Heray-Was-Here
Server : Apache
System : Linux mail.lomejor.cr 6.8.0-1059-azure #65~22.04.1-Ubuntu SMP Thu May 28 16:59:19 UTC 2026 x86_64
User : www-data ( 33)
PHP Version : 8.2.31
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/bamagocr/wp-content/languages/plugins/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /var/www/bamagocr/wp-content/languages/plugins/wp-optimize-fr_FR.po
# Translation of Plugins - WP-Optimize – Clean, Compress, Cache. - Stable (latest release) in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WP-Optimize – Clean, Compress, Cache. - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-04-11 09:48:55+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WP-Optimize – Clean, Compress, Cache. - Stable (latest release)\n"

#: cache/file-based-page-cache-functions.php:214
msgid "In the settings, caching is disabled for the front page"
msgstr "Dans les réglages, le cache est désactivé pour la page d’accueil"

#: cache/class-wpo-page-cache.php:604
msgid "Please try to re-enable WP-Optimize cache manually."
msgstr "Veuillez essayer de ré-activer manuellement le cache WP-Optimize."

#: cache/class-wpo-page-cache.php:603
msgid "The file advanced-cache.php needs to be updated, but the automatic process failed."
msgstr "Le fichier advanced-cache.php a besoin d’être mis à jour, mais le processus automatique a échoué."

#: minify/class-wp-optimize-minify-functions.php:903
#: minify/class-wp-optimize-minify-functions.php:906
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: templates/minify/css-settings-tab.php:169
msgid "This will be inlined after the above if your page matches the WP conditional is_front_page()"
msgstr "Ce sera souligné après ce qui précède si votre page correspond à la condition WP is_front_page()"

#: templates/minify/css-settings-tab.php:169
msgid "is_front_page (conditional)"
msgstr "is_front_page (conditionnel)"

#: templates/minify/css-settings-tab.php:158
msgid "Fallback CSS"
msgstr "Le CSS de repli"

#: templates/minify/css-settings-tab.php:154
msgid "Critical path CSS"
msgstr "Chemin critique CSS"

#: templates/minify/css-settings-tab.php:146
msgid "If you have multiple css files per media type, they may load out of order and break your design when loaded asynchronously."
msgstr "Si vous avez plusieurs fichiers css par type de média, ils peuvent se charger de manière désordonnée et casser votre conception lorsqu’ils sont chargés de manière asynchrone."

#: cache/file-based-page-cache-functions.php:77
msgid "This is a REST API request (identified by REST_REQUEST constant)"
msgstr "Ceci est une requête d’API REST (identifiée par une constante REST_REQUEST)"

#: cache/class-wpo-page-cache.php:339
msgid "3. Copy and paste the following lines into the file:"
msgstr "3. Copiez et collez les lignes suivantes dans le fichier :"

#: cache/class-wpo-page-cache.php:338
msgid "2. Edit or create a file with the name advanced-cache.php"
msgstr "2. Modifiez ou créez un fichier avec le nom advanced-cache.php"

#: cache/class-wpo-page-cache.php:337
msgid "1. Please navigate, via FTP, to the folder - %s"
msgstr "1. Veuillez aller dans le dossier %s via FTP"

#: cache/class-wpo-page-cache.php:334
msgid "Your WP install might not have permission to write inside the wp-content folder."
msgstr "Votre installation WordPress n’a probablement pas le droit d’écrire dans le dossier wp-content."

#: templates/cache/gzip-compression.php:21
msgid "It seems to be handled by Cloudflare."
msgstr "Cela semble être géré par Cloudflare."

#: templates/cache/gzip-compression.php:16
msgid "Your server uses Brotli compression instead of Gzip, which is good."
msgstr "Votre serveur utilise la compression Brotli au lieu de Gzip, ce qui est bien."

#: cache/file-based-page-cache-functions.php:59
msgid "Comments are opened and the visitor saved his information."
msgstr "Les commentaires sont ouverts et le visiteur a enregistré son information."

#: includes/class-updraft-smush-manager-commands.php:351
msgid "All the compressed images were successfully restored."
msgstr "Toutes les images compressées ont bien été restaurées."

#: includes/class-updraft-smush-manager-commands.php:325
msgid "The selected image was successfully marked as compressed"
msgid_plural "The selected images were successfully marked as compressed"
msgstr[0] "L'image sélectionnée a bien été marquée comme compressée"
msgstr[1] "Les images sélectionnées ont bien été marquées comme compressées"

#: includes/class-updraft-smush-manager-commands.php:323
msgid "The selected image was successfully marked as uncompressed"
msgid_plural "The selected images were successfully marked as uncompressed"
msgstr[0] "L'image sélectionnée à bien été marquée comme non compressée"
msgstr[1] "Les images sélectionnées ont bien été marquées comme non compressées"

#: includes/class-updraft-smush-manager-commands.php:125
msgid "The image was restored successfully"
msgstr "L'image a bien été restaurée"

#: includes/class-updraft-smush-task.php:253
msgid "The file was compressed to %s using WP-Optimize"
msgstr "Le fichier a été compressé à %s en utilisant WP-Optimize"

#: includes/class-updraft-smush-manager.php:643
msgid "Do you want to restore the original images from the backup (where they exist?)"
msgstr "Voulez-vous restaurer les images originales à partir de la sauvegarde (si elles existent ?)"

#: includes/class-updraft-smush-manager.php:642
msgid "Do you really want to mark all the images as uncompressed? This action is irreversible."
msgstr "Voulez-vous vraiment marquer toutes les images comme non-compressées ? Cette action est irréversible."

#: includes/class-updraft-smush-manager.php:392
#: includes/class-updraft-smush-manager-commands.php:374
msgid "All the compressed images were successfully marked as uncompressed."
msgstr "Toutes les images compressées ont bien été marquées comme non compressées."

#: includes/class-updraft-smush-manager.php:390
msgid "All the compressed images for the site %s were successfully marked as uncompressed."
msgstr "Toutes les images compressées du site %s ont bien été marquées comme non-compressées."

#: includes/class-updraft-smush-manager.php:379
msgid "%s compressed images were restored from their backup"
msgstr "%s des images compressées ont été restaurées depuis leur sauvegarde"

#: includes/class-updraft-smush-manager.php:377
msgid "%s compressed images were restored from their backup for the site %s"
msgstr "%s des images compressées ont été restaurées depuis leur sauvegarde pour le site %s"

#: includes/class-updraft-smush-manager.php:294
msgid "The backup file %s could not be deleted."
msgstr "Le fichier de sauvegarde %s n’a pas pu être supprimé."

#: includes/class-updraft-smush-manager.php:292
msgid "The file could not be copied; check your PHP error logs for details"
msgstr "Le fichier n’a pas pu être copié ; vérifiez les journaux d’erreurs PHP pour plus de détails"

#: includes/class-updraft-smush-manager.php:290
msgid "Please check your folder's permissions"
msgstr "Veuillez vérifier vos droits d’accès au dossier"

#: includes/class-updraft-smush-manager.php:290
msgid "The destination could not be written to."
msgstr "La destination n’est pas inscriptible."

#: includes/class-updraft-smush-manager.php:288
msgid "The backup was not found; it may have been deleted or was already restored"
msgstr "La sauvegarde n’a pas été trouvée ; elle a peut-être été supprimée ou a déjà été restaurée"

#: templates/images/smush.php:99
msgid "Mark all images as uncompressed"
msgstr "Marquer toutes les images comme non-compressées"

#: cache/class-wpo-page-cache.php:260 cache/class-wpo-page-cache.php:274
msgid "The page cache was not purged."
msgstr "Le cache de la page n’a pas été purgé."

#: cache/class-wpo-page-cache.php:183 cache/class-wpo-page-cache.php:186
#: cache/class-wpo-page-cache.php:193 cache/class-wpo-page-cache.php:196
msgid "Purge all pages"
msgstr "Purger toutes les pages"

#: cache/class-wpo-page-cache.php:173 cache/class-wpo-page-cache.php:176
msgid "Purge this page"
msgstr "Purger cette page"

#: templates/cache/gzip-compression.php:18
msgid "Gzip compression is already enabled."
msgstr "La compression Gzip est déjà activée."

#: cache/class-wpo-page-cache.php:253 cache/class-wpo-page-cache.php:267
msgid "The page cache was successfully purged."
msgstr "Le cache de la page a bien été purgé."

#: templates/admin-metabox-smush.php:75
msgid "Mark as uncompressed"
msgstr "Marquer comme non-compressée"

#: templates/images/smush.php:127 templates/admin-metabox-smush.php:71
msgid "Mark as already compressed"
msgstr "Marquer comme déjà compressé"

#: templates/images/smush.php:95
msgid "Delete all backup images now"
msgstr "Supprimer toutes les images sauvegardées maintenant"

#: templates/images/smush.php:95
msgid "or"
msgstr "ou"

#: templates/images/smush.php:95
msgid "days"
msgstr "jours"

#: templates/images/smush.php:95
msgid "Automatically delete image backups after"
msgstr "Supprimer automatiquement les images sauvegardées après"

#: templates/images/smush.php:85
msgid "More options"
msgstr "Plus d’options"

#: cache/file-based-page-cache-functions.php:34
msgid "User is logged in"
msgstr "L’utilisateur est connecté"

#: cache/class-wpo-cache-preloader.php:535
msgid "%d url found."
msgid_plural "%d urls found."
msgstr[0] "%d URL trouvée."
msgstr[1] "%d URL trouvées."

#: cache/class-wpo-cache-preloader.php:442
msgid "Tasks for preload site urls created."
msgstr "Tâches pour le préchargement des URL de site créées."

#: cache/class-wpo-cache-preloader.php:426
msgid "Creating tasks for preload site urls."
msgstr "Créer des tâches pour précharger les URL de site."

#: cache/class-wpo-cache-preloader.php:372
msgid "%1$s of %2$s URL preloaded"
msgid_plural "%1$s of %2$s URLs preloaded"
msgstr[0] "%1$s sur %2$s URL préchargée"
msgstr[1] "%1$s sur %2$s URL préchargées"

#: cache/class-wpo-cache-preloader.php:356
msgid "Last preload finished at %s"
msgstr "Dernier préchargement terminé à %s."

#: cache/class-wpo-cache-preloader.php:190
msgid "Page cache is disabled."
msgstr "Le cache de la page est désactivé."

#: templates/cache/gzip-compression.php:32
msgid "Check status again"
msgstr "Vérifier à nouveau l’état"

#: templates/cache/gzip-compression.php:5
msgid "Gzip compression settings"
msgstr "Réglages de la compression Gzip"

#: templates/cache/page-cache.php:87
msgid "Time after which a new cached version will be generated (0 = only when the cache is emptied)"
msgstr "Temps après lequel une nouvelle version du cache sera générée (0 = uniquement lorsque le cache est vidé)"

#: templates/cache/page-cache.php:33
msgid "It looks like you already have an active caching plugin (%s) installed. Having more than one active page cache might cause unexpected results."
msgstr "Il semble que vous ayez déjà une extension de mise en cache active (%s) installée. Le fait d’avoir plus d’une page en mémoire cache active peut entraîner des résultats inattendus."

#: templates/cache/page-cache.php:7
msgid "Cache video preview"
msgstr "Mettre en cache la prévisualisation de la vidéo"

#: templates/cache/page-cache.php:5
msgid "Watch our how-to video below."
msgstr "Regardez notre vidéo comment faire ci-dessous."

#: templates/cache/page-cache.php:5
msgid "Not sure how to use the cache feature?"
msgstr "Pas sûr de savoir comment utiliser la fonctionnalité de cache ?"

