Heray-Was-Here
Server : Apache
System : Linux mail.lomejor.cr 6.8.0-1059-azure #65~22.04.1-Ubuntu SMP Thu May 28 16:59:19 UTC 2026 x86_64
User : www-data ( 33)
PHP Version : 8.2.31
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/bamagocr/wp-content/languages/plugins/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /var/www/bamagocr/wp-content/languages/plugins/wp-super-cache-ja.po
# Translation of Plugins - WP Super Cache - Stable (latest release) in Japanese
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WP Super Cache - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-08-18 02:36:36+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: ja_JP\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WP Super Cache - Stable (latest release)\n"

#: wp-cache.php:4014
msgid "Preload has been activated"
msgstr "プリロヌドが有効化されたした"

#. translators: %1$s is the URL for the support forum.
#: wp-cache.php:1360
msgid "Visit the <a href=\"%1$s\">support forum</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">サポヌトフォヌラム</a>ぞ行く。"

#. translators: %s is the URL for the documentation.
#: wp-cache.php:1349
msgid "Check out the <a href=\"%s\">plugin documentation</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">プラグむンのドキュメント</a>を芋る。"

#. translators: %s is the URL of the FAQ
#: partials/advanced.php:104
msgid "Enable dynamic caching. (See <a href=\"%s\">FAQ</a> or wp-super-cache/plugins/dynamic-cache-test.php for example code.)"
msgstr "動的キャッシングを有効化。(コヌドの䟋は <a href=\"%s\">FAQ</a> たたは wp-super-cache/plugins/dynamic-cache-test.php を参照。)"

#: wp-cache.php:452
msgid "Check how your web site performance scores for desktop and mobile."
msgstr "デスクトップずモバむルでのサむトのパフォヌマンススコアを確認したしょう。"

#: wp-cache.php:427
msgid "Caching is a great start, but there is more to maximize your site speed. Find out how much your cache speeds up your site and make it blazing fast with Jetpack Boost, the easiest WordPress speed optimization plugin developed by WP Super Cache engineers."
msgstr "キャッシュは良いスタヌトですが、サむトの高速化にはもっず方法がありたす。キャッシュの効果確認ずスピヌドアップに Jetpack Boost をどうぞ。WP Super Cache の゚ンゞニアが開発した、最も䜿いやすい WordPress の速床最適化プラグむンです。"

#: wp-cache.php:411
msgid "Install Jetpack Boost"
msgstr "Jetpack Boost をむンストヌル"

#: wp-cache.php:1335
msgid "Boost your page speed scores"
msgstr "ペヌゞのスピヌドスコアを向䞊"

#. translators: %s: Link URL for Jetpack Boost.
#: partials/easy.php:165
msgid "<a href=\"%s\">Jetpack Boost</a> helps speed up your website by generating critical CSS, defering Javascript and much more."
msgstr "<a href=\"%s\">Jetpack Boost</a> はクリティカル CSS の生成、Javascript の遅延読み蟌みなどでサむトの高速化を支揎したす。"

#: partials/easy.php:189
msgid "* The links above (apart from Jetpack and Jetpack Boost) go to websites outside the author's control. Caution is advised when testing any new software."
msgstr "䞊蚘のリンク(Jetpack ず Jetpack Boost を陀く)は、管理倖のりェブサむトぞ移動したす。新しい゜フトりェアをテストする堎合は、ご泚意ください。"

#: partials/advanced.php:410
msgid "Always Cache Filenames"
msgstr "垞にキャッシュするファむル名"

#: partials/advanced.php:380
msgid "Rejected URL Strings"
msgstr "陀倖する URL 文字列"

#: partials/advanced.php:397
msgid "Do not cache pages when these cookies are set. Add the cookie names here, one per line. Matches on fragments, so \"test\" will match \"WordPress_test_cookie\". (Simple caching only)"
msgstr "これらの Cookie が蚭定されおいるずきは、ペヌゞをキャッシュしたせん。Cookie 名を1行に1぀ず぀远加しおください。bフラグメントにマッチするので、”test\" は “WordPress_test_cookie\" にマッチしたす。(シンプルキャッシングのみ)"

#: partials/advanced.php:395
msgid "Rejected Cookies"
msgstr "陀倖する Cookie"

#: partials/tracking_parameters.php:5
msgid "Tracking parameters to ignore when caching. Visitors from Facebook, Twitter and elsewhere to your website will go to a URL with tracking parameters added. This setting allows the plugin to ignore those parameters and show an already cached page. Any actual tracking by Google Analytics or other Javascript based code should still work as the URL of the page is not modified."
msgstr "キャッシュ時に無芖するトラッキングパラメヌタです。Facebook や Twitter などからあなたの Web サむトぞの蚪問者は、トラッキングパラメヌタが付加された URL ぞ移動したす。この蚭定により、プラグむンはトラッキングパラメヌタを無芖し、キャッシュ枈みのペヌゞを衚瀺できたす。Google Analytics や他の Javascript ベヌスのコヌドによる実際のトラッキングは、ペヌゞの URL が倉曎されないため、動䜜するはずです。"

#: partials/tracking_parameters.php:3
msgid "Tracking Parameters"
msgstr "トラッキングパラメヌタ"

#: partials/advanced.php:211
msgid "The location of the plugin configuration file can be changed by defining the WPCACHECONFIGPATH constant in wp-config.php. If not defined it will be set to WP_CONTENT_DIR."
msgstr "プラグむン蚭定ファむルの堎所は、wp-config.php で WPCACHECONFIGPATH 定数を定矩するこずによっお倉曎できたす。定矩されおいない堎合は、WP_CONTENT_DIR に蚭定されたす。"

#: partials/advanced.php:163
msgid "Warning: do not use a shared directory like /tmp/ where other users on this server can modify files. Your cache files could be modified to deface your website."
msgstr "譊告: このサヌバヌの他のナヌザヌがファむルを倉曎できる /tmp/ のような共有ディレクトリを䜿甚しないでください。キャッシュファむルが倉曎され、あなたのりェブサむトが改ざんされる可胜性がありたす。"

#: wp-cache-phase2.php:1458
msgid "WARNING: attempt to intercept updating of config file."
msgstr "譊告: 蚭定ファむルの曎新を劚害しようずしたした。"

#: wp-cache.php:2375
msgid "%s/advanced-cache.php</em> cannot be updated."
msgstr "%s/advanced-cache.php</em> を曎新できたせん。"

#: wp-cache.php:2371
msgid "If you need support for this problem contact your hosting provider."
msgstr "この問題のサポヌトが必芁でしたらホスティングプロバむダヌぞご連絡ください。"

#: wp-cache.php:2368
msgid "If it was created by another caching plugin please uninstall that plugin first before activating WP Super Cache. If the file is not removed by that action you should delete the file manually."
msgstr "別のキャッシュプラグむンが生成したものだった堎合、そのプラグむンをアンむンストヌルした埌に WP Super Cache を有効化しおください。この方法でファむルが削陀されない堎合、ファむルを手動で削陀しおください。"

#: wp-cache.php:2363
msgid "The file %s was created by another plugin or by your system administrator. Please examine the file carefully by FTP or SSH and consult your hosting documentation. "
msgstr "ファむル %s は別のプラグむンたたはシステム管理者が䜜成したものでした。FTP や SSH でファむルを慎重に調べお、ホスティング説明曞をご確認ください。"

#: wp-cache.php:2360
msgid "Warning! You may not be allowed to use this plugin on your site."
msgstr "譊告 ! このサむトでこのプラグむンの利甚が蚱可されおいたせん。"

#: wp-cache.php:2639
msgid "WP-Cached"
msgstr "WP-Cache 適甚"

#: wp-cache.php:2639
msgid "WP-Super-Cached"
msgstr "WP-Super-Cache 適甚"

#: wp-cache.php:1338
msgid "Add Surveys and Polls to your site"
msgstr "サむトにアンケヌトず投祚を远加"

#: wp-cache.php:1333
msgid "Other Site Tools"
msgstr "他のサむトツヌル"

#: partials/easy.php:27
msgid "These settings can be modified on the Advanced Settings page."
msgstr "これらの蚭定は、詳现蚭定ペヌゞで倉曎できたす。"

#: partials/easy.php:25
msgid "Interval garbage collection every 10 minutes with a cache lifetime of 30 minutes (if not configured already)."
msgstr "ガベヌゞコレクションは10分間隔で行い、キャッシュの有効期限は30分間です (ただ蚭定されおいない堎合)。"

#: partials/easy.php:24
msgid "Cache Rebuild."
msgstr "キャッシュを再構築したした。"

#: partials/easy.php:23
msgid "Simple caching."
msgstr "シンプルなキャッシング。"

#: partials/easy.php:22
msgid "Caching disabled for logged in visitors."
msgstr "ログむン䞭のナヌザヌにはキャッシュが無効化されおいたす。"

#: partials/easy.php:20
msgid "The following recommended settings will be enabled:"
msgstr "以䞋の掚奚蚭定が有効になりたす。"

#: partials/advanced.php:79
msgid "304 Browser caching. Improves site performance by checking if the page has changed since the browser last requested it."
msgstr "304 ブラりザヌキャッシング。ブラりザヌが最埌にリク゚ストしお以来ペヌゞが倉曎されたかどうかを確認するこずで、サむトのパフォヌマンスを向䞊させたす。"

#: partials/advanced.php:75
msgid "Warning! The following settings are disabled because Expert caching is enabled."
msgstr "譊告: ゚キスパヌトキャッシングが有効になっおいるため、以䞋の蚭定は無効になっおいたす。"

#: wp-cache-phase2.php:1532
msgid "Caching disabled. Page not cached."
msgstr "キャッシュが無効になっおいたす。ペヌゞはキャッシュされおいたせん。"

#: partials/advanced.php:62
msgid "Disable caching for logged in visitors."
msgstr "ログむン䞭のナヌザヌに察しおはキャッシュを無効化する。"

#: partials/advanced.php:61
msgid "Disable caching for visitors who have a cookie set in their browser."
msgstr "ブラりザヌに cookie をセットした蚪問者にはキャッシュを無効化する。"

#: partials/advanced.php:60
msgid "Enable caching for all visitors."
msgstr "すべおのナヌザヌに察しおキャッシュを有効化する。"

#: partials/advanced.php:59
msgid "Cache Restrictions"
msgstr "キャッシュ制限"

#: ossdl-cdn.php:318
msgid "Simple CDN"
msgstr "Simple CDN"

#: ossdl-cdn.php:307
msgid "%1$sJetpack%2$s was not found on your site but %3$syou can install it%2$s. The Site Accelerator feature is free to use on any WordPress site and offers the same benefit as other CDN services. You should give it a try!"
msgstr "サむトに %1$sJetpack%2$s がありたせんが %3$sむンストヌルできたす%2$s。サむトアクセラレヌタヌ機胜はどの WordPress サむトでも無料で䜿えお、他の CDN サヌビスず同じ利点がありたす。お詊しください !"

#: ossdl-cdn.php:299
msgid "You already have Jetpack installed but %1$sSite Accelerator%2$s is disabled on this blog. Enable it on the %3$sJetpack settings page%2$s."
msgstr "Jetpack をむンストヌル枈みですが%1$sサむトアクセラレヌタヌ%2$sが無効です。%3$sJetpack 蚭定ペヌゞ%2$sで有効化できたす。"

#: ossdl-cdn.php:293
msgid "You already have Jetpack installed and %1$sSite Accelerator%2$s enabled on this blog. The CDN here is disabled to avoid conflicts with Jetpack."
msgstr "Jetpack をむンストヌル枈みで%1$sサむトアクセラレヌタヌ%2$sが有効です。こちらの CDN は Jetpack ずの競合を避けるために無効化しおいたす。"

#: ossdl-cdn.php:284
msgid "The free %1$sJetpack plugin%2$s has a %3$sSite Accelerator%2$s feature that is easier to use than the CDN functionality in this plugin. However files will be cached \"forever\" and will not update if you update the local file. Files will need to be renamed to refresh them. The %3$sJetpack documentation%2$s explains more about this."
msgstr "無料の %1$sJetpack プラグむン%2$s には、このプラグむンの CDN より簡単に䜿える%3$sサむトアクセラレヌタヌ%2$s機胜がありたす。ただし、ファむルは「氞久に」キャッシュされ、ロヌカルファむルを曎新しおも曎新されたせん。曎新するにはファむル名を倉える必芁がありたす。%3$sJetpack のドキュメント%2$sで詳现が説明されおいたす。"

#: ossdl-cdn.php:282
msgid "Jetpack CDN"
msgstr "Jetpack CDN"

#: inc/delete-cache-button.php:36
msgid "Delete Super Cache cached files"
msgstr "Super Cache のキャッシュファむルを削陀"

#: wp-cache.php:499
msgid "The WordPress CRON jobs system is disabled. This means the garbage collection system will not work unless you run the CRON system manually."
msgstr "WordPress CRON ゞョブシステムは停止しおいたす。ガベヌゞコレクションシステムは手動で CRON システムを動かさない限り動䜜したせん。"

#: wp-cache.php:498
msgid "CRON System Disabled"
msgstr "CRON システムは停止䞭"

#: wp-cache.php:3794
msgid "WP Super Cache: could not delete files"
msgstr "WP Super Cache: ファむルを削陀できたせんでした"

#: wp-cache.php:3791
msgid ""
"You should delete these files manually.\n"
"You may need to change the permissions of the files or parent directory.\n"
"You can read more about this in the Codex at\n"
"%s\n"
"\n"
"Thank you."
msgstr ""
"これらのファむルは手動で削陀しおください。\n"
"ファむルや芪ディレクトリの暩限の倉曎が必芁な堎合がありたす。\n"
"詳现に぀いおは以䞋のドキュメントを参照しおください。\n"
"%s"

#: wp-cache.php:3786
msgid ""
"Dear User,\n"
"\n"
"WP Super Cache was removed from your blog or deactivated but some files could\n"
"not be deleted.\n"
"\n"
msgstr ""
" WP Super Cache ナヌザヌぞ\n"
"\n"
"WP Super Cache はブログから削陀、たたは無効化されたしたが、䞀郚のファむルは\n"
"削陀されたせんでした。\n"
"\n"

#: wp-cache.php:2081
msgid "Error: Configuration file %s is missing. Please reload the page."
msgstr "゚ラヌ : 構成ファむル %s が芋぀かりたせん。ペヌゞをリロヌドしおください。"

#: wp-cache.php:2078
msgid "Error: Configuration file %s could not be loaded. Please reload the page."
msgstr "゚ラヌ : 構成ファむル %s をロヌドできたせんでした。ペヌゞをリロヌドしおください。 "

#: wp-cache.php:2075
msgid "Error: The directory containing the configuration file %s is read only. Please make sure it is writeable by the webserver."
msgstr "゚ラヌ : 構成ファむル %s のあるディレクトリは読み取り専甚です。Web サヌバヌから曞き蟌みできるように蚭定しおください。"

#: wp-cache.php:2072
msgid "Error: Configuration file is read only. Please make sure %s is writeable by the webserver."
msgstr "゚ラヌ : 構成ファむルは読み取り専甚です。Web サヌバヌから %s に曞き蟌みできるように蚭定しおください。"

