache/page-cache.php:49
msgid "Deletes the entire cache contents but keeps the page cache enabled."
msgstr "删除整个缓存内容,但保持启用页面缓存。"

#: templates/cache/page-cache.php:44 cache/class-wpo-page-cache.php:170
#: cache/class-wpo-page-cache.php:173
msgid "Purge cache"
msgstr "清除缓存"

#: templates/cache/page-cache.php:41
msgid "Purge the cache"
msgstr "清除缓存"

#: templates/cache/page-cache.php:28
msgid "You can tweak the the settings below and in the advanced settings tab, if needed."
msgstr "如果需要,您可以调整下面和高级设置选项卡中的设置。"

#: templates/cache/page-cache.php:28
msgid "WP-Optimize will automatically detect and configure itself optimally for your site."
msgstr "WP-Optimize将自动为您的站点进行最佳检测和配置。"

#: templates/cache/page-cache.php:28
msgid "This is all that's needed for caching to work."
msgstr "这就是缓存工作所需的全部内容。"

#: templates/cache/page-cache.php:24
msgid "Enable page caching"
msgstr "启用页面缓存"

#: templates/cache/page-cache-advanced.php:39
msgid "If any of the above strings is found in the User-Agent HTTP header, then the requested page will not be cached."
msgstr "如果在User-Agent HTTP标头中找到上述任何字符串,则将不会缓存请求的页面。"

#: templates/cache/page-cache-advanced.php:35
msgid "List of browser agents strings or substrings that should not be served cached files (one per line)"
msgstr "不应提供缓存文件的浏览器代理字符串或子字符串的列表(每行一个)"

#: templates/cache/page-cache-advanced.php:25
msgid "List of cookies that will prevent caching when set."
msgstr "设置后将阻止缓存的cookie列表。"

#: templates/cache/page-cache-advanced.php:13
msgctxt "a second example path using the wildcard (*) twice"
msgid "*sample-path*"
msgstr "*sample-path*"

#: templates/cache/page-cache-advanced.php:13
msgctxt "an example path with the wildcard (*)"
msgid "/shop/*"
msgstr "/shop/*"

#: templates/cache/page-cache-advanced.php:13
msgctxt "%s are examples of path using the wildcard *"
msgid "e.g. %s or %s"
msgstr "例如 %s 或 %s"

#: templates/cache/page-cache-advanced.php:13
msgid "Use the wildcard * to exclude child URLs."
msgstr "使用通配符*排除子URL。"

#: templates/cache/page-cache-advanced.php:8
msgctxt "an example path"
msgid "/product/green-beans"
msgstr "/product/green-beans"

#: templates/cache/page-cache-advanced.php:8
msgid "List paths (e.g. %s) that should not be cached (one per line)"
msgstr "列出不应缓存的路径(例如%s)(每行一个)"

#: templates/cache/page-cache-advanced.php:3
msgid "URLs to exclude from caching"
msgstr "从缓存中排除的网址"

#: templates/cache/page-cache.php:96 templates/cache/page-cache-preload.php:49
msgid "Save changes"
msgstr "保存更改"

#: templates/cache/page-cache-preload.php:27
msgid "The scheduled preloading will run automatically in your chosen time period."
msgstr "预定的预加载将在您选择的时间段内自动运行。"

#: templates/cache/page-cache-preload.php:24
msgid "Activate scheduled cache preloading"
msgstr "激活预定的缓存预加载"

#: templates/cache/page-cache-preload.php:14
msgid "If a sitemap is available, then it will be used to determine which content gets cached."
msgstr "如果站点地图可用,那么它将用于确定要缓存的内容。"

#: wp-optimize.php:1090 templates/cache/page-cache-preload.php:7
msgid "Run now"
msgstr "立即运行"

#: templates/cache/page-cache-preload.php:3
msgid "Preload now"
msgstr "立即预载"

#: templates/cache/gzip-compression.php:7
msgid "This option improves the performance of your website and decreases its loading time. When a visitor makes a request, the server compresses the requested resource before sending it leading to smaller file sizes and faster loading."
msgstr "此选项可提高网站性能并减少其加载时间。 当访问者发出请求时,服务器会在发送请求之前压缩请求的资源,从而减小文件大小并加快加载速度。"

#: templates/cache/browser-cache.php:43
msgid "Empty or 0 values disable the headers."
msgstr "空值或0值将禁用标头。"

#: templates/admin-metabox-smush.php:87
msgid "WP-Optimize image settings"
msgstr "WP-Optimize 图像设置"

#: templates/admin-metabox-smush.php:8
msgid "Restore"
msgstr "还原"

#: templates/images/smush.php:65
msgid "Hide advanced options"
msgstr "隐藏高级选项"

#: templates/images/smush.php:63
msgid "Read our article \"Lossy vs Lossless image compression\""
msgstr "阅读我们的文章“有损与无损图像压缩”"

#: templates/images/smush.php:63
msgid "Not sure what to choose?"
msgstr "不知道该选择什么?"

#: templates/images/smush.php:39
msgid "Compression options"
msgstr "压缩选项"

#: templates/images/smush.php:34
msgid "The image compression metabox allows you to compress specific images from the media library. But if you are using a solution other than WP-Optimize to compress your images, you can hide these metaboxes by disabling this switch."
msgstr "图像压缩元框允许您压缩媒体库中的特定图像。 但是,如果使用的不是WP-Optimize压缩解决方案,则可以通过禁用此开关来隐藏这些元框。"

#: templates/images/smush.php:33
msgid "Show compression meta-box on an image's dashboard media page."
msgstr "在图像的仪表盘媒体页面上显示压缩元框。"

#: templates/images/unused.php:57
msgid "Take control of WordPress image sizes with WP-Optimize Premium."
msgstr "使用WP-Optimize Premium控制WordPress图像大小。"

#: templates/images/unused.php:54
msgid "Remove selected sizes"
msgstr "删除选定的尺寸"

#: templates/images/unused.php:40
msgid "Read more about custom image sizes here."
msgstr "在此处阅读有关自定义图像尺寸的更多信息。"

#: templates/images/unused.php:39
msgid "These image sizes were used by some of the themes or plugins installed previously and they remain within your database."
msgstr "这些图像大小由先前安装的某些主题或插件使用,并且保留在您的数据库中。"

#: templates/images/unused.php:37
msgid "Unused image sizes"
msgstr "未使用的图像大小"

#: templates/images/unused.php:25
msgid "This feature is for experienced users. Don't remove registered image sizes if you are not sure that images with selected sizes are not used on your site."
msgstr "此功能适用于有经验的用户。 如果您不确定站点上未使用选定尺寸的图像,请不要删除已注册的图像尺寸。"

#: templates/images/unused.php:24
msgid "Registered image sizes"
msgstr "已注册图像尺寸"

#: templates/images/unused.php:22
msgid "Image sizes"
msgstr "图像大小"

#: templates/images/unused.php:16
msgid "Manage unused images with WP-Optimize Premium."
msgstr "使用WP-Optimize Premium管理未使用的图像。"

#: templates/images/unused.php:4
msgid "Unused images"
msgstr "未使用的图像"

#: templates/images/lazyload.php:33
msgid "Enable Lazy-loading with WP-Optimize Premium."
msgstr "使用WP-Optimize Premium启用延迟加载。"

#: templates/images/lazyload.php:29
msgid "Enter the image class or classes comma-separated. Supports wildcards. Example: image-class1, image-class2, thumbnail*, ..."
msgstr "输入一个或多个以英文逗号分隔的图像类。 支持通配符。 示例: image-class1, image-class2, thumbnail*, ..."

#: templates/images/lazyload.php:27
msgid "Skip image classes"
msgstr "跳过图像类"

#: templates/images/lazyload.php:23
msgid "Iframes and Videos"
msgstr "iframe和视频"

#: templates/images/lazyload.php:19
msgid "Follow this link to read more about lazy-loading images and video"
msgstr "点击此链接以了解有关延迟加载图像和视频的更多信息"

#: templates/images/lazyload.php:17
msgid "Lazy-loading is technique that defers loading of non-critical resources (images, video) at page load time. Instead, these non-critical resources are loaded at the point they are needed (e.g. the user scrolls down to them)."
msgstr "延迟加载是一种在页面加载时推迟非关键资源(图像,视频)加载的技术。 相反,这些非关键资源会在需要它们的时候加载(例如,用户向下滚动到它们)。"

#: templates/images/lazyload.php:14
msgid "Lazy-load images"
msgstr "“延迟加载”图像"

#: includes/class-updraft-smush-manager-commands.php:167
msgid "%d image(s) could not be compressed. Please see the logs for more information, or try again later."
msgstr "无法压缩%d个图像。 请查看日志以获取更多信息,或稍后再试。"

#: includes/class-updraft-smush-manager-commands.php:177
msgid "A total of %d image(s) were successfully compressed in this iteration. "
msgstr "在此迭代中成功压缩了总共%d个图像。"

#: includes/class-updraft-smush-manager-commands.php:166
msgid "Since your compression statistics were last reset, a total of %d image(s) were compressed on this site, saving approximately %s of space at an average of %02d percent per image."
msgstr "由于您的压缩统计信息是最近一次重置的,因此此站点上总共压缩了 %d 个图像,从而节省了大约%s的空间,平均每个图像%02d%。"

#: includes/class-updraft-smush-manager.php:640
msgid "View Image"
msgstr "查看图像"

#: includes/class-updraft-smush-manager.php:637
msgid "Please select the images you want compressed from the \"Uncompressed images\" panel first"
msgstr "请首先从“未压缩的图像”面板中选择要压缩的图像"

#: includes/class-updraft-smush-manager.php:636
msgid "There was an error connecting to the image compression server. This could mean either the server is temporarily unavailable or there are connectivity issues with your internet connection. Please try later."
msgstr "连接到图像压缩服务器时出错。 这可能意味着服务器暂时不可用,或者您的Internet连接存在连接问题。 请稍后再试。"

