Heray-Was-Here
Server : Apache
System : Linux mail.lomejor.cr 6.8.0-1059-azure #65~22.04.1-Ubuntu SMP Thu May 28 16:59:19 UTC 2026 x86_64
User : www-data ( 33)
PHP Version : 8.2.31
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/dev/htdocs/langs/es_ES/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /var/www/dev/htdocs/langs/es_ES/other.lang
# Dolibarr language file - Source file is en_US - other
SecurityCode=C贸digo seguridad
NumberingShort=N潞
Tools=Utilidades
TMenuTools=Utilidades
ToolsDesc=Todas las utilidades que no est谩n incluidas en otras entradas del men煤 se encuentran aqu铆.<br>Est谩n disponibles en el men煤 de la izquierda.
Birthday=Aniversario
BirthdayAlertOn=alerta aniversario activada
BirthdayAlertOff=alerta aniversario desactivada
TransKey=Traducci贸n de la clave TransKey
MonthOfInvoice=Mes (numero 1-12) de la fecha de la factura
TextMonthOfInvoice=Mes (texto) de la fecha de factura
PreviousMonthOfInvoice=Mes anterior (texto) de la fecha de la factura
TextPreviousMonthOfInvoice=Mes anterior (texto) de la fecha de la factura
NextMonthOfInvoice=Mes siguiente (n煤mero 1-12) de la fecha de la factura
TextNextMonthOfInvoice=Mes siguiente (texto) de la fecha de la factura
PreviousMonth=Mes anterior
CurrentMonth=Mes actual
ZipFileGeneratedInto=Archivo zip generado en <b>%s</b>.
DocFileGeneratedInto=Fichero documentaci贸n generado en <b>%s</b>.
JumpToLogin=Desconectado. Ir a la p谩gina de inicio de sesi贸n ...
MessageForm=Mensaje en el formulario de pago en l铆nea
MessageOK=Mensaje en la p谩gina de retorno de pago confirmado
MessageKO=Mensaje en la p谩gina de retorno de pago cancelado
ContentOfDirectoryIsNotEmpty=Este directorio no est谩 vac铆o
DeleteAlsoContentRecursively=Compruebe para eliminar todo el contenido recursivamente
PoweredBy=Powered by
YearOfInvoice=A帽o de la fecha de la factura
PreviousYearOfInvoice=A帽o anterior de la fecha de la factura
NextYearOfInvoice=Mes siguiente de la fecha de la factura
DateNextInvoiceBeforeGen=Fecha de la pr贸xima factura (antes de la generaci贸n)
DateNextInvoiceAfterGen=Fecha de la pr贸xima factura (despu茅s de la generaci贸n)
GraphInBarsAreLimitedToNMeasures=Los gr谩ficos se limitan a las medidas %s en el modo 'Barras'. En su lugar, se seleccion贸 autom谩ticamente el modo 'L铆neas'.
OnlyOneFieldForXAxisIsPossible=Actualmente solo es posible 1 campo como X-Axis. Solo se ha seleccionado el primer campo seleccionado.