#: templates/cache/page-cache.php:3
msgid "How to use the cache feature"
msgstr "Comment utiliser la fonctionnalité de cache"

#: templates/admin-page-header-tabs.php:38
#: templates/admin-page-header-tabs.php:40
msgid "I need help / something is not working"
msgstr "J’ai besoin d’aide/quelque chose ne fonctionne pas"

#: templates/admin-page-header-tabs.php:36
msgid "I have an idea to improve WP-Optimize"
msgstr "J’ai une idée pour améliorer WP-Optimize"

#: templates/admin-page-header-tabs.php:33
msgid "Feedback"
msgstr "Retour"

#: templates/images/smush.php:10 templates/cache/page-cache.php:9
msgid "Open the video in a new window"
msgstr "Ouvrir la vidéo dans une nouvelle fenêtre"

#: templates/images/smush.php:10 templates/cache/page-cache.php:9
msgid "Loads a video hosted on vimeo.com"
msgstr "Charge une vidéo hébergée sur vimeo.com"

#: templates/images/smush.php:6
msgid "Watch our howto video below."
msgstr "Regardez notre vidéo explicative ci-dessous."

#: templates/images/smush.php:6
msgid "Not sure how to use the image compression feature?"
msgstr "Pas sûr de savoir comment utiliser la fonctionnalité de compression d’image ?"

#: templates/images/smush.php:4
msgid "How to use the image compression feature"
msgstr "Comment utiliser la fonctionnalité de compression d’image"

#: templates/settings/may-also-like.php:198
msgid "Cache supports WPML multilingual plugin and multiple currencies for WooCommerce"
msgstr "Le mise en cache prend en charge l’extension multilingue WPML et les devises multiples pour WooCommerce"

#: templates/settings/may-also-like.php:196
#: templates/settings/may-also-like.php:197
msgid "Multilingual and multi-currency compatible"
msgstr "Multilingue et compatible multi-devises"

#: templates/settings/may-also-like.php:68
msgid "Cache your page and post for even more speed."
msgstr "Mettez en cache vos pages et publications pour encore plus de rapidité."

#: templates/settings/may-also-like.php:66
#: templates/settings/may-also-like.php:67
msgid "Caching"
msgstr "Mise en cache"

#: templates/settings/may-also-like.php:55
msgid "Compress your images for a much faster page load."
msgstr "Compressez vos images pour un chargement de page bien plus rapide."

#: templates/settings/may-also-like.php:53
#: templates/settings/may-also-like.php:54
msgid "Image compression"
msgstr "Compression d’image"

#: templates/settings/may-also-like.php:42
msgid "Clears out unnecessary data, cleans up your tables and retrieves space lost to data fragmentation."
msgstr "Efface les données inutiles, nettoie vos tables et récupère l’espace perdu à cause de la fragmentation des données."

#: templates/settings/may-also-like.php:40
#: templates/settings/may-also-like.php:41
msgid "Database cleaning"
msgstr "Nettoyage de la base de données"

#: templates/notices/install-or-update-notice.php:40
msgid "Read the documentation"
msgstr "Lire la documentation"

#: templates/notices/install-or-update-notice.php:38
msgid "%sRead the documentation%s or if you have any questions, please ask %sPremium support%s"
msgstr "%sLisez la documentation%s ou si vous avez des questions, veuillez les poser au %ssupport Premium%s"

#: templates/notices/install-or-update-notice.php:32
msgctxt "%s is replaced by a link tag"
msgid "PS - check out our new improved Premium version %shere%s."
msgstr "PS - découvrez notre nouvelle version Premium améliorée %sici%s."

#: templates/notices/install-or-update-notice.php:29
msgid "Thank you for updating WP-Optimize!"
msgstr "Merci de mettre à jour WP-Optimize !"

#: includes/class-updraft-smush-manager.php:630
msgid "No uncompressed images were found."
msgstr "Aucune image non compressée n’a été trouvée."

#: wp-optimize.php:668
msgid "Lazy-load"
msgstr "Chargement différé"

#: templates/cache/page-cache.php:83
msgid "Months"
msgstr "Mois"

#: templates/cache/page-cache.php:82
msgid "Days"
msgstr "Jours"

#: templates/cache/page-cache.php:81
msgid "Hours"
msgstr "Heures"

#: templates/cache/page-cache.php:40
msgid "Purge the cache"
msgstr "Purger le cache"

#: templates/cache/page-cache.php:95 templates/cache/page-cache-preload.php:49
msgid "Save changes"
msgstr "Enregistrer les modifications"

#: templates/cache/page-cache-preload.php:31
msgid "Select schedule type"
msgstr "Sélectionnez le type de planification"

#: includes/class-updraft-smush-manager-commands.php:167
msgid "%d image(s) could not be compressed. Please see the logs for more information, or try again later."
msgstr "%d image(s) n’ont pas pu être compressées. Veuillez consulter les journaux pour plus d’informations, ou réessayez ultérieurement."

#: includes/class-updraft-smush-manager-commands.php:177
msgid "A total of %d image(s) were successfully compressed in this iteration. "
msgstr "Un total de %d image(s) a bien été compressé dans cette session. "

#: includes/class-updraft-smush-manager-commands.php:166
msgid "Since your compression statistics were last reset, a total of %d image(s) were compressed on this site, saving approximately %s of space at an average of %02d percent per image."
msgstr "Depuis la dernière réinitialisation de vos statistiques de compression, un total de %d images a été compressé sur ce site, ce qui vous a permis d’économiser environ %s d’espace avec une moyenne de %02d % par image."

#: includes/class-updraft-smush-manager.php:640
msgid "View Image"
msgstr "Voir l’image"

#: includes/class-updraft-smush-manager.php:637
msgid "Please select the images you want compressed from the \"Uncompressed images\" panel first"
msgstr "Veuillez d’abord sélectionner les images à compresser dans le panneau « Images non compressées »."

#: includes/class-updraft-smush-manager.php:636
msgid "There was an error connecting to the image compression server. This could mean either the server is temporarily unavailable or there are connectivity issues with your internet connection. Please try later."
msgstr "Une erreur s’est produite lors de la connexion au serveur de compression d’image. Cela peut signifier que le serveur est temporairement indisponible ou qu’il existe des problèmes de connectivité avec votre connexion internet. Veuillez essayer ultérieurement."

#: includes/class-updraft-smush-manager.php:635
msgid "Please wait while the request is being processed"
msgstr "Veuillez patienter pendant le traitement de la requĂŞte"

#: includes/class-updraft-smush-manager.php:631
msgid "An unexpected response was received from the server. More information has been logged in the browser console."
msgstr "Une réponse inattendue a été reçue du serveur. Plus d’informations ont été journalisées dans la console du navigateur."

#: templates/notices/horizontal-notice.php:37
msgid "Get MetaSlider"
msgstr "Obtenez MetaSlider"

#: templates/images/smush.php:188
msgid "Download log file"
msgstr "Télécharger le fichier journal"

#: templates/images/smush.php:179
msgid "Clear compression statistics"
msgstr "Effacer les statistiques de compression"

#: templates/images/smush.php:160
msgid "Time elapsed"
msgstr "Temps écoulé"

#: templates/images/smush.php:156
msgid "Average savings per image"
msgstr "Gain moyen par image"

#: templates/images/smush.php:152
msgid "Size savings"
msgstr "Gains de taille"

#: templates/images/smush.php:148
msgid "Images completed"
msgstr "Images traitées"

#: templates/images/smush.php:144
msgid "Images pending"
msgstr "Images en attente"

#: templates/images/smush.php:140
msgid "The selected images are being processed; please do not close the browser"
msgstr "Les images sélectionnées sont en cours de traitement; veuillez ne pas fermer la fenêtre du navigateur."

#: templates/images/smush.php:135
msgid "Compressing images"
msgstr "Compression des images"

#: templates/images/smush.php:128 templates/images/smush.php:178
msgid "View logs"
msgstr "Voir les journaux"

#: templates/images/smush.php:126
msgid "Compress the selected images"
msgstr "Compresser les images sélectionnées"

#: templates/images/smush.php:118
msgid "Refresh image list"
msgstr "Actualiser la liste d’images"

#: templates/images/smush.php:115
msgid "Select none"
msgstr "Ne rien sélectionner"

#: templates/images/smush.php:114
msgid "Select all"
msgstr "Tout sélectionner"

#: templates/images/smush.php:111
msgid "Uncompressed images"
msgstr "Images non compressées"

#: templates/images/smush.php:88
msgid "Preserve EXIF data"
msgstr "Préserver les données EXIF"

#: templates/images/smush.php:92
msgid "The original images are stored alongside the compressed images, you can visit the edit screen of the individual images in the Media Library to restore them."
msgstr "Les images originales sont stockées à côté des images compressées, vous pouvez visiter la page de modification des images individuelles de la bibliothèque des médias pour les restaurer."

#: templates/images/smush.php:91
msgid "Backup original images"
msgstr "Sauvegarder les images originales"

#: templates/images/smush.php:80
msgid "Service provided by iSenseLabs"
msgstr "Service fourni par iSenseLabs"

#: templates/images/smush.php:79
msgid "Max image size - 100MB"
msgstr "Taille maximale d’image - 100 Mo"

#: templates/images/smush.php:78
msgid "Nitrosmush"
msgstr "Nitrosmush"

#: templates/images/smush.php:73
msgid "Service provided by reSmush.it"
msgstr "Service fourni par reSmush.it"

#: templates/images/smush.php:72
msgid "Can keep EXIF data"
msgstr "Peut conserver les données EXIF"

#: templates/images/smush.php:68
msgid "Compression service"
msgstr "Service de compression"

#: templates/images/smush.php:106
msgid "Failed to save options"
msgstr "Échec d’enregistrement des options"

#: templates/images/smush.php:105
msgid "Saved options"
msgstr "Options enregistrées"

#: templates/images/smush.php:103
msgid "Save options"
msgstr "Enregistrer les options"

#: templates/images/smush.php:61
msgid "Best Image Quality"
msgstr "Meilleure qualité d’image"

#: templates/images/smush.php:52
msgid "Maximum Compression"
msgstr "Compression maximale"

#: templates/images/smush.php:42
msgid "Uses lossy compression to ensure maximum savings per image, the resulting images are of a slightly lower quality"
msgstr "Utilise une compression avec perte pour assurer un maximum de gain par image. Les images résultantes sont d’une qualité légèrement inférieure."

#: templates/images/smush.php:23
msgid "The images will be added to a background queue, which will start automatically within the next hour. This avoids the site from freezing during media uploads. The time taken to complete the compression will depend upon the size and quantity of the images."
msgstr "Les images seront ajoutées à une file d’attente en arrière-plan qui démarrera automatiquement dans l’heure. Cela évite que le site soit bloqué pendant les téléversements de médias. Le temps nécessaire à la compression dépend de la taille et du nombre d’images."

#: templates/images/smush.php:22
msgid "Automatically compress newly-added images"
msgstr "Automatiquement compresser les images nouvellement ajoutées"

#: templates/images/smush.php:14
msgid "Note: Currently this feature uses third party services from reSmush.it and Nitrosmush (by iSenseLabs). The performance of these free smushing services may be limited for large workloads. We are working on a premium service."
msgstr "Remarque : cette fonctionnalité utilise actuellement les services tiers de reSmush.it et Nitrosmush (de iSenseLabs). Les performances de ces services gratuits d’optimisation peuvent être limitées pour des charges de travail importantes. Nous travaillons sur un service premium."

#: templates/images/smush.php:4 templates/images/smush.php:183
#: templates/images/smush.php:189 templates/images/smush.php:194
#: templates/admin-metabox-smush.php:93 templates/cache/page-cache.php:3
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

#: templates/admin-metabox-smush.php:67
msgid "Compress"
msgstr "Compresser"

#: templates/admin-metabox-smush.php:61
msgid "Keep EXIF data"
msgstr "Conserver les données EXIF"

#: templates/admin-metabox-smush.php:57
msgid "Backup original"
msgstr "Sauvegarder l’original"

#: templates/admin-metabox-smush.php:53
msgid "Other options"
msgstr "Autres options"

#: templates/admin-metabox-smush.php:50
msgid "NitroSmush"
msgstr "NitroSmush"

#: templates/images/smush.php:71 templates/admin-metabox-smush.php:46
msgid "reSmush.it"
msgstr "reSmush.it"

#: templates/admin-metabox-smush.php:42
msgid "Service provider"
msgstr "Fournisseur de service"

#: templates/images/smush.php:65 templates/admin-metabox-smush.php:40
msgid "Show advanced options"
msgstr "Afficher les options avancées"

#: templates/admin-metabox-smush.php:37
msgid "Best image quality"
msgstr "Meilleure qualité d’image"

#: templates/admin-metabox-smush.php:28
msgid "Maximum compression"
msgstr "Compression maximale"

#: templates/images/smush.php:49 templates/admin-metabox-smush.php:25
msgid "Custom"
msgstr "Personnaliser"

#: templates/images/smush.php:46 templates/admin-metabox-smush.php:21
msgid "Uses lossless compression, which results in much better image quality but lower filesize savings per image"
msgstr "Utilise la compression sans perte, ce qui donne une bien meilleure qualité d’image mais moins de gain de taille de fichier par image."