#: includes/class-updraft-smush-manager.php:635
msgid "Please wait while the request is being processed"
msgstr "正在处理请求,请稍候"

#: includes/class-updraft-smush-manager.php:631
msgid "An unexpected response was received from the server. More information has been logged in the browser console."
msgstr "从服务器收到意外的响应。 更多信息已记录在浏览器控制台中。"

#: templates/notices/horizontal-notice.php:37
msgid "Get MetaSlider"
msgstr "获取MetaSlider"

#: templates/images/smush.php:188
msgid "Download log file"
msgstr "下载日志文件"

#: templates/images/smush.php:179
msgid "Clear compression statistics"
msgstr "清除压缩统计信息"

#: templates/images/smush.php:160
msgid "Time elapsed"
msgstr "已用时间"

#: templates/images/smush.php:156
msgid "Average savings per image"
msgstr "平均每张图像节省"

#: templates/images/smush.php:152
msgid "Size savings"
msgstr "节省尺寸"

#: templates/images/smush.php:148
msgid "Images completed"
msgstr "图像已完成"

#: templates/images/smush.php:144
msgid "Images pending"
msgstr "图像待处理"

#: templates/images/smush.php:140
msgid "The selected images are being processed; please do not close the browser"
msgstr "所选图像正在处理中;请不要关闭浏览器"

#: templates/images/smush.php:135
msgid "Compressing images"
msgstr "压缩图像"

#: templates/images/smush.php:128 templates/images/smush.php:178
msgid "View logs"
msgstr "查看日志"

#: templates/images/smush.php:126
msgid "Compress the selected images"
msgstr "压缩所选图像"

#: templates/images/smush.php:118
msgid "Refresh image list"
msgstr "刷新图像列表"

#: templates/images/smush.php:115
msgid "Select none"
msgstr "全部不选"

#: templates/images/smush.php:114
msgid "Select all"
msgstr "全选"

#: templates/images/smush.php:111
msgid "Uncompressed images"
msgstr "未压缩的图像"

#: templates/images/smush.php:88
msgid "Preserve EXIF data"
msgstr "保留EXIF数据"

#: templates/images/smush.php:92
msgid "The original images are stored alongside the compressed images, you can visit the edit screen of the individual images in the Media Library to restore them."
msgstr "原始图像与压缩图像一起存储,您可以访问媒体库中单个图像的编辑屏幕以还原它们。"

#: templates/images/smush.php:91
msgid "Backup original images"
msgstr "备份原始图像"

#: templates/images/smush.php:80
msgid "Service provided by iSenseLabs"
msgstr "服务由iSenseLabs提供"

#: templates/images/smush.php:79
msgid "Max image size - 100MB"
msgstr "最大图像大小- 100MB"

#: templates/images/smush.php:78
msgid "Nitrosmush"
msgstr "Nitrosmush"

#: templates/images/smush.php:73
msgid "Service provided by reSmush.it"
msgstr "服务由 reSmush.it提供"

#: templates/images/smush.php:72
msgid "Can keep EXIF data"
msgstr "可以保留EXIF数据"

#: templates/images/smush.php:68
msgid "Compression service"
msgstr "压缩服务"

#: templates/images/smush.php:106
msgid "Failed to save options"
msgstr "保存选项失败"

#: templates/images/smush.php:105
msgid "Saved options"
msgstr "保存选项"

#: templates/images/smush.php:103
msgid "Save options"
msgstr "保存选项"

#: templates/images/smush.php:61
msgid "Best Image Quality"
msgstr "最佳的图像质量"

#: templates/images/smush.php:52
msgid "Maximum Compression"
msgstr "最大压缩"

#: templates/images/smush.php:42
msgid "Uses lossy compression to ensure maximum savings per image, the resulting images are of a slightly lower quality"
msgstr "使用有损压缩以确保最大限度地节省每个图像,生成的图像质量略低"

#: templates/images/smush.php:23
msgid "The images will be added to a background queue, which will start automatically within the next hour. This avoids the site from freezing during media uploads. The time taken to complete the compression will depend upon the size and quantity of the images."
msgstr "图像将被添加到后台队列,该队列将在下一小时内自动开始。 这样可以避免在媒体上传期间站点冻结。 完成压缩所花费的时间将取决于图像的大小和数量。"

#: templates/images/smush.php:22
msgid "Automatically compress newly-added images"
msgstr "自动压缩新添加的图像"

#: templates/images/smush.php:14
msgid "Note: Currently this feature uses third party services from reSmush.it and Nitrosmush (by iSenseLabs). The performance of these free smushing services may be limited for large workloads. We are working on a premium service."
msgstr "注意:目前,此功能使用来自reSmush.it和Nitrosmush(由iSenseLabs提供)的第三方服务。 对于大量工作负载,这些免费的压缩服务的性能可能会受到限制。 我们正在提供优质服务。"

#: templates/images/smush.php:4 templates/images/smush.php:183
#: templates/images/smush.php:189 templates/images/smush.php:194
#: templates/admin-metabox-smush.php:93 templates/minify/status-tab.php:4
#: templates/cache/page-cache.php:3 templates/modal.php:4
msgid "Close"
msgstr "关闭"

#: templates/admin-metabox-smush.php:67
msgid "Compress"
msgstr "压缩"

#: templates/admin-metabox-smush.php:61
msgid "Keep EXIF data"
msgstr "保留EXIF数据"

#: templates/admin-metabox-smush.php:57
msgid "Backup original"
msgstr "备份原件"

#: templates/admin-metabox-smush.php:53
msgid "Other options"
msgstr "其他选项"

#: templates/admin-metabox-smush.php:50
msgid "NitroSmush"
msgstr "NitroSmush"

#: templates/images/smush.php:71 templates/admin-metabox-smush.php:46
msgid "reSmush.it"
msgstr "reSmush.it"

#: templates/admin-metabox-smush.php:42
msgid "Service provider"
msgstr "服务供应商"

#: templates/images/smush.php:65 templates/admin-metabox-smush.php:40
msgid "Show advanced options"
msgstr "显示高级选项"

#: templates/admin-metabox-smush.php:37
msgid "Best image quality"
msgstr "最佳的图像质量"

#: templates/admin-metabox-smush.php:28
msgid "Maximum compression"
msgstr "最大压缩"

#: templates/images/smush.php:49 templates/admin-metabox-smush.php:25
msgid "Custom"
msgstr "自定义"

#: templates/images/smush.php:46 templates/admin-metabox-smush.php:21
msgid "Uses lossless compression, which results in much better image quality but lower filesize savings per image"
msgstr "使用无损压缩,可带来更好的图像质量,但每个图像的文件大小节省更少"

#: templates/images/smush.php:45 templates/admin-metabox-smush.php:20
msgid "Prioritize retention of detail"
msgstr "优先保留细节"

#: templates/admin-metabox-smush.php:16
msgid "Potentially uses lossy compression to ensure maximum savings per image, the resulting images are of a slightly lower quality"
msgstr "可能会使用有损压缩来确保最大限度地节省每个图像,但得到的图像的质量略低"

#: templates/images/smush.php:41 templates/admin-metabox-smush.php:15
msgid "Prioritize maximum compression"
msgstr "优先考虑最大压缩"

#: templates/admin-metabox-smush.php:6
msgid "Restore original"
msgstr "恢复原始"

#: wp-optimize.php:1375 wp-optimize.php:1376 templates/images/lazyload.php:22
msgid "Images"
msgstr "图像"

#: wp-optimize.php:684
msgid "Compress images"
msgstr "压缩图像"

#: optimizations/orphandata.php:17
msgid "%s orphaned relationship data deleted"
msgid_plural "%s orphaned relationship data deleted"
msgstr[0] "%s孤立关系数据已删除"

#: templates/settings/may-also-like.php:159
msgid "Preview, select and remove data and records available for optimization from the database"
msgstr "预览,选择和删除可从数据库中进行优化的数据和记录"

#: templates/settings/may-also-like.php:157
#: templates/settings/may-also-like.php:158
msgid "Optimization Preview"
msgstr "优化预览"

#: templates/settings/may-also-like.php:146
msgid "Make your site run faster by only loading parts of a web-page when it is visible to the user"
msgstr "通过仅在用户可见时加载部分网页,从而使您的网站运行更快"

#: templates/settings/may-also-like.php:144
#: templates/settings/may-also-like.php:145
msgid "Lazy Loading"
msgstr "延迟加载"

#: wp-optimize.php:1085
msgid "%s was not repaired. For more details, please check the logs (configured in your logging destinations settings)."
msgstr "%s 未修复。 有关更多详细信息,请检查日志(在日志记录目标设置中配置)。"

#: templates/cache/browser-cache.php:47
msgid "Follow this link to read the article about how to enable browser cache with your server software."
msgstr "单击此链接以阅读有关\"如何使用服务器软件启用浏览器缓存\"的文章。"

#: templates/cache/browser-cache.php:39
msgid "hour(s)"
msgstr "小时"

#: templates/cache/browser-cache.php:37
msgid "day(s)"
msgstr "天"

#: templates/cache/browser-cache.php:35
msgid "Expiration time:"
msgstr "失效日期"

#: templates/cache/browser-cache.php:13
msgid "disabled"
msgstr "已禁用"

#: templates/cache/browser-cache.php:12 templates/cache/browser-cache.php:13
msgid "Browser static file caching headers are currently %s."
msgstr "浏览器静态文件缓存标头当前为%s。"

#: templates/cache/browser-cache.php:7
msgid "Follow this link to get more information."
msgstr "单击此链接以获取更多信息。"

#: templates/cache/browser-cache.php:7
msgid "Browser static file caching uses HTTP response headers to advise a visitor's browser to cache non-changing files for a while, so that it doesn't attempt to retrieve them upon every visit."
msgstr "浏览器静态文件缓存使用HTTP响应标头来建议访问者的浏览器在一段时间内缓存不变的文件,这样它就不会在每次访问时尝试检索它们。"