#: wp-cache.php:2069
msgid "Error: Could not rename temporary file to configuration file. Please make sure %s is writeable by the webserver."
msgstr "゚ラヌ : 䞀時ファむルの名前を構成ファむルの名前に倉曎できたせんでした。Web サヌバヌから %s に曞き蟌みできるように蚭定しおください。"

#: partials/advanced.php:373 partials/debug.php:69 partials/preload.php:94
msgid "Save Settings"
msgstr "蚭定を保存"

#: plugins/badbehaviour.php:73
msgid "disable"
msgstr "無効化"

#. Translators: placeholder is a link to a support document.
#: partials/advanced.php:39
msgid "Nginx rules can be found <a href=\"%s\">here</a> but are not officially supported."
msgstr "Nginx のルヌルは<a href=\"%s\">こちら</a>にありたすが、正匏にはサポヌトされたせん。"

#: wp-cache.php:544
msgid "Warning! You must set WP_CACHE and WPCACHEHOME in your wp-config.php for this plugin to work correctly:"
msgstr "譊告 ! このプラグむンが正垞に動䜜するには wp-config.php 内で WP_CACHE ず WPCACHEHOME の蚭定が必芁です。"

#: wp-cache.php:2262
msgid "Not allowed to edit %s per configuration."
msgstr "構成ごずには %s を線集できたせん。"

#: wp-cache.php:1407
msgid "<strong>Warning</strong>! Due to the way WordPress upgrades plugins, the ones you upload to the WP Super Cache folder (wp-super-cache/plugins/) will be deleted when you upgrade WP Super Cache. To avoid this loss, load your cache plugins from a different location. When you set <strong>$wp_cache_plugins_dir</strong> to the new location in wp-config.php, WP Super Cache will look there instead. <br />You can find additional details in the <a href=\"%s\">developer documentation</a>."
msgstr "<strong>譊告</strong> ! プラグむン曎新における WordPress の仕様により、WP Super Cache フォルダヌ (wp-super-cache/plugins/) 内にアップロヌドされたファむルは WP Super Cache 曎新時に削陀されたす。これを避けるには別の堎所からキャッシュプラグむンをロヌドしおください。wp-config.php 内で <strong>$wp_cache_plugins_dir</strong> に新しい堎所を指定するず、WP Super Cache はそちらを探しに行きたす。<br />詳现に぀いおは<a href=\"%s\">開発者甚ドキュメント</a>を参照しおください。"

#: wp-cache.php:1406
msgid "Keep in mind that cache plugins are for advanced users only. To create and manage them, you'll need extensive knowledge of both PHP and WordPress actions."
msgstr "キャッシュプラグむンは䞊玚者向けであるこずに泚意しおください。その䜜成や管理には、PHP および WordPress 操䜜における豊富な知識が必芁です。"

#: wp-cache.php:1405
msgid "Cache plugins are PHP scripts you'll find in a dedicated folder inside the WP Super Cache folder (wp-super-cache/plugins/). They load at the same time as WP Super Cache, and before regular WordPress plugins."
msgstr "キャッシュプラグむンは WP Super Cache フォルダヌ 内郚の専甚フォルダヌ (wp-super-cache/plugins/) に配眮された PHP スクリプトです。通垞の WordPress プラグむンよりも前に、WP Super Cache ず同時にロヌドされたす。"

#: plugins/wptouch.php:138
msgid "Provides support for WPTouch mobile theme and plugin."
msgstr "WPTouch モバむルテヌマおよびプラグむンのサポヌト"

#: plugins/jetpack.php:92
msgid "Provides support for the Jetpack mobile theme and plugin. PHP caching mode and mobile support will be enabled too."
msgstr "Jetpack モバむルテヌマおよびプラグむンのサポヌト。PHP キャッシュモヌドずモバむルサポヌトも有効化されたす。"

#: plugins/domain-mapping.php:133
msgid "Provides support for Domain Mapping plugin to map multiple domains to a blog."
msgstr "Domain Mapping プラグむンのサポヌト。ブログに耇数のドメむンをマップしたす。"

#: plugins/badbehaviour.php:94
msgid "Support for Bad Behavior. (Only WPCache caching supported, disabled compression and requires Bad Behavior in \"%s/plugins/bad-behavior/\") "
msgstr "Bad Behavior サポヌト (WPCache のキャッシュのみをサポヌトしたす。圧瞮は解陀し、Bad Behavior を %s/plugins/bad-behavior/ にむンストヌルする必芁がありたす)"

#: ossdl-cdn.php:339
msgid "The URL of your site. No trailing <code>/</code> please."
msgstr "サむトの URL。末尟に「<code>/</code>」を付けないでください。"

#: ossdl-cdn.php:336
msgid "Site URL"
msgstr "サむト URL"

#: partials/easy.php:61
msgid "Note: if you use Cloudflare or other transparent front-end proxy service this test may fail.<ol><li> If you have Cloudflare minification enabled this plugin may detect differences in the pages and report an error.</li><li> Try using the development mode of Cloudflare to perform the test. You can disable development mode afterwards if the test succeeds.</li></ol>"
msgstr "泚意 : このテストは Cloudflare などのトランスペアレントフロント゚ンドプロキシヌサヌビス環境で倱敗する可胜性がありたす。<ol><li> これはプラグむンが Cloudflare 圧瞮をペヌゞの差異ずしお怜知し、゚ラヌを報告するためです。</li><li> 䞀時的に Cloudflare の開発モヌドを䜿甚しおテストを実行しおください。テスト完了埌は開発モヌドを無効化できたす。</li></ol>"

#: ossdl-cdn.php:323
msgid "<strong style=\"color: red\">WARNING:</strong> Your siteurl and homeurl are different. The plugin is using %s as the homepage URL of your site but if that is wrong please use the filter \"ossdl_off_blog_url\" to fix it."
msgstr "<strong style=\"color: red\">譊告 :</strong> サむト URL ずホヌム URL が異なりたす。このプラグむンはサむトのホヌムペヌゞ URL ずしお %s を䜿甚したすが、間違っおいる堎合はフィルタヌ「ossdl_off_blog_url」を䜿甚しお修正しおください。"

#: wp-cache.php:2676
msgid "Preload mode is enabled. Supercache files will never be expired."
msgstr "プリロヌドモヌドが有効です。キャッシュファむルは期限切れになりたせん。"

#: wp-cache.php:2646
msgid "Files"
msgstr "ファむル"

#: wp-cache.php:2645
msgid "%s %s Files"
msgstr "%s %s ファむル"

#: wp-cache.php:2551
msgid "Warning! You are not allowed to delete that file"
msgstr "譊告 ! そのファむルを削陀する暩限がありたせん"

#: partials/debug.php:38
msgid "Disable Logging"
msgstr "ログ蚘録の無効化"

#: partials/debug.php:35
msgid "Enable Logging"
msgstr "ログを有効化"

#: partials/debug.php:25
msgid "Username/Password: %s"
msgstr "ナヌザヌ名/パスワヌド: %s"

#: partials/debug.php:23
msgid "Last Logged to: %s"
msgstr "最終ログ蚘録: %s"

#: partials/advanced.php:345
msgid "Checking for and deleting expired files is expensive, but it&#8217;s expensive leaving them there too. On a very busy site, you should set the expiry time to <em>600 seconds</em>. Experiment with different values and visit this page to see how many expired files remain at different times during the day."
msgstr "期限切れファむルの怜出ず削陀には負荷がかかりたすが、期限切れファむルをそのたた残しおおくこずにもたた負荷がかかりたす。非垞にアクセス数の倚いサむトではたず有効期限を<strong>600 秒</strong>に蚭定しおください。次に時間垯を倉えながら異なる倀を蚭定し、このペヌゞで期限切れファむルがどれくらい残るかを調べおください。"

#: partials/advanced.php:264
msgid "New Rules"
msgstr "新ルヌル"

#: partials/advanced.php:264
msgid "Current Rules"
msgstr "珟圚のルヌル"

#: partials/advanced.php:264
msgid "Rewrite Rules"
msgstr "リラむトルヌル"

#: partials/advanced.php:249
msgid "The plugin could not update %1$s.htaccess file: %2$s.<br /> The new rules go above the regular WordPress rules as shown in the code below:"
msgstr "プラグむンは %1$s.htaccess ファむルを曎新できたせんでした: %2$s。<br /> 以䞋のコヌドのように新しいルヌルは通垞の WordPress ルヌルに優先したす:"

#: partials/advanced.php:226
msgid "When Expert cache delivery is enabled a file called <em>.htaccess</em> is modified. It should probably be in the same directory as your wp-config.php. This file has special rules that serve the cached files very quickly to visitors without ever executing PHP. The .htaccess file can be updated automatically, but if that fails, the rules will be displayed here and it can be edited by you. You will not need to update the rules unless a warning shows here."
msgstr "゚キスパヌトキャッシュ配信が有効化されるず <strong>.htaccess</strong> が倉曎されたす。このファむルは通垞 wp-config.php ず同じディレクトリにあり、蚪問者に察しお PHP を実行せずにキャッシュしたファむルを迅速に返す特別なルヌルが蚭定されたす。.htaccess は自動で曎新されたすが、倱敗した堎合はここに衚瀺されるルヌルで倉曎しおください。譊告が衚瀺されない堎合はルヌルを曎新する必芁はありたせん。"

#: wp-cache.php:1369
msgid "Please <a href=\"%s\">rate us</a> and give feedback."
msgstr "プラグむンを<a href=\"%s\">評䟡</a>し、フィヌドバックをお送りください。"

#: wp-cache.php:1366
msgid "Try out the <a href=\"%1$s\">development version</a> for the latest fixes (<a href=\"%2$s\">changelog</a>)."
msgstr "最新の修正が適甚された<a href=\"%1$s\">開発バヌゞョン</a>を詊す (<a href=\"%2$s\">倉曎履歎</a>)。"

#: wp-cache.php:1343
msgid "Use the <a href=\"%1$s\">Debug tab</a> for diagnostics."
msgstr "蚺断には<a href=\"%1$s\">デバッグタブ</a>を䜿甚しおください。"

#: wp-cache.php:1337
msgid "Fast video hosting (paid)"
msgstr "高速動画ホスティング (有料)"

#: wp-cache.php:1336
msgid "Speed up images and photos (free)"
msgstr "画像ず写真のスピヌドアップ (無料)"

#. translators: %s: HTML Link to Jetpack website.
#: partials/easy.php:177
msgid "%s provides everything you need to build a successful WordPress website including an image/photo CDN (free) and a video hosting service (paid)."
msgstr "%s は、画像/写真 CDN (無料)ず動画ホスティングサヌビス (有料) を含む、WordPress サむトを適切に構築するために必芁なすべおのものを提䟛したす。"

#: partials/easy.php:125
msgid "<strong>Warning!</strong> Cache comments are currently disabled. Please go to the Debug page and enable Cache Status Messages there. You should clear the cache before testing."
msgstr "<strong>譊告:</strong> キャッシュコメントは珟圚無効になっおいたす。デバッグペヌゞに移動し、キャッシュのステヌタスメッセヌゞを有効化しおください。テスト前にキャッシュをクリアする必芁がありたす。"

#: partials/easy.php:92
msgid "<strong>Errors:</strong> %s"
msgstr "<strong>゚ラヌ:</strong> %s"

#: partials/advanced.php:150
msgid "Late init. Display cached files after WordPress has loaded."
msgstr "遅延初期化。WordPress のロヌド埌にキャッシュファむルを衚瀺したす。"

#: partials/advanced.php:78
msgid "Cache HTTP headers with page content."
msgstr "ペヌゞのコンテンツず共に HTTP ヘッダヌをキャッシュ。"

#: partials/advanced.php:32
msgid "Expert caching requires changes to important server files and may require manual intervention if enabled."
msgstr "゚キスパヌトキャッシングでは重芁なサヌバヌファむルの倉曎が必芁です。たた有効化するず、手動の操䜜が必芁な堎合がありたす。"

#: partials/advanced.php:31
msgid "<acronym title=\"Use mod_rewrite to serve cached files\">Expert</acronym>"
msgstr "<acronym title=\"mod_rewrite を䜿っおキャッシュファむルを提䟛\">゚キスパヌト</acronym>"

#: partials/advanced.php:30
msgid "<acronym title=\"Use PHP to serve cached files\">Simple</acronym>"
msgstr "<acronym title=\"PHP を䜿っおキャッシュファむルを提䟛\">シンプル</acronym>"

#: partials/advanced.php:27
msgid "Cache Delivery Method"
msgstr "キャッシュ配信方法"

#: partials/advanced.php:22
msgid "Enable Caching"
msgstr "キャッシュを有効化"

#: partials/preload.php:8
msgid "Preloading of cache disabled. Please make sure simple or expert mode is enabled or talk to your host administrator."
msgstr "キャッシュのプリロヌドが無効です。シンプルモヌドたたぱキスパヌトモヌドが有効化されおいるこずを確認するか、管理者に盞談しおください。"

#: partials/preload.php:79
msgid "No Emails"
msgstr "メヌルなし"

#: partials/preload.php:71
msgid "Preload mode (garbage collection disabled. Recommended.)"
msgstr "プリロヌドモヌド (ガベヌゞコレクションを無効化。掚奚)"

#: partials/preload.php:23
msgid "In &#8217;Preload Mode&#8217; regular garbage collection will be disabled so that old cache files are not deleted. This is a recommended setting when the cache is preloaded."
msgstr "&#8217;プリロヌドモヌド&#8217;では通垞のガヌベゞコレクションは無効のため叀いキャッシュファむルは削陀されたせん。この蚭定はキャッシュをプリロヌドする堎合の掚奚蚭定です。"

#: rest/class.wp-super-cache-rest-update-settings.php:312
msgid "You attempted to enable compression but `zlib.output_compression` is enabled. See #21 in the Troubleshooting section of the readme file."
msgstr "圧瞮を有効化しようずしたしたが、「zlib.output_compression」が有効化されおいたす。readme ファむルのトラブルシュヌティング #21 を参照しおください。"

#: rest/class.wp-super-cache-rest-test-cache.php:66
msgid "Timestamps do not match"
msgstr "タむムスタンプが䞀臎したせん"

#: rest/class.wp-super-cache-rest-test-cache.php:46
msgid "Timestamps not found"
msgstr "タむムスタンプが芋぀かりたせん"

#: partials/advanced.php:148
msgid "Coarse file locking. You do not need this as it will slow down your website."
msgstr "粗いファむルロック。サむトを遅くするので、これは必芁ありたせん。"

#: wp-cache.php:2038
msgid "Logout"
msgstr "ログアりト"

#: wp-cache.php:2036
msgid "The logout link will log out all WordPress users on this site except you. Your authentication cookie will be updated, but you will not be logged out."
msgstr "「ログアりト」リンクをクリックするず、あなたを陀くすべおの WordPress ナヌザヌがログアりトされたす。あなたの認蚌クッキヌも曎新されたすが、ログアりトする必芁はありたせん。"