#: templates/images/smush.php:45 templates/admin-metabox-smush.php:20
msgid "Prioritize retention of detail"
msgstr "Prioriser la conservation des détails"

#: templates/admin-metabox-smush.php:16
msgid "Potentially uses lossy compression to ensure maximum savings per image, the resulting images are of a slightly lower quality"
msgstr "Utilise potentiellement une compression avec perte pour assurer un maximum de gains par image. Les images résultantes sont d’une qualité légèrement inférieure."

#: templates/images/smush.php:41 templates/admin-metabox-smush.php:15
msgid "Prioritize maximum compression"
msgstr "Prioriser la compression maximale"

#: templates/admin-metabox-smush.php:6
msgid "Restore original"
msgstr "Restaurer l’original"

#: wp-optimize.php:1346 wp-optimize.php:1347 templates/images/lazyload.php:22
msgid "Images"
msgstr "Images"

#: wp-optimize.php:666
msgid "Compress images"
msgstr "Compresser les images"

#: optimizations/orphandata.php:17
msgid "%s orphaned relationship data deleted"
msgid_plural "%s orphaned relationship data deleted"
msgstr[0] "%s donnée de relations orphelines supprimées"
msgstr[1] "%s données de relations orphelines supprimées"

#: templates/settings/may-also-like.php:159
msgid "Preview, select and remove data and records available for optimization from the database"
msgstr "Prévisualiser, sélectionner et supprimer les données et les enregistrements disponibles pour l’optimisation de la base de données"

#: templates/settings/may-also-like.php:157
#: templates/settings/may-also-like.php:158
msgid "Optimization Preview"
msgstr "Prévisualisation d’optimisation"

#: templates/settings/may-also-like.php:146
msgid "Make your site run faster by only loading parts of a web-page when it is visible to the user"
msgstr "Faites fonctionner votre site plus rapidement en chargeant les parties d’une page web uniquement lorsqu’elles sont visibles par l’utilisateur"

#: templates/settings/may-also-like.php:144
#: templates/settings/may-also-like.php:145
msgid "Lazy Loading"
msgstr "Chargement différé"

#: wp-optimize.php:1057
msgid "%s was not repaired. For more details, please check the logs (configured in your logging destinations settings)."
msgstr "%s n’a pas été réparée. Pour plus de détails, veuillez consulter les journaux (configurés dans les réglages de vos destinations de journalisation)."

#: templates/cache/browser-cache.php:47
msgid "Follow this link to read the article about how to enable browser cache with your server software."
msgstr "Suivez ce lien pour lire l’article sur la façon d’activer le cache du navigateur avec votre logiciel serveur."

#: templates/cache/browser-cache.php:39
msgid "hour(s)"
msgstr "heure(s)"

#: templates/cache/browser-cache.php:37
msgid "day(s)"
msgstr "jour(s)"

#: templates/cache/browser-cache.php:35
msgid "Expiration time:"
msgstr "Heure d’expiration :"

#: templates/cache/browser-cache.php:13
msgid "disabled"
msgstr "désactivé"

#: templates/cache/browser-cache.php:12 templates/cache/browser-cache.php:13
msgid "Browser static file caching headers are currently %s."
msgstr "Les en-tĂŞtes de mise en cache des fichiers statiques du navigateur sont actuellement %s."

#: templates/cache/browser-cache.php:7
msgid "Follow this link to get more information."
msgstr "Suivez ce lien pour obtenir plus d’informations."

#: templates/cache/browser-cache.php:7
msgid "Browser static file caching uses HTTP response headers to advise a visitor's browser to cache non-changing files for a while, so that it doesn't attempt to retrieve them upon every visit."
msgstr "La mise en cache des fichiers statiques du navigateur utilise des en-têtes de réponse HTTP pour conseiller au navigateur d’un visiteur de mettre en cache les fichiers non modifiés pendant un certain temps afin qu’il n’ait pas besoin de les récupérer à chaque visite."

#: templates/cache/gzip-compression.php:53
msgid "Follow this link to read the article about how to enable Gzip compression with your server software."
msgstr "Suivez ce lien pour lire l’article sur la façon d’activer la compression Gzip avec votre logiciel serveur."

#: templates/cache/gzip-compression.php:30
msgid "Gzip compression is currently DISABLED."
msgstr "La compression Gzip est actuellement désactivée."

#: templates/cache/gzip-compression.php:29
msgid "Gzip compression is currently ENABLED."
msgstr "La compression Gzip est actuellement activée."

#: templates/cache/gzip-compression.php:8
msgid "Follow this link to get more information about Gzip compression."
msgstr "Suivez ce lien pour obtenir plus d’informations sur la compression Gzip."

#: templates/pages-menu.php:5 templates/admin-page-header-tabs.php:8
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: templates/database/status-box-contents.php:54
#: templates/cache/browser-cache.php:12
msgid "enabled"
msgstr "activé"

#: templates/database/status-box-contents.php:53
msgid "Scheduled cleaning"
msgstr "Nettoyage planifié"

#: templates/settings/support-and-faqs.php:7
msgid "Read our FAQ here"
msgstr "Lisez notre FAQ ici"

#: templates/database/tables-body.php:47
msgid "inactive"
msgstr "inactive"

#: templates/database/tables-body.php:45
msgid "not installed"
msgstr "non installée"

#: templates/database/tables-body.php:30
msgid "Belongs to:"
msgstr "Appartient à :"

#: templates/database/tables.php:22
msgid "Take a backup with UpdraftPlus before any actions upon tables (recommended)."
msgstr "Effectuez une sauvegarde avec UpdraftPlus avant toute action sur les tables (recommandé)."

#: templates/admin-page-header.php:18 templates/pages-menu.php:37
msgid "Team lead"
msgstr "Responsable d’équipe"

#: templates/admin-page-header.php:5 templates/pages-menu.php:24
msgid "Useful links"
msgstr "Liens utiles"

#: wp-optimize.php:1355 wp-optimize.php:1356
msgid "Cache"
msgstr "Cache"

#: wp-optimize.php:1379
msgid "Help"
msgstr "Aide"

#: wp-optimize.php:1378
msgid "Support & FAQs"
msgstr "Support & FAQ"

#: wp-optimize.php:1337 wp-optimize.php:1338
msgid "Database"
msgstr "Base de données"

#: wp-optimize.php:1171
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"

#: wp-optimize.php:1062 templates/cache/browser-cache.php:32
msgid "Update"
msgstr "Mettre Ă  jour"

#: wp-optimize.php:1061
msgid "Please use valid values."
msgstr "Veuillez utiliser des valeurs valides."

#: wp-optimize.php:1058
msgid "Are you sure you want to remove this table?"
msgstr "Confirmez-vous vouloir supprimer cette table ?"

#: wp-optimize.php:1060
msgid "Please use positive integers."
msgstr "Veuillez utiliser des entiers positifs."

#: wp-optimize.php:682
msgid "Support / FAQs"
msgstr "Support/FAQ"

#: wp-optimize.php:674
msgid "Gzip compression"
msgstr "Compression Gzip"

#: wp-optimize.php:662
msgid "Tables"
msgstr "Tables"

#: optimizations/orphanedtables.php:131
msgid "Delete orphaned database tables"
msgstr "Supprimer les tables de base de données orphelines"

#: optimizations/orphanedtables.php:57
msgid "Deleting %s orphaned table was unsuccessful"
msgid_plural "Repairing %s orphaned tables were unsuccessful"
msgstr[0] "La suppression de %s tables orphelines a échoué"
msgstr[1] "La réparation de %s tables orphelines a échoué"

#: optimizations/orphanedtables.php:54
msgid "%s orphaned table deleted"
msgid_plural "%s orphaned tables deleted"
msgstr[0] "%s table orpheline supprimée"
msgstr[1] "%s tables orphelines supprimées"

#: includes/class-wp-optimize-gzip-compression.php:82
#: includes/class-wp-optimize-gzip-compression.php:86
msgid "We can't definitely determine Gzip status as API doesn't return correct answer."
msgstr "Nous ne pouvons pas déterminer avec certitude l’état de Gzip car l’API ne renvoie pas la bonne réponse."

#: includes/wp-optimize-database-information.php:417
#: includes/wp-optimize-database-information.php:465
#: includes/class-wp-optimizer.php:364 templates/database/tables-body.php:32
msgid "WordPress core"
msgstr "Cœur WordPress"

#: includes/class-wp-optimize-browser-cache.php:166
#: includes/class-wp-optimize-gzip-compression.php:198
msgid "We can't update your %s file. Please try to remove following lines manually:"
msgstr "Nous ne pouvons pas mettre à jour votre fichier %s. Veuillez essayer de retirer manuellement les lignes suivantes :"

#: includes/class-wp-optimize-browser-cache.php:161
#: includes/class-wp-optimize-gzip-compression.php:200
msgid "We can't update your %s file. Please try to add following lines manually:"
msgstr "Nous ne pouvons pas mettre à jour votre fichier %s. Veuillez essayer d’ajouter manuellement les lignes suivantes :"

#: includes/class-wp-optimize-browser-cache.php:154
msgid "We successfully updated your .htaccess file."
msgstr "Nous avons bien mis Ă  jour votre fichier .htaccess."

#: includes/class-wp-optimize-browser-cache.php:111
msgid "Browser static caching settings already exists in the .htaccess file"
msgstr "Les réglages de mise en cache statique de navigateur existent déjà dans le fichier .htaccess"

#: includes/class-wp-optimize-browser-cache.php:57
msgid "We successfully updated your .htaccess file. But it seems one of Apache modules - mod_expires or mod_headers is not active."
msgstr "Nous avons bien mis à jour votre fichier .htaccess. Mais il semble qu’un des modules Apache - mod_expires ou mod_headers n’est pas actif."

#: wp-optimize.php:1865
msgid "You have no permissions to manage WP-Optimize settings."
msgstr "Vous n’avez aucun droit pour gérer les réglages de WP-Optimize."

#: wp-optimize.php:1858
msgid "You have no permissions to run optimizations."
msgstr "Vous n’avez aucun droit pour exécuter des optimisations."

#: templates/take-a-backup.php:91
msgid "UpdraftPlus is installed but currently not active. Follow this link to activate UpdraftPlus, to take a backup before optimization."
msgstr "UpdraftPlus est installé mais actuellement inactif. Suivez ce lien pour activer UpdraftPlus, afin de faire une sauvegarde avant l’optimisation."

#: templates/database/status-box-contents.php:111
msgid "Repair corrupted tables here."
msgstr "Réparer les tables corrompues ici."

#: templates/database/status-box-contents.php:110
msgid "Your database has %s corrupted table."
msgid_plural "Your database has %s corrupted tables."
msgstr[0] "Votre base de données a %s table corrompue."
msgstr[1] "Votre base de données a %s tables corrompues."

