Heray-Was-Here
Server : Apache
System : Linux mail.lomejor.cr 6.8.0-1059-azure #65~22.04.1-Ubuntu SMP Thu May 28 16:59:19 UTC 2026 x86_64
User : www-data ( 33)
PHP Version : 8.2.31
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/dev/htdocs/langs/es_EC/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /var/www/dev/htdocs/langs/es_EC/main.lang
# Dolibarr language file - Source file is en_US - main
DIRECTION=ltr
FONTFORPDF=helvetica
FONTSIZEFORPDF=10
SeparatorDecimal=,
SeparatorThousand=.
FormatDateShort=%d/%m/%Y
FormatDateShortInput=%d/%m/%Y
FormatDateShortJava=dd/MM/yyyy
FormatDateShortJavaInput=dd/MM/yyyy
FormatDateShortJQuery=dd/mm/yy
FormatDateShortJQueryInput=dd/mm/yy
FormatHourShortJQuery=HH:MI
FormatHourShort=%H:%M
FormatHourShortDuration=%H:%M
FormatDateTextShort=%d %b %Y
FormatDateText=%d %B %Y
FormatDateHourShort=%d/%m/%Y %H:%M
FormatDateHourSecShort=%d/%m/%Y %H:%M: %s
FormatDateHourTextShort=%d %b %Y %H:%M
FormatDateHourText=%d %B %Y %H:%M
DatabaseConnection=Conexi贸n con la base de datos
NoTemplateDefined=No hay plantilla disponible para este tipo de correo electr贸nico
AvailableVariables=Variables de sustituci贸n disponibles
CurrentTimeZone=Zona horaria PHP (servidor)
NoRecordFound=Ning煤n registro encontrado
NoRecordDeleted=Ning煤n registro eliminado
NoError=No hay error
ErrorFieldRequired=Campo '%s' necesario
ErrorFailedToOpenFile=No se pudo abrir el archivo %s
ErrorCanNotCreateDir=No se puede crear el directorio %s
ErrorCanNotReadDir=No se puede leer el dir %s
ErrorLogoFileNotFound=No se ha encontrado el archivo de logotipo '%s'
ErrorGoToGlobalSetup=Ir a la configuraci贸n de 'Empresa/Organizaci贸n' para arreglar esto
ErrorGoToModuleSetup=Ir al m贸dulo de configuraci贸n para solucionar este problema
ErrorFailedToSendMail=No se pudo enviar el correo (emisor= %s, receptor= %s)
ErrorFileNotUploaded=El archivo no se ha subido. Compruebe que el tama帽o no exceda el m谩ximo permitido, el espacio libre disponible en el disco y que no hay ya un archivo con el mismo nombre en este directorio.
ErrorInternalErrorDetected=Detectado un error
ErrorWrongHostParameter=Par谩metro host incorrecto
ErrorYourCountryIsNotDefined=Tu pa铆s no est谩 definido. Vaya a Inicio-Configuraci贸n-Editar y vuelva a publicar el formulario.
ErrorRecordIsUsedByChild=Error al eliminar este registro. Este registro es utilizado por al menos un registro secundario.
ErrorWrongValueForParameterX=valor incorrecto para el par谩metro %s
ErrorNoRequestInError=Ninguna solicitud por error
ErrorServiceUnavailableTryLater=Servicio no disponible en este momento. Int茅ntalo de nuevo m谩s tarde.
ErrorDuplicateField=Valor duplicado en un campo 煤nico
ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=Se encontraron algunos errores. Los cambios se han revertido.
ErrorConfigParameterNotDefined=El par谩metro <b> %s </b> no est谩 definido en el archivo de configuraci贸n de Dolibarr <b>conf.php</b>.
ErrorCantLoadUserFromDolibarrDatabase=No se pudo encontrar el usuario <b>%s</b> en la base de datos Dolibarr.
ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=Error, no hay tipos de IVA definidos para el pa铆s '%s'.
ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=Error, no hay ningun tipo de impuesto fiscal definido para el pa铆s '%s'.
ErrorFailedToSaveFile=Error, Error al guardar el archivo.
ErrorCannotAddThisParentWarehouse=Est谩 intentando agregar un almac茅n principal que ya es hijo de un almac茅n existente
MaxNbOfRecordPerPage=Max. cantidad de registros por p谩gina
NotAuthorized=No est谩 autorizado para hacer eso.