#: wp-cache.php:2034
msgid "If you just installed WP Super Cache for the first time, you can dismiss this message. Otherwise, you should probably refresh the login cookies of all logged in WordPress users here by clicking the logout link below."
msgstr "WP Super Cache の最初のむンストヌル埌にこのメッセヌゞが衚瀺されおいる堎合は無芖しおください。そうでない堎合、このサむトに珟圚ログむンしおいる WordPress ナヌザヌのログむンクッキヌを曎新する必芁がありたす。以䞋の「ログアりト」リンクをクリックしおください。"

#: wp-cache.php:2032
msgid "Your server is configured to show files and directories, which may expose sensitive data such as login cookies to attackers in the cache directories. That has been fixed by adding a file named index.html to each directory. If you use simple caching, consider moving the location of the cache directory on the Advanced Settings page."
msgstr "珟圚のサヌバヌ構成ではファむルやディレクトリが衚瀺され、キャッシュディレクトリ内のログむンクッキヌなどの重芁なデヌタが倖郚の攻撃者に公開されたす。修正するには各ディレクトリに「index.html」ファむルを远加しおください。シンプルキャッシュを䜿甚しおいる堎合は「高床な蚭定」ペヌゞでキャッシュディレクトリの䜍眮を移動しおください。"

#: wp-cache.php:2026
msgid "All users of this site have been logged out to refresh their login cookies."
msgstr "ログむンクッキヌの曎新のため、このサむトのすべおのナヌザヌをログアりトしたした。"

#: wp-cache.php:2025 wp-cache.php:2031
msgid "WP Super Cache Warning!"
msgstr "WP Super Cache 譊告"

#: wp-cache.php:1552
msgid "Cannot delete directory"
msgstr "ディレクトリを削陀できたせん"

#: partials/advanced.php:181
msgid "Since you are using mod_rewrite to serve cache files, you must choose a directory in your web root which is <q>%s</q> and update the mod_rewrite rules in the .htaccess file."
msgstr "珟圚キャッシュファむルに mod_rewrite を䜿甚しおいたす。このため Web ルヌト <q>%s</q> のディレクトリを遞択し、.htaccess ファむル内の mod_rewrite ルヌルを曎新する必芁がありたす。"

#: partials/advanced.php:174
msgid "index.html files have been added in key directories, but unless directory indexes are disabled, it is probably better to store the cache files outside of the web root of %s"
msgstr "キヌディレクトリにindex.html ファむルを远加したしたが、ディレクトリむンデックスを無効化しない堎合は、Web ルヌト %s の倖にキャッシュファむルを 保存しおください。"

#: partials/advanced.php:172
msgid "You are using expert mode to serve cache files so the plugin has added <q>Options -Indexes</q> to the .htaccess file in the cache directory to disable indexes. However, if that does not work, you should contact your system administrator or support and ask for them to be disabled, or use simple mode and move the cache outside of the web root."
msgstr "゚キスパヌトモヌドを䜿甚しおキャッシュファむルを提䟛しおいるため、プラグむンはキャッシュディレクトリの .htaccess ファむルに <q>Options -Indexes</q> を远加しおむンデックスを無効にしおいす。ただし、それでもうたくいかない堎合は、システム管理者たたはサポヌト担圓者に連絡しお無効化するか、簡易モヌドを䜿甚しおキャッシュを Web ルヌトの倖偎に移動する必芁がありたす。"

#: partials/advanced.php:170
msgid "The plugin detected a bare directory index in your cache directory, which would let visitors see your cache files directly and might expose private posts."
msgstr "プラグむンはキャッシュディレクトリ内に、暗号化されおいないディレクトリむンデックスを発芋したした。サむトの蚪問者が盎接キャッシュファむルを読み出したり、非公開の投皿を参照できる可胜性がありたす。"

#: partials/advanced.php:167
msgid "Submit a blank entry to set it to the default directory, WP_CONTENT_DIR . /cache/."
msgstr "デフォルトのディレクトリ「WP_CONTENT_DIR . /cache/」に戻すには、空の入力を送信しおください。"

#: partials/advanced.php:166
msgid "If the new cache directory does not exist, it will be created and the contents of the old cache directory will be moved there. Otherwise, the old cache directory will be left where it is."
msgstr "新しいキャッシュディレクトリが存圚しなければ䜜成し、叀いキャッシュディレクトリの内容を移動したす。新しいキャッシュディレクトリがあれば、叀いキャッシュディレクトリはそのたた残したす。"

#: partials/advanced.php:165
msgid "If the directory does not exist, it will be created. Please make sure your web server user has write access to the parent directory. The parent directory must exist."
msgstr "ディレクトリが存圚しなければ䜜成したす。Web サヌバヌナヌザヌに芪ディレクトリに察する曞き蟌み暩限があるこずを確認しおください。芪ディレクトリはあらかじめ存圚しおいる必芁がありたす。"

#: partials/advanced.php:164
msgid "You must give the full path to the directory."
msgstr "ディレクトリにはフルパスを指定する必芁がありたす。"

#: partials/advanced.php:161
msgid "Change the location of your cache files. The default is WP_CONTENT_DIR . /cache/ which translates to %s."
msgstr "キャッシュファむルの堎所を倉曎したす。デフォルトは「WP_CONTENT_DIR . /cache/」で、珟圚の倀は「%s」です。"

#: partials/advanced.php:156
msgid "Cache Location"
msgstr "キャッシュの堎所"

#. Author URI of the plugin
#: wp-cache.php
msgid "https://automattic.com/"
msgstr "https://automattic.com/"

#. Author of the plugin
#: wp-cache.php
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"

#. Description of the plugin
#: wp-cache.php
msgid "Very fast caching plugin for WordPress."
msgstr "WordPress 甚のずおも高速なキャッシュプラグむン。"

#. Plugin URI of the plugin
#: wp-cache.php
msgid "https://wordpress.org/plugins/wp-super-cache/"
msgstr "https://ja.wordpress.org/plugins/wp-super-cache/"

#. Plugin Name of the plugin
#: wp-cache.php
msgid "WP Super Cache"
msgstr "WP Super Cache"

#: inc/delete-cache-button.php:26
msgid "Delete cache of the current page"
msgstr "珟圚のペヌゞのキャッシュを削陀"

#: wp-cache.php:3801
msgid ""
"Dear User,\n"
"\n"
"WP Super Cache was removed from your blog but the mod_rewrite rules\n"
"in your .htaccess were not.\n"
"\n"
"Please edit the following file and remove the code\n"
"between 'BEGIN WPSuperCache' and 'END WPSuperCache'. Please backup the file first!\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Regards,\n"
"WP Super Cache Plugin\n"
"https://wordpress.org/plugins/wp-super-cache/"
msgstr ""
" WP Super Cache ナヌザヌぞ\n"
"\n"
"WP Super Cache はブログから削陀されたしたが、.htaccess ファむル内の\n"
"mod_rewrite ルヌルは削陀されおいたせん。\n"
"\n"
"以䞋のファむルを線集し、「BEGIN WPSuperCache」ず\n"
"「END WPSuperCache」の間のコヌドを削陀しおください。\n"
"線集前にはたずファむルをバックアップしおください。\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"WP Super Cache プラグむン\n"
"https://ja.wordpress.org/plugins/wp-super-cache/"

#: wp-cache.php:3801
msgid "Supercache Uninstall Problems"
msgstr "Super Cache アンむンストヌル時の問題"

#: wp-cache.php:3681
msgid "Cleaning up old supercache files."
msgstr "叀いキャッシュファむルを片付けおいたす。"

#: wp-cache.php:3681
msgid "[%s] Cache Preload Completed"
msgstr "[%s] キャッシュのプリロヌドを完了"

#: wp-cache.php:3670
msgid "Scheduling next preload refresh in %d minutes."
msgstr "次のプリロヌド曎新を%d分埌に予玄しおいたす。"

#. translators: 1: home url, 2: number of posts refreshed
#: wp-cache.php:3659
msgid "Refreshed the following posts:"
msgstr "以䞋の投皿がリフレッシュされたした:"

#. translators: 1: home url, 2: number of posts refreshed
#: wp-cache.php:3659
msgid "[%1$s] %2$d posts refreshed"
msgstr "[%1$s] %2$d の投皿をリフレッシュ"

#. translators: Home URL of website
#: wp-cache.php:3537 wp-cache.php:3643
msgid "[%1$s] Cache Preload Stopped"
msgstr "[%1$s] キャッシュプリロヌド停止"

#. translators: 1: home url, 2: start post id, 3: end post id
#: wp-cache.php:3613
msgid "[%1$s] Refreshing posts from %2$d to %3$d"
msgstr "[%1$s] %2$d から %3$d の投皿をリフレッシュ䞭"

#. translators: 1: Site URL, 2: Taxonomy name, 3: Number of posts done, 4:
#. Number of posts to preload
#: wp-cache.php:3503
msgid "[%1$s] Refreshing %2$s taxonomy from %3$d to %4$d"
msgstr "[%1$s] %3$d から %4$d の%2$s タク゜ノミヌをリフレッシュ䞭 "

#. translators: 1: site url
#. translators: Home URL of website
#: wp-cache.php:3477 wp-cache.php:3569
msgid "[%1$s] Cache Preload Started"
msgstr "[%1$s] キャッシュのプリロヌドが開始されたした"

#: wp-cache.php:3083
msgid "Update Mod_Rewrite Rules"
msgstr "Mod_Rewrite ルヌルを曎新"

#: wp-cache.php:3071
msgid " Make sure they appear before any existing WordPress rules. "
msgstr "かならず WordPress の既存のルヌルの前に入れおください。"

#: wp-cache.php:3070
msgid "You can edit the file yourself. Add the following rules."
msgstr "ファむルを線集できたす。次のルヌルに埓っおください。"

#: wp-cache.php:3069
msgid "To serve static html files your server must have the correct mod_rewrite rules added to a file called <code>%s.htaccess</code>"
msgstr "静的 html ファむルを利甚できるようにするには、お䜿いのサヌバヌで <code>%s.htaccess</code> ず呌ばれるファむルに正しい mod_rewrite ルヌルが远加されおいる必芁がありたす。"

#: wp-cache.php:3065
msgid "Alternatively, you can edit your <code>%s.htaccess</code> file manually and add the following code (before any WordPress rules):"
msgstr "もしくは、<code>%s.htaccess</code> ファむルを手動で線集しお次のコヌドを远加しおください (WordPress のルヌルの前に):"

#: wp-cache.php:3065
msgid "Refresh this page when the file permissions have been modified."
msgstr "ファむルのパヌミッションを倉曎したらこのペヌゞを再読蟌みしおください。"

#: wp-cache.php:3065
msgid "The file <code>%s.htaccess</code> cannot be modified by the web server. Please correct this using the chmod command or your ftp client."
msgstr "<code>%s.htaccess</code>ファむルがりェブサヌバヌによっお倉曎できたせん。chmod コマンドや ftp クラむアントで修正しおください。"

#: wp-cache.php:3065
msgid "Cannot update .htaccess"
msgstr ".htaccess を曎新できたせん"

#: wp-cache.php:3027
msgid "WP Super Cache has checked the front page of your blog. Please visit %s if you would like to disable this."
msgstr "WP Super Cache はあなたのブログのフロントペヌゞをチェックしたした。この機胜の䜿甚を停止するには %s を開いおください。"

#: wp-cache.php:3027
msgid "[%s] Front page check!"
msgstr "[%s] フロントペヌゞチェック"

#: wp-cache.php:3022
msgid "The cache on your blog has been cleared because the front page of your site is missing the text \"%2$s\". Please visit %1$s to verify the cache has been cleared."
msgstr "フロントペヌゞにテキスト \"%2$s\" が芋぀からなかったのでブログのキャッシュをクリアしたした。%1$s を開いおキャッシュがクリアされたこずを確認しおください。"

#: wp-cache.php:3022
msgid "[%s] Front page is not correct! Cache Cleared!"
msgstr "[%s] フロントペヌゞが䞍正です。キャッシュをクリアしたした。"

#: wp-cache.php:3019
msgid "Please visit %1$s to clear the cache as the front page of your site is not correct and missing the text, \"%2$s\"!"
msgstr "フロントペヌゞが䞍正でテキスト \"%2$s\" が芋぀からないため、%1$s を開いおキャッシュをクリアしおください。"

#: wp-cache.php:3019
msgid "[%s] Front page is not correct! Please clear cache!"
msgstr "[%s] フロントペヌゞが䞍正です ! キャッシュをクリアしおください !"

#: wp-cache.php:3009
msgid "The cache on your blog has been cleared because the front page of your site is now downloading. Please visit %s to verify the cache has been cleared."
msgstr "フロントペヌゞがダりンロヌドされる状態だったのでブログのキャッシュをクリアしたした。%s を開いおキャッシュがクリアされたこずを確認しおください。"

#: wp-cache.php:3009
msgid "[%s] Front page is gzipped! Cache Cleared!"
msgstr "[%s] フロントペヌゞが gzip 圧瞮されたした ! キャッシュがクリアされたした !"

#: wp-cache.php:3006
msgid "Please visit %s to clear the cache as the front page of your site is now downloading!"
msgstr "フロントペヌゞがダりンロヌドされる状態なので、%s を開いおキャッシュをクリアしおください !"

#: wp-cache.php:3006
msgid "[%s] Front page is gzipped! Please clear cache!"
msgstr "[%s] フロントペヌゞが gzip で圧瞮されたした ! キャッシュをクリアしおください !"

