Heray-Was-Here
Server : Apache
System : Linux mail.lomejor.cr 6.8.0-1059-azure #65~22.04.1-Ubuntu SMP Thu May 28 16:59:19 UTC 2026 x86_64
User : www-data ( 33)
PHP Version : 8.2.31
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/dev/htdocs/langs/ca_ES/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /var/www/dev/htdocs/langs/ca_ES/other.lang
# Dolibarr language file - Source file is en_US - other
SecurityCode=Codi de seguretat
NumberingShort=N掳
Tools=Utilitats
TMenuTools=Utilitats
ToolsDesc=Totes les eines no incloses en altres entrades del men煤 s'agrupen aqu铆. <br> Es pot accedir a totes les eines a trav茅s del men煤 de l'esquerra.
Birthday=Aniversari
BirthdayAlertOn=alerta aniversari activada
BirthdayAlertOff=alerta aniversari desactivada
TransKey=Traducci贸 de la clau TransKey
MonthOfInvoice=Mes (n煤mero 1-12) de la data de la factura
TextMonthOfInvoice=Mes (text) de la data de factura
PreviousMonthOfInvoice=Mes anterior (n煤mero 1-12) de la data de la factura
TextPreviousMonthOfInvoice=Mes anterior (text) de la data de la factura
NextMonthOfInvoice=Mes seg眉ent (n煤mero 1-12) de la data de la factura
TextNextMonthOfInvoice=Mes seg眉ent (text) de la data de la factura
PreviousMonth=Mes anterior
CurrentMonth=Mes actual
ZipFileGeneratedInto=Fitxer Zip generat a <b>%s</b>.
DocFileGeneratedInto=Fitxer del document generat a <b>%s</b>.
JumpToLogin=Desconnectat. Aneu a la p脿gina d'inici de sessi贸 ...
MessageForm=Missatge al formulari de pagament en l铆nia
MessageOK=Missatge a la p脿gina de devoluci贸 d'un pagament validat
MessageKO=Missatge a la p脿gina de devoluci贸 d'un pagament cancel路lat
ContentOfDirectoryIsNotEmpty=El contingut d'aquest directori no 茅s buit.
DeleteAlsoContentRecursively=Marqueu per a suprimir tot el contingut recursivament
PoweredBy=Impulsat per
YearOfInvoice=Any de la data de factura
PreviousYearOfInvoice=Any anterior de la data de la factura
NextYearOfInvoice=Any seg眉ent de la data de la factura
DateNextInvoiceBeforeGen=Data de la propera factura (abans de la generaci贸)
DateNextInvoiceAfterGen=Data de la propera factura (despr茅s de la generaci贸)
GraphInBarsAreLimitedToNMeasures=Els gr脿fics es limiten a  %s mesures en mode "Bars". En el seu lloc, s'ha seleccionat autom脿ticament el mode "L铆nies".
OnlyOneFieldForXAxisIsPossible=Actualment nom茅s 茅s possible 1 camp com a Eix X. Nom茅s s鈥檋a seleccionat el primer camp seleccionat.