#: templates/cache/gzip-compression.php:53
msgid "Follow this link to read the article about how to enable Gzip compression with your server software."
msgstr "单击此链接以阅读有关\"如何通过服务器软件启用Gzip压缩\"的文章。"

#: templates/cache/gzip-compression.php:30
msgid "Gzip compression is currently DISABLED."
msgstr "目前已禁用Gzip压缩。"

#: templates/cache/gzip-compression.php:29
msgid "Gzip compression is currently ENABLED."
msgstr "目前已启用Gzip压缩。"

#: templates/cache/gzip-compression.php:8
msgid "Follow this link to get more information about Gzip compression."
msgstr "单击此链接以获取有关Gzip压缩的更多信息。"

#: templates/pages-menu.php:5 templates/admin-page-header-tabs.php:8
msgid "Menu"
msgstr "菜单"

#: templates/database/status-box-contents.php:54
#: templates/cache/browser-cache.php:12
msgid "enabled"
msgstr "已启用"

#: templates/database/status-box-contents.php:53
msgid "Scheduled cleaning"
msgstr "预定清除"

#: templates/settings/support-and-faqs.php:7
msgid "Read our FAQ here"
msgstr "在此处阅读我们的常见问题解答"

#: templates/database/tables-body.php:48
msgid "inactive"
msgstr "未启用"

#: templates/database/tables-body.php:46
msgid "not installed"
msgstr "未安装"

#: templates/database/tables-body.php:31
msgid "Belongs to:"
msgstr "属于:"

#: templates/database/tables.php:22
msgid "Take a backup with UpdraftPlus before any actions upon tables (recommended)."
msgstr "在对表执行任何操作之前,请使用UpdraftPlus进行备份(推荐)。"

#: templates/admin-page-header.php:18 templates/pages-menu.php:37
msgid "Team lead"
msgstr "组长"

#: templates/admin-page-header.php:5 templates/pages-menu.php:24
msgid "Useful links"
msgstr "有用的链接"

#: wp-optimize.php:1384 wp-optimize.php:1385
msgid "Cache"
msgstr "缓存"

#: wp-optimize.php:1417
msgid "Help"
msgstr "帮助"

#: wp-optimize.php:1416
msgid "Support & FAQs"
msgstr "支持&常见问题"

#: wp-optimize.php:1366 wp-optimize.php:1367
msgid "Database"
msgstr "数据库"

#: wp-optimize.php:1200
msgid "Remove"
msgstr "删除"

#: wp-optimize.php:1089 templates/cache/browser-cache.php:32
msgid "Update"
msgstr "更新"

#: wp-optimize.php:1088
msgid "Please use valid values."
msgstr "请使用有效值。"

#: wp-optimize.php:1087
msgid "Please use positive integers."
msgstr "请使用正整数。"

#: wp-optimize.php:708
msgid "Support / FAQs"
msgstr "支持/常见问题"

#: wp-optimize.php:692
msgid "Gzip compression"
msgstr "Gzip压缩"

#: wp-optimize.php:680
msgid "Tables"
msgstr "表"

#: optimizations/orphanedtables.php:131
msgid "Delete orphaned database tables"
msgstr "删除孤立的数据库表"

#: optimizations/orphanedtables.php:57
msgid "Deleting %s orphaned table was unsuccessful"
msgid_plural "Repairing %s orphaned tables were unsuccessful"
msgstr[0] "删除%s 孤立表失败"

#: optimizations/orphanedtables.php:54
msgid "%s orphaned table deleted"
msgid_plural "%s orphaned tables deleted"
msgstr[0] "%s孤立表已删除"

#: includes/class-wp-optimize-gzip-compression.php:82
#: includes/class-wp-optimize-gzip-compression.php:86
msgid "We can't definitely determine Gzip status as API doesn't return correct answer."
msgstr "我们无法确定Gzip状态,因为API没有返回正确的答案。"

#: includes/wp-optimize-database-information.php:417
#: includes/wp-optimize-database-information.php:473
#: includes/class-wp-optimizer.php:364 templates/database/tables-body.php:32
msgid "WordPress core"
msgstr "WordPress核心"

#: includes/class-wp-optimize-browser-cache.php:166
#: includes/class-wp-optimize-gzip-compression.php:198
msgid "We can't update your %s file. Please try to remove following lines manually:"
msgstr "我们无法更新您的%s文件。 请尝试手动删除以下行:"

#: includes/class-wp-optimize-browser-cache.php:161
#: includes/class-wp-optimize-gzip-compression.php:200
msgid "We can't update your %s file. Please try to add following lines manually:"
msgstr "我们无法更新您的%s文件。 请尝试手动添加以下行:"

#: includes/class-wp-optimize-browser-cache.php:154
msgid "We successfully updated your .htaccess file."
msgstr "我们已成功更新您的.htaccess文件。"

#: includes/class-wp-optimize-browser-cache.php:111
msgid "Browser static caching settings already exists in the .htaccess file"
msgstr ".htaccess文件中已经存在浏览器静态缓存设置"

#: includes/class-wp-optimize-browser-cache.php:57
msgid "We successfully updated your .htaccess file. But it seems one of Apache modules - mod_expires or mod_headers is not active."
msgstr "我们已成功更新您的.htaccess文件。 但是似乎Apache模块之一 mod_expires或mod_headers处于未启用状态。"

#: wp-optimize.php:1904
msgid "You have no permissions to manage WP-Optimize settings."
msgstr "您无权管理WP-Optimize设置。"

#: wp-optimize.php:1897
msgid "You have no permissions to run optimizations."
msgstr "您无权运行优化。"

#: templates/take-a-backup.php:91
msgid "UpdraftPlus is installed but currently not active. Follow this link to activate UpdraftPlus, to take a backup before optimization."
msgstr "UpdraftPlus已安装,但当前未启用。 单击此链接激活UpdraftPlus,在优化之前进行备份。"

#: templates/database/status-box-contents.php:111
msgid "Repair corrupted tables here."
msgstr "在这里修复损坏的表。"

#: templates/database/status-box-contents.php:110
msgid "Your database has %s corrupted table."
msgid_plural "Your database has %s corrupted tables."
msgstr[0] "您的数据库有 %s  个损坏的表。"

#: optimizations/transient.php:416
msgid "Remove all transient options (not only expired)"
msgstr "删除所有临时选项(不仅仅是过期的)"

#: optimizations/transient.php:404
msgid "%1$d of %2$d network-wide transient option found"
msgid_plural "%1$d of %2$d network-wide transient options found"
msgstr[0] "共%2$d个的第%1$d个全网瞬态选项已找到"

#: optimizations/transient.php:392
msgid "across %d site"
msgid_plural "across %d sites"
msgstr[0] "在%d个网站上"

#: optimizations/transient.php:386
msgid "%1$d of %2$d transient option expired"
msgid_plural "%1$d of %2$d transient options expired"
msgstr[0] "共%2$d个的第%1$d个瞬态选项已过期"

#: optimizations/transient.php:144 optimizations/transient.php:150
msgid "Value"
msgstr "值"

#: optimizations/transient.php:143 optimizations/transient.php:149
msgid "Name"
msgstr "名称"

#: optimizations/spam.php:90
msgid "No spam or trashed comments found"
msgstr "找不到垃圾邮件或垃圾评论"

#: optimizations/postmeta.php:46
msgid "Post ID"
msgstr "文章 ID"

#: optimizations/pingbacks.php:53 optimizations/trackbacks.php:54
#: optimizations/spam.php:84
msgid "Comment"
msgstr "评论"

#: optimizations/pingbacks.php:52 optimizations/trackbacks.php:53
#: optimizations/unapproved.php:66 optimizations/spam.php:83
msgid "Author"
msgstr "作者"

#: optimizations/commentmeta.php:77 optimizations/postmeta.php:48
msgid "Meta Value"
msgstr "Meta 值"

#: optimizations/commentmeta.php:76 optimizations/postmeta.php:47
msgid "Meta Key"
msgstr "Meta 元键"

#: optimizations/commentmeta.php:75
msgid "Comment ID"
msgstr "评论ID"

#: optimizations/autodraft.php:68 optimizations/revisions.php:64
#: optimizations/unapproved.php:67 optimizations/trash.php:79
msgid "Date"
msgstr "日期"

#: optimizations/autodraft.php:67 optimizations/revisions.php:63
#: optimizations/trash.php:78
msgid "Title"
msgstr "标题"

#: optimizations/pingbacks.php:51 optimizations/trackbacks.php:52
#: optimizations/autodraft.php:66 optimizations/revisions.php:62
#: optimizations/commentmeta.php:74 optimizations/unapproved.php:65
#: optimizations/transient.php:142 optimizations/transient.php:148
#: optimizations/trash.php:77 optimizations/postmeta.php:45
#: optimizations/spam.php:82
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: optimizations/pingbacks.php:37 optimizations/trackbacks.php:38
#: optimizations/autodraft.php:54 optimizations/revisions.php:50
#: optimizations/commentmeta.php:51 optimizations/unapproved.php:51
#: optimizations/trash.php:58 optimizations/spam.php:68
msgid "no title"
msgstr "无标题"

#: includes/class-wp-optimization.php:452
msgid "Preview found items"
msgstr "预览找到的项目"

#: includes/class-updraft-smush-task.php:325
msgid "Successful"
msgstr "成功"

#: includes/class-updraft-smush-task.php:324
msgid "Saving optimized image"
msgstr "保存优化的图像"

#: includes/class-updraft-smush-task.php:323
msgid "Backing up original image"
msgstr "备份原始图像"

#: includes/class-updraft-smush-task.php:322
msgid "Processing response"
msgstr "处理响应"

#: includes/class-updraft-smush-task.php:321
msgid "Connecting to API server"
msgstr "连接到API服务器"

#: includes/class-updraft-smush-task.php:294
msgid "Failed with error code %s - %s"
msgstr "错误代码%s - %s失败"