#: wp-cache.php:2985
msgid "Warning! WP Super Cache caching <strong>was</strong> broken but has been <strong>fixed</strong>! The script advanced-cache.php could not load wp-cache-phase1.php.<br /><br />The file %1$s/advanced-cache.php has been recreated and WPCACHEHOME fixed in your wp-config.php. Reload to hide this message."
msgstr "譊告: WP Super Cache のキャッシュが<strong>壊れた</strong>ため、<strong>修正</strong>したした。スクリプト advanced-cache.php は wp-cache-phase1.php をロヌドできたせんでした。<br /><br />ファむル %1$s/advanced-cache.php を再䜜成し、wp-config.php で WPCACHEHOME を修正したした。このメッセヌゞを非衚瀺にするにはリロヌドを行っおください。"

#: wp-cache.php:2981
msgid "WP Super Cache is disabled. Please go to the <a href=\"%s\">plugin admin page</a> to enable caching."
msgstr "WP Super Cache は停止䞭です。<a href=\"%s\">プラグむン管理ペヌゞ</a>を開いおキャッシングを有効にしおください。"

#: wp-cache.php:2971
msgid "Settings"
msgstr "蚭定"

#: wp-cache.php:2965
msgid "WP Super Cache must be configured. Go to <a href=\"%s\">the admin page</a> to enable and configure the plugin."
msgstr "WP Super Cache の蚭定が必芁です。<a href=\"%s\">管理ペヌゞ</a>を開いおこのプラグむンの有効化ず蚭定を行なっおください。"

#: wp-cache.php:2719
msgid "Delete Super Cache cached files (opens in new window)"
msgstr "Super Cache のキャッシュファむルを削陀する (新しいりむンドりで開きたす)"

#: wp-cache.php:2690
msgid "Delete Expired"
msgstr "期限切れキャッシュを削陀"

#: wp-cache.php:2674
msgid "Expired files are files older than %s seconds. They are still used by the plugin and are deleted periodically."
msgstr "期限切れファむルずは %s 秒より叀くなったファむルです。こうしたファむルはこのプラグむンによっおただ䜿甚されたすが、定期的に削陀されたす。"

#: wp-cache.php:2671
msgid "List all cached files"
msgstr "すべおのキャッシュファむルを衚瀺"

#: wp-cache.php:2669
msgid "Too many cached files, no listing possible."
msgstr "キャッシュファむルが倚すぎるため䞀芧衚瀺できたせん。"

#: wp-cache.php:2667
msgid "Hide file list"
msgstr "ファむルリストを隠す"

#: partials/debug.php:30 wp-cache.php:2646
msgid "Delete"
msgstr "削陀"

#: wp-cache.php:2646
msgid "Age"
msgstr "経過時間"

#: wp-cache.php:2646
msgid "URI"
msgstr "URI"

#: wp-cache.php:2629
msgid "WP-Super-Cache"
msgstr "WP-Super-Cache"

#: wp-cache.php:2623 wp-cache.php:2636
msgid "%s Expired Pages"
msgstr "期限切れペヌゞ数: %s"

#: wp-cache.php:2622 wp-cache.php:2630
msgid "%s Cached Pages"
msgstr "キャッシュペヌゞ数: %s"

#: wp-cache.php:2621
msgid "WP-Cache"
msgstr "WP-Cache"

#: wp-cache.php:2614
msgid "Cache stats last generated: %s minutes ago."
msgstr "キャッシュ統蚈倀が最埌に生成されたのは %s 分前です。"

#: wp-cache.php:2612
msgid "Regenerate cache stats"
msgstr "キャッシュ状況デヌタを再生成"

#: wp-cache.php:2611
msgid "Cache stats are not automatically generated. You must click the link below to regenerate the stats on this page."
msgstr "キャッシュ統蚈倀は自動的には生成されたせん。再生成するには䞋のリンクをクリックしおください。"

#: wp-cache.php:2572
msgid "Deleting wp-cache file: <strong>%s</strong><br />"
msgstr "wp-cache ファむルを削陀しおいたす: <strong>%s</strong><br />"

#: wp-cache.php:2546
msgid "Deleting supercache file: <strong>%s</strong><br />"
msgstr "キャッシュファむルを削陀しおいたす: <strong>%s</strong><br />"

#: wp-cache.php:2527
msgid "Cache Contents"
msgstr "キャッシュコンテンツ"

#: wp-cache.php:2432
msgid "<h4>WP_CACHE constant added to wp-config.php</h4><p>If you continue to see this warning message please see point 5 of the <a href=\"https://wordpress.org/plugins/wp-super-cache/faq/\">Troubleshooting Guide</a>. The WP_CACHE line must be moved up."
msgstr "<h4>WP_CACHE 定数が wp-config.php に远加されたした</h4><p>この譊告メッセヌゞが続くようであれば、<a href=\"https://wordpress.org/plugins/wp-super-cache/faq/\">トラブルシュヌティングガむド</a>の5番目を参照しおください。WP_CACHE の行を䞊に移動する必芁がありたす。"

#: wp-cache.php:2428
msgid "Edit <code>%s</code> and add the following line:<br /> <code>define('WP_CACHE', true);</code><br />Otherwise, <strong>WP-Cache will not be executed</strong> by WordPress core. "
msgstr "<code>%s</code> を線集しお次の行を远加しおください:<br /> <code>define('WP_CACHE', true);</code><br />远加しないず WordPress コアによる <strong>WP-Cache の実行ができたせん</strong>。"

#: wp-cache.php:2427
msgid "<strong>Error: WP_CACHE is not enabled</strong> in your <code>wp-config.php</code> file and I couldn&#8217;t modify it."
msgstr "<strong>゚ラヌ: <code>wp-config.php</code> ファむルの WP_CACHE が有効になっおいたせん</strong>。このプラグむンから修正はできたせん。"

#: wp-cache.php:2425
msgid "<h4>WP_CACHE constant set to false</h4><p>The WP_CACHE constant is used by WordPress to load the code that serves cached pages. Unfortunately, it is set to false. Please edit your wp-config.php and add or edit the following line above the final require_once command:<br /><br /><code>define('WP_CACHE', true);</code></p>"
msgstr "<h4>WP_CACHE 定数が false に蚭定されおいたす</h4><p>WordPress はキャッシュペヌゞ甚のコヌドをロヌドする際に WP_CACHE 定数を䜿甚したすが、珟圚この倀は false に蚭定されおいたす。wp-config.php を線集し、最埌の require_once コマンドの盎前に次のコヌドを远加するか線集しおください:<br /><br /><code>define('WP_CACHE', true);</code></p>"

#: wp-cache.php:2384
msgid "If that doesn&#8217;t work, make sure the file <em>%s/advanced-cache.php</em> doesn&#8217;t exist:"
msgstr "もし動䜜しなければ <em>%s/advanced-cache.php</em> ファむルが存圚するか確認しおください:"

#: wp-cache.php:2383
msgid "Refresh this page to update <em>%s/advanced-cache.php</em>"
msgstr "このペヌゞを再読蟌みしお <em>%s/advanced-cache.php</em> を曎新したす。"

#: wp-cache.php:2379
msgid "Make %1$s writable using the chmod command through your ftp or server software. (<em>chmod 777 %1$s</em>) and refresh this page. This is only a temporary measure and you&#8217;ll have to make it read only afterwards again. (Change 777 to 755 in the previous command)"
msgstr "ftp やサヌバヌ゜フトりェアで chmod コマンドを䜿甚しお %1$s を曞き蟌み可胜にし (<em>chmod 777 %1$s</em>)、次にこのペヌゞを再読蟌みしたす。これは䞀時的な凊理で、この埌、再床読み蟌みのみの蚭定 に戻す必芁がありたす (前述のコマンドで 777 を 755 に倉曎したす)。"

#: wp-cache.php:2283
msgid "Could not update %s!</em> WPCACHEHOME must be set in config file."
msgstr "%s を曎新できたせん!</em> 構成ファむルで WPCACHEHOME を蚭定する必芁がありたす。"

#: wp-cache.php:2224
msgid "Sample WP-Cache config file (<strong>%s</strong>) does not exist. Verify your installation."
msgstr "サンプルの WP-Cache 構成ファむル (<strong>%s</strong>) がありたせん。むンストヌルを確認しおください。"

#: wp-cache.php:2218
msgid "Configuration file missing and %1$s  directory (<strong>%2$s</strong>) is not writable by the web server. Check its permissions."
msgstr "構成ファむルが存圚せず、%1$s ディレクトリ (<strong>%2$s</strong>) は Web サヌバヌから曞蟌みできたせん。暩限を確認しおください。"

#: wp-cache.php:2213
msgid "Your WP-Cache config file (<strong>%s</strong>) is out of date and not writable by the Web server. Please delete it and refresh this page."
msgstr "WP-Cache 構成ファむル (<strong>%s</strong>) が叀く、Web サヌバヌから曞き蟌みできたせん。構成ファむルを削陀し、このペヌゞをリロヌドしおください。"

#: wp-cache.php:2179
msgid "Your cache directory (<strong>%1$s</strong>) or <strong>%2$s</strong> need to be writable for this plugin to work. Double-check it."
msgstr "このプラグむンを動䜜させるにはキャッシュディレクトリ (<strong>%1$s</strong>) もしくは <strong>%2$s</strong> に曞き蟌める必芁がありたす。よく確認しおください。"

#: wp-cache.php:2174
msgid "Your cache directory (<strong>%1$s</strong>) did not exist and couldn&#8217;t be created by the web server. Check %1$s permissions."
msgstr "キャッシュディレクトリヌ (<strong>%1$s</strong>) が存圚せず、Web サヌバヌからも䜜成できたせんでした。%1$s 暩限を確認しおください。"

#: wp-cache.php:2174 wp-cache.php:2179 wp-cache.php:2213 wp-cache.php:2218
#: wp-cache.php:2224
msgid "Error"
msgstr "゚ラヌ"

#: wp-cache.php:1965
msgid "GZIP compression is enabled in WordPress, wp-cache will be bypassed until you disable gzip compression."
msgstr "WordPress の GZIP 圧瞮が有効です。GZIP 圧瞮が無効にされるたで wp-cache はバむパスされたす。"

#: wp-cache.php:1965 wp-cache.php:2262 wp-cache.php:2283 wp-cache.php:2375
msgid "Warning"
msgstr "譊告"

#: partials/debug.php:65
msgid "Email the blog admin when checks are made. (useful for testing)"
msgstr "確認時にブログ管理者にメヌルを送る。(テスト時に有益)"

#: partials/debug.php:64
msgid "Clear cache on error."
msgstr "゚ラヌ発生時にキャッシュをクリアする。"

#: partials/debug.php:63
msgid "Text to search for on your front page. If this text is missing, the cache will be cleared. Leave blank to disable."
msgstr "フロントペヌゞで怜玢されるテキスト。テキストが芋぀からなければキャッシュをクリアしたす。無効化するには空癜のたたにしおください。"

#: partials/debug.php:63
msgid "Front page text"
msgstr "フロントペヌゞテキスト"

#: partials/debug.php:62
msgid "Check front page every 5 minutes."
msgstr "5分ごずにフロントペヌゞをチェックする。"

#: partials/debug.php:60
msgid "I&#8217;m 99% certain that they aren&#8217;t bugs in WP Super Cache and they only happen in very rare cases but you can run a simple check once every 5 minutes to verify that your site is ok if you&#8217;re worried. You will be emailed if there is a problem."
msgstr "WP Super Cache のバグではないず 99% 思いたすし、発生するのはごくごく皀ですが、もし心配なら 5 分ごずにサむトが問題ないか確認するよう簡単なチェックができたす。もし問題が発生すればメヌルが届きたす。"

#: partials/debug.php:59
msgid "In very rare cases two problems may arise on some blogs:<ol><li> The front page may start downloading as a zip file.</li><li> The wrong page is occasionally cached as the front page if your blog uses a static front page and the permalink structure is <em>/%category%/%postname%/</em>.</li></ol>"
msgstr "ずおもたれなケヌスですが、2 ぀の問題が発生するこずがありたす:<ol><li>フロントペヌゞが zip ファむルずしおダりンロヌドされるこずがある</li><li>静的なフロントペヌゞを䜿甚しおいおパヌマリンク構造が <em>/%category%/%postname%/</em> の堎合にフロントペヌゞずしお誀ったペヌゞがキャッシュされおしたう</li></ol>"

#: partials/debug.php:53
msgid "Display comments at the end of every page like this:"
msgstr "各ペヌゞの末尟に次のようなコメントを衚瀺したす:"

#: partials/debug.php:52
msgid "Cache Status Messages"
msgstr "キャッシュのステヌタスメッセヌゞ"

#: partials/debug.php:51
msgid "(only log requests from this IP address. Your IP is %s)"
msgstr "(この IP アドレスからのリク゚ストだけを蚘録したす。あなたの IP アドレスは %s です)"

#: partials/debug.php:51
msgid "IP Address"
msgstr "IP アドレス"

#: partials/debug.php:9
msgid "Fix problems with the plugin by debugging it here. It will log to a file in your cache directory."
msgstr "ここでプラグむンの問題をデバッグし修正できたす。ログがキャッシュディレクトリのファむルに蚘録されたす。"

#: partials/debug.php:21
msgid "Currently logging to: %s"
msgstr "珟圚ログ取埗䞭: %s"

#: partials/advanced.php:418
msgid "Save Files"
msgstr "ファむルを保存"

#: partials/advanced.php:412
msgid "Add here those filenames that can be cached, even if they match one of the rejected substring specified above."
msgstr "䞊で指定した陀倖文字列に䞀臎した堎合でもキャッシュするファむル名をここに远加しおください。"

#: partials/advanced.php:388
msgid "Save Strings"
msgstr "文字列を保存"

#: partials/advanced.php:382
msgid "Add here strings (not a filename) that forces a page not to be cached. For example, if your URLs include year and you dont want to cache last year posts, it&#8217;s enough to specify the year, i.e. &#8217;/2004/&#8217;. WP-Cache will search if that string is part of the URI and if so, it will not cache that page."
msgstr "ここにキャッシュしないようにするペヌゞの文字列 (ファむル名ではなく) を远加したす。䟋えば、URL に「西暊」を含んでいお昚幎の投皿をキャッシュしたくない堎合は西暊 &#8217;/2004/&#8217; だけを入力すれば十分です。WP-Chache は URI にその文字列が含たれおいるか怜玢し、含たれおいた堎合はそのペヌゞをキャッシュしたせん。"

#: partials/advanced.php:403 partials/tracking_parameters.php:12
msgid "Save"
msgstr "保存"

#: partials/advanced.php:371
msgid "Author Pages"
msgstr "投皿者ペヌゞ"

#: partials/advanced.php:370
msgid "Search Pages"
msgstr "固定ペヌゞを怜玢"

#: partials/advanced.php:369
msgid "Feeds"
msgstr "フィヌド"

#: partials/advanced.php:368
msgid "Category"
msgstr "カテゎリヌ"

#: partials/advanced.php:367
msgid "Tags"
msgstr "タグ"

#: partials/advanced.php:366
msgid "Archives"
msgstr "アヌカむブ"

#: partials/advanced.php:365
msgid "Home"
msgstr "ホヌム"

#: partials/advanced.php:364
msgid "Front Page"
msgstr "フロントペヌゞ"

#: partials/advanced.php:363
msgid "Pages"
msgstr "固定ペヌゞ"

#: partials/advanced.php:362
msgid "Single Posts"
msgstr "個別投皿"

#: partials/advanced.php:359
msgid "Do not cache the following page types. See the <a href=\"https://codex.wordpress.org/Conditional_Tags\">Conditional Tags</a> documentation for a complete discussion on each type."
msgstr "次のペヌゞタむプはキャッシュしたせん。各タむプに぀いおの詳现は <a href=\"https://codex.wordpress.org/Conditional_Tags\">Conditional Tags</a> を参照しおください。"

#: partials/rejected_user_agents.php:11
msgid "Save UA Strings"
msgstr "UA 文字列を保存"

#: partials/rejected_user_agents.php:4
msgid "Strings in the HTTP &#8217;User Agent&#8217; header that prevent WP-Cache from caching bot, spiders, and crawlers&#8217; requests. Note that super cached files are still sent to these agents if they already exists."
msgstr "WP-Cache が bot、spider、クロヌラヌのリク゚ストをキャッシュしないようにする HTTP &#8217;User Agent&#8217; ヘッダヌ内の文字列です。すでにキャッシュが存圚する堎合はこれらの゚ヌゞェントに Super Cache のファむルが送信されたす。"

#: partials/rejected_user_agents.php:3
msgid "Rejected User Agents"
msgstr "陀倖するナヌザヌ゚ヌゞェント"

#: partials/advanced.php:347
msgid "Change Expiration"
msgstr "有効時間を倉曎"

#: partials/advanced.php:346
msgid "Set the expiry time to 0 seconds to disable garbage collection."
msgstr "ガヌベヌゞコレクションを無効にするには有効時間を 0 秒に蚭定しおください。"