AtLeastOneMeasureIsRequired=Almenys 1 camp per a la mesura 茅s obligatori
AtLeastOneXAxisIsRequired=Almenys 1 camp per a l'Eix X 茅s obligatori
LatestBlogPosts=Darreres publicacions al bloc
notiftouser=A usuaris
notiftofixedemail=Al correu fix
notiftouserandtofixedemail=A l'usuari i correu fix
Notify_ORDER_VALIDATE=Ordre de venda validat
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Ordre de venda enviat per correu
Notify_ORDER_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Ordre de compra enviat per correu electr貌nic
Notify_ORDER_SUPPLIER_VALIDATE=Ordre de compra registrat
Notify_ORDER_SUPPLIER_APPROVE=Ordre de compra aprovat
Notify_ORDER_SUPPLIER_REFUSE=S'ha rebutjat l'ordre de compra
Notify_PROPAL_VALIDATE=Validaci贸 pressupost client
Notify_PROPAL_CLOSE_SIGNED=La proposta del client ha tancat la signatura
Notify_PROPAL_CLOSE_REFUSED=La proposta del client es va tancar refusada
Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=Enviament pressupost per e-mail
Notify_WITHDRAW_TRANSMIT=Transmissi贸 domiciliaci贸
Notify_WITHDRAW_CREDIT=Abonament domiciliaci贸
Notify_WITHDRAW_EMIT=Emissi贸 domiciliaci贸
Notify_COMPANY_CREATE=Tercer creat
Notify_COMPANY_SENTBYMAIL=E-mails enviats des de la fitxa del tercer
Notify_BILL_VALIDATE=Validaci贸 factura
Notify_BILL_UNVALIDATE=Devalidaci贸 factura a client
Notify_BILL_PAYED=S'ha pagat la factura del client
Notify_BILL_CANCEL=Cancel路laci贸 factura a client
Notify_BILL_SENTBYMAIL=Enviament factura a client per e-mail
Notify_BILL_SUPPLIER_VALIDATE=S'ha validat la factura del venedor
Notify_BILL_SUPPLIER_PAYED=Factura venedora pagada
Notify_BILL_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Factura del prove茂dor enviada per correu
Notify_BILL_SUPPLIER_CANCELED=La factura del venedor s'ha cancel路lat
Notify_CONTRACT_VALIDATE=Validaci贸 contracte
Notify_FICHINTER_VALIDATE=Validaci贸 intervenci贸
Notify_FICHINTER_ADD_CONTACT=Contacte afegit a la intervenci贸
Notify_FICHINTER_SENTBYMAIL=Enviament fitxa intervenci贸 per e-mail
Notify_SHIPPING_VALIDATE=Validaci贸 enviament
Notify_SHIPPING_SENTBYMAIL=Enviament expedici贸 per e-mail
Notify_MEMBER_VALIDATE=Soci validat
Notify_MEMBER_MODIFY=Soci modificat
Notify_MEMBER_SUBSCRIPTION=Soci subscrit
Notify_MEMBER_RESILIATE=Soci donat de baixa
Notify_MEMBER_DELETE=Soci eliminat
Notify_PROJECT_CREATE=Creaci贸 d'un projecte
Notify_TASK_CREATE=Tasca creada
Notify_TASK_MODIFY=Tasca modificada
Notify_TASK_DELETE=Tasca eliminada
Notify_EXPENSE_REPORT_VALIDATE=Informe de despeses validat (cal aprovar)
Notify_EXPENSE_REPORT_APPROVE=Informe de despeses aprovat
Notify_HOLIDAY_VALIDATE=Sol路licitud de sol licitud validada (cal aprovar)
Notify_HOLIDAY_APPROVE=Sol路licitud de perm铆s aprovada
Notify_ACTION_CREATE=S'ha afegit l'acci贸 a l'Agenda
SeeModuleSetup=Vegi la configuraci贸 del m貌dul %s
NbOfAttachedFiles=N煤mero arxius/documents adjunts
TotalSizeOfAttachedFiles=Mida total dels arxius/documents adjunts
MaxSize=Mida m脿xima
AttachANewFile=Adjunta un fitxer/document nou
LinkedObject=Objecte adjuntat
NbOfActiveNotifications=Nombre de notificacions (n煤mero de correus electr貌nics del destinatari)
PredefinedMailTest=__(Hola)__\nAquest 茅s un missatge de prova enviat a __EMAIL__.\nLes l铆nies estan separades per una tornada de carro.\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailTestHtml=__ (Hola) __ <br> Aquesta 茅s una prova <b> </b> enviada a __EMAIL__ (la paraula test ha de ser en negreta). <br> Les l铆nies estan separades per una tornada de carro. <br> <br> __USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentContract=__(Hello)__\n\n\n__ (Sincerely) __\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendInvoice=__(Hola)__\n\nTrobeu la factura __REF__ adjunta\n\n__ONLINE_PAYMENT_TEXT_AND_URL__\n\n__ (Atentament) __\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__(Hola)__\n\nUs recordem que la factura __REF__ sembla que no s'ha pagat. S'adjunta una c貌pia de la factura com a recordatori.\n\n__ONLINE_PAYMENT_TEXT_AND_URL__\n\n__ (Atentament) __\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendProposal=__(Hola)__\n\nTrobeu la proposta comercial __REF__ adjunta\n\n\n__ (Atentament) __\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierProposal=__(Hola)__\n\nTrobeu la sol路licitud de preu __REF__ adjunta\n\n\n__ (Atentament) __\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendOrder=__(Hola)__\n\nTrobeu l'ordre __REF__ adjuntat\n\n\n__ (Atentament) __\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__(Hola)__\n\nTrobeu la nostra comanda __REF__ adjunta\n\n\n__ (Atentament) __\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__(Hola)__\n\nTrobeu la factura __REF__ adjunta\n\n\n__ (Atentament) __\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendShipping=__(Hola)__\n\nTrobeu l'enviament __REF__ adjuntat\n\n\n__ (Atentament) __\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendFichInter=__(Hola)__\n\nTrobeu la intervenci贸 __REF__ adjunta\n\n\n__ (Atentament) __\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentLink=Podeu fer clic a l'enlla莽 seg眉ent per a fer el vostre pagament si encara no s'ha fet.\n\n%s\n\n
PredefinedMailContentGeneric=__(Hello)__\n\n\n__ (Sincerely) __\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendActionComm=Recordatori d'esdeveniments "__EVENT_LABEL__" el dia __EVENT_DATE__ a les __EVENT_TIME__ <br> <br> Aquest 茅s un missatge autom脿tic, no respongueu.