SetDate=Establecer fecha
SeeHere=Mire aqu铆
ClickHere=haga clic aqu铆
BackgroundColorByDefault=Color de fondo por defecto
FileRenamed=El archivo se cambi贸 de nombre correctamente.
FileGenerated=El archivo se gener贸 correctamente
FileSaved=El archivo se ha guardado correctamente
FileTransferComplete=Archivo(s) subido exitosamente
FilesDeleted=Archivo(s) eliminados correctamente
FileWasNotUploaded=Se ha seleccionado un archivo para adjuntarlo, pero todav铆a no se ha cargado. Haga clic en "Adjuntar archivo" para hacerlo.
NbOfEntries=Numero de entradas
GoToWikiHelpPage=Lea la ayuda en l铆nea (acceso a Internet es necesario)
GoToHelpPage=Leer la ayuda
HomePage=P谩gina Principal
DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless=El modo de autenticaci贸n Dolibarr est谩 configurado en <b>%s</b> en el archivo de configuraci贸n <b>conf.php</b>. <br> Esto significa que la base de datos de contrase帽as es externa a Dolibarr, por lo que cambiar este campo puede no tener efecto.
Undefined=Indefinido
PasswordForgotten=驴Contrase帽a olvidada?
NoAccount=Sin cuenta?
SeeAbove=V茅ase m谩s arriba
LastConnexion=脷ltimo acceso
PreviousConnexion=Inicio de sesi贸n anterior
PreviousValue=Valor anterior
ConnectedOnMultiCompany=Conectado en ambiente
AuthenticationMode=Modo de autenticaci贸n
DatabaseTypeManager=Administrador de tipo de base de datos
RequestLastAccessInError=Error de solicitud de acceso a la base de datos
ReturnCodeLastAccessInError=C贸digo de error de solicitud de acceso a la base de datos
InformationLastAccessInError=Informaci贸n del error de solicitud de acceso a la base de datos
YouCanSetOptionDolibarrMainProdToZero=Puede leer el archivo de registro o establecer la opci贸n $dolibarr_main_prod en '0' en su archivo de configuraci贸n para obtener m谩s informaci贸n.
TechnicalID=Identificaci贸n t茅cnico
LineID=Identificaci贸n de l铆nea
NotePublic=Nota (p煤blico)
PrecisionUnitIsLimitedToXDecimals=Dolibarr fue configurado para limitar la precisi贸n de los precios unitarios a <b>%s</b> decimales.
DoTest=Prueba
ToFilter=Filtro
WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate=Advertencia, tiene al menos un elemento que ha excedido el tiempo de tolerancia.
All=Todas
OnlineHelp=Ayuda en linea
Under=Debajo
Period=Per铆odo
PeriodEndDate=Fecha de finalizaci贸n del per铆odo
NotClosed=No se ha cerrado
Enabled=Habilitado
Enable=Habilitar
Disable=Inhabilitar
Disabled=Inhabilitado
AddLink=Agregar enlace
RemoveLink=Retire enlace
AddToDraft=A帽adir a redactar
Update=Actualizar
Close=Cerrado
CloseAs=Establecer el estado en
CloseBox=Retire widget desde su panel de control
ConfirmSendCardByMail=驴Realmente desea enviar el contenido de esta tarjeta por correo a <b>%s</b>?
Delete=Borrar
Remove=retirar
Resiliate=Terminar
Cancel=Cancelar
ValidateAndApprove=Validar y aprobar
ToValidate=Validar
Save=Guardar
SaveAs=Guardar como
SaveAndStay=Salvar y quedarse
TestConnection=Conexi贸n de prueba
ToClone=Clon
NoCloneOptionsSpecified=No hay datos definidos para clonar.
Of=De
Run=Correr
Show=Mostrar
Hide=Esconder
ShowCardHere=Mostrar tarjeta
SearchOf=Buscar
Valid=V谩lido
Upload=Subir
ToLink=Enlazar
Choose=Escoger
Resize=Cambiar el tama帽o
ResizeOrCrop=Cambiar el tama帽o o el cultivo
NoUserGroupDefined=No se ha definido ning煤n grupo de usuarios
PasswordRetype=Reescribe tu contrase帽a
NoteSomeFeaturesAreDisabled=Tenga en cuenta que una gran cantidad de funciones/m贸dulos est谩n deshabilitados en esta demostraci贸n.