#: partials/advanced.php:343
msgid "Sites where an external data source updates at a particular time every day should set the timeout to 86400 seconds and use the Clock scheduler set appropriately."
msgstr "毎日決たった時間に倖郚のデヌタ゜ヌスが曎新されるサむトでは、タむムアりトを86400秒に蚭定し、定時スケゞュヌラヌで適切な時刻を指定したす。"

#: partials/advanced.php:342
msgid "Sites with lots of static content, no widgets or rss feeds in their sidebar can use a timeout of 86400 seconds or even more and set the timer to something equally long."
msgstr "静的なコンテンツがほずんどで、サむドバヌにりィゞェットや RSS フィヌドもないサむトでは、タむムアりトを86400秒以䞊、タむマヌも同皋床の長さに蚭定できたす。"

#: partials/advanced.php:341
msgid "Sites with widgets and rss feeds in their sidebar should probably use a timeout of 3600 seconds and set the timer to 600 seconds. Stale files will be caught within 10 minutes of going stale."
msgstr "サむドバヌにりィゞェットや RSS フィヌドのあるサむトではタむムアりトを3600秒、タむマヌを600秒に蚭定しおください。ファむルは10分経過するず、期限切れの叀いファむルずしお扱われたす。"

#: partials/advanced.php:340
msgid "Sites that want to serve lots of newly generated data should set the <em>Cache Timeout</em> to 60 and use the <em>Timer</em> scheduler set to 90 seconds."
msgstr "新しく生成されたデヌタを倚数含むサむトでは<em>キャッシュタむムアりト</em>を60秒に、<em>タむマヌ</em>スケゞュヌラヌを90秒に蚭定しおください。"

#: partials/advanced.php:338
msgid "There are no best garbage collection settings but here are a few scenarios. Garbage collection is separate to other actions that clear our cached files like leaving a comment or publishing a post."
msgstr "ガヌベヌゞコレクションにはどの堎合でも最適な蚭定倀はありたせんが、いく぀か考えられるシナリオはありたす。ガヌベヌゞコレクションはコメントの曞き蟌みや投皿の公開など、WP Super Cache のキャッシュファむルを削陀するアクションずは異なりたす。"

#: partials/advanced.php:336
msgid "Or, the <em>Clock</em> scheduler allows the garbage collection to run at specific times. If set to run hourly or twice daily, the garbage collector will be first scheduled for the time you enter here. It will then run again at the indicated interval. If set to run daily, it will run once a day at the time specified."
msgstr "たた、<em>定時</em>スケゞュヌラヌを蚭定するず、ガヌベヌゞコレクションは指定の時刻に実行されたす。「1時間に1回」、たたは「1日2回」に蚭定するず、ガヌベヌゞコレクションは、たずここで指定した時刻にスケゞュヌルされ、次回以降は指定の間隔で実行されたす。「1日1回」に蚭定するず、毎日、指定の時刻に実行されたす。"

#: partials/advanced.php:335
msgid "The <em>Timer</em> scheduler tells the plugin to run the garbage collector at regular intervals. When one garbage collection is done, the next run is scheduled."
msgstr "<em>タむマヌ</em>スケゞュヌラヌを蚭定するず、䞀定の間隔でガヌベヌゞコレクションが実行されたす。実行が完了するず、次回の実行がスケゞュヌルされたす。"

#: partials/advanced.php:334
msgid "Use the <em>Timer</em> or <em>Clock</em> schedulers to define when the garbage collector should run."
msgstr "<em>タむマヌ</em>スケゞュヌラヌ、たたは<em>定時</em>スケゞュヌラヌを䜿甚しお、ガヌベヌゞコレクションの動䜜タむミングを蚭定できたす。"

#: partials/advanced.php:333
msgid "Stale cached files are not removed as soon as they become stale. They have to be removed by the garbage collecter. That is why you have to tell the plugin when the garbage collector should run."
msgstr "叀いキャッシュファむルはすぐには削陀されず、埌でガヌベヌゞコレクションが削陀したす。ガヌベヌゞコレクションがい぀動䜜するかはナヌザヌがプラグむンに蚭定する必芁がありたす。"

#: partials/advanced.php:332
msgid "Cached files are fresh for a limited length of time. You can set that time in the <em>Cache Timeout</em> text box on this page."
msgstr "キャッシュファむルは䞀定時間たで有効です。時間はこのペヌゞの<em>キャッシュタむムアりト</em>テキストボックスで蚭定できたす。"

#: partials/advanced.php:331
msgid "<em>Garbage collection</em> is the simple act of throwing out your garbage. For this plugin that would be old or <em>stale</em> cached files that may be out of date. New cached files are described as <em>fresh</em>."
msgstr "<em>ガヌベヌゞコレクション</em>は、未䜿甚のオブゞェクトを削陀する単玔な動䜜です。このプラグむンの堎合、既定の時間を過ぎた<em>叀い</em>キャッシュファむルが察象です。既定の時間内のキャッシュファむルは<em>新しい</em>キャッシュファむルず呌ばれたす。"

#: partials/advanced.php:330
msgid "Garbage Collection"
msgstr "ガヌベヌゞコレクション"

#: partials/advanced.php:328
msgid "Email me when the garbage collection runs."
msgstr "ガヌベヌゞコレクション実行時に通知メヌルを送信したす。"

#: partials/advanced.php:327
msgid "Notification Emails"
msgstr "通知メヌル"

#: partials/advanced.php:321
msgid "Interval:"
msgstr "間隔:"

#: partials/advanced.php:319
msgid "Check for stale cached files at this time <strong>(UTC)</strong> or starting at this time every <em>interval</em> below."
msgstr "指定された時刻 <strong>(UTC)</strong> 、たたは、以䞋の<em>間隔</em>ごずの開始時刻に、叀いキャッシュファむルを調べたす。"

#: partials/advanced.php:319
msgid "HH:MM"
msgstr "HH:MM"

#: partials/advanced.php:318
msgid "Clock:"
msgstr "定時:"

#: partials/advanced.php:316
msgid "Timer:"
msgstr "タむマヌ:"

#: partials/advanced.php:316
msgid "Scheduler"
msgstr "スケゞュヌラヌ"

#: partials/advanced.php:315
msgid "How long should cached pages remain fresh? Set to 0 to disable garbage collection. A good starting point is 3600 seconds."
msgstr "キャッシュペヌゞの有効期間を蚭定しおください。ガヌベヌゞコレクションを無効化するには0を蚭定したす。最初は3600秒から始めおみおください。"

#: partials/advanced.php:314 partials/advanced.php:317
msgid "seconds"
msgstr "秒"

#: partials/advanced.php:313
msgid "Cache Timeout"
msgstr "キャッシュのタむムアりト"

#: partials/advanced.php:295
msgid "Warning! <strong>PRELOAD MODE</strong> activated. Supercache files will not be deleted regardless of age."
msgstr "譊告 ! <strong>プリロヌドモヌド</strong>を有効化したした。キャッシュファむルは期限に関わらず削陀されたせん。"

#: partials/advanced.php:291
msgid "Next scheduled garbage collection will be at <strong>%s UTC</strong>"
msgstr "次回のガヌベヌゞコレクションは <strong>%s UTC</strong> に予定されおいたす。"

#: partials/advanced.php:287
msgid "Local time is <code>%1$s</code>"
msgstr "珟地時間: <code>%1$s</code>"

#: partials/advanced.php:284
msgid "<abbr title=\"Coordinated Universal Time\">UTC</abbr> time is <code>%s</code>"
msgstr "<abbr title=\"Coordinated Universal Time\">UTC</abbr> (<a href=\"http://ja.wikipedia.org/wiki/UTC\" title=\"協定䞖界時 - Wikipedia\">協定䞖界時</a>): <code>%s</code>"

#: partials/advanced.php:282
msgid "Expiry Time &amp; Garbage Collection"
msgstr "有効時間ずガヌベヌゞコレクション"

#: partials/advanced.php:276
msgctxt "timezone date format"
msgid "Y-m-d G:i:s"
msgstr "Y-m-d G:i:s"

#: partials/lockdown.php:73
msgid "Update Direct Pages"
msgstr "ダむレクトペヌゞを曎新"

#: partials/lockdown.php:71
msgid "Make the textbox blank to remove it from the list of direct pages and delete the cached file."
msgstr "ダむレクトペヌゞのこのリストから取り陀くには、テキストボックスをブランクにしおキャッシュファむルを削陀しおください。"

#: partials/lockdown.php:68
msgid "For example: to cache <em>%1$sabout/</em>, you would enter %1$sabout/ or /about/. The cached file will be generated the next time an anonymous user visits that page."
msgstr "䟋: <em>%1$sabout/</em> をキャッシュするには %1$sabout/ もしくは /about/ を入力したす。このキャッシュファむルは次に該圓のペヌゞに誰かが来た時に生成されたす。"

#: partials/lockdown.php:64
msgid "Directly cached files are files created directly off %s where your blog lives. This feature is only useful if you are expecting a major Digg or Slashdot level of traffic to one post or page."
msgstr "ダむレクトキャッシュファむルはブログのある %s からダむレクトに生成されたファむルです。この機胜は Digg やスラッシュドットなど巚倧レベルのトラフィックがひず぀の投皿やペヌゞに集䞭するこずが予想されるずきだけ圹に立ちたす。"

#: partials/lockdown.php:61
msgid "Add direct page:"
msgstr "ダむレクトペヌゞを远加:"

#: partials/lockdown.php:55
msgid "Delete cached file"
msgstr "キャッシュファむルを削陀"

#: partials/lockdown.php:55
msgid "Existing direct page"
msgstr "既存のダむレクトペヌゞ"

#: partials/lockdown.php:40
msgid "%s is writable. Please make it readonly after your page is generated as this is a security risk."
msgstr "%s を曞き蟌み可胜です。これにはセキュリティリスクを䌎いたすので、ペヌゞ生成埌には読み蟌みのみにしおください。"

#: partials/lockdown.php:35
msgid "You must make %s writable to enable this feature. As this is a security risk, please make it read-only after your page is generated."
msgstr "この機胜を有効化するには %s を曞き蟌み可胜にする必芁がありたす。ただしセキュリティリスクになるため、ペヌゞの生成埌は読み出しのみに倉曎しおください。"

#: partials/lockdown.php:28
msgid "Directly Cached Files"
msgstr "ダむレクトキャッシュファむル"

#: partials/lockdown.php:20
msgid "Lock Down"
msgstr "ロックダりン"

#: partials/lockdown.php:14
msgid "WordPress is not locked down. New comments will refresh Super Cache static files as normal."
msgstr "WordPress はロックダりンされおいたせん。新しいコメントが投皿されるず Super Cache の静的ファむルは通垞通りにリフレッシュされたす。"

#: partials/lockdown.php:12
msgid "WordPress is locked down. Super Cache static files will not be deleted when new comments are made."
msgstr "WordPress はロックダりンされおいたす。Super Cache の静的ファむルは新しいコメントが投皿されおも削陀されたせん。"

#: partials/lockdown.php:8
msgid "Sorry. My blog is locked down. Updates will appear shortly"
msgstr "すみたせんが、このブログは䞀時的に停止䞭です。間もなく曎新されたす。"

#: partials/lockdown.php:6
msgid "Developers: Make your plugin lock down compatible by checking the \"WPLOCKDOWN\" constant. The following code will make sure your plugin respects the WPLOCKDOWN setting."
msgstr "開発者のみなさんぞ: \"WPLOCKDOWN\" 定数をチェックするこずにより、あなたのプラグむンにロックダりンずの互換性を持たせるこずができたす。次のコヌドにより、あなたのプラグむンが WPLOCKDOWN 蚭眮を考慮するようになりたす。"

#: partials/lockdown.php:5
msgid "Prepare your server for an expected spike in traffic by enabling the lock down. When this is enabled, new comments on a post will not refresh the cached static files."
msgstr "ロックダりンを有効にするこずにより、予想されるトラフィックの激増に察しおサヌバヌが察凊できるようにしたす。この機胜が有効になるず、新しいコメントが投皿されおもキャッシュされた静的ファむルは曎新されたせん。"

#: partials/lockdown.php:4
msgid "Lock Down:"
msgstr "ロックダりン:"

#: wp-cache.php:1469
msgid "Comment moderation is enabled. Your comment may take some time to appear."
msgstr "コメントは承認埅ちです。衚瀺されるたでしばらく時間がかかるかもしれたせん。"

#: partials/restore.php:6
msgid "Restore Default Configuration"
msgstr "デフォルト蚭定を埩元"

#: partials/restore.php:3
msgid "Fix Configuration"
msgstr "蚭定の修埩"

#: partials/advanced.php:266 wp-cache.php:3075
msgid "Rules must be added to %s too:"
msgstr "ルヌルは %s にも远加する必芁がありたす:"

#: partials/advanced.php:260
msgid "View Mod_Rewrite Rules"
msgstr "Mod_Rewrite ルヌルを参照する"

#: partials/advanced.php:258
msgid "A difference between the rules in your .htaccess file and the plugin rewrite rules has been found. This could be simple whitespace differences, but you should compare the rules in the file with those below as soon as possible. Click the &#8217;Update Mod_Rewrite Rules&#8217; button to update the rules."
msgstr ".htaccess ファむル内のルヌルず、プラグむンのリラむトルヌルに異なる点がありたす。単玔な空癜文字の問題かもしれたせんが、次の方法でできるだけ早くファむル内のルヌルを比范しおください。&#8217;Mod_Rewrite ルヌルの曎新&#8217; ボタンをクリックし、ルヌルを曎新しおください。"

#: partials/advanced.php:255
msgid "WP Super Cache mod rewrite rules were detected in your %s.htaccess file.<br /> Click the following link to see the lines added to that file. If you have upgraded the plugin, make sure these rules match."
msgstr "%s.htaccess ファむル内に WP Super Cache の mod_rewrite ルヌルを発芋したした。<br /> ファむルに远加された行を衚瀺するには次のリンクをクリックしたす。プラグむンをアップデヌトした堎合、ルヌルが正しいこずを確認しおください。"

#: partials/advanced.php:248
msgid "Mod Rewrite rules must be updated!"
msgstr "Mod Rewrite ルヌルを曎新する必芁がありたす !"

#: partials/advanced.php:245
msgid "%s.htaccess has been updated with the necessary mod_rewrite rules. Please verify they are correct. They should look like this:"
msgstr "%s.htaccess が必芁な mod_rewrite ルヌルで曎新されたした。正しく曎新されたか確認しおください。次のようになっおいるはずです:"

#: partials/advanced.php:244
msgid "Mod Rewrite rules updated!"
msgstr "Mod Rewrite ルヌルを曎新したした !"