DemoDesc=Dolibarr 茅s un ERP/CRM compacte que admet diversos m貌duls empresarials. Una demostraci贸 que mostri tots els m貌duls no t茅 cap sentit, ja que aquest escenari no es produeix mai (diversos centenars disponibles). Per tant, hi ha disponibles diversos perfils de demostraci贸.
ChooseYourDemoProfil=Selecciona el perfil de demo que cobreixi millor les teves necessitats...
ChooseYourDemoProfilMore=o construeix el teu perfil<br>(selecci贸 de m貌duls manual)
DemoFundation=Gesti贸 de socis d'una entitat
DemoFundation2=Gesti贸 de socis i tresoreria d'una entitat
DemoCompanyServiceOnly=Empresa o aut貌nom nom茅s amb venda de serveis
DemoCompanyShopWithCashDesk=Gestionar una botiga amb una caixa de diners
DemoCompanyProductAndStocks=Compra venda de productes amb el Punt de Venda
DemoCompanyManufacturing=Productes de fabricaci贸 de l'empresa
DemoCompanyAll=Empresa amb activitats m煤ltiples (tots els m貌duls principals)
CreatedBy=Creat per %s
ModifiedBy=Modificat per %s
ValidatedBy=Validat per %s
SignedBy=Signat per %s
ClosedBy=Tancat per %s
CreatedById=ID d'usuari que ha creat
ModifiedById=Id de l'usuari que ha fet l'煤ltim canvi
ValidatedById=ID d'usuari que a validat
CanceledById=ID d'usuari que ha cancel路lat
ClosedById=ID d'usuari que a tancat
CreatedByLogin=Usuari que ha creat
ModifiedByLogin=Codi d'usuari que ha fet l'煤ltim canvi
ValidatedByLogin=Usuari que ha validat
CanceledByLogin=Usuari que ha cancel路lat
ClosedByLogin=Usuari que ha tancat
FileWasRemoved=L'arxiu %s s'ha eliminat
DirWasRemoved=La carpeta %s s'ha eliminat
FeatureNotYetAvailable=Funcionalitat encara no disponible en aquesta versi贸
FeatureNotAvailableOnDevicesWithoutMouse=La funci贸 no est脿 disponible en dispositius sense ratol铆
FeaturesSupported=Caracter铆stiques disponibles
Width=llarg
Height=alt
Depth=fons
Top=Superior
Bottom=Inferior
Left=Esquerra
Right=Dreta
CalculatedWeight=Pes calculat
CalculatedVolume=Volum calculat
Weight=Pes
WeightUnitton=tona
WeightUnitkg=kg
WeightUnitg=g
WeightUnitmg=mg
WeightUnitpound=lliura
WeightUnitounce=un莽a
Length=Longitud
LengthUnitm=m
LengthUnitdm=dm
LengthUnitcm=cm
LengthUnitmm=mm
Surface=Superf铆cie
SurfaceUnitm2=m虏
SurfaceUnitdm2=dm虏
SurfaceUnitcm2=cm虏
SurfaceUnitmm2=mm虏
SurfaceUnitfoot2=ft虏
SurfaceUnitinch2=in虏
Volume=Volum
VolumeUnitm3=m鲁
VolumeUnitdm3=dm鲁 (L)
VolumeUnitcm3=cm鲁 (ml)
VolumeUnitmm3=mm鲁 (碌l)
VolumeUnitfoot3=ft鲁
VolumeUnitinch3=in鲁
VolumeUnitounce=un莽a
VolumeUnitlitre=litre
VolumeUnitgallon=gal贸
SizeUnitm=m
SizeUnitdm=dm
SizeUnitcm=cm
SizeUnitmm=mm
SizeUnitinch=polzada
SizeUnitfoot=peu
SizeUnitpoint=punt
BugTracker=Incid猫ncies
SendNewPasswordDesc=Aquest formulari et permet sol路licitar una nova contrasenya. S'enviar脿 a la teva adre莽a de correu electr貌nic. <br> El canvi es far脿 efectiu una vegada facis clic a l'enlla莽 de confirmaci贸 del correu electr貌nic. <br> Comprova la teva safata d'entrada.