Parameters=par谩metros
PersonalValue=Valor personal
MultiLanguage=Multi lenguaje
RefOrLabel=Referencia o etiqueta
Info=Iniciar sesi贸n
DescriptionOfLine=Descripci贸n de la l铆nea
DateOfLine=Fecha de l铆nea
Model=Pantilla de documento
DefaultModel=Pantilla de documento por defecto
Action=Evento
AmountByMonth=Monto por mes
Limits=l铆mites
Logout=Cerrar sesi贸n
NoLogoutProcessWithAuthMode=No hay funci贸n de desconexi贸n aplicable con el modo de autenticaci贸n <b>%s</b>
Connection=Iniciar sesi贸n
Setup=Configurar
Cards=Tarjetas
Card=Tarjeta
DateToday=El d铆a de hoy
DateEnd=Fecha final
DateCreationShort=Fecha de Creaci贸n
DateModificationShort=Fecha de modificaci贸n
DateValue=Valor de fecha
DateValueShort=Valor de fecha
DateOperation=Fecha de la operaci贸n
DateOperationShort=Fecha de la operaci贸n
DateRequest=Fecha de solicitud
DateProcess=Fecha de procesamiento
DateBuild=Fecha de creaci贸n del informe
DatePayment=Fecha del pago
UserCreation=Creaci贸n de usuarios
UserModification=Modificaci贸n de usuario
UserValidation=Usuario de validaci贸n
UserCreationShort=Creaci贸n de usuarios
UserModificationShort=Modificaci贸n de usuario
UserValidationShort=Usuario v谩lido.
Morning=Temprano
Rate=Tarifa
UseLocalTax=Incluye impuestos
Gb=GB
Default=Predeterminados
DefaultValue=Valor predeterminado
DefaultValues=Valores predeterminados / filtros / clasificaci贸n
UnitPriceHT=Precio unitario (excl.)
UnitPriceHTCurrency=Precio unitario (excl.) (Moneda)
UnitPriceTTC=Precio unitario
PriceU=Precio
PriceUHT=Precio
PriceUTTC=Precio (inc. IVA)
Amount=Cantidad
AmountInvoice=Valor de la factura
AmountInvoiced=Monto facturado
AmountInvoicedHT=Valor facturado (sin impuestos)
AmountPayment=Monto del pago
AmountHTShort=Valor (excl.)
AmountTTCShort=Valor (inc. IVA)
AmountHT=Valor (sin impuestos)
AmountTTC=Valor (inc. IVA)
AmountVAT=Impuesto sobre el Valor
MulticurrencyAlreadyPaid=Ya pagado, moneda original.
MulticurrencyRemainderToPay=Seguir pagando, moneda de origen
MulticurrencyAmountHT=Valor (sin impuestos), moneda original
MulticurrencyAmountTTC=Valor (inc. impuestos), moneda de origen
MulticurrencyAmountVAT=Valor del impuesto, moneda de origen
AmountLT1=Valor del impuesto 2
AmountLT2=Valor del impuesto 3
AmountLT1ES=Valor RE
AmountLT2ES=Valor IRPF
AmountTotal=Valor total
AmountAverage=Valor promedio
PriceQtyMinHT=Precio cantidad min. (sin impuestos)
PriceQtyMinHTCurrency=Precio cantidad min. (sin impuestos) (moneda)
TotalHTShortCurrency=Total (excluido en moneda)
TotalTTCShort=Total (inc. IVA)
TotalHT=Total (sin impuestos)
TotalHTforthispage=Total (sin impuestos) para esta p谩gina
Totalforthispage=Total para esta p谩gina
TotalTTC=Total (inc. IVA)
TotalTTCToYourCredit=Total (inc. Impuestos) a su cr茅dito
TotalVAT=Total impuestos
TotalLT1=Total impuestos 2
TotalLT2=Total impuestos 3
HT=Sin impuesto
TTC=impuestos Inc.