AtLeastOneMeasureIsRequired=Se requiere al menos 1 campo para medir
AtLeastOneXAxisIsRequired=Se requiere al menos 1 campo para el eje X
LatestBlogPosts=脷ltimas publicaciones de blog
notiftouser=A los usuarios
notiftofixedemail=Al correo fijo
notiftouserandtofixedemail=Al usuario y correo fijo
Notify_ORDER_VALIDATE=Validaci贸n pedido de cliente
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Env铆o pedido de cliente por e-mail
Notify_ORDER_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Env铆o pedido a proveedor por e-mail
Notify_ORDER_SUPPLIER_VALIDATE=Pedido a proveedor registrado
Notify_ORDER_SUPPLIER_APPROVE=Aprobaci贸n pedido a proveedor
Notify_ORDER_SUPPLIER_REFUSE=Rechazo pedido a proveedor
Notify_PROPAL_VALIDATE=Validaci贸n presupuesto cliente
Notify_PROPAL_CLOSE_SIGNED=Presupuesto cerrado como firmado
Notify_PROPAL_CLOSE_REFUSED=Presupuesto cerrado como rechazado
Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=Env铆o presupuesto por e-mail
Notify_WITHDRAW_TRANSMIT=Transmisi贸n domiciliaci贸n
Notify_WITHDRAW_CREDIT=Abono domiciliaci贸n
Notify_WITHDRAW_EMIT=Emisi贸n domiciliaci贸n
Notify_COMPANY_CREATE=Creaci贸n tercero
Notify_COMPANY_SENTBYMAIL=Correos enviados desde la ficha del tercero
Notify_BILL_VALIDATE=Validaci贸n factura
Notify_BILL_UNVALIDATE=Devalidaci贸n factura a cliente
Notify_BILL_PAYED=Factura del cliente pagada
Notify_BILL_CANCEL=Cancelaci贸n factura a cliente
Notify_BILL_SENTBYMAIL=Env铆o factura a cliente por e-mail
Notify_BILL_SUPPLIER_VALIDATE=Validaci贸n factura de proveedor
Notify_BILL_SUPPLIER_PAYED=Pago factura de proveedor
Notify_BILL_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Env铆o factura de proveedor por e-mail
Notify_BILL_SUPPLIER_CANCELED=Factura del proveedor cancelada
Notify_CONTRACT_VALIDATE=Validaci贸n contrato
Notify_FICHINTER_VALIDATE=Validaci贸n intervenci贸n
Notify_FICHINTER_ADD_CONTACT=Contacto a帽adido a intervenci贸n
Notify_FICHINTER_SENTBYMAIL=Env铆o ficha de intervenci贸n por e-mail
Notify_SHIPPING_VALIDATE=Validaci贸n env铆o
Notify_SHIPPING_SENTBYMAIL=Env铆o expedici贸n por e-mail
Notify_MEMBER_VALIDATE=Validaci贸n miembro
Notify_MEMBER_MODIFY=Miembro modificado
Notify_MEMBER_SUBSCRIPTION=Afiliaci贸n miembro
Notify_MEMBER_RESILIATE=Miembro de baja
Notify_MEMBER_DELETE=Eliminaci贸n miembro
Notify_PROJECT_CREATE=Creaci贸n de proyecto
Notify_TASK_CREATE=Tarea creada
Notify_TASK_MODIFY=Tarea modificada
Notify_TASK_DELETE=Tarea eliminada
Notify_EXPENSE_REPORT_VALIDATE=Informe de gastos validado (se requiere aprobaci贸n)
Notify_EXPENSE_REPORT_APPROVE=Informe de gastos aprobado
Notify_HOLIDAY_VALIDATE=Petici贸n d铆as libres validada (se requiere aprobaci贸n)
Notify_HOLIDAY_APPROVE=Petici贸n d铆as libres aprobada
Notify_ACTION_CREATE=Acci贸n agregada a la agenda
SeeModuleSetup=Vea la configuraci贸n del m贸dulo %s
NbOfAttachedFiles=N煤mero archivos/documentos adjuntos
TotalSizeOfAttachedFiles=Tama帽o total de los archivos/documentos adjuntos
MaxSize=Tama帽o m谩ximo
AttachANewFile=Adjuntar nuevo archivo/documento
LinkedObject=Objeto adjuntado
NbOfActiveNotifications=N煤mero de notificaciones (n潞 de destinatarios)
PredefinedMailTest=__(Hello)__\nEste es un correo de prueba enviado a __EMAIL__.\nLas dos l铆neas est谩n separadas por un retorno de carro.\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailTestHtml=__(Hello)__\nEste es un correo de <b> prueba</b> (la palabra prueba debe estar en negrita). <br> Las dos l铆neas est谩n separadas por un retorno de carro. <br> <br> __USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentContract=__(Hola)__\n\n\n__(Sinceramente)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendInvoice=__(Hello)__\n\nAqu铆 encontrar谩 la factura __REF__\n\n__ONLINE_PAYMENT_TEXT_AND_URL__\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__(Hello)__\n\nNos gustar铆a recordarle que la factura __REF__ parece no estar pagada. As铆 que le enviamos de nuevo la factura en el archivo adjunto, como un recordatorio.\n\n__ONLINE_PAYMENT_TEXT_AND_URL__\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendProposal=__(Hello)__\n\nNos ponemos en contacto con usted para facilitarle el presupuesto __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierProposal=__(Hello)__\n\nNos ponemos en contacto con usted para facilitarle nuestra solicitud de presupuesto __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendOrder=__(Hello)__\n\nNos ponemos en contacto con usted para facilitarle el pedido __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__(Hello)__\n\nNos ponemos en contacto con usted para facilitarle nuestro pedido __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__(Hello)__\n\nNos ponemos en contacto con usted para facilitarle la factura __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendShipping=__(Hello)__\n\nNos ponemos en contacto con usted para facilitarle el env铆o __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendFichInter=__(Hello)__\n\nNos ponemos en contacto con usted para facilitarle la intervenci贸n __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentLink=Puede hacer clic en el siguiente enlace para realizar su pago, si a煤n no lo ha hecho.\n\n%s\n\n
PredefinedMailContentGeneric=__(Hola)__\n\n\n__(Sinceramente)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendActionComm=Recordatorio de evento "__EVENT_LABEL__" el __EVENT_DATE__ a las __EVENT_TIME__ <br> <br> Este es un mensaje autom谩tico, no responda.