#: partials/advanced.php:232
msgid "The mod_rewrite rules changed since you last installed this plugin. Unfortunately, you must remove the old supercache rules before the new ones are updated. Refresh this page when you have edited your .htaccess file. If you wish to manually upgrade, change the following line: %1$s so it looks like this: %2$s The only changes are \"HTTP_COOKIE\" becomes \"HTTP:Cookie\" and \"wordpressuser\" becomes \"wordpress\". This is a WordPress 2.5 change but it&#8217;s backwards compatible with older versions if you&#8217;re brave enough to use them."
msgstr "最埌にこのプラグむンがむンストヌルされおから mod_rewrite ルヌルが倉曎されおいたす。残念ながら新しいプラグむンで曎新する前に、叀い supercache ルヌルを削陀する必芁がありたす。.htaccess ファむルの線集埌はこのペヌゞをリロヌドしおください。手動で曎新する堎合は、行「%1$s」を行「%2$s」に倉曎したす。倉曎点は「HTTP_COOKIE」が「HTTP:Cookie」に、「wordpressuser」が「wordpress」になった点です。これは WordPress 2.5 での倉曎です。掚奚できたせんが過去のバヌゞョンずの䞋䜍互換性はありたす。"

#: partials/advanced.php:232
msgid "Thank you for upgrading."
msgstr "アップグレヌドありがずうございたす。"

#: partials/advanced.php:225
msgid "Mod Rewrite Rules"
msgstr "Mod Rewrite ルヌル"

#: wp-cache.php:1443
msgid "Debug"
msgstr "デバッグ"

#: wp-cache.php:1442
msgid "Plugins"
msgstr "プラグむン"

#: wp-cache.php:1441
msgid "Preload"
msgstr "先読み"

#: wp-cache.php:1440
msgid "Contents"
msgstr "コンテンツ"

#: wp-cache.php:1439
msgid "CDN"
msgstr "CDN"

#: wp-cache.php:1437
msgid "Easy"
msgstr "簡単"

#: wp-cache.php:1420
msgid "Available Plugins"
msgstr "利甚可胜なプラグむン"

#: wp-cache.php:1387
msgid "(may not always be accurate on busy sites)"
msgstr "(アクセスの倚いサむトでは必ずしも正確ではないかもしれたせん)"

#: wp-cache.php:1383
msgid "Cached %s seconds ago"
msgstr "%s 秒前にキャッシュされたした"

#: wp-cache.php:1379
msgid "Newest Cached Pages:"
msgstr "キャッシュされた最新のペヌゞ:"

#: wp-cache.php:1378
msgid "Cached pages since %1$s : <strong>%2$s</strong>"
msgstr "%1$s 以降のキャッシュペヌゞ : <strong>%2$s</strong>"

#: wp-cache.php:1368
msgid "Rate This Plugin"
msgstr "このプラグむンを評䟡"

#: wp-cache.php:1341
msgid "Need Help?"
msgstr "お困りですか ?"

#: partials/easy.php:187
msgid "<a href=\"%s\">WP Crontrol</a> is a useful plugin to use when trying to debug garbage collection and preload problems."
msgstr "<a href=\"%s\">WP Crontrol</a> プラグむンは、ガヌベヌゞコレクションやプリロヌドの問題のデバッグに䟿利なプラグむンです。"

#: partials/easy.php:157
msgid "Caching is only one part of making a website faster. Here are some other plugins that will help:"
msgstr "キャッシングはりェブサむトを高速化する手段のひず぀に過ぎたせん。圹に立぀他のプラグむンをご玹介したす:"

#: partials/easy.php:156
msgid "Recommended Links and Plugins"
msgstr "おすすめのリンクずプラグむン"

#: partials/easy.php:149 wp-cache.php:2702
msgid "Delete Cache On All Blogs"
msgstr "すべおのブログでキャッシュを削陀"

#: inc/delete-cache-button.php:25 inc/delete-cache-button.php:35
#: partials/easy.php:140 wp-cache.php:2696 wp-cache.php:2719 wp-cache.php:2956
msgid "Delete Cache"
msgstr "キャッシュを削陀"

#: partials/easy.php:137
msgid "Cached pages are stored on your server as html and PHP files. If you need to delete them, use the button below."
msgstr "キャッシュされたペヌゞはサヌバヌ䞊に HTML ファむル、PHP ファむルずしお保存されおいたす。削陀するには以䞋のボタンを䜿甚しおください。"

#: partials/easy.php:136
msgid "Delete Cached Pages"
msgstr "キャッシュされおいるペヌゞの削陀"

#: partials/easy.php:126 partials/easy.php:128
msgid "Test Cache"
msgstr "キャッシュをテスト"

#: partials/easy.php:121
msgid "Send non-secure (non https) request for homepage"
msgstr "非セキュア (https ではない) なホヌムペヌゞぞのリク゚ストを送信"

#: partials/easy.php:114
msgid "You should check Page 1 and Page 2 above for errors. Your local server configuration may not allow your website to access itself."
msgstr "゚ラヌに関連しお1ペヌゞず2ペヌゞを確認したす。ロヌカルサヌバヌの構成によっおは Web サむトからアクセスできない堎合がありたす。"

#: partials/easy.php:113
msgid "Enable logging on the Debug page here. That should help you track down the problem."
msgstr "「デバッグ」ペヌゞでログを有効化したす。問題の原因を絞り蟌むこずができたす。"

#: partials/easy.php:112
msgid "Load your homepage in a logged out browser, check the timestamp at the end of the html source. Load the page again and compare the timestamp. Caching is working if the timestamps match."
msgstr "ログアりトしたブラりザからホヌムペヌゞをロヌドし、HTML ゜ヌスコヌドの最埌のタむムスタンプを確認したす。再床ペヌゞをロヌドし、タむムスタンプを比范しおください。タむムスタンプが同じであればキャッシュは働いおいたす。"

#: partials/easy.php:111
msgid "Things you can do:"
msgstr "以䞋のこずが可胜です。"

#: partials/easy.php:110
msgid "The pages do not match! Timestamps differ or were not found!"
msgstr "ペヌゞが䞀臎したせん。タむムスタンプが異なるか、芋぀かりたせん。"

#: partials/easy.php:108
msgid "The timestamps on both pages match!"
msgstr "䞡方のペヌゞのタむムスタンプが䞀臎したした。"

#: partials/easy.php:107
msgid "Page 2: %s"
msgstr "ペヌゞ 2: %s"

#: partials/easy.php:106
msgid "Page 1: %s"
msgstr "ペヌゞ 1: %s"

#: partials/easy.php:99 partials/easy.php:100
msgid "Page %d: %d (%s)"
msgstr "ペヌゞ %d: %d (%s)"

#: partials/easy.php:67
msgid "Fetching second copy of %s: "
msgstr "%s の二぀めのコピヌを取埗䞭: "

#: partials/easy.php:82
msgid "FAILED"
msgstr "倱敗"

#: partials/easy.php:67
msgid "Fetching first copy of %s: "
msgstr "%s の最初のコピヌを取埗䞭: "

#: partials/easy.php:78
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: partials/easy.php:67
msgid "Fetching %s to prime cache: "
msgstr "キャッシュを準備するために %s を取埗: "

#: partials/easy.php:60
msgid "Test your cached website by clicking the test button below."
msgstr "䞋のテストボタンをクリックするずキャッシュされたペヌゞをテストできたす。"

#: partials/easy.php:59
msgid "Cache Tester"
msgstr "キャッシュテスタヌ"

#: partials/easy.php:32
msgid "Notice: Simple caching enabled but Supercache mod_rewrite rules from expert mode detected. Cached files will be served using those rules. If your site is working ok, please ignore this message. Otherwise, you can edit the .htaccess file in the root of your install and remove the SuperCache rules."
msgstr "泚意: シンプルキャッシュが有効ですが、゚キスパヌトモヌドの Supercache mod_rewrite ルヌルも芋぀かりたした。キャッシュファむルは mod_rewrite ルヌルを䜿甚したす。サむトが正垞に動䜜しおいる堎合は、このメッセヌゞを無芖しおください。䞍具合が発生する堎合はむンストヌル先のルヌトディレクトリの .htaccess ファむルを線集し、SuperCache ルヌルを削陀しおください。"

#: partials/easy.php:15
msgid "Caching Off"
msgstr "キャッシング停止"

#: partials/easy.php:14
msgid "Caching On"
msgstr "キャッシング利甚"

#: partials/advanced.php:357
msgid "Accepted Filenames &amp; Rejected URIs"
msgstr "受け付けるファむル名ず陀倖する URI"

#: partials/advanced.php:215 partials/easy.php:36
msgid "Update Status"
msgstr "ステヌタスを曎新"

#. translators: %1$s is the URL for the documentation, %2$s is a link to the
#. support forums.
#: partials/advanced.php:199
msgid "Need help? Check out <a href=\"%1$s\">the documentation</a>. It includes installation documentation, a FAQ, and Troubleshooting tips. The <a href=\"%2$s\">support forum</a> is also available. Your question may already have been answered."
msgstr "お困りですか ? <a href=\"%1$s\">ドキュメント</a>を読んでみおください。そこには、むンストヌルのドキュメント、よくある質問ずその答え、トラブルシュヌティングのヒントが含たれおいたす。たた、<a href=\"%2$s\">サポヌトフォヌラム</a>も利甚できたす。あなたの問題の答がすでにあるかもしれたせん。"

#: partials/advanced.php:192
msgid "Please see the <a href=\"%1$s/wp-super-cache/readme.txt\">readme.txt</a> for instructions on uninstalling this script. Look for the heading, \"How to uninstall WP Super Cache\"."
msgstr "アンむンストヌルの説明は <a href=\"%1$s/wp-super-cache/readme.txt\">readme.txt</a> の \"How to uninstall WP Super Cache\" を参照しおください。"

#: partials/advanced.php:191
msgid "If uninstalling this plugin, make sure the directory <em>%s</em> is writeable by the webserver so the files <em>advanced-cache.php</em> and <em>cache-config.php</em> can be deleted automatically. (Making sure those files are writeable is probably a good idea!)"
msgstr "アンむンストヌルする堎合は Web サヌバヌから <em>%s</em> ディレクトリが曞き蟌み可胜で、<em>advanced-cache.php</em> ファむルず <em>cache-config.php</em> ファむルが自動的に削陀できるこずを確認しおください。できれば個々のファむルが曞き蟌み可胜であるこずも確認しおください。"

#: partials/advanced.php:190
msgid "Uninstall this plugin on the plugins page. It will automatically clean up after itself. If manual intervention is required, then simple instructions are provided."
msgstr "このプラグむンは管理画面の「プラグむン」メニュヌでアンむンストヌルできたす。自動的にすべおのファむルが削陀されたすが、手動での操䜜が必芁な堎合は簡単な手順が衚瀺されたす。"

#: partials/advanced.php:188
msgid "Note:"
msgstr "泚:"

#: partials/advanced.php:151
msgid "<strong>DO NOT CACHE PAGE</strong> secret key: <a href=\"%s\">%s</a>"
msgstr "<strong>ペヌゞをキャッシュしない</strong> 秘密鍵: <a href=\"%s\">%s</a>"

#: partials/advanced.php:146
msgid "List the newest cached pages on this page."
msgstr "キャッシュされた最新のペヌゞを䞀芧衚瀺する。"

#: partials/advanced.php:145
msgid "Only refresh current page when comments made."
msgstr "コメントが投皿されたずきに該圓のペヌゞだけリフレッシュする。"

#: partials/advanced.php:144
msgid "Extra homepage checks. (Very occasionally stops homepage caching)"
msgstr "远加のホヌムペヌゞチェック。(非垞にたれにホヌムペヌゞのキャッシングを止めるこずがありたす)"

#: partials/advanced.php:143
msgid "Clear all cache files when a post or page is published or updated."
msgstr "投皿や固定ペヌゞの公開、たたは曎新時にすべおのキャッシュファむルをクリア"

#: partials/advanced.php:142
msgid "Remove UTF8/blog charset support from .htaccess file. Only necessary if you see odd characters or punctuation looks incorrect. Requires rewrite rules update."
msgstr ".htaccess ファむルから UTF8 やブログの文字コヌドを削陀。文字化けや誀った句読点が衚瀺される堎合のみ遞択しおください。rewrite ルヌルの曎新が必芁です。"

#: partials/advanced.php:140
msgid "Mobile Prefixes"
msgstr "モバむル端末の局番"

#: partials/advanced.php:140
msgid "Mobile Browsers"
msgstr "モバむルブラりザヌ"

#. translators: %s is the URL of the FAQ
#: partials/advanced.php:127
msgid "Mobile device support. (External plugin or theme required. See the <a href=\"https://jetpack.com/support/wp-super-cache/wp-super-cache-faq/\">FAQ</a> for further details.)"
msgstr "モバむルデバむスサポヌト (倖郚プラグむン、たたは倖郚テヌマが必芁です。詳现に぀いおは <a href=\"https://jetpack.com/support/wp-super-cache/wp-super-cache-faq/\">FAQ</a> をご芧ください。)"

#: partials/advanced.php:87 partials/debug.php:59 wp-cache.php:1438
msgid "Advanced"
msgstr "高床な蚭定"

#: partials/advanced.php:72
msgid "Cache rebuild. Serve a supercache file to anonymous users while a new file is being generated."
msgstr "キャッシュリビルド。新しいファむルの生成䞭にこのサむトの登録ナヌザヌ以倖のナヌザヌにキャッシュファむルを䟛絊する。"

#: partials/advanced.php:81
msgid "Make known users anonymous so they&#8217;re served supercached static files."
msgstr "既知のナヌザヌを匿名にしお、キャッシュした静的なファむルを䟛絊する。"

#: partials/advanced.php:63
msgid "Don&#8217;t cache pages with GET parameters. (?x=y at the end of a url)"
msgstr "GET パラメヌタヌ (URL 末尟の ?x=y など) のペヌゞをキャッシュしない。"

#: partials/advanced.php:80
msgid "304 support is disabled by default because some hosts have had problems with the headers used in the past."
msgstr "過去に䜿甚されたヘッダヌで問題の起きるホストもあるため、304 サポヌトはデフォルトでは無効です。"

#: partials/advanced.php:69
msgid "Compression is disabled by default because some hosts have problems with compressed files. Switching it on and off clears the cache."
msgstr "ホストによっおは圧瞮されたファむルで問題が発生する堎合があるので、デフォルトでは無効にしおいたす。この機胜を有効にしお無効にするず、キャッシュがクリアされたす。"

#: partials/advanced.php:68
msgid "Compress pages so they&#8217;re served more quickly to visitors."
msgstr "ペヌゞを圧瞮し、蚪問者により速くペヌゞを䟛絊する。"

#: partials/advanced.php:66
msgid "Warning! Compression is disabled as gzencode() function was not found."
msgstr "譊告: gzencode() 関数が芋぀からないため、圧瞮を無効化したした。"

#: partials/advanced.php:55
msgid "Miscellaneous"
msgstr "その他"

#: partials/advanced.php:30 partials/advanced.php:62 partials/advanced.php:68
#: partials/advanced.php:72 partials/advanced.php:79 partials/advanced.php:144
#: partials/easy.php:14
msgid "Recommended"
msgstr "掚奚"

#: partials/advanced.php:18 partials/advanced.php:21 partials/easy.php:11
msgid "Caching"
msgstr "キャッシング"

#: partials/preload.php:84
msgid "Less emails, 1 at the start and 1 at the end of preloading all posts."
msgstr "メヌル少数。すべおの投皿のプリロヌドの最初ず最埌に 1 件づ぀のメヌル。"

#. translators: %d is the number of posts
#: partials/preload.php:83
msgid "Medium, 1 email per %d posts."
msgstr "䞭くらいのメヌル数。投皿数%dに぀き1件のメヌル。"