BackToLoginPage=Tornar a la p脿gina de connexi贸
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=El mode d'autenticaci贸 de Dolibarr est脿 configurat com "<b>%s</b>".<br>En aquest mode Dolibarr no pot con猫ixer ni modificar la seva contrasenya<br>Contacti amb l'administrador per con猫ixer les modalitats de canvi.
EnableGDLibraryDesc=Instal路leu o activeu la biblioteca GD a la instal路laci贸 de PHP per a utilitzar aquesta opci贸.
ProfIdShortDesc=<b>Prof Id %s </b> 茅s una informaci贸 que dep猫n del pa铆s del tercer. <br>Per exemple, per al pa铆s <b>%s</b>, 茅s el codi <b>%s</b>.
DolibarrDemo=Demo de Dolibarr ERP/CRM
StatsByNumberOfUnits=Estad铆stiques de suma de la quantitat de productes/serveis
StatsByNumberOfEntities=Estad铆stiques del nombre d'entitats referents (n煤m. De factures o comandes ...)
NumberOfProposals=Nombre de pressupostos
NumberOfCustomerOrders=Nombre de comandes de venda
NumberOfCustomerInvoices=Nombre de factures de client
NumberOfSupplierProposals=Nombre de pressupostos de prove茂dor
NumberOfSupplierOrders=Nombre de comandes de compra
NumberOfSupplierInvoices=Nombre de factures de venedor
NumberOfContracts=Nombre de contractes
NumberOfMos=Nombre d'ordres de fabricaci贸
NumberOfUnitsProposals=Nombre d'unitats en pressupostos
NumberOfUnitsCustomerOrders=Nombre d'unitats per comandes de venda
NumberOfUnitsCustomerInvoices=Nombre d'unitats en factures de client
NumberOfUnitsSupplierProposals=Nombre d'unitats en pressupostos de prove茂dor
NumberOfUnitsSupplierOrders=Nombre d'unitats en comandes de compra
NumberOfUnitsSupplierInvoices=Nombre d'unitats a les factures del venedor
NumberOfUnitsContracts=Nombre d鈥檜nitats en contractes
NumberOfUnitsMos=Nombre d'unitats a produir en ordres de fabricaci贸
EMailTextInterventionAddedContact=S'ha assignat una nova intervenci贸 %s.
EMailTextInterventionValidated=Fitxa intervenci贸 %s validada
EMailTextInvoiceValidated=La factura %s ha estat validada.
EMailTextInvoicePayed=S'ha pagat la factura %s.
EMailTextProposalValidated=S'ha validat la proposta %s.
EMailTextProposalClosedSigned=La proposta %s s'ha tancat amb la signatura.
EMailTextOrderValidated=S'ha validat l'ordre %s.
EMailTextOrderApproved=S'ha aprovat l'ordre %s.
EMailTextOrderValidatedBy=L'ordre %s ha estat registrada per %s.
EMailTextOrderApprovedBy=L'ordre %s ha estat aprovat per %s.
EMailTextOrderRefused=S'ha rebutjat l'ordre %s.
EMailTextOrderRefusedBy=L'ordre %s ha estat rebutjat per %s.
EMailTextExpeditionValidated=S'ha validat l'enviament %s.
EMailTextExpenseReportValidated=L'informe de despeses %s ha estat validat.