DemoDesc=Dolibarr es un ERP/CRM para la gesti贸n de negocios (profesionales o asociaciones), compuesto de m贸dulos funcionales independientes y opcionales. Una demostraci贸n que incluya todos estos m贸dulos no tiene sentido porque no utilizar谩 todos los m贸dulos. Adem谩s, tiene disponibles varios tipos de perfiles de demostraci贸n.
ChooseYourDemoProfil=Elija el perfil de demostraci贸n que mejor se adapte a sus necesidades ...
ChooseYourDemoProfilMore=... o construya su perfil<br>(modo de selecci贸n manual)
DemoFundation=Gesti贸n de miembros de una asociaci贸n
DemoFundation2=Gesti贸n de miembros y tesorer铆a de una asociaci贸n
DemoCompanyServiceOnly=Empresa o trabajador por cuenta propia realizando servicios
DemoCompanyShopWithCashDesk=Administrar una tienda con una caja de efectivo
DemoCompanyProductAndStocks=Tienda de venta de productos con punto de venta
DemoCompanyManufacturing=Empresa de fabricaci贸n de productos
DemoCompanyAll=Empresa con actividades m煤ltiples (todos los m贸dulos principales)
CreatedBy=Creado por %s
ModifiedBy=Modificado por %s
ValidatedBy=Validado por %s
SignedBy=Firmado por %s
ClosedBy=Cerrado por %s
CreatedById=Id usuario que ha creado
ModifiedById=Id de usuario que ha realizado 煤ltimo cambio
ValidatedById=Id usuario que ha validado
CanceledById=Id usuario que ha cancelado
ClosedById=Id usuario que ha cerrado
CreatedByLogin=Login usuario que ha creado
ModifiedByLogin=Login de usuario que ha realizado 煤ltimo cambio
ValidatedByLogin=Login usuario que ha validado
CanceledByLogin=Login usuario que ha cancelado
ClosedByLogin=Login usuario que ha cerrado
FileWasRemoved=El archivo %s ha sido eliminado
DirWasRemoved=El directorio %s ha sido eliminado
FeatureNotYetAvailable=Funcionalidad a煤n no disponible en esta versi贸n
FeatureNotAvailableOnDevicesWithoutMouse=Caracter铆stica no disponible en dispositivos sin mouse
FeaturesSupported=Funcionalidades disponibles
Width=Largo
Height=Alto
Depth=Fondo
Top=Superior
Bottom=Inferior
Left=Izquierda
Right=Derecha
CalculatedWeight=Peso calculado
CalculatedVolume=Volumen calculado
Weight=Peso
WeightUnitton=tonelada
WeightUnitkg=kg
WeightUnitg=g
WeightUnitmg=mg
WeightUnitpound=libra
WeightUnitounce=onza
Length=Longitud
LengthUnitm=m
LengthUnitdm=dm
LengthUnitcm=cm
LengthUnitmm=mm
Surface=Superficie
SurfaceUnitm2=m虏
SurfaceUnitdm2=dm虏
SurfaceUnitcm2=cm虏
SurfaceUnitmm2=mm虏
SurfaceUnitfoot2=ft虏
SurfaceUnitinch2=in虏
Volume=Volumen
VolumeUnitm3=m鲁
VolumeUnitdm3=dm鲁 (L)
VolumeUnitcm3=cm鲁 (ml)
VolumeUnitmm3=mm鲁 (碌l)
VolumeUnitfoot3=ft鲁
VolumeUnitinch3=in鲁
VolumeUnitounce=onza
VolumeUnitlitre=litro
VolumeUnitgallon=gal贸n
SizeUnitm=m
SizeUnitdm=dm
SizeUnitcm=cm
SizeUnitmm=mm
SizeUnitinch=pulgada
SizeUnitfoot=pie
SizeUnitpoint=punto
BugTracker=Incidencias
SendNewPasswordDesc=Este formulario le permite obtener una nueva contrase帽a. Le ser谩 enviada a su e-mail.<br>El cambio ser谩 efectivo una vez haga clic en el enlace de confirmaci贸n del e-mail.<br>Revise su e-mail.