#: includes/class-updraft-smush-task.php:256
msgid "The file was compressed from %s to %s saving %s percent using WP-Optimize"
msgstr "使用WP-Optimize将文件从%s压缩为%s,从而节省了%s%"

#: includes/class-updraft-smush-manager.php:660
msgid "Compress Image"
msgstr "压缩图像"

#: includes/class-updraft-smush-manager.php:634
msgid "Connecting to the Smush API server, please wait"
msgstr "连接到Smush API服务器,请等待"

#: includes/class-updraft-smush-manager.php:633
msgid "Please try again later."
msgstr "请稍后再试。"

#: includes/class-updraft-smush-manager.php:632
msgid "Please wait: compressing the selected image."
msgstr "请稍候:压缩所选的图像。"

#: includes/class-updraft-smush-manager-commands.php:415
msgid "Log file does not exist or could not be read"
msgstr "日志文件不存在或无法读取"

#: includes/class-updraft-smush-manager-commands.php:277
msgid "Pending tasks cleared successfully"
msgstr "待处理任务已成功清除"

#: includes/class-updraft-smush-manager-commands.php:273
msgid "Pending tasks could not be cleared"
msgstr "待处理任务无法清除"

#: includes/class-updraft-smush-manager-commands.php:234
msgid "Stats cleared successfully"
msgstr "统计资料成功清除"

#: includes/class-updraft-smush-manager-commands.php:230
msgid "Stats could not be cleared"
msgstr "无法清除统计信息"

#: includes/class-updraft-smush-manager-commands.php:215
msgid "Options updated successfully"
msgstr "选项已成功更新!"

#: includes/class-updraft-smush-manager-commands.php:210
msgid "Options could not be updated"
msgstr "选项无法更新"

#: includes/class-updraft-smush-manager-commands.php:168
msgid "%d image(s) images were selected for compressing previously, but were not all processed. You can either complete them now or cancel and retry later."
msgstr "先前已选择%d个图像进行压缩,但并未全部处理。 您可以立即完成它们,也可以取消并稍后重试。"

#: includes/class-updraft-smush-manager-commands.php:181
msgid "%d selected image(s) could not be compressed. Please see the logs for more information, you may try again later."
msgstr "无法压缩%d个所选图像。 请查看日志以获取更多信息,您可以稍后再试。"

#: includes/class-updraft-file-logger.php:32
msgid "Log events into a log file"
msgstr "将事件记录到日志文件中"

#: templates/database/status-box-contents.php:27
msgid "There was no scheduled optimization"
msgstr "没有预定的优化"

#: templates/database/status-box-contents.php:22
msgid "Last scheduled optimization was at"
msgstr "上次预定的优化时间是"

#: wp-optimize.php:1191
msgid "Repair"
msgstr "修复"

#: wp-optimize.php:1086
msgid "%s was not deleted. For more details, please check your logs configured in logging destinations settings."
msgstr "%s 没有修复。有关更多详细信息,请检查日志目标设置中的日志配置。"

#: optimizations/repairtables.php:157
msgid "Repair database tables"
msgstr "修复数据库表"

#: optimizations/repairtables.php:147 optimizations/orphanedtables.php:121
msgid "%s corrupted table found"
msgid_plural "%s corrupted tables found"
msgstr[0] "找到 %s 个损坏的表"

#: optimizations/repairtables.php:145 optimizations/orphanedtables.php:119
msgid "No corrupted tables found"
msgstr "没有找到损坏的表"

#: optimizations/repairtables.php:75
msgid "Repairing %s table was unsuccessful"
msgid_plural "Repairing %s tables were unsuccessful"
msgstr[0] "修复 %s 个表不成功"

#: optimizations/repairtables.php:72
msgid "%s table repaired"
msgid_plural "%s tables repaired"
msgstr[0] "%s 表已修复"

#: wp-optimize.php:1084
msgid "Before saving, you need to complete the currently incomplete settings (or remove them)."
msgstr "在保存之前,您需要完成当前不完整的设置(或删除它们)。"

#: wp-optimize.php:1083
msgid "Are you sure you want to remove this logging destination?"
msgstr "您确定要移除这些日志目标么?"

#: templates/settings/settings-logging.php:39
msgid "Inactive"
msgstr "未启用"

#: templates/settings/settings-logging.php:23
msgid "Options"
msgstr "选项"

#: templates/settings/settings-logging.php:22
msgid "Destination"
msgstr "目标"

#: templates/settings/settings-logging.php:11
msgid "Remember to save your settings so that your changes take effect."
msgstr "请记住保存设置,以使更改生效。"

#: templates/settings/settings-logging.php:7
msgid "Add logging destination"
msgstr "添加记录目标"

#: optimizations/optimizetables.php:127
msgid "Other tables will be optimized (%s)."
msgstr "其他表将进行优化 (%s)."

#: optimizations/autodraft.php:164
msgid "Clean auto draft posts which are older than %s weeks"
msgstr "清理%s周前的自动草稿文章"

#: includes/class-updraft-ring-logger.php:34
msgid "How many last records store?"
msgstr "最后多少条记录存储?"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://getwpo.com"
msgstr "https://getwpo.com"

#: wp-optimize.php:2149
msgid "go back"
msgstr "返回"

#: wp-optimize.php:2148
msgid "Only Network Administrator can activate WP-Optimize plugin."
msgstr "只有网络管理员可以激活WP-Optimize插件。"

#: wp-optimize.php:1326
msgid "Read this page for a guide to possible causes and how to fix it."
msgstr "阅读此页面以获取可能原因及其解决方法的指南。"

#: wp-optimize.php:1326
msgid "WordPress has a number (%d) of scheduled tasks which are overdue. Unless this is a development site, this probably means that the scheduler in your WordPress install is not working."
msgstr "WordPress有 %d 个计划任务数量已逾期。 除非这是一个开发站点,否则这可能意味着WordPress安装中的调度程序无法正常任务。"

#: wp-optimize.php:1326
msgid "Warning"
msgstr "警告"

#: wp-optimize.php:1082
msgid "Please, select settings file."
msgstr "请选择设置文件。"

#: wp-optimize.php:1079 templates/database/tables-list-after.php:55
#: templates/images/smush.php:166 templates/images/smush.php:199
#: templates/admin-metabox-smush.php:98
#: templates/cache/page-cache-preload.php:7
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: wp-optimize.php:1078
msgid "Run optimizations"
msgstr "运行优化"

#: wp-optimize.php:1075
msgid "Automatic backup before optimizations"
msgstr "优化前自动备份"

#: wp-optimize.php:709
msgid "Premium / Plugin family"
msgstr "高级/插件系列"

#: wp-optimize.php:495
msgid "New feature: WP-Optimize Premium can now optimize all sites within a multisite install, not just the main one."
msgstr "新功能:WP-Optimize高级版现在可以优化多站点安装中的所有站点,而不仅仅是主站点。"

#: wp-optimize.php:485
msgid "WP-Optimize (Free) has been de-activated, because WP-Optimize Premium is active."
msgstr "WP-Optimize(免费)已被取消激活,因为WP-Optimize高级版处于激活状态。"

#: templates/database/tables.php:55
msgid "Tables not found."
msgstr "找不到表。"

#: templates/database/tables.php:24
msgid "Search for table"
msgstr "搜索表"

#: templates/notices/thanks-for-using-main-dash.php:34
msgid "Premium WooCommerce extensions"
msgstr "Premium WooCommerce 扩展"

#: templates/notices/thanks-for-using-main-dash.php:30
msgid "Add style and flare easily with beautifully-designed sliders with the #1 WP slider plugin"
msgstr "使用#1 WP slider插件,通过设计精美的滑块轻松添加样式和耀斑"

#: templates/notices/thanks-for-using-main-dash.php:26
msgid "%s is a highly efficient way to manage, optimize, update and backup multiple websites from one place."
msgstr "%s是一种高效的方法,可以从一个地方管理,优化,更新和备份多个网站。"

#: templates/notices/thanks-for-using-main-dash.php:22
msgid "%s simplifies backups and restoration. It is the world’s highest ranking and most popular scheduled backup plugin, with over a million currently-active installs."
msgstr "%s简化了备份和还原。 它是全球排名最高,最受欢迎的定时备份插件,当前活动安装量超过一百万。"

#: templates/notices/thanks-for-using-main-dash.php:18
msgid "WP-Optimize Premium:"
msgstr "WP-Optimize高级版:"

#: templates/notices/thanks-for-using-main-dash.php:18
msgid "%s offers powerful extra features and flexibility, and WordPress multisite support."
msgstr "%s 提供了强大的附加功能和灵活性,以及​​WordPress多站点支持。"

#: templates/notices/install-or-update-notice.php:6
#: templates/notices/thanks-for-using-main-dash.php:7
msgid "Thank you for installing WP-Optimize!"
msgstr "感谢您安装 WP-Optimize!"