#: optimizations/transient.php:416
msgid "Remove all transient options (not only expired)"
msgstr "Retirer toutes les options de transient (pas uniquement les expirés)"

#: optimizations/transient.php:404
msgid "%1$d of %2$d network-wide transient option found"
msgid_plural "%1$d of %2$d network-wide transient options found"
msgstr[0] "%1$d sur %2$d option de transient à l’échelle du réseau trouvée"
msgstr[1] "%1$d sur %2$d options de transient à l’échelle du réseau trouvées"

#: optimizations/transient.php:392
msgid "across %d site"
msgid_plural "across %d sites"
msgstr[0] "sur %d site"
msgstr[1] "sur %d sites"

#: optimizations/transient.php:386
msgid "%1$d of %2$d transient option expired"
msgid_plural "%1$d of %2$d transient options expired"
msgstr[0] "%1$d sur %2$d option de transient expirée"
msgstr[1] "%1$d sur %2$d options de transient expirées"

#: optimizations/transient.php:144 optimizations/transient.php:150
msgid "Value"
msgstr "Valeur"

#: optimizations/transient.php:143 optimizations/transient.php:149
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: optimizations/spam.php:90
msgid "No spam or trashed comments found"
msgstr "Aucun commentaire indésirable ou mis à la corbeille trouvé"

#: optimizations/postmeta.php:46
msgid "Post ID"
msgstr "ID de publication"

#: optimizations/pingbacks.php:53 optimizations/trackbacks.php:54
#: optimizations/spam.php:84
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"

#: optimizations/pingbacks.php:52 optimizations/trackbacks.php:53
#: optimizations/unapproved.php:66 optimizations/spam.php:83
msgid "Author"
msgstr "Auteur"

#: optimizations/commentmeta.php:77 optimizations/postmeta.php:48
msgid "Meta Value"
msgstr "Valeur de méta"

#: optimizations/commentmeta.php:76 optimizations/postmeta.php:47
msgid "Meta Key"
msgstr "Clé de méta"

#: optimizations/commentmeta.php:75
msgid "Comment ID"
msgstr "ID de commentaire"

#: optimizations/autodraft.php:68 optimizations/revisions.php:64
#: optimizations/unapproved.php:67 optimizations/trash.php:79
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: optimizations/autodraft.php:67 optimizations/revisions.php:63
#: optimizations/trash.php:78
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: optimizations/pingbacks.php:51 optimizations/trackbacks.php:52
#: optimizations/autodraft.php:66 optimizations/revisions.php:62
#: optimizations/commentmeta.php:74 optimizations/unapproved.php:65
#: optimizations/transient.php:142 optimizations/transient.php:148
#: optimizations/trash.php:77 optimizations/postmeta.php:45
#: optimizations/spam.php:82
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: optimizations/pingbacks.php:37 optimizations/trackbacks.php:38
#: optimizations/autodraft.php:54 optimizations/revisions.php:50
#: optimizations/commentmeta.php:51 optimizations/unapproved.php:51
#: optimizations/trash.php:58 optimizations/spam.php:68
msgid "no title"
msgstr "aucun titre"

#: includes/class-wp-optimization.php:452
msgid "Preview found items"
msgstr "Prévisulaiser les éléments trouvés"

#: includes/class-updraft-smush-task.php:325
msgid "Successful"
msgstr "Réussite"

#: includes/class-updraft-smush-task.php:324
msgid "Saving optimized image"
msgstr "Enregistrement de l’image optimisée"

#: includes/class-updraft-smush-task.php:323
msgid "Backing up original image"
msgstr "Sauvegarde de l’image originale"

#: includes/class-updraft-smush-task.php:322
msgid "Processing response"
msgstr "Traitement de la réponse"

#: includes/class-updraft-smush-task.php:321
msgid "Connecting to API server"
msgstr "Coonexion au serveur d’API"

#: includes/class-updraft-smush-task.php:294
msgid "Failed with error code %s - %s"
msgstr "Échec avec le code erreur %s - %s"

#: includes/class-updraft-smush-task.php:256
msgid "The file was compressed from %s to %s saving %s percent using WP-Optimize"
msgstr "Le fichier a été compressé de %s à %s en réduisant de %s pourcent avec WP-Optimize."

#: includes/class-updraft-smush-manager.php:660
msgid "Compress Image"
msgstr "Compresser l’image"

#: includes/class-updraft-smush-manager.php:634
msgid "Connecting to the Smush API server, please wait"
msgstr "Connexion au serveur d’API d’optimisation, veuillez patienter"

#: includes/class-updraft-smush-manager.php:633
msgid "Please try again later."
msgstr "Veuillez réessayer plus tard."

#: includes/class-updraft-smush-manager.php:632
msgid "Please wait: compressing the selected image."
msgstr "Veuillez patienter : compression de l’image sélectionnée."

#: includes/class-updraft-smush-manager-commands.php:415
msgid "Log file does not exist or could not be read"
msgstr "Le fichier journal n’existe pas ou ne peut pas être lu"

#: includes/class-updraft-smush-manager-commands.php:277
msgid "Pending tasks cleared successfully"
msgstr "Tâches en attente bien effacées"

#: includes/class-updraft-smush-manager-commands.php:273
msgid "Pending tasks could not be cleared"
msgstr "Les tâches en attente ne peuvent pas être effacées"

#: includes/class-updraft-smush-manager-commands.php:234
msgid "Stats cleared successfully"
msgstr "Statistiques bien effacées"

#: includes/class-updraft-smush-manager-commands.php:230
msgid "Stats could not be cleared"
msgstr "Les statistiques ne peuvent pas être effacées"

#: includes/class-updraft-smush-manager-commands.php:215
msgid "Options updated successfully"
msgstr "Options bien mises Ă  jour"

#: includes/class-updraft-smush-manager-commands.php:210
msgid "Options could not be updated"
msgstr "Les options n’ont pas pu être mises à jour"

#: includes/class-updraft-smush-manager-commands.php:168
msgid "%d image(s) images were selected for compressing previously, but were not all processed. You can either complete them now or cancel and retry later."
msgstr "%d image(s) images ont été précédemment sélectionnées pour la compression précédemment, mais n’ont pas toutes été traitées. Vous pouvez soit compléter maintenant, soit annuler et réessayer plus tard."

#: includes/class-updraft-smush-manager-commands.php:181
msgid "%d selected image(s) could not be compressed. Please see the logs for more information, you may try again later."
msgstr "%d image(s)sélectionnée(s) n’ont pas pu être compressée(s). Veuillez consulter les journaux pour plus d’informations ou réessayez ultérieurement."

#: includes/class-updraft-file-logger.php:32
msgid "Log events into a log file"
msgstr "Journaliser les évènements dans un fichier journal"

#: templates/database/status-box-contents.php:27
msgid "There was no scheduled optimization"
msgstr "Il n’y a aucune optimisation planifiée"

#: templates/database/status-box-contents.php:22
msgid "Last scheduled optimization was at"
msgstr "La dernière optimisation planifiée a eu lieu le"

#: wp-optimize.php:1162
msgid "Repair"
msgstr "Réparer"

#: wp-optimize.php:1059
msgid "%s was not deleted. For more details, please check your logs configured in logging destinations settings."
msgstr "%s n’a pas été supprimé. Pour plus de détails, veuillez vérifier vos journaux configurés dans les réglages des destinations de journalisation."

#: optimizations/repairtables.php:157
msgid "Repair database tables"
msgstr "Réparer les tables de base de données"

#: optimizations/repairtables.php:147 optimizations/orphanedtables.php:121
msgid "%s corrupted table found"
msgid_plural "%s corrupted tables found"
msgstr[0] "%s table corrompue trouvée"
msgstr[1] "%s tables corrompues trouvées"

#: optimizations/repairtables.php:145 optimizations/orphanedtables.php:119
msgid "No corrupted tables found"
msgstr "Aucune table corrompue trouvée"

#: optimizations/repairtables.php:75
msgid "Repairing %s table was unsuccessful"
msgid_plural "Repairing %s tables were unsuccessful"
msgstr[0] "La réparation de %s table n’a pas résussi"
msgstr[1] "La réparation de %s tables n’a pas résussi"

#: optimizations/repairtables.php:72
msgid "%s table repaired"
msgid_plural "%s tables repaired"
msgstr[0] "%s table réparée"
msgstr[1] "%s tables réparées"

#: wp-optimize.php:1056
msgid "Before saving, you need to complete the currently incomplete settings (or remove them)."
msgstr "Avant d’enregistrer, vous devez compléter les réglages incomplets (ou les supprimer)."

#: wp-optimize.php:1055
msgid "Are you sure you want to remove this logging destination?"
msgstr "Confirmez-vous vouloir supprimer l’emplacement du journal d’erreurs ?"

#: templates/settings/settings-logging.php:39
msgid "Inactive"
msgstr "Inactive"

#: templates/settings/settings-logging.php:23
msgid "Options"
msgstr "Options"

#: templates/settings/settings-logging.php:22
msgid "Destination"
msgstr "Destination"

#: templates/settings/settings-logging.php:11
msgid "Remember to save your settings so that your changes take effect."
msgstr "N'oubliez pas d'enregistrer vos réglages pour que vos modifications prennent effet."

#: templates/settings/settings-logging.php:7
msgid "Add logging destination"
msgstr "Ajouter un emplacement de journalisation"

#: templates/database/settings-auto-cleanup.php:6
msgid "Take control of clean-ups: Upgrade to Premium for a more powerful and flexible scheduler"
msgstr "Prenez le contrôle des nettoyages : passez à Premium pour un outil de planification plus puissant et plus flexible"

#: optimizations/optimizetables.php:127
msgid "Other tables will be optimized (%s)."
msgstr "Les autres tables seront optimisées (%s)."

#: optimizations/autodraft.php:164
msgid "Clean auto draft posts which are older than %s weeks"
msgstr "Nettoyer les brouillons auto de contenus de plus de %s semaines"

#: includes/class-updraft-ring-logger.php:34
msgid "How many last records store?"
msgstr "Combien d’enregistrements stocker ?"

#: includes/class-updraft-email-logger.php:37
msgid "Enter email for logs here"
msgstr "Saisissez ici un e-mail pour les journaux"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://getwpo.com"
msgstr "https://getwpo.com"

#: wp-optimize.php:2103
msgid "go back"
msgstr "retourner en arrière"

#: wp-optimize.php:2102
msgid "Only Network Administrator can activate WP-Optimize plugin."
msgstr "Seul l’administrateur réseau peut activer l’extension WP-Optimize."

#: wp-optimize.php:1297
msgid "Read this page for a guide to possible causes and how to fix it."
msgstr "Lisez cette page pour un guide des causes possibles et comment y remédier."

#: wp-optimize.php:1297
msgid "WordPress has a number (%d) of scheduled tasks which are overdue. Unless this is a development site, this probably means that the scheduler in your WordPress install is not working."
msgstr "WordPress a un certain nombre de tâches planifiées en retard (%d). À moins qu’il s’agisse d’un site de test, ceci signifie sans doute que l’outil de planification de votre installation WordPress ne fonctionne pas."

#: wp-optimize.php:1297
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"

#: wp-optimize.php:1054
msgid "Please, select settings file."
msgstr "Veuillez sélectionner le fichier de réglages."

#: wp-optimize.php:1051 templates/images/smush.php:166
#: templates/images/smush.php:199 templates/admin-metabox-smush.php:98
#: templates/cache/page-cache-preload.php:7
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: wp-optimize.php:1050
msgid "Run optimizations"
msgstr "Lancer les optimisations"

#: wp-optimize.php:1047
msgid "Automatic backup before optimizations"
msgstr "Sauvegarde automatique avant les optimisations"

#: wp-optimize.php:683
msgid "Premium / Plugin family"
msgstr "Premium/famille d’extensions"

#: wp-optimize.php:483
msgid "New feature: WP-Optimize Premium can now optimize all sites within a multisite install, not just the main one."
msgstr "Nouvelle fonctionnalité : WP-Optimize Pro peut désormais optimiser tous les sites d’une installation multisite, et pas uniquement le site principal."

#: wp-optimize.php:473
msgid "WP-Optimize (Free) has been de-activated, because WP-Optimize Premium is active."
msgstr "WP-Optimize (gratuit) a été désactivé, car WP-Optimize Premium est activé sur votre installation WordPress."

#: templates/database/tables.php:55
msgid "Tables not found."
msgstr "Tables non trouvées."

#: templates/database/tables.php:24
msgid "Search for table"
msgstr "Rechercher une table"

#: templates/notices/thanks-for-using-main-dash.php:34
msgid "Premium WooCommerce extensions"
msgstr "Extensions WooCommerce Premium"

#: templates/notices/thanks-for-using-main-dash.php:30
msgid "Add style and flare easily with beautifully-designed sliders with the #1 WP slider plugin"
msgstr "Ajoutez du style et évasez facilement avec des diaporamas magnifiquement conçus avec l’extension de diaporama WP n°1"

#: templates/notices/thanks-for-using-main-dash.php:26
msgid "%s is a highly efficient way to manage, optimize, update and backup multiple websites from one place."
msgstr "%s est un moyen très efficace de gérer, optimiser, mettre à jour et sauvegarder plusieurs sites web à partir d’un endroit."

