Heray-Was-Here
Server : Apache
System : Linux mail.lomejor.cr 6.8.0-1059-azure #65~22.04.1-Ubuntu SMP Thu May 28 16:59:19 UTC 2026 x86_64
User : www-data ( 33)
PHP Version : 8.2.31
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/dev/htdocs/langs/gl_ES/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /var/www/dev/htdocs/langs/gl_ES/other.lang
# Dolibarr language file - Source file is en_US - other
SecurityCode=C贸digo seguridade
NumberingShort=N潞
Tools=Utilidades
TMenuTools=Utilidades
ToolsDesc=Todas as utilidades que non est谩n incluidas noutras entradas do men煤 at贸panse aqu铆.<br>Todas as utilidades est谩n dispo帽ibles no men煤 da esquerda.
Birthday=Aniversario
BirthdayAlertOn=Alerta de aniversario activa
BirthdayAlertOff=Alerta de aniversario inactiva
TransKey=Traduci贸n da clave TransKey
MonthOfInvoice=Mes (n煤mero 1-12) da data da factura
TextMonthOfInvoice=Mes (texto) da data da factura
PreviousMonthOfInvoice=Mes anterior (n煤mero 1-12) da data da factura
TextPreviousMonthOfInvoice=Mes anterior (texto) da data da factura
NextMonthOfInvoice=Mes seguinte (n煤mero 1-12) da data da factura
TextNextMonthOfInvoice=Mes seguinte (texto) da data da factura
PreviousMonth=Mes previo
CurrentMonth=Mes actual
ZipFileGeneratedInto=Ficheiro zip xerado en <b>%s</b>.
DocFileGeneratedInto=Ficheiro documento xerado en <b>%s</b>.
JumpToLogin=Desconectado. Ir 谩 p谩xina de inicio de sesi贸n ...
MessageForm=Mensaxe no formulario de pago en li帽a
MessageOK=Mensaxe na p谩xina de retorno de pago confirmado
MessageKO=Mensaxe na p谩xina de retorno de pago cancelado
ContentOfDirectoryIsNotEmpty=O contido deste directorio non est谩 baleiro
DeleteAlsoContentRecursively=Comprobe para eliminar todo o contido recursivamente
PoweredBy=Fornecido by
YearOfInvoice=Ano da data da factura
PreviousYearOfInvoice=Ano previo da data da factura
NextYearOfInvoice=Ano seguinte da data da factura
DateNextInvoiceBeforeGen=Data da pr贸xima factura (antes da xeraci贸n)
DateNextInvoiceAfterGen=Data da pr贸xima factura (despois da xeraci贸n)
GraphInBarsAreLimitedToNMeasures=Os gr谩ficos est谩n limitados ao % medidos en modo "Barras". O modo 'Li帽as' foi autom谩ticamente seleccionado no seu lugar.
OnlyOneFieldForXAxisIsPossible=Actualmente s贸 e posible 1 campo como eixo X. S贸 escolleu o primeiro campo seleccionado.
AtLeastOneMeasureIsRequired=Requ铆rese polo menos1 campo para medir
AtLeastOneXAxisIsRequired=Reu铆rese polo menos un campo para o eixo X
LatestBlogPosts=脷ltima publicaci贸n no blog
notiftouser=Aos usuarios
notiftofixedemail=Ao correo fixado
notiftouserandtofixedemail=Ao usuario e correo fixado
Notify_ORDER_VALIDATE=Validaci贸n pedimento cliente
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Env铆o pedimento do cliente por correo electr贸nico
Notify_ORDER_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Env铆o pedimento ao provedor por correo electr贸nico
Notify_ORDER_SUPPLIER_VALIDATE=Pedimento a provedor aprobado
Notify_ORDER_SUPPLIER_APPROVE=Pedimento a provedor aprobado
Notify_ORDER_SUPPLIER_REFUSE=Pedimento a provedor rexeitado
Notify_PROPAL_VALIDATE=Validaci贸n orzamento cliente
Notify_PROPAL_CLOSE_SIGNED=Orzamento cliente pechado como asinado
Notify_PROPAL_CLOSE_REFUSED=Orzamento cliente pechado como rexeitado
Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=Env铆o orzamento cliente por correo electr贸nico
Notify_WITHDRAW_TRANSMIT=Transmisi贸n domiciliaci贸n
Notify_WITHDRAW_CREDIT=Abono domiciliaci贸n
Notify_WITHDRAW_EMIT=Emisi贸n domiciliaci贸n
Notify_COMPANY_CREATE=Creaci贸n terceiro
Notify_COMPANY_SENTBYMAIL=Correos enviados dende a ficha do terceiro
Notify_BILL_VALIDATE=Validada factura a cliente
Notify_BILL_UNVALIDATE=Non validade factura a cliente
Notify_BILL_PAYED=Factura do cliente pagada
Notify_BILL_CANCEL=Cancelaci贸n factura a cliente
Notify_BILL_SENTBYMAIL=Env铆o factura a cliente por correo electr贸nico
Notify_BILL_SUPPLIER_VALIDATE=Validaci贸n factura de provedor
Notify_BILL_SUPPLIER_PAYED=Factura do provedor pagada