#: templates/notices/horizontal-notice.php:43
#: templates/notices/horizontal-notice.php:45
msgid "Find out more."
msgstr "了解更多"

#: templates/settings/may-also-like.php:312
msgid "Easily improve the look of your site, your conversion rate and bottom line."
msgstr "轻松改善您网站的外观,转换率和利润。"

#: templates/settings/may-also-like.php:309
msgid "With Metaslider, creating them couldn’t be easier: simply select images from your WordPress Media Library, drag and drop them into place. You can then set the slide captions, links and SEO fields all from one page."
msgstr "使用Metaslider,创建它们再简单不过了:只需从WordPress媒体库中选择图像,然后将其拖放到适当位置即可。 然后,您可以从一页上设置幻灯片标题,链接和SEO字段。"

#: templates/settings/may-also-like.php:306
msgid "Sliders instantly make a web-page more eye-catching and engaging."
msgstr "滑块立即使网页更加醒目和引人入胜。"

#: templates/settings/may-also-like.php:303
msgid "With Metaslider, WordPress’ most popular slider plugin, you can add unique, SEO-optimizing slideshow to your blog or website in a matter of seconds!"
msgstr "使用WordPress最流行的滑块插件Metaslider,您可以在几秒钟内向博客或网站添加独特的,针对SEO优化的幻灯片。"

#: templates/settings/may-also-like.php:300
msgid "MetaSlider - hold visitors’ attention to increase conversion and profits."
msgstr "MetaSlider-吸引访问者的注意力,以提高转化率和利润。"

#: templates/settings/may-also-like.php:299
msgid "Meta Slider"
msgstr "元滑块"

#: templates/settings/may-also-like.php:293
msgid "With a wide range of useful features, including automated backup schedules and sophisticated one click updates, UpdraftCentral is sure to boost to your productivity and save you time."
msgstr "UpdraftCentral具有多种有用的功能,包括自动备份计划和完善的一键式更新,可以确保提高生产率并节省时间。"

#: templates/settings/may-also-like.php:290
msgid "UpdraftCentral is a powerful tool that allows you to efficiently manage, update, backup and even restore multiple websites from just one location. You can also manage users and comments on all the sites at once, and through its central login feature, you can access each WP-dashboard with a single click."
msgstr "UpdraftCentral是一种功能强大的工具,可让您从一个位置有效地管理,更新,备份甚至还原多个网站。您还可以一次管理所有站点上的用户和评论,并且通过其中央登录功能,您只需单击即可访问每个WP仪表盘"

#: templates/settings/may-also-like.php:287
msgid "If you manage a few WordPress sites, you need UpdraftCentral."
msgstr "如果您管理一些WordPress网站,则需要UpdraftCentral。"

#: templates/settings/may-also-like.php:284
msgid "UpdraftCentral – save hours managing multiple WP sites from one place"
msgstr "UpdraftCentral –节省时间,从一处管理多个WP站点"

#: templates/settings/may-also-like.php:282
msgid "UpdraftCentral Dashboard\n"
msgstr "UpdraftCentral 仪表盘\n"

#: templates/settings/may-also-like.php:278
#: templates/settings/may-also-like.php:295
#: templates/settings/may-also-like.php:314
msgid "Try for free"
msgstr "免费试用"

#: templates/settings/may-also-like.php:276
msgid "With a long-standing reputation for excellence and outstanding reviews, it’s no wonder that UpdraftPlus is the world’s most popular WordPress backup plugin."
msgstr "凭借长期以来卓越的声誉和出色的评价,难怪UpdraftPlus是世界上最受欢迎的WordPress备份插件。"

#: templates/settings/may-also-like.php:273
msgid "You can also migrate your website with few clicks without hassle."
msgstr "您也可以轻松点击几下迁移您的网站。"

#: templates/settings/may-also-like.php:270
msgid "With UpdraftPlus, you can rest assured that if the worst does happen, it's no big deal. rather than losing everything, you can simply restore the backup and be up and running again in no time at all."
msgstr "使用UpdraftPlus,您可以放心,如果发生最坏的情况,那也没什么大不了的,并不会丢失所有内容,您还可以简单地还原备份并立即重新启动并运行。"

#: templates/settings/may-also-like.php:267
msgid "Hacking, server crashes, dodgy updates or simple user error can ruin everything."
msgstr "黑客入侵,服务器崩溃,更新错误或简单的用户错误都可能破坏一切。"

#: templates/settings/may-also-like.php:264
msgid "If you’ve got a WordPress website, you need a backup."
msgstr "如果您拥有WordPress网站,则需要备份。"

#: templates/settings/may-also-like.php:261
msgid "UpdraftPlus – the ultimate protection for your site, hard work and business"
msgstr "UpdraftPlus –为您的网站,辛勤工作和业务提供终极保护"

#: templates/settings/may-also-like.php:247
msgid "Our other plugins"
msgstr "我们的其他插件"

#: templates/settings/may-also-like.php:222
#: templates/settings/may-also-like.php:223
msgid "Premium support"
msgstr "Premium 支持"

#: templates/settings/may-also-like.php:185
msgid "Choose from a number of advanced options, like the ability to optimize individual DB tables"
msgstr "从许多高级选项中进行选择,例如优化单个数据库表的能力"

#: templates/settings/may-also-like.php:183
#: templates/settings/may-also-like.php:184
msgid "More choice and flexibility"
msgstr "更多选择和灵活性"

#: templates/settings/may-also-like.php:172
msgid "Send log messages to three additional locations: Slack, Syslog and Simple History"
msgstr "将日志消息发送到其他三个位置:Slack,Syslog和Simple History"

#: templates/settings/may-also-like.php:170
#: templates/settings/may-also-like.php:171
msgid "Enhanced logging and reporting"
msgstr "增强的日志记录和报告"

#: templates/settings/may-also-like.php:133
msgid "Save time managing multiple sites from the WP command line"
msgstr "通过WP命令行节省管理多个站点的时间"

#: templates/settings/may-also-like.php:120
msgid "A more advanced scheduling system to make regular routine optimizations whenever you prefer"
msgstr "一个更高级的调度系统,可以根据需要定期进行例行优化"

#: templates/settings/may-also-like.php:107
msgid "Remove images that have been orphaned or are no longer in use"
msgstr "删除已孤立或不再使用的图像"

#: templates/settings/may-also-like.php:105
#: templates/settings/may-also-like.php:106
msgid "Remove unwanted images"
msgstr "删除不需要的图像"

#: templates/settings/may-also-like.php:94
msgid "Perform optimizations on single tables"
msgstr "在单个表上执行优化"

#: templates/settings/may-also-like.php:92
#: templates/settings/may-also-like.php:93
msgid "Optimize individual tables"
msgstr "优化单个表"

#: templates/settings/may-also-like.php:84
#: templates/settings/may-also-like.php:97
#: templates/settings/may-also-like.php:110
#: templates/settings/may-also-like.php:123
#: templates/settings/may-also-like.php:136
#: templates/settings/may-also-like.php:149
#: templates/settings/may-also-like.php:162
#: templates/settings/may-also-like.php:175
#: templates/settings/may-also-like.php:188
#: templates/settings/may-also-like.php:201
#: templates/settings/may-also-like.php:214
#: templates/settings/may-also-like.php:227
msgid "No"
msgstr "没有"

#: templates/settings/may-also-like.php:81
msgid "Optimize any site (or combination of sites) on your WordPress Multisite or network"
msgstr "优化WordPress多站点或网络上的任何站点(或站点组合)"

#: templates/settings/may-also-like.php:79
#: templates/settings/may-also-like.php:80
#: templates/settings/may-also-like.php:118
msgid "Multisite support"
msgstr "多站点支持"

#: templates/settings/may-also-like.php:45
#: templates/settings/may-also-like.php:48
#: templates/settings/may-also-like.php:58
#: templates/settings/may-also-like.php:61
#: templates/settings/may-also-like.php:71
#: templates/settings/may-also-like.php:74
#: templates/settings/may-also-like.php:87
#: templates/settings/may-also-like.php:100
#: templates/settings/may-also-like.php:113
#: templates/settings/may-also-like.php:126
#: templates/settings/may-also-like.php:139
#: templates/settings/may-also-like.php:152
#: templates/settings/may-also-like.php:165
#: templates/settings/may-also-like.php:178
#: templates/settings/may-also-like.php:191
#: templates/settings/may-also-like.php:204
#: templates/settings/may-also-like.php:217
#: templates/settings/may-also-like.php:230
msgid "Yes"
msgstr "是"

#: templates/settings/may-also-like.php:35
#: templates/settings/may-also-like.php:239
msgid "Upgrade now"
msgstr "立即升级"

#: templates/settings/may-also-like.php:32
#: templates/settings/may-also-like.php:236
msgid "Installed"
msgstr "已安装"

#: templates/settings/may-also-like.php:24
msgid "WP-Optimize Premium"
msgstr "WP-Optimize高级版"

#: templates/settings/may-also-like.php:21
msgid "Free"
msgstr "免费"

#: templates/settings/may-also-like.php:10
msgid "Ask a pre-sales question"
msgstr "询问售前问题"

#: templates/settings/may-also-like.php:4
msgid "WP-Optimize free / premium comparison"
msgstr "WP-Optimize免费/高级版比较"

#: templates/database/settings-auto-cleanup.php:3
msgid "Scheduled clean-up settings"
msgstr "定期清理设置"

#: wp-optimize.php:1168 templates/admin-page-header.php:29
#: templates/settings/may-also-like.php:26
msgid "Premium"
msgstr "Premium"

#: optimizations/trash.php:216
msgid "Remove trashed posts"
msgstr "移除回收站文章"

#: optimizations/transient.php:407
msgid "No site-wide transient options found"
msgstr "找不到站点范围内的临时选项"

#: optimizations/trash.php:206
msgid "Clean all trashed posts"
msgstr "清理回收站所有文章"

#: optimizations/optimizetables.php:132
msgid "Warning: you should read the FAQ on the risks of this operation first."
msgstr "警告:您应该先阅读有关此操作风险的常见问题解答。"

#: optimizations/optimizetables.php:132
msgid "Optimize InnoDB tables anyway."
msgstr "无论如何都要优化InnoDB表。"

#: optimizations/commentmeta.php:168
msgid "No Akismet comment meta rows in your database"
msgstr "数据库中没有Akismet注释元行"

#: optimizations/commentmeta.php:166
msgid "%s unused Akismet comment meta rows in your database"
msgid_plural "%s unused Akismet meta rows in your database"
msgstr[0] "数据库中%s未使用的Akismet注释元行"

#: optimizations/autodraft.php:177
msgid "Remove auto-draft posts"
msgstr "删除自动草稿文章"

#: optimizations/autodraft.php:166
msgid "Clean all auto-draft posts"
msgstr "清理全部自动草稿文章"

#: optimizations/attachments.php:97 optimizations/attachments.php:107
msgid "Remove orphaned attachments"
msgstr "移除孤立的附件"

#: optimizations/attachments.php:69
msgid "No orphaned attachments found"
msgstr "找不到孤立的附件"