INCVATONLY=IVA incluido
INCT=Inc. todos los impuestos
VATs=Impuestos de ventas
LT1=Impuesto sobre las ventas 2
LT1Type=Impuesto sobre las ventas 2 tipo
LT2=Impuesto sobre ventas 3
LT2Type=Impuesto sobre las ventas tipo 3
LT1GC=Centavos adicionales
VATRate=Tasa de impuesto
VATCode=C贸digo de tasa impositiva
VATNPR=Tasa de impuesto NPR
DefaultTaxRate=Tasa de impuesto predeterminada
Average=Promedio
RemainToPay=Seguir pagando
Module=M贸dulo/Aplicaci贸n
Modules=M贸dulos/Aplicaciones
List=Lista
FullList=Lista completa
Statistics=Estad铆stica
Ref=Referencia
ExternalRef=Referencia externa
RefSupplier=Referencia del proveedor
RefPayment=Referencia pago
CommercialProposalsShort=Propuestas comerciales
ActionsToDo=Eventos que se pueden hacer
ActionsToDoShort=Que hacer
ActionsDoneShort=Hecho
ActionNotApplicable=No aplica
ActionRunningNotStarted=Para comenzar
LatestLinkedEvents=脷ltimos eventos vinculados %s
Accountant=Contador
ContactsForCompany=Contactos de clientes
ContactsAddressesForCompany=Contactos/direcciones de clientes
AddressesForCompany=Direcciones de clientes
ActionsOnCompany=Eventos para este tercero
ActionsOnContact=Eventos para este contacto/direcci贸n
ActionsOnContract=Eventos para este contrato
ActionsOnMember=Eventos sobre miembros
NActionsLate=%s tarde
ToDo=Que hacer
Completed=Terminado
RequestAlreadyDone=La solicitud ya se registr贸
Filter=Filtrar
FilterOnInto=Criterios de b煤squeda '<strong> %s </strong>' en los campos %s
RemoveFilter=Retirar filtro
ChartGenerated=Gr谩fico generado
ChartNotGenerated=Gr谩fico no genera
GeneratedOn=Construir el %s
DolibarrWorkBoard=Art铆culos abiertos
NoOpenedElementToProcess=No hay elementos abiertos para procesar
NotYetAvailable=No disponible a煤n
Categories=Etiquetas/categor铆as
Category=Etiquetas/categor铆a
ChangedBy=Cambiado por
ResultKo=Fallo
Reporting=Informes
Validated=validado
Opened=Abierto
OpenAll=Abrir (todo)
ClosedAll=Cerrado (todos)
Topic=Tema
ByCompanies=Por cliente
Preview=Vista Previa
NextStep=Pr贸ximo paso
None=Ninguna
Late=Tarde
LateDesc=Un elemento se define como Retrasado seg煤n la configuraci贸n del sistema en el men煤 Inicio - Configuraci贸n - Alertas.
NoItemLate=No hay art铆culo tarde
Photo=Imagen
Photos=Im谩genes
DeletePicture=Borrar imagen
ConfirmDeletePicture=Confirmar eliminaci贸n de la imagen?
Login=Iniciar sesi贸n
LoginEmail=Ingreso (Correo Electronico)
LoginOrEmail=Iniciar sesi贸n o correo electr贸nico
CurrentLogin=Inicio de sesi贸n actual
January=Enero
February=Febrero
March=Marzo
April=Abril
May=Mayo
June=Junio
July=Julio
August=Agosto
September=Septiembre
October=Octubre
November=Noviembre
Month01=Enero
Month02=Febrero
Month03=Marzo
Month04=Abril
Month05=Mayo
Month06=Junio
Month07=Julio
Month08=Agosto
Month09=Septiembre
Month10=Octubre
Month11=Noviembre
Month12=Diciembre
MonthShort01=Ene
MonthShort04=Abr
MonthShort05=Mayo
MonthShort08=Ago
MonthShort12=Dic
MonthVeryShort02=V
MonthVeryShort03=L
MonthVeryShort05=L
MonthVeryShort09=D
DateFormatYYYYMM=MM-AAAA
DateFormatYYYYMMDD=DD-MM-AAAA
DateFormatYYYYMMDDHHMM=DD-MM-AAAA HH:SS
ReportName=Nombre del reporte
ReportPeriod=Per铆odo del reporte
Report=Reporte
Keyword=Palabra clave
Fill=Llenar
Reset=Reiniciar
NotAllowed=No permitido
ReadPermissionNotAllowed=Permiso de lectura no permitido
AmountInCurrency=Valor en %s moneda
NoExample=Ning煤n ejemplo