Notify_BILL_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Env铆o factura de provedor por correo electr贸nico
Notify_BILL_SUPPLIER_CANCELED=Factura del provedor cancelada
Notify_CONTRACT_VALIDATE=Validaci贸n contrato
Notify_FICHINTER_VALIDATE=Intervenci贸n validada
Notify_FICHINTER_ADD_CONTACT=Contacto engadido a intervenci贸n
Notify_FICHINTER_SENTBYMAIL=Intervenci贸n enviada por correo electr贸nico
Notify_SHIPPING_VALIDATE=Env铆o validado
Notify_SHIPPING_SENTBYMAIL=Expedici贸n enviada por correo electr贸nico
Notify_MEMBER_VALIDATE=Membro validado
Notify_MEMBER_MODIFY=Membro modificado
Notify_MEMBER_SUBSCRIPTION=Membro afiliado
Notify_MEMBER_RESILIATE=Membro de baixa
Notify_MEMBER_DELETE=Eliminaci贸n membro
Notify_PROJECT_CREATE=Creaci贸n de proxecto
Notify_TASK_CREATE=Tarefa creada
Notify_TASK_MODIFY=Tarefa modificada
Notify_TASK_DELETE=Tarefa eliminada
Notify_EXPENSE_REPORT_VALIDATE=Informe de gastos validado (requ铆rese aprobaci贸n)
Notify_EXPENSE_REPORT_APPROVE=Informe de gastos aprobado
Notify_HOLIDAY_VALIDATE=Petici贸n d铆as libres validada (requ铆rese aprobaci贸n)
Notify_HOLIDAY_APPROVE=Petici贸n d铆as libres aprobada
Notify_ACTION_CREATE=Acci贸n engadida na Axenda
SeeModuleSetup=Vexa a configuraci贸n do m贸dulo %s
NbOfAttachedFiles=N煤mero ficheiros/documentos axuntados
TotalSizeOfAttachedFiles=Tama帽o total dos ficheiros/documentos axuntados
MaxSize=Tama帽o m谩ximo
AttachANewFile=Axuntar novo ficheiro/documento
LinkedObject=Obxecto ligado
NbOfActiveNotifications=N煤mero de notificaci贸ns (n潞 de destinatarios)
PredefinedMailTest=__(Hello)__\nEste 茅 un correo de proba enviado a __EMAIL__.\nAs d煤as li帽as est谩n separadas por un retorno de carro.\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailTestHtml=__(Hello)__\nEste 茅 un correo de <b> proba</b> (a palabra proba debe estar en negrita). <br> As d煤as li帽as est谩n separadas por un retorno de carro. <br> <br> __USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentContract=__(Ola)__\n\n\n__(Sinceiramente)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendInvoice=__(Hello)__\n\nAqu铆 atopar谩 a factura __REF__\n\n__ONLINE_PAYMENT_TEXT_AND_URL__\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__(Hello)__\n\nGostariamos de advertirlle que a factura __REF__ parece non estar paga. As铆 que enviamoslle de novo a factura no ficheiro axuntado, coma un recordatorio.\n\n__ONLINE_PAYMENT_TEXT_AND_URL__\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendProposal=__(Hello)__\n\nPo帽茅monos en contacto con vostede para facilitarlle o orzamento __PREF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierProposal=__(Hello)__\n\nPo帽茅monos en contacto con vostede para facilitarlle o orzamento __PREF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendOrder=__(Hello)__\n\nPo帽茅monos en contacto con vostede para facilitarlle o pedimento __PREF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__(Hello)__\n\nPo帽茅monos en contacto con vostede para facilitarlle o pedimento __PREF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__(Hello)__\n\nPo帽茅monos en contacto con vostede para facilitarlle a factura __PREF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendShipping=__(Hello)__\n\nPo帽茅monos en contacto con vostede para facilitarlle o env铆o __PREF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendFichInter=__(Hello)__\n\nPo帽茅monos en contacto con vostede para facilitarllea intervenci贸n __PREF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentLink=Pode facer clic na seguinte ligaz贸n para realizar o seu pago, se a铆nda non o fixo.\n\n%s\n\n
PredefinedMailContentGeneric=__(Hello)__\n\n\n__(Sinceiramente)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendActionComm=Lembranza do evento "__EVENT_LABEL__" on __EVENT_DATE__ at __EVENT_TIME__<br><br>Est谩 茅 uynha mensaxe autom谩tica, pr茅gase non respostar.
DemoDesc=Dolibarr 茅 un ERP/CRM que suporta varios m贸dulos de negocio. Non ten sentido unha demostraci贸n que amose xa que este escenario non sucede nunca (varios centos dispo帽ibles). As铆, hai varios perf铆s dispo帽ibles de demostraci贸n.