#: templates/notices/thanks-for-using-main-dash.php:22
msgid "%s simplifies backups and restoration. It is the world’s highest ranking and most popular scheduled backup plugin, with over a million currently-active installs."
msgstr "%s simplifie les sauvegardes et la restauration. C’est l’extension de sauvegarde planifiée la plus populaire, avec plus d’un million d’installations actuellement actives."

#: templates/notices/thanks-for-using-main-dash.php:18
msgid "WP-Optimize Premium:"
msgstr "WP-Optimize Premium :"

#: templates/notices/thanks-for-using-main-dash.php:18
msgid "%s offers powerful extra features and flexibility, and WordPress multisite support."
msgstr "%s offre de puissantes fonctionnalités supplémentaires et une grande flexibilité, ainsi que le support de WordPress multisite."

#: templates/notices/thanks-for-using-main-dash.php:14
msgid "Super-charge and secure your WordPress site with our other top plugins:"
msgstr "Sur-chargez et sécurisez votre site WordPress avec nos autres super extensions :"

#: templates/notices/install-or-update-notice.php:6
#: templates/notices/thanks-for-using-main-dash.php:7
msgid "Thank you for installing WP-Optimize!"
msgstr "Nous vous remercions d'avoir installé WP-Optimize !"

#: templates/notices/horizontal-notice.php:43
#: templates/notices/horizontal-notice.php:45
msgid "Find out more."
msgstr "En savoir plus."

#: templates/settings/may-also-like.php:299
msgid "Easily improve the look of your site, your conversion rate and bottom line."
msgstr "Améliorez facilement l’apparence de votre site, votre taux de conversion et vos résultats."

#: templates/settings/may-also-like.php:296
msgid "With Metaslider, creating them couldn’t be easier: simply select images from your WordPress Media Library, drag and drop them into place. You can then set the slide captions, links and SEO fields all from one page."
msgstr "Avec Metaslider, les créer ne pourrait pas être plus facile. Il suffit de sélectionner des images de votre bibliothèque de médias WordPress, de les glisser-déposer et de les mettre en place. Vous pouvez ensuite définir les légendes des diapositives, les liens et les champs SEO à partir d'une seule page."

#: templates/settings/may-also-like.php:293
msgid "Sliders instantly make a web-page more eye-catching and engaging."
msgstr "Les diaporamas rendent instantanément une page web plus attrayante et engageante."

#: templates/settings/may-also-like.php:290
msgid "With Metaslider, WordPress’ most popular slider plugin, you can add unique, SEO-optimizing slideshow to your blog or website in a matter of seconds!"
msgstr "Avec Metaslider, l’extension WordPress de diaporama la plus célèbre, vous pouvez ajouter un diaporama unique tout en optimisant le SEO de votre site en quelques secondes !"

#: templates/settings/may-also-like.php:287
msgid "MetaSlider - hold visitors’ attention to increase conversion and profits."
msgstr "MetaSlider - retenir l’attention des visiteurs pour augmenter la conversion et les bénéfices."

#: templates/settings/may-also-like.php:286
msgid "Meta Slider"
msgstr "Meta Slider"

#: templates/settings/may-also-like.php:280
msgid "With a wide range of useful features, including automated backup schedules and sophisticated one click updates, UpdraftCentral is sure to boost to your productivity and save you time."
msgstr "Avec un large éventail de fonctionnalités utiles, y compris celles de planifications de sauvegarde automatisées et des mises à jour sophistiquées, UpdraftCentral vous donne la garantie d’augmenter votre productivité et de gagner du temps."

#: templates/settings/may-also-like.php:277
msgid "UpdraftCentral is a powerful tool that allows you to efficiently manage, update, backup and even restore multiple websites from just one location. You can also manage users and comments on all the sites at once, and through its central login feature, you can access each WP-dashboard with a single click."
msgstr "UpdraftCentral est un outil puissant qui vous permet de gérer, mettre à jour, sauvegarder et restaurer de multiples sites web à partir d’un unique emplacement. Vous pouvez aussi gérer les utilisateurs et les commentaires sur tous les sites à la fois, et grâce à sa fonctionnalité de connexion centrale, vous pouvez accéder à chaque tableau de bord WP en un seul clic."

#: templates/settings/may-also-like.php:274
msgid "If you manage a few WordPress sites, you need UpdraftCentral."
msgstr "Si vous gérez quelques autres sites WordPress, vous aurez besoin d'UpdraftCentral."

#: templates/settings/may-also-like.php:271
msgid "UpdraftCentral – save hours managing multiple WP sites from one place"
msgstr "UpdraftCentral - économisez des heures de gestion de plusieurs sites WordPress à partir d'un seul endroit"

#: templates/settings/may-also-like.php:269
msgid "UpdraftCentral Dashboard\n"
msgstr "Tableau de bord UpdraftCentral\n"

#: templates/settings/may-also-like.php:265
#: templates/settings/may-also-like.php:282
#: templates/settings/may-also-like.php:301
msgid "Try for free"
msgstr "Essayez gratuitement"

#: templates/settings/may-also-like.php:263
msgid "With a long-standing reputation for excellence and outstanding reviews, it’s no wonder that UpdraftPlus is the world’s most popular WordPress backup plugin."
msgstr "Avec une excellente réputation et des évaluations exceptionnelles, il n’est pas étonnant qu’UpdraftPlus soit l’extension de sauvegarde WordPress la plus célèbre au monde."

#: templates/settings/may-also-like.php:260
msgid "You can also migrate your website with few clicks without hassle."
msgstr "Vous pouvez aussi migrer votre site en quelques clics et sans aucun souci."

#: templates/settings/may-also-like.php:257
msgid "With UpdraftPlus, you can rest assured that if the worst does happen, it's no big deal. rather than losing everything, you can simply restore the backup and be up and running again in no time at all."
msgstr "Avec UpdraftPlus, vous pouvez être assuré que si le pire arrive, ce ne sera pas grave. Plutôt que de tout perdre, vous pouvez simplement restaurer la sauvegarde et être à nouveau opérationnel en un rien de temps."

#: templates/settings/may-also-like.php:254
msgid "Hacking, server crashes, dodgy updates or simple user error can ruin everything."
msgstr "Le piratage, les pannes de serveur, les mises à jour douteuses ou les simples erreurs d’utilisation peuvent tout gâcher."

#: templates/settings/may-also-like.php:251
msgid "If you’ve got a WordPress website, you need a backup."
msgstr "Si vous avez un site WordPress, vous avez besoin d’une sauvegarde."

#: templates/settings/may-also-like.php:248
msgid "UpdraftPlus – the ultimate protection for your site, hard work and business"
msgstr "UpdraftPlus - la protection ultime pour votre site, votre travail et votre entreprise"

#: templates/settings/may-also-like.php:234
msgid "Our other plugins"
msgstr "Nos autres extensions"

#: templates/settings/may-also-like.php:211
msgid "Get your specific queries addressed directly by our experts"
msgstr "Obtenez vos requêtes spécifiques adressées directement par nos experts"

#: templates/settings/may-also-like.php:209
#: templates/settings/may-also-like.php:210
msgid "Premium support"
msgstr "Support premium"

#: templates/settings/may-also-like.php:185
msgid "Choose from a number of advanced options, like the ability to optimize individual DB tables"
msgstr "Choisissez parmi un certain nombre d’options avancées, comme la possibilité d’optimiser des tables de base de données individuelles"

#: templates/settings/may-also-like.php:183
#: templates/settings/may-also-like.php:184
msgid "More choice and flexibility"
msgstr "Plus de choix et de flexibilité"

#: templates/settings/may-also-like.php:172
msgid "Send log messages to three additional locations: Slack, Syslog and Simple History"
msgstr "Envoyer des messages de journal à trois emplacements supplémentaires : Slack, Syslog et Simple History"

#: templates/settings/may-also-like.php:170
#: templates/settings/may-also-like.php:171
msgid "Enhanced logging and reporting"
msgstr "Journalisation et rapport améliorés"

#: templates/settings/may-also-like.php:133
msgid "Save time managing multiple sites from the WP command line"
msgstr "Économisez du temps en gérant plusieurs sites à partir de lignes de commande WP"

#: templates/settings/may-also-like.php:131
#: templates/settings/may-also-like.php:132
msgid "Control with WP-CLI"
msgstr "ContrĂ´le avec WP-CLI"

#: templates/settings/may-also-like.php:120
msgid "A more advanced scheduling system to make regular routine optimizations whenever you prefer"
msgstr "Un système de planification plus avancé pour faire des optimisations de routine régulières chaque fois que vous préférez"

#: templates/settings/may-also-like.php:119
msgid "Sophisticated scheduling"
msgstr "Planification sophistiquée"

#: templates/settings/may-also-like.php:107
msgid "Remove images that have been orphaned or are no longer in use"
msgstr "Supprimer les images qui sont devenues orphelines ou qui ne sont plus utilisées"

#: templates/settings/may-also-like.php:105
#: templates/settings/may-also-like.php:106
msgid "Remove unwanted images"
msgstr "Retirer les images non désirées"

#: templates/settings/may-also-like.php:94
msgid "Perform optimizations on single tables"
msgstr "Effectuer des optimisations sur des tables individuelles"

#: templates/settings/may-also-like.php:92
#: templates/settings/may-also-like.php:93
msgid "Optimize individual tables"
msgstr "Optimiser les tables individuelles"

#: templates/settings/may-also-like.php:84
#: templates/settings/may-also-like.php:97
#: templates/settings/may-also-like.php:110
#: templates/settings/may-also-like.php:123
#: templates/settings/may-also-like.php:136
#: templates/settings/may-also-like.php:149
#: templates/settings/may-also-like.php:162
#: templates/settings/may-also-like.php:175
#: templates/settings/may-also-like.php:188
#: templates/settings/may-also-like.php:201
#: templates/settings/may-also-like.php:214
msgid "No"
msgstr "Non"

#: templates/settings/may-also-like.php:81
msgid "Optimize any site (or combination of sites) on your WordPress Multisite or network"
msgstr "Optimisez n’importe quel site (ou combinaison de sites) sur votre site WordPress Multisite ou réseau"

#: templates/settings/may-also-like.php:79
#: templates/settings/may-also-like.php:80
#: templates/settings/may-also-like.php:118
msgid "Multisite support"
msgstr "Support du multisite"

#: templates/settings/may-also-like.php:45
#: templates/settings/may-also-like.php:48
#: templates/settings/may-also-like.php:58
#: templates/settings/may-also-like.php:61
#: templates/settings/may-also-like.php:71
#: templates/settings/may-also-like.php:74
#: templates/settings/may-also-like.php:87
#: templates/settings/may-also-like.php:100
#: templates/settings/may-also-like.php:113
#: templates/settings/may-also-like.php:126
#: templates/settings/may-also-like.php:139
#: templates/settings/may-also-like.php:152
#: templates/settings/may-also-like.php:165
#: templates/settings/may-also-like.php:178
#: templates/settings/may-also-like.php:191
#: templates/settings/may-also-like.php:204
#: templates/settings/may-also-like.php:217
msgid "Yes"
msgstr "Oui"

#: templates/settings/may-also-like.php:35
#: templates/settings/may-also-like.php:226
msgid "Upgrade now"
msgstr "Mettre Ă  niveau maintenant"

#: templates/settings/may-also-like.php:32
#: templates/settings/may-also-like.php:223
msgid "Installed"
msgstr "Installée"

#: templates/settings/may-also-like.php:24
msgid "WP-Optimize Premium"
msgstr "WP-Optimize Premium"

#: templates/settings/may-also-like.php:21
msgid "Free"
msgstr "Gratuit"

#: templates/settings/may-also-like.php:10
msgid "Ask a pre-sales question"
msgstr "Poser une question de pré-vente"

#: templates/settings/may-also-like.php:4
msgid "WP-Optimize free / premium comparison"
msgstr "Comparaison WP-Optimize free/premium"

#: templates/database/settings-auto-cleanup.php:3
msgid "Scheduled clean-up settings"
msgstr "Réglages du nettoyage planifié"

#: wp-optimize.php:1139 templates/admin-page-header.php:29
#: templates/settings/may-also-like.php:26
msgid "Premium"
msgstr "Premium"

#: optimizations/trash.php:216
msgid "Remove trashed posts"
msgstr "Supprimer les articles mis Ă  la corbeille"

#: optimizations/transient.php:407
msgid "No site-wide transient options found"
msgstr "Aucun transient trouvé à l’échelle du site"

#: optimizations/trash.php:206
msgid "Clean all trashed posts"
msgstr "Nettoyer tous les contenus mis Ă  la corbeille"

#: optimizations/optimizetables.php:132
msgid "Warning: you should read the FAQ on the risks of this operation first."
msgstr "Attention : vous devriez d’abord lire la FAQ sur les risques de cette opération."