NbOfThirdParties=N煤mero de clientes
NbOfLines=N煤mero de l铆neas
NbOfObjectReferers=N煤mero de art铆culos relacionados
Referers=Art铆culos relacionados
DateFromTo=De %s para %s
DateFrom=De %s
Check=Comprobar
Internals=Interno
Externals=Externo
Warning=Advertencia
Warnings=Advertencias
BuildDoc=Generar Documento
Entity=Ambiente
CustomerPreview=Vista previa del cliente
SupplierPreview=Vista previa del proveedor
ShowCustomerPreview=Mostrar vista previa al cliente
ShowSupplierPreview=Mostrar vista previa del vendedor
RefCustomer=Referencia de cliente
Currency=Moneda
Undo=Deshacer
UndoExpandAll=Deshacer expandir
FeatureNotYetSupported=Caracter铆stica a煤n no soportado
SendByMail=Enviar por correo electr贸nico
MailSentBy=Correo electr贸nico enviado por
TextUsedInTheMessageBody=Cuerpo del correo electronico
SendAcknowledgementByMail=Enviar correo electr贸nico de confirmaci贸n
SendMail=Enviar correo electr贸nico
Email=Correo electr贸nico
NoEMail=Sin correo electr贸nico
NoMobilePhone=No hay tel茅fono m贸vil
FollowingConstantsWillBeSubstituted=Las siguientes constantes ser谩n reemplazados con el valor correspondiente.
BackToList=Volver a la lista
GoBack=Regresa
CanBeModifiedIfOk=Puede ser modificado si es v谩lido
CanBeModifiedIfKo=Puede ser modificado si no es v谩lida
ValueIsValid=El valor es v谩lido
ValueIsNotValid=El valor no es v谩lido
RecordCreatedSuccessfully=Registro creado con 茅xito
RecordsModified=%s registro(s) modificado
RecordsDeleted=%s registro(s) eliminado
RecordsGenerated=%s registro(s) generado
AutomaticCode=C贸digo autom谩tico
MoveBox=Mover widget
Offered=Ofrecido
NotEnoughPermissions=Usted no tiene permiso para esta acci贸n
SessionName=Nombre de sesi贸n
Receive=Recibir
CompleteOrNoMoreReceptionExpected=Completa o nada m谩s esperada
YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=Puede cambiar los valores para esta lista de men煤 de Configuraci贸n - Diccionarios
YouCanChangeValuesForThisListFrom=Puede cambiar los valores para esta lista de men煤 %s
YouCanSetDefaultValueInModuleSetup=Puede configurar el valor predeterminado utilizado al crear un nuevo registro en la configuraci贸n del m贸dulo
Documents=Archivos enlazados
UploadDisabled=Carga inhabilitada
MenuAgendaGoogle=Agenda de google
ThisLimitIsDefinedInSetup=l铆mite de Dolibarr (Men煤 Inicio-setup-seguridad): %s Kb, l铆mite de PHP: %s Kb
CurrentMenuManager=Gestor de men煤 actual
Layout=Dise帽o
DisabledModules=M贸dulos deshabilitados
For=Por
ForCustomer=Para el cliente
HidePassword=Mostrar comando con la contrase帽a oculta
UnHidePassword=Mostrar comando real con contrase帽a clara
RootOfMedias=Ra铆z de los medios p煤blicos (/medios)
AddFile=Agregar archivo
FreeLineOfType=Elemento de texto libre, escriba:
CloneMainAttributes=Clonar objeto con sus atributos principales
PDFMerge=Combinar PDF
Merge=Combinar
DocumentModelStandardPDF=Plantilla PDF est谩ndar
PrintContentArea=Mostrar la p谩gina para imprimir el 谩rea de contenido principal
MenuManager=Administrador de men煤s
WarningYouAreInMaintenanceMode=Advertencia, est谩 en modo de mantenimiento: solo inicie sesi贸n <b> %s </b> tiene permiso para usar la aplicaci贸n en este modo.
CoreErrorMessage=Disculpe, ocurri贸 un error. P贸ngase en contacto con el administrador del sistema para comprobar los registros o desactivar $dolibarr_main_prod=1 para obtener m谩s informaci贸n.