BackToLoginPage=Volver a la p谩gina de conexi贸n
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=El modo de autentificaci贸n de Dolibarr est谩 configurado como "<b>%s</b>".<br>En este modo Dolibarr no puede conocer ni modificar su contrase帽a<br>Contacte con su administrador para conocer las modalidades de cambio.
EnableGDLibraryDesc=Instale o active la libreria GD en su PHP para poder usar esta opci贸n
ProfIdShortDesc=<b>Prof Id %s</b> es una informaci贸n dependiente del pa铆s del tercero.<br>Por ejemplo, para el pa铆s  <b>%s</b>, 茅s el c贸digo <b>%s</b>.
DolibarrDemo=Demo de Dolibarr ERP/CRM
StatsByNumberOfUnits=Estad铆sticas en n煤mero de unidades de producto/servicio
StatsByNumberOfEntities=Estad铆sticas por n煤mero de entidades referentes (no. De facturas, o pedidos ...)
NumberOfProposals=N煤mero de pedidos
NumberOfCustomerOrders=N煤mero de pedidos de clientes
NumberOfCustomerInvoices=N煤mero de facturas a clientes
NumberOfSupplierProposals=N煤mero de presupuestos de proveedores
NumberOfSupplierOrders=N煤mero de pedidos a proveedores
NumberOfSupplierInvoices=N煤mero de facturas de proveedores
NumberOfContracts=N煤mero de contratos
NumberOfMos=N煤mero de 贸rdenes de fabricaci贸n.
NumberOfUnitsProposals=N煤mero de unidades en los presupuestos a clientes
NumberOfUnitsCustomerOrders=N煤mero de unidades en los pedidos de clientes
NumberOfUnitsCustomerInvoices=N煤mero de unidades en las facturas a clientes
NumberOfUnitsSupplierProposals=N煤mero de unidades en los presupuestos de proveedores
NumberOfUnitsSupplierOrders=N煤mero de unidades en los pedidos a proveedores
NumberOfUnitsSupplierInvoices=N煤mero de unidades en las facturas de proveedores
NumberOfUnitsContracts=N煤mero de unidades en los contratos
NumberOfUnitsMos=N煤mero de unidades para producir en 贸rdenes de fabricaci贸n.
EMailTextInterventionAddedContact=Se le ha asignado la intervenci贸n %s
EMailTextInterventionValidated=Ficha intervenci贸n %s validada
EMailTextInvoiceValidated=Factura %s ha sido validada.
EMailTextInvoicePayed=La factura %s ha sido pagada.
EMailTextProposalValidated=El presupuesto %s ha sido validado.
EMailTextProposalClosedSigned=El presupuesto %s ha sido cerrado y firmado.
EMailTextOrderValidated=El pedido %s ha sido validado.
EMailTextOrderApproved=El pedido %s ha sido aprobado
EMailTextOrderValidatedBy=El pedido %s ha sido registrado por %s.
EMailTextOrderApprovedBy=El pedido %s ha sido aprobado por %s
EMailTextOrderRefused=El pedido %s ha sido rechazado
EMailTextOrderRefusedBy=El pedido %s ha sido rechazado por %s
EMailTextExpeditionValidated=El env铆o %s ha sido validado.
EMailTextExpenseReportValidated=El informe de gastos %s ha sido validado.