#: optimizations/optimizetables.php:132
msgid "Optimize InnoDB tables anyway."
msgstr "Optimiser les tables InnoDB de toute façon."

#: optimizations/commentmeta.php:168
msgid "No Akismet comment meta rows in your database"
msgstr "Aucune ligne de méta de commentaire Akismet dans votre base de données"

#: optimizations/commentmeta.php:166
msgid "%s unused Akismet comment meta rows in your database"
msgid_plural "%s unused Akismet meta rows in your database"
msgstr[0] "%s ligne de méta de commentaires Akismet inutilisées dans votre base de données"
msgstr[1] "%s lignes de méta Akismet inutilisées dans votre base de données"

#: optimizations/autodraft.php:177
msgid "Remove auto-draft posts"
msgstr "Supprimer les brouillons auto de contenus"

#: optimizations/autodraft.php:166
msgid "Clean all auto-draft posts"
msgstr "Nettoyer tous les brouillons auto de contenus"

#: optimizations/attachments.php:97 optimizations/attachments.php:107
msgid "Remove orphaned attachments"
msgstr "Supprimer les fichiers joints orphelins"

#: optimizations/attachments.php:69
msgid "No orphaned attachments found"
msgstr "Aucun fichier joint orphelin trouvé"

#: optimizations/attachments.php:67
msgid "%s orphaned attachment found"
msgid_plural "%s orphaned attachments found"
msgstr[0] "%s fichier joint orphelin trouvé"
msgstr[1] "%s fichiers joints orphelins trouvés"

#: optimizations/pingbacks.php:70 optimizations/pingbacks.php:109
#: optimizations/trackbacks.php:71 optimizations/trackbacks.php:111
#: optimizations/orphandata.php:20 optimizations/orphandata.php:48
#: optimizations/attachments.php:33 optimizations/attachments.php:73
#: optimizations/autodraft.php:85 optimizations/autodraft.php:130
#: optimizations/revisions.php:81 optimizations/revisions.php:125
#: optimizations/commentmeta.php:103 optimizations/commentmeta.php:172
#: optimizations/unapproved.php:84 optimizations/unapproved.php:130
#: optimizations/transient.php:180 optimizations/trash.php:96
#: optimizations/trash.php:169 optimizations/postmeta.php:65
#: optimizations/postmeta.php:100 optimizations/spam.php:111
#: optimizations/spam.php:198
msgid "across %s site"
msgid_plural "across %s sites"
msgstr[0] "Ă  travers %s site"
msgstr[1] "Ă  travers %s sites"

#: optimizations/attachments.php:30
msgid "%s orphaned attachment deleted"
msgid_plural "%s orphaned attachments deleted"
msgstr[0] "%s fichier joint orphelin supprimé"
msgstr[1] "%s fichiers joints orphelins supprimés"

#: includes/wp-optimize-notices.php:197
msgid "Summer sale - 20% off WP-Optimize Premium until July 31st"
msgstr "Promos estivales - 20% de rabais sur WP-Optimize Premium jusqu’au 31 juillet"

#: includes/wp-optimize-notices.php:183
msgid "Spring sale - 20% off WP-Optimize Premium until April 30th"
msgstr "Promos de printemps - 20% de rabais sur WP-Optimize Premium jusqu’au 30 avril"

#: includes/wp-optimize-notices.php:169
msgid "Happy New Year - 20% off WP-Optimize Premium until January 14th"
msgstr "Bonne année - 20% de rabais sur WP-Optimize Premium jusqu’au 14 janvier"

#: includes/wp-optimize-notices.php:155
msgid "Christmas sale - 20% off WP-Optimize Premium until December 25th"
msgstr "Promo de Noël - 20% de rabais sur WP-Optimize Premium juqu’au 25 décembre"

#: includes/wp-optimize-notices.php:142 includes/wp-optimize-notices.php:156
#: includes/wp-optimize-notices.php:170 includes/wp-optimize-notices.php:184
#: includes/wp-optimize-notices.php:198
msgid "To benefit, use this discount code:"
msgstr "Pour en bénéficier, utilisez ce code de réduction :"

#: includes/wp-optimize-notices.php:141
msgid "Black Friday - 20% off WP-Optimize Premium until November 30th"
msgstr "Black Friday - 20% de réduction sur WP-Optimize Premium jusqu’au 30 novembre"

#: includes/wp-optimize-notices.php:118
msgid "WP-Optimize Premium comes with a feature to easily remove orphaned images, or images that exceed a certain size from your website."
msgstr "WP-Optimize Premium comes with a feature to easily remove orphaned images, or images that exceed a certain size from your website."

#: includes/wp-optimize-notices.php:117
msgid "Remove unwanted images for better site performance."
msgstr "Remove unwanted images for better site performance."

#: includes/wp-optimize-notices.php:107
msgid "Upgrade today to combine over a dozen optimization options."
msgstr "Upgrade today to combine over a dozen optimization options."

#: includes/wp-optimize-notices.php:106
msgid "WP-Optimize Premium offers unparalleled choice and flexibility"
msgstr "WP-Optimize Premium offers unparallelled choice and flexibility"

#: includes/wp-optimize-notices.php:96
msgid "WP-Optimize Premium's multisite feature includes a locking system that restricts optimization commands to users with the right permissions."
msgstr "WP-Optimize Premium's multi-site feature includes a locking system that restricts optimization commands to users with the right permissions."

#: includes/wp-optimize-notices.php:95
msgid "Manage a multisite installation? Need extra control?"
msgstr "Manage a multi-site installation? Need extra control?"

#: includes/wp-optimize-notices.php:85
msgid "WP-Optimize Premium features an advanced scheduling system that allows you to run optimizations at the quietest time of day (or night)."
msgstr "WP-Optimize Premium features an advanced scheduling system that allows you to run optimizations at the quietest time of day (or night)."

#: includes/wp-optimize-notices.php:84
msgid "Perform optimizations while your visitors sleep"
msgstr "Effectuer les optimisations pendant que vos visiteurs dorment"

#: includes/wp-optimize-notices.php:53
msgid "UpdraftCentral is a highly efficient way to take backup, update and manage multiple WP sites from one location."
msgstr "UpdraftCentral est un moyen très efficace de sauvegarder, mettre à jour et gérer plusieurs sites WordPress à partir d’un unique emplacement."

#: includes/wp-optimize-notices.php:52
msgid "Save Time and Money. Manage multiple WordPress sites from one location."
msgstr "Économisez du temps et de l’argent. Gérez plusieurs sites WordPress à partir d’un unique emplacement."

#: templates/settings/settings-logging.php:39
#: templates/settings/settings-logging.php:79
msgid "Active"
msgstr "Active"

#: includes/class-updraft-smush-task.php:320
msgid "Initialised"
msgstr "Initialisé"

#: includes/class-updraft-ring-logger.php:24
msgid "Store the most recent log entries in the WordPress database"
msgstr "Stocker les entrées du journal les plus récentes dans la base de données WordPress"

#: includes/class-updraft-email-logger.php:26
msgid "Log events to email"
msgstr "Journaliser les évènements par e-mail"

#: includes/class-commands.php:424 includes/class-commands.php:433
msgid "Please upload a valid settings file."
msgstr "Veuillez téléverser un fichier de réglages valide."

#: wp-optimize.php:1049
msgid "Optimization complete"
msgstr "Optimisation effectuée"

#: wp-optimize.php:1048
msgid "An unexpected response was received."
msgstr "Une réponse inattendue a été reçue"

#: templates/database/optimize-table.php:55
msgid "You may wish to run a backup before optimizing."
msgstr "You pourriez vouloir lancer une sauvegarde avant optimisation."

#: templates/database/optimize-table.php:55
msgid "Items marked with this icon perform more intensive database operations. In very rare cases, if your database server happened to crash or be forcibly powered down at the same time as an optimization operation was running, data might be corrupted. "
msgstr "Les éléments marqués avec cette icône effectuent des opérations de base de données plus intensives. Dans de très rares cas, si votre serveur de base de données tombe en panne ou est mis hors tension de force alors qu’une opération d’optimisation est en cours d’exécution, les données peuvent être corrompues. "

#: templates/take-a-backup.php:88
msgid "Please update UpdraftPlus to the latest version."
msgstr "Veuillez mettre à jour UpdraftPlus vers la dernière version."

#: templates/take-a-backup.php:88
msgid "UpdraftPlus needs to be updated to 1.12.33 or higher in order to backup the database before optimization."
msgstr "UpdraftPlus doit être mis à jour vers 1.12.33 ou plus afin de sauvegarder la base de données avant optimisation."

#: templates/take-a-backup.php:72
msgid "Follow this link to install UpdraftPlus, to take a backup before optimization"
msgstr "Suivez ce lien pour installer UpdraftPlus, pour faire une sauvegarde avant optimisation"

#: templates/take-a-backup.php:54
msgid "Take a backup with UpdraftPlus before doing this"
msgstr "Faites une sauvegarde avec UpdraftPlus avant de faire cela"

#: templates/take-a-backup.php:17
msgid "Backup before running optimizations"
msgstr "Sauvegardez avant de lancer les optimisations"

#: templates/settings/settings-logging.php:3
msgid "Logging settings"
msgstr "Réglages de connexion"

#: templates/database/settings-general.php:6
msgid "Whether manually or on a schedule, these settings apply whenever a relevant optimization is run."
msgstr "Que ce soit manuellement ou via une planification, ces réglages s’appliquent chaque fois qu’une optimisation pertinente est exécutée."

#: optimizations/spam.php:250 optimizations/spam.php:255
msgid "Remove spam and trashed comments"
msgstr "Supprimer les indésirables et commentaires mis à la corbeille"

#: optimizations/spam.php:248
msgid "Remove spam and trashed comments which are older than %d weeks"
msgstr "Supprimer les indésirables et commentaires mis à la corbeille qui sont plus vieux que %d semaines"

#: optimizations/optimizetables.php:135
msgid "Tables will be optimized (%s)."
msgstr "Les tables seront optimisées (%s)."

#: optimizations/optimizetables.php:104
msgid "Optimizing Table:"
msgstr "Optimisation de la table :"

#: includes/class-wp-optimize-options.php:141
msgid "Auto backup option updated."
msgstr "Option de sauvegarde auto mise Ă  jour."