FieldsWithAreMandatory=Los campos con <b>%s</b> son obligatorios
FieldsWithIsForPublic=Los campos con <b>%s</b> se muestran en la lista p煤blica de miembros. Si no quieres esto, desmarca la casilla "p煤blico".
AccordingToGeoIPDatabase=(De acuerdo a la conversi贸n de GeoIP)
RequiredField=Campo requerido
ToTest=Prueba
TotalizableDesc=Este campo es totalizable en lista.
Hidden=Oculto
Source=Fuente
NewAttribute=Nuevo atributo
AttributeCode=C贸digo de atributo
URLPhoto=URL de la foto/logotipo
SetLinkToAnotherThirdParty=Enlace a otro cliente
LinkTo=Enlace a
LinkToProposal=Enlace a la propuesta
LinkToOrder=Enlace al pedido
LinkToInvoice=Enlace a la factura
LinkToTemplateInvoice=Enlace a la factura de la plantilla
LinkToSupplierOrder=Enlace a la orden de compra
LinkToSupplierProposal=Enlace a la propuesta del proveedor
LinkToSupplierInvoice=Enlace a la factura del proveedor
LinkToContract=Enlace al contrato
LinkToIntervention=Enlace a la intervenci贸n
LinkToTicket=Enlace al boleto
CreateDraft=Crear proyecto
SetToDraft=Volver al proyecto
ClickToEdit=Click para editar
ClickToRefresh=Haga clic para actualizar
ByCountry=Por pa铆s
ByTown=por ciudad
BySalesRepresentative=Por representante de ventas
LinkedToSpecificUsers=Enlace a un contacto de usuario en particular
NoResults=No hay resultados
SystemTools=Herramientas del sistema
ModulesSystemTools=M贸dulos de herramientas
NoPhotoYet=No hay imagenes disponibles todav铆a
MyDashboard=Mi tablero
SelectAction=Seleccione la acci贸n
HelpCopyToClipboard=Utilizar las teclas Ctrl+C para copiar al portapapeles
SaveUploadedFileWithMask=Guardar el archivo en el servidor con el nombre "<strong>%s</strong>" (de lo contrario " %s")
OriginFileName=Nombre del archivo original
SetDemandReason=Establecer origen
AccountCurrency=Moneda de la cuenta
XMoreLines=%S l铆nea(s) oculta(s)
AddBox=Agregar cuadro
PrintFile=Imprimir archivo %s
ShowTransaction=Mostrar entrada en la cuenta bancaria
ShowIntervention=Mostrar la intervenci贸n
GoIntoSetupToChangeLogo=Vaya a Inicio - Configuraci贸n - Compa帽铆a para cambiar el logotipo o vaya a Inicio - Configuraci贸n - Mostrar para ocultar.
Deny=Negar
Denied=Negado
ListOfTemplates=Lista de plantillas
Gender=G茅nero
ViewList=Vista de la lista
Sincerely=Sinceramente
ConfirmDeleteObject=驴Seguro que quieres eliminar este objeto?
DeleteLine=Borrar l铆nea
NoPDFAvailableForDocGenAmongChecked=No hay PDF disponibles para la generaci贸n de documentos entre el registro guardado
TooManyRecordForMassAction=Demasiados registros seleccionados para la acci贸n de masas. La acci贸n est谩 restringida a una lista de registros %s.
NoRecordSelected=Ning煤n registro seleccionado
MassFilesArea=脕rea para archivos construidos por acciones masivas
ShowTempMassFilesArea=Mostrar 谩rea de archivos creados por acciones masivas
ConfirmMassDeletion=Confirmaci贸n de eliminaci贸n masiva
ConfirmMassDeletionQuestion=驴Est谩 seguro de que desea eliminar los registro(s) seleccionado %s?
ClassifyBilled=Clasificar facturas
ClassifyUnbilled=Clasificar sin facturar
ExportFilteredList=Exportar lista filtrada
ExportList=Exportar lista
ExportOfPiecesAlreadyExportedIsEnable=La exportaci贸n de piezas ya exportadas est谩 habilitada
ExportOfPiecesAlreadyExportedIsDisable=La exportaci贸n de piezas ya exportadas est谩 desactivada
AllExportedMovementsWereRecordedAsExported=Todos los movimientos exportados se registraron como exportados
NotAllExportedMovementsCouldBeRecordedAsExported=No todos los movimientos exportados pueden registrarse como exportados
Miscellaneous=Varios
GroupBy=Agrupar por...