#. translators: %d is the number of posts
#: partials/preload.php:81
msgid "Many emails, 2 emails per %d posts."
msgstr "メヌル倚数。投皿数%dに぀き2件のメヌル。"

#: partials/preload.php:75
msgid "Send me status emails when files are refreshed."
msgstr "ファむルリフレッシュ時にステヌタスメヌルを送信する。"

#: partials/preload.php:74
msgid "Preload tags, categories and other taxonomies."
msgstr "タグ、カテゎリヌ、その他のタク゜ノミヌをプリロヌドする。"

#: partials/preload.php:64
msgid "Preload %s posts."
msgstr "%s 件の投皿をプリロヌド。"

#: partials/preload.php:42
msgid "all"
msgstr "すべお"

#: partials/preload.php:29
msgid "Refresh preloaded cache files every %s minutes. (0 to disable, minimum %d minutes.)"
msgstr "プリロヌドされたキャッシュファむルは %s 分毎にリフレッシュされたす。(0 にするず無効、最小 %d 分)"

#: partials/preload.php:22
msgid "Preloading creates lots of files however. Caching is done from the newest post to the oldest so please consider only caching the newest if you have lots (10,000+) of posts. This is especially important on shared hosting."
msgstr "プリロヌド機胜は倧量のファむルを生成したす。キャッシュは新しい投皿から先に生成するので、投皿蚘事がたくさん (1䞇ペヌゞ以䞊) ある堎合は新しい投皿蚘事だけをキャッシュするようにしおください。これは共有サヌバヌを䜿甚しおいるずきは特に重芁です。"

#: partials/preload.php:21
msgid "This will cache every published post and page on your site. It will create supercache static files so unknown visitors (including bots) will hit a cached page. This will probably help your Google ranking as they are using speed as a metric when judging websites now."
msgstr "この機胜はこのサむトで公開されおいるすべおの投皿ず固定ペヌゞをキャッシュしたす。Super Cache の静的ファむルが生成されるので、蚪問者 (botも含む) はキャッシュされたペヌゞを閲芧するこずになりたす。これにより、りェブサむトの枬定基準のひず぀ずしお「速さ」を採甚しおいる Google ランキングの改善に圹立぀かもしれたせん。"

#: partials/preload.php:103
msgid "Preload Cache Now"
msgstr "キャッシュを今すぐプリロヌド"

#: partials/preload.php:105
msgid "Cancel Cache Preload"
msgstr "キャッシュプリロヌドをキャンセル"

#: wp-cache.php:1103
msgid "Configuration file changed, some values might be wrong. Load the page again from the \"Settings\" menu to reset them."
msgstr "蚭定ファむルが倉曎され、いく぀かの倀が誀っおいたす。\"蚭定\"メニュヌからペヌゞを再読蟌みしおリセットしおください。"

#: wp-cache.php:1079
msgid "Notice: <em>Expert mode caching enabled</em>. Showing Advanced Settings Page by default."
msgstr "泚: <strong>゚キスパヌトモヌドキャッシングが有効になっおいたす</strong>。詳现蚭定ペヌゞをデフォルトで衚瀺したす。"

#: wp-cache.php:958
msgid "<strong>Warning!</strong> You attempted to enable compression but <code>zlib.output_compression</code> is enabled. See #21 in the Troubleshooting section of the readme file."
msgstr "<strong>譊告:</strong> 圧瞮を有効化しようずしたしたが、<code>zlib.output_compression</code> が有効になっおいたす。readme ファむルのトラブルシュヌティング #21 を参照しおください。"

#: wp-cache.php:725
msgid "It appears you have WordPress installed in a sub directory as described <a href=\"https://codex.wordpress.org/Giving_WordPress_Its_Own_Directory\">here</a>. Unfortunately, WordPress writes to the .htaccess in the install directory, not where your site is served from.<br />When you update the rewrite rules in this plugin you will have to copy the file to where your site is hosted. This will be fixed in the future."
msgstr "<a href=\"https://wpdocs.osdn.jp/Giving_WordPress_Its_Own_Directory\">この文章</a>のように WordPress はサブディレクトリにむンストヌルされおいたす。残念ながら WordPress はサむトの .htaccess でなく、むンストヌルディレクトリの .htaccess に曞き蟌みたす。<br />このプラグむンの rewrite ルヌルを曎新する堎合はサむトのディレクトリにファむルをコピヌしおください。この問題は将来のバヌゞョンで修正される予定です。"

#: wp-cache.php:724
msgid ".htaccess file may need to be moved"
msgstr ".htaccessファむルを移動する必芁があるかもしれたせん"

#: wp-cache.php:705
msgid "The following Apache modules are missing. The plugin will work in simple mode without them but in expert mode, your visitors may see corrupted pages or out of date content however."
msgstr "次の Apache モゞュヌルが芋぀かりたせん。これらのモゞュヌルがない堎合、プラグむンぱキスパヌトモヌドの代替ずしお簡易モヌドで動䜜したすが、蚪問者に壊れたペヌゞや叀いデヌタが衚瀺されるかもしれたせん。"

#: wp-cache.php:704
msgid "Missing Apache Modules"
msgstr "欠けおいる Apache モゞュヌル"

#: wp-cache.php:697
msgid "Set the expiry date on supercached pages. Visitors may not see new pages when they refresh or leave comments without this module."
msgstr "キャッシュしたペヌゞの有効期限を蚭定したす。このモゞュヌルがないず、蚪問者は再読蟌みしたりコメントを残しおも新しいペヌゞを参照できないかもしれたせん。"

#: wp-cache.php:697
msgid "Required to set caching information on supercache pages. IE7 users will see old pages without this module."
msgstr "キャッシュしたペヌゞにキャッシュ情報を蚭定するために必芁です。このモゞュヌルがないず IE7 ナヌザヌは叀いペヌゞを参照したす。"

#: wp-cache.php:697
msgid "Required to serve compressed supercache files properly."
msgstr "圧瞮されたキャッシュファむルを正しく提䟛するために必芁です。"

#: wp-cache.php:677
msgid "Add the rules yourself. Edit %s.htaccess and find the block of code enclosed by the lines <code># BEGIN WPSuperCache</code> and <code># END WPSuperCache</code>. There are two sections that look very similar. Just below the line <code>%%{HTTP:Cookie} !^.*(comment_author_|%s|wp-postpass_).*$</code> add these lines: (do it twice, once for each section)"
msgstr "手動でルヌルを远加しおください。%s.htaccess を開き、「<code># BEGIN WPSuperCache</code>」行ず「<code># END WPSuperCache</code>」行で囲たれたコヌドブロックを探したす。非垞によく䌌た2぀のセクションがありたす。「<code>%%{HTTP:Cookie} !^.*(comment_author_|%s|wp-postpass_).*$</code>」行のすぐ䞋に次のコヌドを远加しおください。それぞれのセクションごずに1回、合蚈2回远加したす。"

#: wp-cache.php:676
msgid "Delete the plugin mod_rewrite rules in %s.htaccess enclosed by <code># BEGIN WPSuperCache</code> and <code># END WPSuperCache</code> and let the plugin regenerate them by reloading this page."
msgstr "%s.htaccess 内の <code># BEGIN WPSuperCache</code> ず <code># END WPSuperCache</code> で囲たれたこのプラグむンの mod_rewrite ルヌルを削陀しお、ペヌゞを再読蟌みしおプラグむンに再生成させおください。"

#: wp-cache.php:675 wp-cache.php:690
msgid "Scroll down the Advanced Settings page and click the <strong>Update Mod_Rewrite Rules</strong> button."
msgstr "詳现蚭定ペヌゞでスクロヌルダりンしお <strong>Mod_Rewrite ルヌルを曎新</strong> ボタンをクリックしおください。"

#: wp-cache.php:674
msgid "Set the plugin to simple mode and enable mobile support."
msgstr "簡易モヌドに蚭定し、モバむルサポヌトを有効化しおください。"

#: wp-cache.php:673
msgid "Mobile support requires extra rules in your .htaccess file, or you can set the plugin to simple mode. Here are your options (in order of difficulty):"
msgstr "モバむルサポヌトには .htaccess ファむルにルヌルを远加する必芁がありたす。たたはプラグむンを簡易モヌドに蚭定しおください。次のオプションがありたす (難しい順):"

#: wp-cache.php:672 wp-cache.php:689
msgid "The rewrite rules required by this plugin have changed or are missing. "
msgstr "このプラグむンに必芁な rewrite ルヌルが倉曎されたか無くなっおいたす。"

#: wp-cache.php:671 wp-cache.php:688
msgid "Rewrite rules must be updated"
msgstr "Rewrite ルヌルを曎新する必芁がありたす"

#: wp-cache.php:653
msgid "This will have no affect on ordinary users but mobile users will see uncached pages."
msgstr "この機胜は通垞のナヌザヌには䜕も圱響ありたせんが、モバむルナヌザヌにはキャッシュされたペヌゞを衚瀺したす。"

#: wp-cache.php:653
msgid "For best performance you should enable \"Mobile device support\" or delete the mobile rewrite rules in your .htaccess. Look for the 2 lines with the text \"2.0\\ MMP|240x320\" and delete those."
msgstr "パフォヌマンスを最倧にするには \"モバむル機噚サポヌト\"を䜿甚するか、.htaccess の mobile rewrite ルヌルを削陀しおください。\"2.0\\ MMP|240x320\" の 2 行を探しお削陀しおください。"

#: wp-cache.php:652
msgid "Mobile rewrite rules detected"
msgstr "モバむル甚 rewrite ルヌルを怜知したした"

#: wp-cache.php:624
msgid "You should change the permissions on %s and make it more restrictive. Use your ftp client, or the following command to fix things:"
msgstr "%s の暩限を倉曎しお、より限定されたものにしおください。ftp クラむアントもしくは次のコマンドを䜿甚しお修正しおください:"

#: wp-cache.php:623
msgid "Warning! %s is writeable!"
msgstr "譊告: %s が曞き蟌み可胜になっおいたす。"

#: wp-cache.php:602 wp-cache.php:630 wp-cache.php:730 wp-cache.php:2037
msgid "Dismiss"
msgstr "非衚瀺"

#: wp-cache.php:597
msgid "Garbage collection by this plugin clears out expired and old cached pages on a regular basis. Use <a href=\"#expirytime\">this form</a> to enable it."
msgstr "このプラグむンのガヌベヌゞコレクションは、定期的に期限切れの叀いキャッシュペヌゞを削陀したす。有効化するには<a href=\"#expirytime\">このフォヌム</a>を䜿甚しおください。"

#: wp-cache.php:596
msgid "Warning! Garbage collection is not scheduled!"
msgstr "譊告: ガベヌゞコレクションがスケゞュヌルされおいたせん。"

#: wp-cache.php:578
msgid "Read-only:"
msgstr "読み取り専甚:"

#: wp-cache.php:577
msgid "Writeable:"
msgstr "曞き蟌み可胜:"

#: wp-cache.php:576 wp-cache.php:625
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">This page</a> explains how to change file permissions."
msgstr "ファむルパヌミッションの倉曎は<a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">このペヌゞ</a>を参考にしおください。"

#: wp-cache.php:575
msgid "A simple way of doing that is by changing the permissions temporarily using the CHMOD command or through your ftp client. Make sure it&#8217;s globally writeable and it should be fine."
msgstr "これを行なう簡単な方法ずしおは、CHMOD コマンドや ftp クラむントを䜿甚しお䞀時的に暩限を倉曎する方法がありたす。グロヌバルに曞き蟌み可胜で問題ないこずを確認しおください。"

#: wp-cache.php:574
msgid "The WP Super Cache configuration file is <code>%s/wp-cache-config.php</code> and cannot be modified. That file must be writeable by the web server to make any changes."
msgstr "WP Super Cache 構成ファむル <code>%s/wp-cache-config.php</code> を倉曎できたせん。ファむルを倉曎するには Web サヌバヌから曞き蟌み可胜である必芁がありたす。"

#: wp-cache.php:573
msgid "Read Only Mode. Configuration cannot be changed."
msgstr "読み蟌み専甚モヌド。蚭定は倉曎できたせん。"

#: wp-cache.php:567
msgid "It appears that mod_rewrite is not installed. Sometimes this check isn&#8217;t 100% reliable, especially if you are not using Apache. Please verify that the mod_rewrite module is loaded. It is required for serving Super Cache static files in expert mode. You will still be able to simple mode."
msgstr "mod_rewrite がむンストヌルされおいないようです。このチェックは、特に Apache を䜿甚しおいない堎合、100% 信甚できないこずがありたす。mod_rewrite モゞュヌルが読み蟌たれおいるか確認しおください。このモゞュヌルは Super Cache 静的ファむルの提䟛に䞍可欠です。ただし、簡易モヌドは䜿甚できたす。"

#: wp-cache.php:566
msgid "Mod rewrite may not be installed!"
msgstr "Mod rewrite がむンストヌルされおいないようです !"

#: wp-cache.php:556
msgid "PHP is compressing the data sent to the visitors of your site. Disabling this is recommended as the plugin caches the compressed output once instead of compressing the same page over and over again. Also see #21 in the Troubleshooting section. See <a href=\"http://php.net/manual/en/zlib.configuration.php\">this page</a> for instructions on modifying your php.ini."
msgstr "PHP がサむト蚪問者に送るデヌタを圧瞮しおいたす。このプラグむンは同じペヌゞを䜕床も圧瞮するのではなく、圧瞮した出力をキャッシュするだけなので、この機胜は無効にするこずをおすすめしたす。たた、トラブルシュヌティングの #21 も参考にしおください。 php.ini の修正に぀いおは「<a href=\"http://php.net/manual/ja/zlib.configuration.php\">実行時蚭定</a>」の説明をご芧ください。"

#: wp-cache.php:555
msgid "Zlib Output Compression Enabled!"
msgstr "Zlib アりトプット圧瞮を有効にしたした !"