EMailTextExpenseReportApproved=S'ha aprovat l'informe de despeses %s.
EMailTextHolidayValidated=S'ha validat la sol licitud %s.
EMailTextHolidayApproved=S'ha aprovat la sol licitud %s.
EMailTextActionAdded=L'acci贸 %s s'ha afegit a l'agenda.
ImportedWithSet=Lot d'importaci贸 (import key)
DolibarrNotification=Notificaci贸 autom脿tica
ResizeDesc=Introdu茂u l'ample <b>O</b> la nova al莽ada. La relaci贸 es conserva en canviar la mida...
NewLength=Amplada nova
NewHeight=Al莽ada nova
NewSizeAfterCropping=Mida nova despr茅s de retallar
DefineNewAreaToPick=Indiqueu la zona d'imatge a conservar (Clic sobre la imatge i arrossegueu fins a la cantonada oposada)
CurrentInformationOnImage=Aquesta eina ha estat dissenyada per a ajudar-vos a redimensionar o retallar una imatge. Aquesta 茅s la informaci贸 sobre la imatge editada actualment
ImageEditor=Editor d'imatge
YouReceiveMailBecauseOfNotification=Vost猫 est脿 rebent aquest missatge perqu猫 el seu correu electr貌nica est脿 subscrit a algunes notificacions autom脿tiques per informar sobre esdeveniments especials del programa %s de %s.
YouReceiveMailBecauseOfNotification2=L'esdeveniment en q眉esti贸 茅s el seg眉ent:
ThisIsListOfModules=Li mostrem un llistat de m貌duls preseleccionats per a aquest perfil de demostraci贸 (en aquesta demo nom茅s els m茅s comuns s贸n accessibles). Ajusteu les prefer猫ncies i feu clic a "Iniciar".
UseAdvancedPerms=Usar els drets avan莽ats en els permisos dels m貌duls
FileFormat=Format d'arxiu
SelectAColor=Tria un color
AddFiles=Afegeix arxius
StartUpload=Transferir
CancelUpload=Cancel路lar transfer猫ncia
FileIsTooBig=L'arxiu 茅s massa gran
PleaseBePatient=Si us plau sigui pacient...
NewPassword=Contrasenya nova
ResetPassword=Restablir la contrasenya
RequestToResetPasswordReceived=S'ha rebut una sol路licitud per a canviar la teva contrasenya.
NewKeyIs=Aquesta 茅s la nova contrasenya per a iniciar la sessi贸
NewKeyWillBe=La contrasenya nova per a iniciar la sessi贸 al programari ser脿
ClickHereToGoTo=Clica aqu铆 per anar a %s
YouMustClickToChange=De totes formes, primer heu de fer clic al seg眉ent enlla莽 per a validar aquest canvi de contrasenya
ConfirmPasswordChange=Confirmeu el canvi de contrasenya
ForgetIfNothing=Si vost猫 no ha sol路licitat aquest canvi, simplement ignori aquest e-mail. Les seves credencials s贸n guardades de forma segura
IfAmountHigherThan=si l'import es major que <strong>%s</strong>
SourcesRepository=Repositori de fonts
Chart=Gr脿fic
PassEncoding=Codificaci贸 de contrasenya
PermissionsAdd=Permisos afegits
PermissionsDelete=Permisos eliminats
YourPasswordMustHaveAtLeastXChars=La teva contrasenya ha de tenir almenys <strong>%s</strong> \ncar脿cters
PasswordNeedAtLeastXUpperCaseChars=La contrasenya necessita almenys <strong> %s </strong> car脿cters maj煤scules
PasswordNeedAtLeastXDigitChars=La contrasenya necessita almenys <strong> %s </strong> car脿cters num猫rics
PasswordNeedAtLeastXSpecialChars=La contrasenya necessita almenys <strong> %s </strong> car脿cters especials
PasswordNeedNoXConsecutiveChars=La contrasenya no ha de tenir <strong> %s </strong> car脿cters similars consecutius
YourPasswordHasBeenReset=La teva contrasenya s'ha restablert correctament
ApplicantIpAddress=Adre莽a IP del sol路licitant
SMSSentTo=SMS enviat a %s
MissingIds=Falta els identificadors