EMailTextExpenseReportApproved=El informe de gastos %s ha sido aprobado.
EMailTextHolidayValidated=La petici贸n de l铆as libres %s ha sido validada.
EMailTextHolidayApproved=La petici贸n de l铆as libres %s ha sido aprobada.
EMailTextActionAdded=La acci贸n %s se ha agregado a la Agenda.
ImportedWithSet=Lote de importaci贸n (import key)
DolibarrNotification=Notificaci贸n autom谩tica
ResizeDesc=Introduzca el nuevo ancho <b>O</b> la nueva altura. La relaci贸n se conserva al cambiar el tama帽o ...
NewLength=Nuevo ancho
NewHeight=Nueva altura
NewSizeAfterCropping=Nuevas dimensiones despu茅s de recortar
DefineNewAreaToPick=Establezca la zona de imagen a conservar (clic izquierdo sobre la imagen y arrastre hasta la esquina opuesta)
CurrentInformationOnImage=Esta herramienta le permite cambiar el tama帽o o cuadrar la imagen. Aqu铆 hay informaci贸n sobre la imagen que se est谩 editando
ImageEditor=Editor de imagen
YouReceiveMailBecauseOfNotification=Usted est谩 recibiendo este mensaje porque su correo electr贸nico est谩 suscrito a algunas notificaciones autom谩ticas para informarle acerca de eventos especiales del programa %s de %s.
YouReceiveMailBecauseOfNotification2=El evento en cuesti贸n es el siguiente:
ThisIsListOfModules=Le mostramos un listado de m贸dulos preseleccionados para este perfil de demostraci贸n (en esta demo s贸lo los m谩s comunes son accesibles). Ajuste sus preferencias y haga clic en "Iniciar".
UseAdvancedPerms=Usar los derechos avanzados en los permisos de los m贸dulos
FileFormat=Formato de archivo
SelectAColor=Elija un color
AddFiles=A帽adir archivos
StartUpload=Transferir
CancelUpload=Cancelar la transferencia
FileIsTooBig=El archivo es demasiado grande
PleaseBePatient=Rogamos espere unos instantes...
NewPassword=Nueva contrase帽a
ResetPassword=Reiniciar contrase帽a
RequestToResetPasswordReceived=Se ha recibido una solicitud para cambiar tu contrase帽a de Dolibarr
NewKeyIs=Esta es su nueva contrase帽a para iniciar sesi贸n
NewKeyWillBe=Su nueva contrase帽a para iniciar sesi贸n en el software ser谩
ClickHereToGoTo=Haga click aqu铆 para ir a %s
YouMustClickToChange=Sin embargo, debe hacer click primero en el siguiente enlace para validar este cambio de contrase帽a
ConfirmPasswordChange=Confirmar cambio de contrase帽a
ForgetIfNothing=Si usted no ha solicitado este cambio, simplemente ignore este email. Sus credenciales son guardadas de forma segura.
IfAmountHigherThan=si el importe es mayor que <strong>%s</strong>
SourcesRepository=Repositorio de los fuentes
Chart=Gr谩fico
PassEncoding=Cifrado de contrase帽a
PermissionsAdd=Permisos a帽adidos
PermissionsDelete=Permisos eliminados
YourPasswordMustHaveAtLeastXChars=Su contrase帽a debe contener al menos <strong>%s</strong>  caracteres
PasswordNeedAtLeastXUpperCaseChars=La contrase帽a necesita al menos <strong>%s</strong> caracteres en may煤sculas
PasswordNeedAtLeastXDigitChars=La contrase帽a necesita al menos <strong>%s</strong> caracteres num茅ricos
PasswordNeedAtLeastXSpecialChars=La contrase帽a necesita al menos <strong>%s</strong> caracteres especiales
PasswordNeedNoXConsecutiveChars=La contrase帽a no debe tener <strong>%s</strong> caracteres similares consecutivos
YourPasswordHasBeenReset=Su contrase帽a ha sido restablecida con 茅xito
ApplicantIpAddress=Direcci贸n IP del solicitante
SMSSentTo=SMS enviado a %s
MissingIds=IDs no encontrados