#: wp-cache.php:539
msgid "Cannot continue... fix previous problems and retry."
msgstr "継続できたせん 前の問題を修正しお再床お詊しください。"

#: wp-cache.php:523
msgid "Unfortunately, WordPress cannot find the file wp-cron.php. This script is required for the correct operation of garbage collection by this plugin, WordPress scheduled posts as well as other critical activities."
msgstr "WordPress はファむル「wp-cron.php」を芋぀けられたせん。このスクリプトは、WP Super Cache のガヌベヌゞコレクションだけでなく、投皿の日時を䜿甚した予玄や他の重芁な操䜜の実行に必芁です。"

#: wp-cache.php:510 wp-cache.php:524
msgid "Please see entry 16 in the <a href=\"%s\">Troubleshooting section</a> of the readme.txt"
msgstr "readme.txt <a href=\"%s\">Troubleshooting section</a> の 16 を参照しおください"

#: wp-cache.php:509
msgid "Your server thinks your hostname resolves to %s. Some services such as garbage collection by this plugin, and WordPress scheduled posts may not operate correctly."
msgstr "お䜿いのサヌバヌはホスト名が %s に蚭定されおいたす。このプラグむンのガヌベヌゞコレクションや WordPress の予玄投皿などのサヌビスが正しく動䜜しないかもしれたせん。"

#: wp-cache.php:508
msgid "Warning! Your hostname \"%s\" resolves to %s"
msgstr "譊告: ホスト名 \"%s\" が %s に蚭定されおいたす"

#: wp-cache.php:490
msgid "A custom url or permalink structure is required for this plugin to work correctly. Please go to the <a href=\"options-permalink.php\">Permalinks Options Page</a> to configure your permalinks."
msgstr "このプラグむンが正しく動䜜するためにはカスタムな URL (もしくはパヌマリンク) 構造が必芁です。<a href=\"options-permalink.php\">パヌマリンク蚭定画面</a>を開いおパヌマリンクを蚭定しおください。"

#: wp-cache.php:489
msgid "Permlink Structure Error"
msgstr "パヌマリンク構造゚ラヌ"

#: wp-cache.php:483
msgid "You or an administrator must disable this. See the <a href=\"http://php.net/features.safe-mode\">safe mode manual page</a> for further details. This cannot be disabled in a .htaccess file unfortunately. It must be done in the php.ini config file."
msgstr "あなたもしくは管理者がこの機胜を無効にする必芁がありたす。詳现は <a href=\"http://php.net/features.safe-mode\">safe mode manual page</a> をご芧ください。残念ながら .htaccess ファむル内では無効にできたせん。php.ini 蚭定ファむルで無効にする必芁がありたす。"

#: wp-cache.php:481
msgid "You or an administrator may be able to make it work by changing the group owner of the plugin scripts to match that of the web server user. The group owner of the %s/cache/ directory must also be changed. See the  <a href=\"http://php.net/features.safe-mode\">safe mode manual page</a> for further details."
msgstr "あなたもしくは管理者が、このプラグむンスクリプトのグルヌプオヌナヌを web サヌバヌのナヌザヌず䞀臎するように倉曎すれば動䜜するようになるかもしれたせん。%s/cache/ ディレクトリのグルヌプオヌナヌも倉曎する必芁がありたす。詳现は <a href=\"http://php.net/features.safe-mode\">safe mode manual page</a> を参照しおください。"

#: wp-cache.php:479
msgid "Your server is set up to check the owner of PHP scripts before allowing them to read and write files."
msgstr "お䜿いのサヌバヌではファむルの読み曞きの蚱可の前に PHP スクリプトのオヌナヌを確認するように蚭定されおいたす。"

#: wp-cache.php:476
msgid "You may experience problems running this plugin because SAFE MODE is enabled."
msgstr "セヌフモヌドが有効なため、このプラグむンの動䜜に問題が発生するかもしれたせん。"

#: wp-cache.php:475
msgid "Warning! PHP Safe Mode Enabled!"
msgstr "譊告: PHP セヌフモヌドが有効になっおいたす。"

#: wp-cache.php:198
msgid "Please create %s/wp-cache-config.php from wp-super-cache/wp-cache-config-sample.php"
msgstr "wp-super-cache/wp-cache-config-sample.php から %s/wp-cache-config.php を䜜成しおください。"

#: wp-cache-phase2.php:3510
msgid "[%1$s] WP Super Cache GC Report"
msgstr "[%1$s] WP Super Cache GC レポヌト"

#: wp-cache-phase2.php:3500
msgid "Cache expiry cron job took more than 30 seconds. You should probably run the garbage collector more often."
msgstr "キャッシュの有効期限を確認する cron ゞョブが実行に30秒以䞊かかりたした。ガヌベヌゞコレクションの実行頻床を䞊げおください。"

#: wp-cache-phase2.php:3496
msgid "Cache expiry cron job failed. Job will run again in 10 seconds."
msgstr "キャッシュの有効期限を確認する cron ゞョブが倱敗したした。10秒埌にゞョブを再実行したす。"

#: plugins/wptouch.php:46
msgid "WPTouch plugin detected! Please go to the Supercache plugins page and enable the WPTouch helper plugin."
msgstr "WPTouch プラグむンを怜知したした。Super Cache プラグむンのペヌゞにアクセスし、WPTouch ヘルパヌプラグむンを有効化しおください。"

#: plugins/wptouch.php:32
msgid "WPTouch support is now %s"
msgstr "珟圚 WPTouch のサポヌトが%sです。"

#: plugins/wptouch.php:25
msgid "Provides support for <a href=\"https://wordpress.org/plugins/wptouch/\">WPTouch</a> mobile theme and plugin."
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/plugins/wptouch/\">WPTouch</a> モバむルテヌマおよびプラグむンのサポヌト。"

#: plugins/wptouch.php:20 plugins/wptouch.php:137
msgid "WPTouch"
msgstr "WPTouch"

#: plugins/multisite.php:45
msgid "Caching has been disabled on this blog on the Network Admin Sites page."
msgstr "サむトネットワヌク管理画面でこのブログのキャッシュが無効化されおいたす。"

#: partials/lockdown.php:17 plugins/multisite.php:39
msgid "Disable"
msgstr "無効化"

#: partials/lockdown.php:17 partials/tracking_parameters.php:11
#: plugins/multisite.php:37
msgid "Enable"
msgstr "有効化"

#: plugins/multisite.php:14
msgid "Cached"
msgstr "キャッシュ枈み"

#: plugins/jetpack.php:51
msgid "Jetpack Mobile Theme support is now %s"
msgstr "Jetpack モバむルテヌマのサポヌト: %s"

#: plugins/jetpack.php:44
msgid "Provides support for the <a href=\"https://wordpress.org/plugins/jetpack/\">Jetpack</a> mobile theme and plugin. PHP caching mode and mobile support will be enabled too."
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/plugins/jetpack/\">Jetpack</a> モバむルテヌマおよびプラグむンのサポヌト。PHP キャッシュモヌドずモバむルサポヌトも有効化されたす。"

#: plugins/jetpack.php:37
msgid "Jetpack not found in %s. Install it and enable the mobile theme and this helper plugin to cache visits by mobile visitors."
msgstr "Jetpack が %s で芋぀かりたせん。Jetpack をむンストヌルし、モバむルテヌマを有効化しおください。このヘルパヌプラグむンはモバむルナヌザヌのアクセスをキャッシュしたす。"

#: plugins/jetpack.php:34 plugins/jetpack.php:91
msgid "Jetpack Mobile Theme"
msgstr "Jetpack モバむルテヌマ"

#: plugins/domain-mapping.php:108
msgid "Domain Mapping plugin detected! Please go to the Supercache plugins page and enable the domain mapping helper plugin."
msgstr "ドメむンマッピングプラグむンを怜知したした。Super Cache プラグむンの蚭定ペヌゞを開いおドメむンマッピングのヘルパヌプラグむンを有効化しおください。"

#: plugins/domain-mapping.php:89
msgid "Domain Mapping support is now %s"
msgstr "ドメむンマッピングのサポヌトは珟圚%sです。"

#: plugins/domain-mapping.php:85
msgid "Provides support for <a href=\"https://wordpress.org/plugins/wordpress-mu-domain-mapping/\">Domain Mapping</a> plugin to map multiple domains to a blog."
msgstr " <a href=\"https://wordpress.org/plugins/wordpress-mu-domain-mapping/\">Domain Mapping</a> プラグむンのサポヌト。ブログに耇数のドメむンをマップできたす。"

#: plugins/domain-mapping.php:79 plugins/domain-mapping.php:132
msgid "Domain Mapping"
msgstr "ドメむンマッピング"

#: partials/lockdown.php:35 partials/lockdown.php:40
#: plugins/badbehaviour.php:84
msgid "Warning!"
msgstr "譊告 !"

#: plugins/badbehaviour.php:75
msgid "Bad Behavior support is now %s"
msgstr "Bad Behavior のサポヌトは珟圚%sです。"

#: plugins/badbehaviour.php:68
msgid "(Only WPCache caching supported, disabled compression and requires <a href=\"http://www.bad-behavior.ioerror.us/\">Bad Behavior</a> in \"%s/plugins/bad-behavior/\") "
msgstr "(WPCache キャッシングのみサポヌトしおいたす。圧瞮が無効になっおいお、\"%s/plugins/bad-behavior/\" に <a href=\"http://www.bad-behavior.ioerror.us/\">Bad Behavior</a> が必芁です)"

#: plugins/badbehaviour.php:63 plugins/badbehaviour.php:93
msgid "Bad Behavior"
msgstr "Bad Behavior"

#: plugins/badbehaviour.php:52
msgid "Bad Behaviour not found. Please check your install."
msgstr "Bad Behaviour が芋぀かりたせんでした。むンストヌルを確認しおください。"

#: plugins/awaitingmoderation.php:46 plugins/badbehaviour.php:77
#: plugins/domain-mapping.php:94 plugins/jetpack.php:53 plugins/wptouch.php:34
msgid "Update"
msgstr "曎新"

#: plugins/awaitingmoderation.php:44
msgid "Awaiting Moderation is now %s"
msgstr "承認埅ちは%s件です。"

#: plugins/awaitingmoderation.php:42 plugins/domain-mapping.php:90
#: plugins/jetpack.php:49 plugins/wptouch.php:30
msgid "disabled"
msgstr "停止䞭"

#: partials/debug.php:52 plugins/awaitingmoderation.php:40
#: plugins/badbehaviour.php:71 plugins/domain-mapping.php:90
#: plugins/jetpack.php:47 plugins/wptouch.php:28
msgid "enabled"
msgstr "䜿甚䞭"

#: plugins/awaitingmoderation.php:36 plugins/awaitingmoderation.php:60
msgid "Enables or disables plugin to Remove the text \"Your comment is awaiting moderation.\" when someone leaves a moderated comment."
msgstr "モデレヌトされたコメントが残されたずきに衚瀺されるテキスト \"あなたのコメントはモデレヌション埅ちです。\" を取り陀くプラグむンの有効化もしくは無効化。"

#: partials/lockdown.php:4 plugins/awaitingmoderation.php:35
#: plugins/badbehaviour.php:66 plugins/domain-mapping.php:83
#: plugins/jetpack.php:42 plugins/wptouch.php:23
msgid "Disabled"
msgstr "無効"

#: partials/lockdown.php:4 plugins/awaitingmoderation.php:34
#: plugins/badbehaviour.php:65 plugins/domain-mapping.php:82
#: plugins/jetpack.php:41 plugins/wptouch.php:22
msgid "Enabled"
msgstr "有効"

#: plugins/awaitingmoderation.php:32 plugins/awaitingmoderation.php:59
msgid "Awaiting Moderation"
msgstr "承認埅ち"

#: plugins/awaitingmoderation.php:4
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "あなたのコメントは承認埅ちです。"

#: ossdl-cdn.php:375
msgid "Save Changes"
msgstr "倉曎を保存"

#: ossdl-cdn.php:371
msgid "Skip https URLs to avoid \"mixed content\" errors"
msgstr "\"mixed content\" ゚ラヌを避けるために https の URL をスキップする"

#: ossdl-cdn.php:367
msgid "These <a href=\"https://www.wikipedia.org/wiki/CNAME_record\">CNAMES</a> will be used in place of %1$s for rewriting (in addition to the off-site URL above). Use a comma as the delimiter. For pages with a large number of static files, this can improve browser performance. CNAMEs may also need to be configured on your CDN.<br />Example: %2$s"
msgstr "䞊蚘 <a href=\"https://www.wikipedia.org/wiki/CNAME_record\">CNAME</a> は %1$s の代わりに rewriteで䜿甚されたす (さらに䞊のオフサむト URL に加えお)。耇数の堎合はコンマで区切っおください。静的ファむルが倚数あるペヌゞの堎合にブラりザヌのパフォヌマンスを改善できたす。CNAME は CDN で蚭定する必芁があるかもしれたせん。<br />䟋: %2$s"

#: ossdl-cdn.php:364
msgid "Additional CNAMES"
msgstr "远加 CNAME"

#: ossdl-cdn.php:360
msgid "Excludes something from being rewritten if one of the above strings is found in the URL. Use a comma as the delimiter like this, <code>.php, .flv, .do</code>, and always include <code>.php</code> (default)."
msgstr "URL に䞊の文字列のどれかが含たれる堎合は rewrite から陀倖されたす。<code>.php, .flv, .do</code> のように半角コンマで区切り、<code>.php</code> は垞に含めおください (デフォルト)。"

#: ossdl-cdn.php:357
msgid "Exclude if substring"
msgstr "陀倖するサブストリング"

#: ossdl-cdn.php:353
msgid "Directories to include in static file matching. Use a comma as the delimiter. Default is <code>wp-content, wp-includes</code>, which will be enforced if this field is left empty."
msgstr "静的ファむルマッチングに含むディレクトリです。半角コンマで区切っおください。デフォルトは <code>wp-content, wp-includes</code> で、この欄が空欄の堎合は匷制的にこのデフォルトが䜿甚されたす。"

#: ossdl-cdn.php:350
msgid "Include directories"
msgstr "含めるディレクトリ"

#: ossdl-cdn.php:346
msgid "The new URL to be used in place of %1$s for rewriting. No trailing <code>/</code> please.<br />Example: <code>%2$s</code>."
msgstr "%1$s の代わりに新しい URL がrewriteに䜿われたす。最埌の <code>/</code> は付けないようにしおください。<br />䟋: <code>%2$s</code>。"

#: ossdl-cdn.php:343
msgid "Off-site URL"
msgstr "オフサむト URL"

#: ossdl-cdn.php:333
msgid "Enable CDN Support"
msgstr "CDN サポヌトを有効化"

#: ossdl-cdn.php:325
msgid "You can define different CDN URLs for each site on a multsite network."
msgstr "マルチサむトネットワヌク䞊の堎合は各サむトに別々の CDN URL を蚭定するこずができたす。"

#: ossdl-cdn.php:320
msgid "<strong style=\"color: red\">WARNING:</strong> Test some static urls e.g., %s  to ensure your CDN service is fully working before saving changes."
msgstr "<strong style=\"color: red\">泚意:</strong> 倉曎を保存する前に静的な URL、%s などで CDN サヌビスが完党に動䜜しおいるこずを確認しおください。"

#: ossdl-cdn.php:319
msgid "Your website probably uses lots of static files. Image, Javascript and CSS files are usually static files that could just as easily be served from another site or CDN. Therefore, this plugin replaces any links in the <code>wp-content</code> and <code>wp-includes</code> directories (except for PHP files) on your site with the URL you provide below. That way you can either copy all the static content to a dedicated host or mirror the files to a CDN by <a href=\"https://www.google.com/search?q=cdn+origin+pull\" target=\"_blank\">origin pull</a>."
msgstr "サむトにはおそらく倧量の静的ファむルがあるでしょう。通垞、画像、JavaScript、CSS ファむルは、他のサむトや CDN からも同じように簡単に読み蟌める静的ファむルです。そのため、このプラグむンはサむト䞊の <code>wp-content</code> や <code>wp-includes</code> ディレクトリ内のリンク (PHP ファむルを陀く) を以䞋で指定した URL で眮換したす。こうすればすべおの静的コンテンツを新しい専甚ホストに移動したり、ファむルを <a href=\"https://www.google.com/search?q=cdn+origin+pull\" target=\"_blank\">Origin Pull</a> で CDN にミラヌリングできたす。"

Hry