#: includes/class-updraft-php-logger.php:25
msgid "Log events into the PHP error log"
msgstr "Journalisez les évènements dans le journal d’erreurs PHP"

#: wp-optimize.php:1146
msgid "Optimize"
msgstr "Optimiser"

#: templates/database/optimize-table.php:38
msgid "Run all selected optimizations"
msgstr "Lancer toutes les optimisations sélectionnées"

#: wp-optimize.php:661 templates/database/optimize-table.php:34
msgid "Optimizations"
msgstr "Optimisations"

#: templates/database/optimizations-table.php:81
msgid "Go"
msgstr "Aller"

#: templates/database/optimizations-table.php:79
msgid "Run optimization"
msgstr "Lancer l’optimisation"

#: templates/database/optimizations-table.php:7
msgid "Optimization"
msgstr "Optimisation"

#: templates/settings/may-also-like.php:247
msgid "UpdraftPlus"
msgstr "UpdraftPlus"

#: templates/admin-page-header.php:16 templates/pages-menu.php:35
msgid "Newsletter"
msgstr "Newsletter"

#: templates/notices/thanks-for-using-main-dash.php:5
msgid "Dismiss (for %s months)"
msgstr "Rejeter (pour %s mois)"

#: templates/notices/horizontal-notice.php:41
msgid "Go there"
msgstr "Aller ici"

#: templates/notices/horizontal-notice.php:39
msgid "Sign up"
msgstr "S’inscrire"

#: templates/notices/horizontal-notice.php:35
msgid "Get UpdraftPlus"
msgstr "Obtenir UpdraftPlus"

#: templates/notices/horizontal-notice.php:33
msgid "Review WP-Optimize"
msgstr "Évaluez WP-Optimize"

#: templates/notices/horizontal-notice.php:31
msgid "Get UpdraftCentral"
msgstr "Obtenir UpdraftCentral"

#: templates/notices/install-or-update-notice.php:23
#: templates/notices/install-or-update-notice.php:36
#: templates/notices/horizontal-notice.php:16
#: templates/notices/horizontal-notice.php:18
msgid "Dismiss"
msgstr "Ignorer"

#: templates/notices/horizontal-notice.php:6
msgid "notice image"
msgstr "image d’avis"

#: templates/settings/settings-trackback-and-comments.php:27
msgid "Use these buttons to enable or disable any future comments on all your previously published posts."
msgstr "Utilisez ces boutons pour activer ou désactiver les commentaires futurs sur tous vos articles publiés précédemment."

#: templates/settings/settings-trackback-and-comments.php:23
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"

#: templates/settings/settings-trackback-and-comments.php:10
msgid "Use these buttons to enable or disable any future trackbacks on all your previously published posts."
msgstr "Utilisez ces boutons pour activer ou désactiver tout rétrolien futur sur tous vos articles publiés précédemment."

#: templates/settings/settings-trackback-and-comments.php:5
msgid "Trackbacks"
msgstr "Rétroliens"

#: optimizations/spam.php:194
msgid "No trashed comments found"
msgstr "Aucun commentaire mis à la corbeille trouvé"

#: optimizations/spam.php:186
msgid "%s trashed comment found"
msgid_plural "%s trashed comments found"
msgstr[0] "%s commentaire mis à la corbeille trouvé"
msgstr[1] "%s commentaires mis à la corbeille trouvés"

#: optimizations/trash.php:85 optimizations/trash.php:165
msgid "No trashed posts found"
msgstr "Aucun contenu mis à la corbeille trouvé"

#: optimizations/trash.php:163
msgid "%s trashed post in your database"
msgid_plural "%s trashed posts in your database"
msgstr[0] "%s article mis à la corbeille dans votre base de données"
msgstr[1] "%s articles mis à la corbeille dans votre base de données"

#: includes/wp-optimize-notices.php:64
msgid "Please help WP-Optimize by giving a positive review at wordpress.org."
msgstr "Veuillez aider WP-Optimize en donnant une évaluation positive sur wordpress.org."

#: includes/wp-optimize-notices.php:63
msgid "Like WP-Optimize and can spare one minute?"
msgstr "Vous aimez WP-Optimize et vous pouvez nous donner une minute ?"

#: includes/wp-optimize-notices.php:42
msgid "UpdraftPlus is the world's most trusted backup plugin from the owners of WP-Optimize"
msgstr "UpdaftPlus est l’extension de sauvegarde la plus appréciée au monde par les propriétaires de WP-Optimize"

#: includes/wp-optimize-notices.php:41
msgid "Make sure you backup before you optimize your database"
msgstr "Assurez-vous de sauvegarder avant d’optimiser votre base de données"

#: includes/class-wp-optimizer.php:541
msgid "Trackbacks have now been enabled on all current and previously published posts."
msgstr "Les rétroliens sont désormais activés sur tous les articles actuels et publiés précédemment."

#: includes/class-wp-optimizer.php:538
msgid "Trackbacks have now been disabled on all current and previously published posts."
msgstr "Les rétroliens sont maintenant désactivés sur tous les articles actuels et publiés précédemment."

#: includes/class-wp-optimizer.php:531
msgid "Comments have now been enabled on all current and previously published posts."
msgstr "Les commentaires ont maintenant été activés sur tous les articles actuels et publiés précédemment."

#: includes/class-wp-optimizer.php:528
msgid "Comments have now been disabled on all current and previously published posts."
msgstr "Les commentaires sont maintenant désactivés sur tous les articles actuels et publiés précédemment."

#: includes/class-commands.php:186 includes/class-commands.php:234
#: includes/class-commands.php:276
msgid "No optimization was indicated."
msgstr "Aucune optimisation n’a été indiquée."

#. Author URI of the plugin
msgid "https://updraftplus.com"
msgstr "https://updraftplus.com"

#. Author of the plugin
msgid "David Anderson, Ruhani Rabin, Team Updraft"
msgstr "David Anderson, Ruhani Rabin, équipe Updraft"

#: wp-optimize.php:1459
msgid "template not found"
msgstr "modèle non trouvé"

#: wp-optimize.php:1459
msgid "Error:"
msgstr "Erreur :"

#: templates/settings/support-and-faqs.php:8
msgid "Support is available here."
msgstr "Le support est disponible ici."

#: templates/settings/support-and-faqs.php:9
msgid "please tell us why at this link."
msgstr "veuillez nous dire pourquoi via ce lien."

#: templates/settings/support-and-faqs.php:9
msgid "Or, if you did not like it,"
msgstr "Ou, si vous ne l'avez pas aimé,"

#: templates/settings/support-and-faqs.php:9
msgid "please give us a positive review, here."
msgstr "veuillez nous donner une évaluation positive ici."

#: templates/settings/support-and-faqs.php:9
msgid "If you like WP-Optimize,"
msgstr "Si vous aimez WP-Optimize,"

#: templates/settings/support-and-faqs.php:3
msgid "Support and feedback"
msgstr "Support et retours"

#: templates/database/status-box-contents.php:11
#: templates/settings/settings-logging.php:24
msgid "Status"
msgstr "État"

#: wp-optimize.php:923 templates/database/settings-auto-cleanup.php:30
msgid "Monthly (approx. - every 30 days)"
msgstr "Mensuel (environ - tous les 30 jours)"

#: wp-optimize.php:922 templates/database/settings-auto-cleanup.php:29
msgid "Fortnightly"
msgstr "Bimensuel"

#: wp-optimize.php:921 templates/database/settings-auto-cleanup.php:28
msgid "Weekly"
msgstr "Hebdomadaire"

#: wp-optimize.php:920 templates/database/settings-auto-cleanup.php:27
msgid "Daily"
msgstr "Quotidien"

#: templates/database/settings.php:17 templates/settings/settings.php:18
#: templates/minify/advanced-tab.php:352
#: templates/minify/js-settings-tab.php:135
#: templates/minify/settings-tab.php:89
#: templates/minify/css-settings-tab.php:186
#: templates/minify/font-settings-tab.php:109
msgid "Save settings"
msgstr "Enregistrer les réglages"

#: templates/settings/settings-general.php:11
msgid "This option will put an WP-Optimize link on the top admin bar (default is off). Requires a second page refresh after saving the settings."
msgstr "Cette option mettra un lien WP-Optimize sur la barre d’admin supérieure de la page (par défaut est désactivé). Nécessite de rafraîchir la page après avoir enregistré les réglages."

#: templates/database/settings-general.php:21
msgid "This will also affect Auto Clean-up process"
msgstr "Cela affectera également le processus de nettoyage auto"

#: templates/database/settings-general.php:21
msgid "If the option is not active, then all garbage data will be removed."
msgstr "Si l’option est désactivée, toutes les données dans la corbeille seront supprimées."

#: templates/database/settings-general.php:21
msgid "This option will, where relevant, retain data from the chosen period, and remove any garbage data before that period."
msgstr "Cette option conservera, le cas échéant, les données de la période choisie et supprime les données de corbeille avant cette période."

#: templates/admin-page-header.php:22 templates/pages-menu.php:41
msgid "More plugins"
msgstr "Plus d’extensions"

#: templates/admin-page-header.php:20 templates/settings/may-also-like.php:8
#: templates/pages-menu.php:39
msgid "FAQs"
msgstr "FAQs"

#: templates/admin-page-header.php:14
#: templates/notices/install-or-update-notice.php:41
#: templates/pages-menu.php:33
msgid "Support"
msgstr "Support"

#: templates/admin-page-header.php:12 templates/pages-menu.php:31
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: templates/admin-page-header.php:10 templates/pages-menu.php:29
msgid "News"
msgstr "Actualités"

#: templates/admin-page-header.php:6 templates/pages-menu.php:25
msgid "Home"
msgstr "Accueil"

#: templates/settings/system-status.php:6
msgid "running on:"
msgstr "en cours :"

#: optimizations/transient.php:465 optimizations/transient.php:469
msgid "Remove expired transient options"
msgstr "Supprimer les options transitoires expirées"

#: optimizations/transient.php:254
msgid "%s network-wide transient option deleted"
msgid_plural "%s network-wide transient options deleted"
msgstr[0] "%s option de transient à l’échelle du réseau supprimée"
msgstr[1] "%s options de transient à l’échelle du réseau supprimées"

#: optimizations/optimizetables.php:124
msgid "Tables using the InnoDB engine (%d) will not be optimized."
msgstr "Les tables utilisant le moteur InnoDB (%d) ne seront pas optimisées."

#: optimizations/optimizetables.php:119
msgid "Total gain:"
msgstr "Gain total :"

#: includes/class-wp-optimizer.php:115 includes/class-wp-optimizer.php:121
msgid "No such optimization"
msgstr "Aucune optimisation"

#: optimizations/orphandata.php:65
msgid "Clean orphaned relationship data"
msgstr "Nettoyer les données relationnelles orphelines"

#: optimizations/commentmeta.php:206 optimizations/commentmeta.php:210
msgid "Clean comment meta data"
msgstr "Nettoyer les métadonnées des commentaires"

#: optimizations/postmeta.php:122
msgid "Clean post meta data"
msgstr "Nettoyer les méta-données d’article"

#: templates/database/optimize-table.php:30
msgid "Warning: This operation is permanent. Continue?"
msgstr "Avertissement : cette opération est permanente. Continuer ?"

#: optimizations/orphandata.php:44
msgid "No orphaned relationship data in your database"
msgstr "Aucune donnée de relation orpheline dans votre base de données"

#: optimizations/orphandata.php:42
msgid "%s orphaned relationship data in your database"
msgid_plural "%s orphaned relationship data in your database"
msgstr[0] "%s donnée relationnelle orpheline dans votre base de données"
msgstr[1] "%s données relationnelles orphelines dans votre base de données"

#: optimizations/commentmeta.php:83 optimizations/commentmeta.php:162
msgid "No orphaned comment meta data in your database"
msgstr "Aucune métadonnée de commentaire orpheline dans votre base de données"

#: optimizations/commentmeta.php:160
msgid "%s orphaned comment meta data in your database"
msgid_plural "%s orphaned comment meta data in your database"
msgstr[0] "%s donnée de méta commentaire orpheline dans votre base de données"
msgstr[1] "%s données de méta commentaire orphelines dans votre base de données"

#: optimizations/postmeta.php:62
msgid "%s orphaned post meta data deleted"
msgid_plural "%s orphaned post meta data deleted"
msgstr[0] "%s méta donnée d’article orpheline supprimée"
msgstr[1] "%s méta données d’article orphelines supprimées"

#: templates/database/settings-general.php:15
msgid "Keep last %s weeks data"
msgstr "Garder les données des %s dernières semaines"

#: templates/database/status-box-contents.php:82
msgid "Keeping last %s weeks data"
msgstr "Conservation des données des %s dernières semaines"

#: optimizations/trackbacks.php:105
msgid "%s Trackback found"
msgid_plural "%s Trackbacks found"
msgstr[0] "%s rétrolien trouvé"
msgstr[1] "%s rétroliens trouvés"

#: optimizations/pingbacks.php:103
msgid "%s pingback found"
msgid_plural "%s pingbacks found"
msgstr[0] "%s ping trouvé"
msgstr[1] "%s pings trouvés"