ThirdPartyCreatedByEmailCollector=Tercero creado por el recolector de e-mails del MSGID de e-mail %s
ContactCreatedByEmailCollector=Contacto/direcci贸n creada por el recolector de e-mails del MSGID de e-mail %s
ProjectCreatedByEmailCollector=Proyecto creado por el recolector de e-mails del MSGID de e-mail %s
TicketCreatedByEmailCollector=Ticket creado por el recolector de e-mails del MSGID de e-mail %s
OpeningHoursFormatDesc=Use un - para separar las horas de apertura y cierre. <br> Use un espacio para ingresar diferentes rangos. <br> Ejemplo: 8-12 14-18
SuffixSessionName=Sufijo para el nombre de la sesi贸n
LoginWith=Iniciar sesi贸n con %s

##### Export #####
ExportsArea=脕rea de exportaciones
AvailableFormats=Formatos disponibles
LibraryUsed=Librer铆a utilizada
LibraryVersion=Versi贸n librer铆a
ExportableDatas=Datos exportables
NoExportableData=No hay datos exportables (sin m贸dulos con datos exportables cargados, o carecen de permisos)
##### External sites #####
WebsiteSetup=Configuraci贸n del m贸dulo website
WEBSITE_PAGEURL=URL de la p谩gina
WEBSITE_TITLE=T铆tulo
WEBSITE_DESCRIPTION=Descripci贸n
WEBSITE_IMAGE=Imagen
WEBSITE_IMAGEDesc=Ruta relativa de los medios de imagen. Puede mantener esto vac铆o ya que rara vez se usa (puede ser usado por contenido din谩mico para mostrar una miniatura en una lista de publicaciones de blog). Use __WEBSITE_KEY__ en la ruta si la ruta depende del nombre del sitio web (por ejemplo: image/__WEBSITE_KEY __/stories/myimage.png).
WEBSITE_KEYWORDS=Claves
LinesToImport=L铆neas a importar

MemoryUsage=Uso de memoria
RequestDuration=Duraci贸n de la solicitud
ProductsPerPopularity=Productos/Servicios por popularidad
PopuProp=Productos/Servicios por popularidad en Presupuestos
PopuCom=Productos/Servicios por popularidad en Pedidos
ProductStatistics=Estad铆sticas de productos/servicios
NbOfQtyInOrders=Cantidad en pedidos
SelectTheTypeOfObjectToAnalyze=Seleccione un objeto para ver sus estad铆sticas ...

ConfirmBtnCommonContent = 驴Est谩 seguro de que desea "%s"?
ConfirmBtnCommonTitle = Confirme su acci贸n
CloseDialog = Cerrar
Autofill = Autorellenar

# externalsite
ExternalSiteSetup=Configuraci贸n del enlace al sitio web externo
ExternalSiteURL=URL del sitio externo de contenido de iframe HTML
ExternalSiteModuleNotComplete=El m贸dulo Sitio web externo no ha sido configurado correctamente.
ExampleMyMenuEntry=Mi entrada de men煤

# FTP
FTPClientSetup=Configuraci贸n del m贸dulo de cliente FTP o SFTP
NewFTPClient=Nueva configuraci贸n de conexi贸n FTP / FTPS
FTPArea=脕rea FTP / FTPS
FTPAreaDesc=Esta pantalla muestra una vista de un servidor FTP y SFTP.
SetupOfFTPClientModuleNotComplete=La configuraci贸n del m贸dulo de cliente FTP o SFTP parece estar incompleta
FTPFeatureNotSupportedByYourPHP=Su PHP no admite funciones FTP o SFTP
FailedToConnectToFTPServer=No se pudo conectar al servidor (servidor %s, puerto %s)
FailedToConnectToFTPServerWithCredentials=Error al iniciar sesi贸n en el servidor con inicio de sesi贸n/contrase帽a definidos
FTPFailedToRemoveFile=No se pudo eliminar el archivo <b>%s</b>.
FTPFailedToRemoveDir=No se pudo eliminar el directorio <b>%s</b> (Compruebe los permisos y que el directorio est谩 vac铆o).
FTPPassiveMode=Modo pasivo
ChooseAFTPEntryIntoMenu=Elija un sitio FTP / SFTP del men煤 ...
FailedToGetFile=No se pudieron obtener los archivos %s

Hry