ThirdPartyCreatedByEmailCollector=Tercers creats pel recollidor de correus electr貌nics MSGID %s
ContactCreatedByEmailCollector=Contacte / adre莽a creada pel recollidor de correus electr貌nics MSGID %s
ProjectCreatedByEmailCollector=Projecte creat pel recollidor de correus electr貌nics MSGID %s
TicketCreatedByEmailCollector=Tiquet creat pel recollidor de correus electr貌nics MSGID %s
OpeningHoursFormatDesc=Utilitzeu un - per a separar l'horari d'obertura i tancament.<br>Utilitzeu un espai per a introduir diferents intervals.<br> Exemple: 8-12 14-18
SuffixSessionName=Sufix per al nom de la sessi贸
LoginWith=Inicieu sessi贸 amb %s

##### Export #####
ExportsArea=脌rea d'exportacions
AvailableFormats=Formats disponibles
LibraryUsed=Llibreria utilitzada
LibraryVersion=Versi贸 de la llibreria
ExportableDatas=Dades exportables
NoExportableData=No hi ha dades exportables (sense m貌duls amb dades exportables carregats, o no tenen permisos)
##### External sites #####
WebsiteSetup=Configuraci贸 del m貌dul de p脿gina web
WEBSITE_PAGEURL=URL de p脿gina
WEBSITE_TITLE=T铆tol
WEBSITE_DESCRIPTION=Descripci贸
WEBSITE_IMAGE=Imatge
WEBSITE_IMAGEDesc=Ruta relativa dels suports d鈥檌matge. Podeu mantenir-la buida, ja que rarament es fa servir (pot ser utilitzada per contingut din脿mic per a mostrar una miniatura a la llista de publicacions del bloc). Utilitzeu __WEBSITE_KEY__ a la ruta si aquesta dep猫n del nom del lloc web (per exemple: image/__ WEBSITE_KEY __ /stories/lamevaimatge.png).
WEBSITE_KEYWORDS=Paraules clau
LinesToImport=L铆nies per importar

MemoryUsage=脷s de mem貌ria
RequestDuration=Durada de la sol路licitud
ProductsPerPopularity=Productes / Serveis per popularitat
PopuProp=Productes / Serveis per popularitat als pressupostos
PopuCom=Productes / Serveis per popularitat a les comandes
ProductStatistics=Productes / Serveis Estad铆stiques
NbOfQtyInOrders=Quantitat en comandes
SelectTheTypeOfObjectToAnalyze=Seleccioneu un objecte per a veure'n les estad铆stiques...

ConfirmBtnCommonContent = Esteu segur que voleu "%s"?
ConfirmBtnCommonTitle = Confirmeu la vostra acci贸
CloseDialog = Tancar
Autofill = Emplenament autom脿tic

# externalsite
ExternalSiteSetup=Configuraci贸 de l'enlla莽 a la p脿gina web externa
ExternalSiteURL=URL del lloc extern del contingut iframe HTML
ExternalSiteModuleNotComplete=El m貌dul Lloc web extern no ha estat configurat correctament.
ExampleMyMenuEntry=La meva entrada del men煤

# FTP
FTPClientSetup=Configuraci贸 del m貌dul Client FTP o SFTP
NewFTPClient=Configuraci贸 nova de la connexi贸 FTP/FTPS
FTPArea=脌rea FTP/FTPS
FTPAreaDesc=Aquesta pantalla mostra una vista d'un servidor FTP i SFTP.
SetupOfFTPClientModuleNotComplete=La configuraci贸 del m貌dul Client FTP o SFTP sembla incompleta
FTPFeatureNotSupportedByYourPHP=El vostre PHP no admet funcions FTP o SFTP
FailedToConnectToFTPServer=No s'ha pogut connectar al servidor (servidor %s, port %s)
FailedToConnectToFTPServerWithCredentials=No s'ha pogut iniciar la sessi贸 al servidor amb l'usuari/contrasenya definit
FTPFailedToRemoveFile=No s'ha pogut eliminar el fitxer <b> %s </b>.
FTPFailedToRemoveDir=No s'ha pogut eliminar la carpeta <b> %s </b>: comproveu els permisos i que la carpeta est脿 buida.
FTPPassiveMode=Mode passiu
ChooseAFTPEntryIntoMenu=Tria un lloc FTP/SFTP del men煤...
FailedToGetFile=No s'han pogut obtenir els fitxers %s

Hry