#: optimizations/trackbacks.php:68
msgid "%s trackback deleted"
msgid_plural "%s trackbacks deleted"
msgstr[0] "%s rétrolien supprimé"
msgstr[1] "%s rétroliens supprimés"

#: optimizations/pingbacks.php:67
msgid "%s pingback deleted"
msgid_plural "%s pingbacks deleted"
msgstr[0] "%s ping supprimé"
msgstr[1] "%s pings supprimés"

#: templates/database/tables-list-after.php:26
msgid "Total space saved:"
msgstr "Espace total économisé :"

#: templates/database/tables-list-after.php:22
msgid "Optimization results:"
msgstr "Résultats de l’optimisation :"

#: templates/database/tables-list-after.php:10
msgid "Total size of database:"
msgstr "Taille totale de la base de données :"

#: templates/database/tables-body.php:97
msgid "%s Table"
msgid_plural "%s Tables"
msgstr[0] "%s table"
msgstr[1] "%s tables"

#: templates/database/tables-body.php:96
msgid "Total:"
msgstr "Totale :"

#: templates/database/tables.php:35 templates/database/tables-body.php:62
#: templates/database/tables-body.php:74
msgid "Overhead"
msgstr "Résultat"

#: templates/database/tables.php:34 templates/database/tables-body.php:60
#: templates/database/tables-body.php:73
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: templates/database/tables.php:33 templates/database/tables-body.php:57
msgid "Index Size"
msgstr "Taille de l’index"

#: templates/database/tables.php:32 templates/database/tables-body.php:56
msgid "Data Size"
msgstr "Taille des données"

#: templates/database/tables.php:31 templates/database/tables-body.php:55
msgid "Records"
msgstr "Enregistrements"

#: templates/database/tables.php:29 templates/database/tables-body.php:26
msgid "No."
msgstr "No."

#: templates/database/tables.php:13
msgid "Optimized all the tables found in the database."
msgstr "Toutes les tables de la base de données ont été optimisées."

#: templates/database/tables.php:24
msgid "Database name:"
msgstr "Nom de la base de données :"

#: optimizations/inactive-tags.php:21
msgid "Remove unused tags"
msgstr "Retirer les étiquettes inutilisées"

#: optimizations/postmeta.php:131
msgid "Remove orphaned post meta"
msgstr "Retirer les métadonnées d’article orphelines"

#: templates/database/settings-auto-cleanup.php:22
msgid "Select schedule type (default is Weekly)"
msgstr "Choisir le type de programmation (hebdomadaire par défaut)"

#: templates/database/settings-auto-cleanup.php:14
msgid "Enable scheduled clean-up and optimization (Beta feature)"
msgstr "Activer le nettoyage et l’optimisation planifiés (fonctionnalité bêta)"

#: wp-optimize.php:1052
#: templates/settings/settings-trackback-and-comments.php:13
#: templates/settings/settings-trackback-and-comments.php:29
#: templates/cache/gzip-compression.php:42 templates/cache/browser-cache.php:32
msgid "Enable"
msgstr "Activer"

#: wp-optimize.php:1053
#: templates/settings/settings-trackback-and-comments.php:15
#: templates/settings/settings-trackback-and-comments.php:31
#: templates/cache/gzip-compression.php:42
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"

#: templates/settings/settings-trackback-and-comments.php:2
msgid "Trackback/comments actions"
msgstr "Actions de rétroliens/commentaires"

#: templates/settings/settings-general.php:8
msgid "Enable admin bar link"
msgstr "Activer le lien de la barre d’administration"

#: templates/database/settings-general.php:3
#: templates/settings/settings-general.php:3
msgid "General settings"
msgstr "Réglages généraux"

#: includes/class-wp-optimize-options.php:250
msgid "Settings updated."
msgstr "Réglages mis à jour."

#: templates/database/status-box-contents.php:96
msgid "Total clean up overall:"
msgstr "Somme totale des nettoyages :"

#: templates/database/status-box-contents.php:85
msgid "Not keeping recent data"
msgstr "Ne conserve pas les données récentes"

#: templates/database/status-box-contents.php:75
msgid "Scheduled cleaning disabled"
msgstr "Nettoyage planifié désactivé"

#: templates/database/status-box-contents.php:71
msgid "Refresh"
msgstr "Actualiser"

#: templates/database/status-box-contents.php:66
msgid "Next schedule:"
msgstr "Prochaine planification :"

#: templates/database/optimize-table.php:55
msgid "Warning:"
msgstr "Avertissement :"

#: optimizations/optimizetables.php:140 optimizations/optimizetables.php:144
msgid "Optimize database tables"
msgstr "Optimiser les tables de la base de données"

#: templates/database/tables.php:36 templates/database/tables-body.php:81
#: templates/database/tables-body.php:110
#: templates/settings/settings-logging.php:25
msgid "Actions"
msgstr "Actions"

#: optimizations/trackbacks.php:125
msgid "Remove trackbacks"
msgstr "Retirer les rétroliens"

#: optimizations/pingbacks.php:131
msgid "Remove pingbacks"
msgstr "Retirer les pings"

#: optimizations/unapproved.php:160 optimizations/unapproved.php:165
msgid "Remove unapproved comments"
msgstr "Retirer les commentaires non-approuvés"

#: optimizations/unapproved.php:158
msgid "Remove unapproved comments which are older than %d weeks"
msgstr "Supprimer les commentaires non approuvés de plus de %d semaines"

#: optimizations/trash.php:204
msgid "Clean trashed posts which are older than %d weeks"
msgstr "Nettoyer les articles mis Ă  la corbeille de plus de %d semaines"

#: optimizations/revisions.php:154 optimizations/revisions.php:159
msgid "Clean all post revisions"
msgstr "Effacer toutes les révisions d’article"

#: optimizations/revisions.php:152
msgid "Clean post revisions which are older than %d weeks"
msgstr "Nettoyer les révisions d’articles de plus de %d semaines"

#: optimizations/trackbacks.php:60 optimizations/trackbacks.php:107
msgid "No trackbacks found"
msgstr "Aucun rétrolien trouvé"

#: optimizations/pingbacks.php:59 optimizations/pingbacks.php:105
msgid "No pingbacks found"
msgstr "Aucun ping trouvé"

#: optimizations/unapproved.php:73 optimizations/unapproved.php:126
msgid "No unapproved comments found"
msgstr "Aucun commentaire non-approuvé trouvé"

#: optimizations/unapproved.php:124
msgid "%s unapproved comment found"
msgid_plural "%s unapproved comments found"
msgstr[0] "%s commentaire non approuvé trouvé"
msgstr[1] "%s commentaires non approuvés trouvés"

#: optimizations/spam.php:182
msgid "No spam comments found"
msgstr "Aucun commentaire indésirable trouvé"

#: optimizations/spam.php:178 optimizations/spam.php:191
msgid "Review"
msgstr "Vérifiez"

#: optimizations/spam.php:173
msgid "%s spam comment found"
msgid_plural "%s spam comments found"
msgstr[0] "%s commentaire indésirable trouvé"
msgstr[1] "%s commentaires indésirables trouvés"

#: optimizations/autodraft.php:74 optimizations/autodraft.php:126
msgid "No auto draft posts found"
msgstr "Aucun brouillon auto trouvé"

#: optimizations/autodraft.php:124
msgid "%s auto draft post in your database"
msgid_plural "%s auto draft posts in your database"
msgstr[0] "%s brouillon auto d’article dans votre base de données"
msgstr[1] "%s brouillons auto d’articles dans votre base de données"

#: optimizations/revisions.php:70 optimizations/revisions.php:121
msgid "No post revisions found"
msgstr "Aucune révision d’article trouvée"

#: optimizations/revisions.php:119
msgid "%s post revision in your database"
msgid_plural "%s post revisions in your database"
msgstr[0] "%s révision d’article dans votre base de données"
msgstr[1] "%s révisions d’article dans votre base de données"

#: optimizations/postmeta.php:54 optimizations/postmeta.php:96
msgid "No orphaned post meta data in your database"
msgstr "Aucune métadonnée d’article orpheline dans votre base de données"

#: optimizations/postmeta.php:94
msgid "%s orphaned post meta data in your database"
msgid_plural "%s orphaned post meta data in your database"
msgstr[0] "%s métadonnée de contenu orpheline dans votre base de données"
msgstr[1] "%s métadonnées de contenu orphelines dans votre base de données"

#: optimizations/transient.php:161 optimizations/transient.php:388
msgid "No transient options found"
msgstr "Aucune option de transient trouvée"

#: optimizations/unapproved.php:81
msgid "%s unapproved comment deleted"
msgid_plural "%s unapproved comments deleted"
msgstr[0] "%s commentaire non approuvé supprimé"
msgstr[1] "%s commentaires non approuvés supprimés"

#: optimizations/commentmeta.php:100
msgid "%s unused akismet comment metadata item removed"
msgid_plural "%s unused akismet comment metadata items removed"
msgstr[0] "%s  élément de métadonnée de commentaire Akismet inutilisé supprimé"
msgstr[1] "%s  éléments de métadonnée de commentaire Akismet inutilisé supprimés"

#: optimizations/commentmeta.php:99
msgid "%s unused comment metadata item removed"
msgid_plural "%s unused comment metadata items removed"
msgstr[0] "%s élément de métadonnée de commentaire inutilisé supprimé"
msgstr[1] "%s éléments de métadonnée de commentaire inutilisé supprimés"

#: optimizations/spam.php:107
msgid "%s comment removed from Trash"
msgid_plural "%s comments removed from Trash"
msgstr[0] "%s commentaire supprimé de la corbeille"
msgstr[1] "%s commentaires supprimés de la corbeille"

#: optimizations/spam.php:106
msgid "%s spam comment deleted"
msgid_plural "%s spam comments deleted"
msgstr[0] "%s commentaire indésirable supprimé"
msgstr[1] "%s commentaires indésirables supprimés"

#: optimizations/trash.php:93
msgid "%s post removed from Trash"
msgid_plural "%s posts removed from Trash"
msgstr[0] "%s article supprimé de la corbeille"
msgstr[1] "%s articles supprimés de la corbeille"

#: optimizations/autodraft.php:82
msgid "%s auto draft deleted"
msgid_plural "%s auto drafts deleted"
msgstr[0] "%s brouillon auto supprimé"
msgstr[1] "%s brouillons auto supprimés"

#: optimizations/revisions.php:78
msgid "%s post revision deleted"
msgid_plural "%s post revisions deleted"
msgstr[0] "%s révision d’article supprimée"
msgstr[1] "%s révisions d’article supprimées"

#: optimizations/transient.php:177
msgid "%s transient option deleted"
msgid_plural "%s transient options deleted"
msgstr[0] "%s option de transient supprimée"
msgstr[1] "%s options de transient supprimées"

#: wp-optimize.php:1549 minify/class-wp-optimize-minify-functions.php:901
msgid "bytes"
msgstr "octets"

#: wp-optimize.php:1547
msgid "KB"
msgstr "KO"

#: wp-optimize.php:1545
msgid "MB"
msgstr "MO"

#: wp-optimize.php:1543
msgid "GB"
msgstr "GO"

#: wp-optimize.php:1517
msgid "WP-Optimize Plugin"
msgstr "Extension WP-Optimize"

#: wp-optimize.php:1516
msgid "Regards,"
msgstr "Cordialement,"

#: wp-optimize.php:1514
msgid "You can safely delete this email."
msgstr "Vous pouvez supprimer cet e-mail sans problème."

#: wp-optimize.php:1513
msgid "Scheduled optimization was executed at"
msgstr "L’opĂ©ration planifiĂ©e a Ă©tĂ© exĂ©cutĂ©e Ă "

#: wp-optimize.php:1511
msgid "Automatic Operation Completed"
msgstr "Opération programmée effectuée"

#: templates/database/tables.php:30 templates/database/tables-body.php:27
msgid "Table"
msgstr "Table"

#: wp-optimize.php:663 wp-optimize.php:679 wp-optimize.php:1143
#: wp-optimize.php:1369 wp-optimize.php:1370
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"

Hry