DownloadDocument=Descargar documento
ActualizeCurrency=Actualizar tipo de cambio
ModuleBuilder=M贸dulo y generador de aplicaciones
ClickToShowHelp=Haga clic para mostrar ayuda sobre herramientas
WebSites=Sitios Web
ExpenseReport=Informe de gastos
ExpenseReports=Reporte de gastos
HRAndBank=HR y Banco
TitleSetToDraft=Volver al borrador
ConfirmSetToDraft=驴Est谩 seguro de que desea volver al estado de borrador?
EMailTemplates=Plantillas de correo electr贸nico
LeadOrProject=Registro | Proyecto
LeadsOrProjects=Registros | Proyectos
Lead=Registro
Leads=Registros
ListOpenLeads=Lista de clientes potenciales abiertos
ListOpenProjects=Listar proyectos abiertos
NewLeadOrProject=Nuevo registro o proyecto
LineNb=N煤mero de l铆nea
TabLetteringSupplier=Letras del vendedor
MondayMin=Lun
TuesdayMin=Mar
WednesdayMin=Mier
ThursdayMin=Jue
FridayMin=Vie
SaturdayMin=Sab
SundayMin=Dom
ShortWednesday=M
SelectMailModel=Seleccione una plantilla de correo electr贸nico
SetRef=Establecer referencia
Select2ResultFoundUseArrows=Se han encontrado algunos resultados. Utilice las flechas para seleccionar.
Select2NotFound=No se han encontrado resultados
Select2Enter=Ingresar
Select2MoreCharacter=o m谩s car谩cter
Select2MoreCharactersMore=<strong>Sintaxis de b煤squeda:</strong><br><kbd><strong> | </strong></kbd><kbd>O </kbd> (a|b)<br><kbd><strong> * </strong></kbd><kbd>Cualquier car谩cter</kbd> (a*b)<br><kbd><strong>^</strong></kbd><kbd>Comience con</kbd> (^ab)<br><kbd><strong> $ </strong></kbd><kbd>Finalice con</kbd> (ab$)<br>
Select2LoadingMoreResults=Cargando m谩s resultados ...
Select2SearchInProgress=B煤squeda en proceso...
SearchIntoThirdparties=Clientes/Proveedores
SearchIntoCustomerInvoices=Facturas de clientes
SearchIntoSupplierInvoices=Facturas del vendedor/proveedor
SearchIntoCustomerOrders=Ordenes de venta
SearchIntoSupplierOrders=Ordenes de compra
SearchIntoCustomerProposals=Propuestas comerciales
SearchIntoSupplierProposals=Propuestas del vendedor
SearchIntoCustomerShipments=Env铆os de clientes
SearchIntoExpenseReports=Reporte de gastos
SearchIntoLeaves=Hoja
SearchIntoVendorPayments=Pagos a proveedores
CommentPage=Espacio para comentarios
Everybody=Todos
AssignedTo=Asignado a
ConfirmMassDraftDeletion=Confirmaci贸n de eliminaci贸n masiva
SelectAThirdPartyFirst=Seleccione un cliente/proveedor primero
YouAreCurrentlyInSandboxMode=Actualmente est谩s en el modo%s "sandbox"
NoFilesUploadedYet=Por favor cargue un documento primero
ValidFrom=V谩lida desde
NoRecordedUsers=No hay usuarios
ToClose=Cerrar
ToProcess=Para procesar
ToApprove=Aprobar
NoArticlesFoundForTheCategory=No se ha encontrado ning煤n art铆culo para la categor铆a.
ToAcceptRefuse=Aceptar | negar
ContactDefault_agenda=Evento
ContactDefault_commande=Orden
ContactDefault_invoice_supplier=Factura del proveedor
ContactDefault_order_supplier=Orden de compra
ContactDefault_propal=Propuesta
ContactDefault_supplier_proposal=Propuesta de proveedor
ContactAddedAutomatically=Contacto agregado de roles de terceros de contacto
ClientTZ=Zona horaria del cliente
Terminate=Terminar
Terminated=Terminado

Hry