#: optimizations/attachments.php:67
msgid "%s orphaned attachment found"
msgid_plural "%s orphaned attachments found"
msgstr[0] "找到%s个孤立的附件"

#: optimizations/pingbacks.php:70 optimizations/pingbacks.php:109
#: optimizations/trackbacks.php:71 optimizations/trackbacks.php:111
#: optimizations/orphandata.php:20 optimizations/orphandata.php:48
#: optimizations/attachments.php:33 optimizations/attachments.php:73
#: optimizations/autodraft.php:85 optimizations/autodraft.php:130
#: optimizations/revisions.php:81 optimizations/revisions.php:125
#: optimizations/commentmeta.php:103 optimizations/commentmeta.php:172
#: optimizations/unapproved.php:84 optimizations/unapproved.php:130
#: optimizations/transient.php:180 optimizations/trash.php:96
#: optimizations/trash.php:169 optimizations/postmeta.php:65
#: optimizations/postmeta.php:100 optimizations/spam.php:111
#: optimizations/spam.php:198
msgid "across %s site"
msgid_plural "across %s sites"
msgstr[0] "在%s网站上"

#: optimizations/attachments.php:30
msgid "%s orphaned attachment deleted"
msgid_plural "%s orphaned attachments deleted"
msgstr[0] "%s 孤立附件已删除"

#: includes/wp-optimize-notices.php:197
msgid "Summer sale - 20% off WP-Optimize Premium until July 31st"
msgstr "夏季打折-WP-Optimize Premium优惠20%,直到7月31日"

#: includes/wp-optimize-notices.php:183
msgid "Spring sale - 20% off WP-Optimize Premium until May 15th"
msgstr "春季促销-WP-Optimize Premium优惠20%,直到5月15日"

#: includes/wp-optimize-notices.php:169
msgid "Happy New Year - 20% off WP-Optimize Premium until January 14th"
msgstr "新年快乐-WP-Optimize Premium优惠20%,直到1月14日"

#: includes/wp-optimize-notices.php:155
msgid "Christmas sale - 20% off WP-Optimize Premium until December 25th"
msgstr "圣诞大特卖-WP-Optimize Premium优惠20%,直到12月25日"

#: includes/wp-optimize-notices.php:142 includes/wp-optimize-notices.php:156
#: includes/wp-optimize-notices.php:170 includes/wp-optimize-notices.php:184
#: includes/wp-optimize-notices.php:198
msgid "To benefit, use this discount code:"
msgstr "为了优惠,请使用此折扣代码:"

#: includes/wp-optimize-notices.php:141
msgid "Black Friday - 20% off WP-Optimize Premium until November 30th"
msgstr "黑色星期五-WP-Optimize Premium优惠20%,直到11月30日"

#: includes/wp-optimize-notices.php:118
msgid "WP-Optimize Premium comes with a feature to easily remove orphaned images, or images that exceed a certain size from your website."
msgstr "WP-Optimize Premium 提供了一个功能,可以很容易地从你的网站上删除孤立的图片,或者超过一定大小的图片。"

#: includes/wp-optimize-notices.php:117
msgid "Remove unwanted images for better site performance."
msgstr "删除不需要的图像,以提高站点性能。"

#: includes/wp-optimize-notices.php:107
msgid "Upgrade today to combine over a dozen optimization options."
msgstr "立即升级,以结合十多种优化选项。"

#: includes/wp-optimize-notices.php:106
msgid "WP-Optimize Premium offers unparalleled choice and flexibility"
msgstr "WP-Optimize Premium提供无与伦比的选择和灵活性"

#: includes/wp-optimize-notices.php:96
msgid "WP-Optimize Premium's multisite feature includes a locking system that restricts optimization commands to users with the right permissions."
msgstr "WP-Optimize Premium的多站点功能包括一个锁定系统,该锁定系统将优化命令限制为具有正确权限的用户。"

#: includes/wp-optimize-notices.php:85
msgid "WP-Optimize Premium features an advanced scheduling system that allows you to run optimizations at the quietest time of day (or night)."
msgstr "WP-Optimize Premium具有高级计划系统,可让您在白天(或夜晚)最安静的时间运行优化。"

#: includes/wp-optimize-notices.php:53
msgid "UpdraftCentral is a highly efficient way to take backup, update and manage multiple WP sites from one location."
msgstr "UpdraftCentral是一种从一个位置进行备份,更新和管理多个WP站点的高效方法。"

#: includes/wp-optimize-notices.php:52
msgid "Save Time and Money. Manage multiple WordPress sites from one location."
msgstr "节省时间和金钱。从一个位置管理多个WordPress网站。"

#: templates/settings/settings-logging.php:39
#: templates/settings/settings-logging.php:79
msgid "Active"
msgstr "启用"

#: includes/class-updraft-smush-task.php:320
msgid "Initialised"
msgstr "初始化"

#: includes/class-updraft-ring-logger.php:24
msgid "Store the most recent log entries in the WordPress database"
msgstr "将最新的日志条目存储在WordPress数据库中"

#: includes/class-updraft-email-logger.php:26
msgid "Log events to email"
msgstr "将事件记录到电子邮件"

#: includes/class-commands.php:435 includes/class-commands.php:444
msgid "Please upload a valid settings file."
msgstr "请上传有效的设置文件。"

#: wp-optimize.php:1077
msgid "Optimization complete"
msgstr "优化完成"

#: wp-optimize.php:1076
msgid "An unexpected response was received."
msgstr "收到意外响应。"

#: templates/database/optimize-table.php:55
msgid "You may wish to run a backup before optimizing."
msgstr "建议在优化前进行备份"

#: templates/database/optimize-table.php:55
msgid "Items marked with this icon perform more intensive database operations. In very rare cases, if your database server happened to crash or be forcibly powered down at the same time as an optimization operation was running, data might be corrupted. "
msgstr "标有该图标的项目执行更密集的数据库操作。 在极少数情况下,如果您的数据库服务器在运行优化操作的同时发生崩溃或被强行关闭,则数据可能会损坏。"

#: templates/take-a-backup.php:88
msgid "Please update UpdraftPlus to the latest version."
msgstr "请将UpdraftPlus更新到最新版本。"

#: templates/take-a-backup.php:88
msgid "UpdraftPlus needs to be updated to 1.12.33 or higher in order to backup the database before optimization."
msgstr "UpdraftPlus需要更新到1.12.33或更高版本,以便在优化之前备份数据库。"

#: templates/take-a-backup.php:72
msgid "Follow this link to install UpdraftPlus, to take a backup before optimization"
msgstr "单击此链接安装UpdraftPlus,在优化之前进行备份"

#: templates/take-a-backup.php:54
msgid "Take a backup with UpdraftPlus before doing this"
msgstr "在此之前,使用UpdraftPlus进行备份"

#: templates/take-a-backup.php:17
msgid "Backup before running optimizations"
msgstr "运行优化之前进行备份"

#: templates/settings/settings-logging.php:3
msgid "Logging settings"
msgstr "登录设置"

#: templates/database/settings-general.php:6
msgid "Whether manually or on a schedule, these settings apply whenever a relevant optimization is run."
msgstr "无论是手动或自动执行的相关优化任务均会应用这些设置"

#: optimizations/spam.php:250 optimizations/spam.php:255
msgid "Remove spam and trashed comments"
msgstr "删除垃圾和丢弃的评论"

#: optimizations/spam.php:248
msgid "Remove spam and trashed comments which are older than %d weeks"
msgstr "删除超过%d周的垃圾评论和已删除评论"

#: optimizations/optimizetables.php:135
msgid "Tables will be optimized (%s)."
msgstr "数据表将进行优化(%d)。"

#: optimizations/optimizetables.php:104
msgid "Optimizing Table:"
msgstr "优化表:"

#: includes/class-wp-optimize-options.php:141
msgid "Auto backup option updated."
msgstr "自动备份选项已更新"

#: includes/class-updraft-php-logger.php:25
msgid "Log events into the PHP error log"
msgstr "将事件记录到PHP错误日志中"

#: wp-optimize.php:1175
msgid "Optimize"
msgstr "优化"

#: templates/database/optimize-table.php:38
msgid "Run all selected optimizations"
msgstr "运行所有选定的优化"

#: wp-optimize.php:679 templates/database/optimize-table.php:34
msgid "Optimizations"
msgstr "优化"

#: templates/database/optimizations-table.php:79
msgid "Run optimization"
msgstr "运行优化"

#: templates/database/optimizations-table.php:7
msgid "Optimization"
msgstr "优化"

#: templates/settings/may-also-like.php:260
msgid "UpdraftPlus"
msgstr "UpdraftPlus"

#: templates/admin-page-header.php:16 templates/pages-menu.php:35
msgid "Newsletter"
msgstr "Newsletter"

#: templates/notices/thanks-for-using-main-dash.php:5
msgid "Dismiss (for %s months)"
msgstr "关闭 (在 %s 个月内)"

#: templates/notices/horizontal-notice.php:41
msgid "Go there"
msgstr "去那里"

#: templates/notices/horizontal-notice.php:39
msgid "Sign up"
msgstr "注册"

#: templates/notices/horizontal-notice.php:35
msgid "Get UpdraftPlus"
msgstr "获取UpdraftPlus"

#: templates/notices/horizontal-notice.php:33
msgid "Review WP-Optimize"
msgstr "评论WP-Optimize"

#: templates/notices/horizontal-notice.php:31
msgid "Get UpdraftCentral"
msgstr "获取UpdraftCentral"

#: templates/notices/install-or-update-notice.php:27
#: templates/notices/install-or-update-notice.php:47
#: templates/notices/horizontal-notice.php:16
#: templates/notices/horizontal-notice.php:18
msgid "Dismiss"
msgstr "关闭"

#: templates/notices/horizontal-notice.php:6
msgid "notice image"
msgstr "通知图片"

#: templates/settings/settings-trackback-and-comments.php:27
msgid "Use these buttons to enable or disable any future comments on all your previously published posts."
msgstr "使用这些按钮可以启用或禁用以后对所有以前发布的文章的任何评论。"

#: templates/settings/settings-trackback-and-comments.php:23
msgid "Comments"
msgstr "评论"

#: templates/settings/settings-trackback-and-comments.php:5
msgid "Trackbacks"
msgstr "引用"

#: optimizations/spam.php:194
msgid "No trashed comments found"
msgstr "找不到垃圾留言"

#: optimizations/spam.php:186
msgid "%s trashed comment found"
msgid_plural "%s trashed comments found"
msgstr[0] "找到%s个已删除评论"

#: optimizations/trash.php:85 optimizations/trash.php:165
msgid "No trashed posts found"
msgstr "找不到回收站文章"

#: optimizations/trash.php:163
msgid "%s trashed post in your database"
msgid_plural "%s trashed posts in your database"
msgstr[0] "%s篇回收站文章在在您的数据库中"

#: includes/wp-optimize-notices.php:64
msgid "Please help WP-Optimize by giving a positive review at wordpress.org."
msgstr "请在wordpress.org上给予积极评价,以帮助WP-Optimize。"

#: includes/wp-optimize-notices.php:63
msgid "Like WP-Optimize and can spare one minute?"
msgstr "像WP-Optimize一样可以抽出一分钟吗?"

#: includes/wp-optimize-notices.php:42
msgid "UpdraftPlus is the world's most trusted backup plugin from the owners of WP-Optimize"
msgstr "来自WP-Optimize团队的UpdraftPlus是全球最值得信赖的备份插件"

#: includes/wp-optimize-notices.php:41
msgid "Make sure you backup before you optimize your database"
msgstr "优化数据库之前,请确保已备份"

#: includes/class-wp-optimizer.php:541
msgid "Trackbacks have now been enabled on all current and previously published posts."
msgstr "现在,所有当前和以前发布的文章都启用了Trackbacks。"

#: includes/class-wp-optimizer.php:538
msgid "Trackbacks have now been disabled on all current and previously published posts."
msgstr "现在,所有当前和以前发布的文章都禁用Trackbacks。"

#: includes/class-wp-optimizer.php:531
msgid "Comments have now been enabled on all current and previously published posts."
msgstr "现在已对所有当前和以前发布的文章启用评论。"

#: includes/class-wp-optimizer.php:528
msgid "Comments have now been disabled on all current and previously published posts."
msgstr "现在,已禁用所有当前和以前发布的文章的评论。"

#: includes/class-commands.php:195 includes/class-commands.php:243
#: includes/class-commands.php:285
msgid "No optimization was indicated."
msgstr "没有指示优化。"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://updraftplus.com"
msgstr "https://updraftplus.com"

#. Author of the plugin
msgid "David Anderson, Ruhani Rabin, Team Updraft"
msgstr "David Anderson, Ruhani Rabin, Team Updraft"

#: wp-optimize.php:1497
msgid "template not found"
msgstr "模板未找到"

#: wp-optimize.php:1497
msgid "Error:"
msgstr "错误:"

#: templates/settings/support-and-faqs.php:8
msgid "Support is available here."
msgstr "从这里获取支持"

#: templates/settings/support-and-faqs.php:9
msgid "please tell us why at this link."
msgstr "请通过这个链接告诉我们。"

#: templates/settings/support-and-faqs.php:9
msgid "Or, if you did not like it,"
msgstr "或者,如果您不喜欢它,"

#: templates/settings/support-and-faqs.php:9
msgid "please give us a positive review, here."
msgstr "请给我们一个客观的评价,点这里。"

#: templates/settings/support-and-faqs.php:9
msgid "If you like WP-Optimize,"
msgstr "如果您喜欢 WP-Optimize,"

#: templates/settings/support-and-faqs.php:3
msgid "Support and feedback"
msgstr "支持和反馈"

#: templates/database/status-box-contents.php:11
#: templates/settings/settings-logging.php:24
msgid "Status"
msgstr "状态"

#: wp-optimize.php:951 templates/database/settings-auto-cleanup.php:30
msgid "Monthly (approx. - every 30 days)"
msgstr "每月(大约 - 每 30 天)"

#: wp-optimize.php:950 templates/database/settings-auto-cleanup.php:29
msgid "Fortnightly"
msgstr "每两周"

#: wp-optimize.php:949 templates/database/settings-auto-cleanup.php:28
msgid "Weekly"
msgstr "每周"

#: wp-optimize.php:948 templates/database/settings-auto-cleanup.php:27
msgid "Daily"
msgstr "每天"

#: templates/database/settings.php:19 templates/settings/settings.php:34
#: templates/minify/advanced-tab.php:323
#: templates/minify/js-settings-tab.php:134
#: templates/minify/settings-tab.php:90
#: templates/minify/css-settings-tab.php:162
#: templates/minify/font-settings-tab.php:111
msgid "Save settings"
msgstr "保存设置"

#: templates/settings/settings-general.php:11
msgid "This option will put an WP-Optimize link on the top admin bar (default is off). Requires a second page refresh after saving the settings."
msgstr "此选项将在顶部管理工具栏上设置 WP-Optimize 链接(默认为关闭)。 保存设置后需要在第二个页面刷新。"

#: templates/database/settings-general.php:21
msgid "This will also affect Auto Clean-up process"
msgstr "这也将影响自动清理过程"

#: templates/database/settings-general.php:21
msgid "If the option is not active, then all garbage data will be removed."
msgstr "如果选项未激活,那么所有的垃圾数据将被删除。"

#: templates/database/settings-general.php:21
msgid "This option will, where relevant, retain data from the chosen period, and remove any garbage data before that period."
msgstr "勾选此选项将在保留所选期间的数据,在该期间之前的任何垃圾数据将被清除。"

#: templates/admin-page-header.php:22 templates/pages-menu.php:41
msgid "More plugins"
msgstr "更多插件"

#: templates/admin-page-header.php:20 templates/settings/may-also-like.php:8
#: templates/pages-menu.php:39
msgid "FAQs"
msgstr "常见问题"

#: templates/admin-page-header.php:14
#: templates/notices/install-or-update-notice.php:52
#: templates/pages-menu.php:33
msgid "Support"
msgstr "支持"

#: templates/admin-page-header.php:12 templates/pages-menu.php:31
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: templates/admin-page-header.php:10 templates/pages-menu.php:29
msgid "News"
msgstr "动态"

#: templates/admin-page-header.php:6 templates/pages-menu.php:25
msgid "Home"
msgstr "首页"

#: templates/settings/system-status.php:6
msgid "running on:"
msgstr "运行时间:"

#: optimizations/transient.php:465 optimizations/transient.php:469
msgid "Remove expired transient options"
msgstr "删除过期的临时选项"

#: optimizations/transient.php:254
msgid "%s network-wide transient option deleted"
msgid_plural "%s network-wide transient options deleted"
msgstr[0] "%d 站点范围的临时选项被删除"

#: optimizations/optimizetables.php:124
msgid "Tables using the InnoDB engine (%d) will not be optimized."
msgstr "数据表使用 InnoDB 引擎 (%d) 将不会被优化。"

#: optimizations/optimizetables.php:119
msgid "Total gain:"
msgstr "总计:"

#: includes/class-wp-optimizer.php:115 includes/class-wp-optimizer.php:121
msgid "No such optimization"
msgstr "没有这样的优化"

#: optimizations/orphandata.php:65
msgid "Clean orphaned relationship data"
msgstr "清理孤立关系数据"

#: optimizations/commentmeta.php:206 optimizations/commentmeta.php:210
msgid "Clean comment meta data"
msgstr "清理评论元数据"

#: optimizations/postmeta.php:122
msgid "Clean post meta data"
msgstr "清理文章元数据"

#: templates/database/optimize-table.php:30
msgid "Warning: This operation is permanent. Continue?"
msgstr "警告:这个操作是永久性的。 要继续么?"

#: optimizations/orphandata.php:44
msgid "No orphaned relationship data in your database"
msgstr "你的数据库中没有孤立的关系数据"

#: optimizations/orphandata.php:42
msgid "%s orphaned relationship data in your database"
msgid_plural "%s orphaned relationship data in your database"
msgstr[0] "%d 孤立的关系数据在你的数据库中"

#: optimizations/commentmeta.php:83 optimizations/commentmeta.php:162
msgid "No orphaned comment meta data in your database"
msgstr "你的数据库中没有孤立的评论元数据"

#: optimizations/commentmeta.php:160
msgid "%s orphaned comment meta data in your database"
msgid_plural "%s orphaned comment meta data in your database"
msgstr[0] "%d 孤立评论元数据存在于你的数据库中"

#: optimizations/postmeta.php:62
msgid "%s orphaned post meta data deleted"
msgid_plural "%s orphaned post meta data deleted"
msgstr[0] "%d 孤立元数据已删除"

#: templates/database/settings-general.php:15
msgid "Keep last %s weeks data"
msgstr "保留最近 %s 星期的数据"

#: templates/database/status-box-contents.php:82
msgid "Keeping last %s weeks data"
msgstr "保留最近 %s 星期的数据"

#: optimizations/trackbacks.php:105
msgid "%s Trackback found"
msgid_plural "%s Trackbacks found"
msgstr[0] "已找到 %d 条 Trackbacks 记录"

#: optimizations/pingbacks.php:103
msgid "%s pingback found"
msgid_plural "%s pingbacks found"
msgstr[0] "已找到 %d 条 Pingbacks 记录"

#: optimizations/trackbacks.php:68
msgid "%s trackback deleted"
msgid_plural "%s trackbacks deleted"
msgstr[0] "%d trackbacks 记录已删除"

#: optimizations/pingbacks.php:67
msgid "%s pingback deleted"
msgid_plural "%s pingbacks deleted"
msgstr[0] "%d pingbacks 记录已删除"

#: templates/database/tables-list-after.php:26
msgid "Total space saved:"
msgstr "节省的总空间︰"

#: templates/database/tables-list-after.php:22
msgid "Optimization results:"
msgstr "优化结果:"

#: templates/database/tables-list-after.php:10
msgid "Total size of database:"
msgstr "数据库总大小︰"

#: templates/database/tables-body.php:99
msgid "%s Table"
msgid_plural "%s Tables"
msgstr[0] "%s 张数据表"

#: templates/database/tables-body.php:98
msgid "Total:"
msgstr "合计:"

#: templates/database/tables.php:35 templates/database/tables-body.php:64
#: templates/database/tables-body.php:76
msgid "Overhead"
msgstr "开销"

#: templates/database/tables.php:34 templates/database/tables-body.php:62
#: templates/database/tables-body.php:75
msgid "Type"
msgstr "类型"

#: templates/database/tables.php:33 templates/database/tables-body.php:59
msgid "Index Size"
msgstr "索引大小"

#: templates/database/tables.php:32 templates/database/tables-body.php:58
msgid "Data Size"
msgstr "数据大小"

#: templates/database/tables.php:31 templates/database/tables-body.php:57
msgid "Records"
msgstr "记录数"

#: templates/database/tables.php:29 templates/database/tables-body.php:26
msgid "No."
msgstr "序号"

#: templates/database/tables.php:13
msgid "Optimized all the tables found in the database."
msgstr "优化在数据库中找到的所有表。"

#: templates/database/tables.php:24
msgid "Database name:"
msgstr "数据库名称:"

#: optimizations/inactive-tags.php:21
msgid "Remove unused tags"
msgstr "删除未使用的标签"

#: optimizations/postmeta.php:131
msgid "Remove orphaned post meta"
msgstr "删除无用数据 (因版本升级而产生的无用表)"

#: templates/database/settings-auto-cleanup.php:22
msgid "Select schedule type (default is Weekly)"
msgstr "设置计划方案 (默认为每周)"

#: templates/database/settings-auto-cleanup.php:14
msgid "Enable scheduled clean-up and optimization (Beta feature)"
msgstr "启用预定的清理和优化(测试版功能)"

#: wp-optimize.php:1080
#: templates/settings/settings-trackback-and-comments.php:13
#: templates/settings/settings-trackback-and-comments.php:29
#: templates/cache/gzip-compression.php:42 templates/cache/browser-cache.php:32
msgid "Enable"
msgstr "启用"

#: wp-optimize.php:1081
#: templates/settings/settings-trackback-and-comments.php:15
#: templates/settings/settings-trackback-and-comments.php:31
#: templates/cache/gzip-compression.php:42
msgid "Disable"
msgstr "禁用"

#: templates/settings/settings-general.php:8
msgid "Enable admin bar link"
msgstr "启用管理栏链接"

#: templates/database/settings-general.php:3
#: templates/settings/settings-general.php:3
msgid "General settings"
msgstr "常规设置"

#: includes/class-wp-optimize-options.php:250
msgid "Settings updated."
msgstr "设置已更新"

#: templates/database/status-box-contents.php:96
msgid "Total clean up overall:"
msgstr "清理总体概览:"

#: templates/database/status-box-contents.php:85
msgid "Not keeping recent data"
msgstr "不保留最近的数据"

#: templates/database/status-box-contents.php:75
msgid "Scheduled cleaning disabled"
msgstr "预设清理已禁用"

#: templates/database/status-box-contents.php:71
msgid "Refresh"
msgstr "刷新"

#: templates/database/status-box-contents.php:66
msgid "Next schedule:"
msgstr "下次计划:"

#: templates/database/optimize-table.php:55
msgid "Warning:"
msgstr "警告:"

#: optimizations/optimizetables.php:140 optimizations/optimizetables.php:144
msgid "Optimize database tables"
msgstr "优化数据库表"

#: templates/database/tables.php:36 templates/database/tables-body.php:83
#: templates/database/tables-body.php:112
#: templates/settings/settings-logging.php:25
msgid "Actions"
msgstr "操作"

#: optimizations/trackbacks.php:125
msgid "Remove trackbacks"
msgstr "删除 Trackbacks"

#: optimizations/pingbacks.php:131
msgid "Remove pingbacks"
msgstr "删除 Pingbacks"

#: optimizations/unapproved.php:160 optimizations/unapproved.php:165
msgid "Remove unapproved comments"
msgstr "删除未清除未审核的评论"

#: optimizations/unapproved.php:158
msgid "Remove unapproved comments which are older than %d weeks"
msgstr "删除超过%d周的未批准评论"

#: optimizations/trash.php:204
msgid "Clean trashed posts which are older than %d weeks"
msgstr "清理已过期%d周的回收站里文章"

#: optimizations/revisions.php:154 optimizations/revisions.php:159
msgid "Clean all post revisions"
msgstr "删除所有文章修订记录"

#: optimizations/revisions.php:152
msgid "Clean post revisions which are older than %d weeks"
msgstr "清理超过%d周的文章修订版本"

#: optimizations/trackbacks.php:60 optimizations/trackbacks.php:107
msgid "No trackbacks found"
msgstr "暂无 Trackbacks"

#: optimizations/pingbacks.php:59 optimizations/pingbacks.php:105
msgid "No pingbacks found"
msgstr "暂无 Pingbacks"

#: optimizations/unapproved.php:73 optimizations/unapproved.php:126
msgid "No unapproved comments found"
msgstr "暂无未审核评论"

#: optimizations/unapproved.php:124
msgid "%s unapproved comment found"
msgid_plural "%s unapproved comments found"
msgstr[0] "找到%s条未批准的评论"

#: optimizations/spam.php:182
msgid "No spam comments found"
msgstr "未发现垃圾评论"

#: optimizations/spam.php:178 optimizations/spam.php:191
msgid "Review"
msgstr "评论"

#: optimizations/spam.php:173
msgid "%s spam comment found"
msgid_plural "%s spam comments found"
msgstr[0] "找到%s垃圾评论"

#: optimizations/autodraft.php:74 optimizations/autodraft.php:126
msgid "No auto draft posts found"
msgstr "暂无自动草稿"

#: optimizations/autodraft.php:124
msgid "%s auto draft post in your database"
msgid_plural "%s auto draft posts in your database"
msgstr[0] "数据库中%s的自动草稿文章"

#: optimizations/revisions.php:70 optimizations/revisions.php:121
msgid "No post revisions found"
msgstr "暂无文章修订记录"

#: optimizations/revisions.php:119
msgid "%s post revision in your database"
msgid_plural "%s post revisions in your database"
msgstr[0] "您数据库中有%s个文章修订版"

#: optimizations/postmeta.php:54 optimizations/postmeta.php:96
msgid "No orphaned post meta data in your database"
msgstr "数据库中没有孤立的文章元数据"

#: optimizations/postmeta.php:94
msgid "%s orphaned post meta data in your database"
msgid_plural "%s orphaned post meta data in your database"
msgstr[0] "数据库中有%s孤立了文章元数据"

#: optimizations/transient.php:161 optimizations/transient.php:388
msgid "No transient options found"
msgstr "暂无临时选项"

#: optimizations/unapproved.php:81
msgid "%s unapproved comment deleted"
msgid_plural "%s unapproved comments deleted"
msgstr[0] "%s未经批准的评论已删除"

#: optimizations/commentmeta.php:100
msgid "%s unused akismet comment metadata item removed"
msgid_plural "%s unused akismet comment metadata items removed"
msgstr[0] "已删除%s个未使用的akismet评论元数据项"

#: optimizations/commentmeta.php:99
msgid "%s unused comment metadata item removed"
msgid_plural "%s unused comment metadata items removed"
msgstr[0] "已删除%s个未使用的评论元数据项"

#: optimizations/spam.php:107
msgid "%s comment removed from Trash"
msgid_plural "%s comments removed from Trash"
msgstr[0] "从回收站中删除了%s条评论"

#: optimizations/spam.php:106
msgid "%s spam comment deleted"
msgid_plural "%s spam comments deleted"
msgstr[0] "%s垃圾评论已删除"

#: optimizations/trash.php:93
msgid "%s post removed from Trash"
msgid_plural "%s posts removed from Trash"
msgstr[0] "已从回收站中删除%s个文章"

#: optimizations/autodraft.php:82
msgid "%s auto draft deleted"
msgid_plural "%s auto drafts deleted"
msgstr[0] "已删除%d篇自动保存的草稿"

#: optimizations/revisions.php:78
msgid "%s post revision deleted"
msgid_plural "%s post revisions deleted"
msgstr[0] "%s个文章修订版已删除"

#: optimizations/transient.php:177
msgid "%s transient option deleted"
msgid_plural "%s transient options deleted"
msgstr[0] "%s瞬态选项已删除"

#: wp-optimize.php:1587 minify/class-wp-optimize-minify-functions.php:953
msgid "bytes"
msgstr "字节"

#: wp-optimize.php:1585
msgid "KB"
msgstr "KB"

#: wp-optimize.php:1583
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: wp-optimize.php:1581
msgid "GB"
msgstr "GB"

#: wp-optimize.php:1555
msgid "WP-Optimize Plugin"
msgstr "WP-Optimize插件"

#: wp-optimize.php:1554
msgid "Regards,"
msgstr "此致!"

#: wp-optimize.php:1552
msgid "You can safely delete this email."
msgstr "您可安全地刪除该邮件."

#: wp-optimize.php:1551
msgid "Scheduled optimization was executed at"
msgstr "预计优化时间"

#: wp-optimize.php:1549
msgid "Automatic Operation Completed"
msgstr "自动优化清理操作已完成"

#: templates/database/tables.php:30 templates/database/tables-body.php:27
msgid "Table"
msgstr "数据表"

#: wp-optimize.php:681 wp-optimize.php:700 wp-optimize.php:705
#: wp-optimize.php:1172 wp-optimize.php:1407 wp-optimize.php:1408
#: templates/minify/status-tab.php:96 templates/minify/status-tab.php:118
msgid "Settings"
msgstr "设置"

Hry