ChooseYourDemoProfil=Escolla o perfil de demostraci贸n que mellor se adapte as s煤as necesidades ...
ChooseYourDemoProfilMore=... ou constr煤a seu perfil<br>(modo de selecci贸n manual)
DemoFundation=Xesti贸n de membros dunha asociaci贸n
DemoFundation2=Xesti贸n de membros e contas bancarias dunha asociaci贸n
DemoCompanyServiceOnly=Empresa ou traballador por conta propia vendendo s贸 servizos
DemoCompanyShopWithCashDesk=Xestionar unha tenda cunha conta de caixa
DemoCompanyProductAndStocks=Empresa vendendo produtos con punto de venda
DemoCompanyManufacturing=Empresa fabricadora de produtos
DemoCompanyAll=Empresa con actividades m煤ltiples (todos os m贸dulos principais)
CreatedBy=Creado por %s
ModifiedBy=Modificado por %s
ValidatedBy=Validado por %s
SignedBy=Asinado por %s
ClosedBy=Pechado por %s
CreatedById=Id usuario que foi creado
ModifiedById=Id de usuario no que foi realizado 煤ltimo cambio
ValidatedById=Id usuario que validou
CanceledById=Id usuario que canelou
ClosedById=Id usuario que pechou
CreatedByLogin=Login usuario que creou
ModifiedByLogin=Login de usuario que fixo o 煤ltimo cambio
ValidatedByLogin=Login usuario que validou
CanceledByLogin=Login usuario que cancelou
ClosedByLogin=Login usuario que pechou
FileWasRemoved=O ficheiro %s foi eliminado
DirWasRemoved=O directorio %s foi eliminado
FeatureNotYetAvailable=Funcionalidade ainda non dispo帽ible nesta versi贸n actual
FeatureNotAvailableOnDevicesWithoutMouse=Funci贸n non dispo帽ible en dispositivos sen rato
FeaturesSupported=Funcionalidades dispo帽ibles
Width=Ancho
Height=Alto
Depth=Fondo
Top=Superior
Bottom=Inferior
Left=Esquerda
Right=Dereita
CalculatedWeight=Peso calculado
CalculatedVolume=Volume calculado
Weight=Peso
WeightUnitton=tonelada
WeightUnitkg=kg
WeightUnitg=g
WeightUnitmg=mg
WeightUnitpound=libra
WeightUnitounce=onza
Length=Lonxitude
LengthUnitm=m
LengthUnitdm=dm
LengthUnitcm=cm
LengthUnitmm=mm
Surface=脕rea
SurfaceUnitm2=m虏
SurfaceUnitdm2=dm虏
SurfaceUnitcm2=cm虏
SurfaceUnitmm2=mm虏
SurfaceUnitfoot2=ft虏
SurfaceUnitinch2=in虏
Volume=Volume
VolumeUnitm3=m鲁
VolumeUnitdm3=dm鲁 (L)
VolumeUnitcm3=cm鲁 (ml)
VolumeUnitmm3=mm鲁 (碌l)
VolumeUnitfoot3=ft鲁
VolumeUnitinch3=in鲁
VolumeUnitounce=onza
VolumeUnitlitre=litro
VolumeUnitgallon=gal贸n
SizeUnitm=m
SizeUnitdm=dm
SizeUnitcm=cm
SizeUnitmm=mm
SizeUnitinch=pulgada
SizeUnitfoot=pe
SizeUnitpoint=punto
BugTracker=Incidencias
SendNewPasswordDesc=Este formulario perm铆telle solicitar un novo contrasinal. Enviarase ao seu enderezo de correo electr贸nico. <br> O cambio ser谩 efectivo unha vez prema na ligaz贸n de confirmaci贸n do correo electr贸nico. <br> Comprobe a s煤a caixa de entrada.
BackToLoginPage=Voltar 谩 p谩xina de inicio de sesi贸n
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=O modo de autenticaci贸n 茅 <b>% s </b>. <br> Neste modo, Dolibarr non pode saber nin cambiar o seu contrasinal. <br> P贸帽ase en contacto co administrador do sistema se quere cambiar o seu contrasinal.
EnableGDLibraryDesc=Instalar ou habilitar a biblioteca GD na s煤a instalaci贸n de PHP para usar esta opci贸n.
ProfIdShortDesc=<b> Id. Profesional% s </b> 茅 unha informaci贸n que depende dun pa铆s de terceiros. <br> Por exemplo, para o pa铆s <b>% s </b>, 茅 o c贸digo <b>% s </ b>.
DolibarrDemo=Demo de Dolibarr ERP/CRM
StatsByNumberOfUnits=Estat铆sticas para suma de unidades de produto/servizo
StatsByNumberOfEntities=Estat铆sticas do n煤mero de entidades de referencia (num de facturas, ou pedimentos ...)
NumberOfProposals=N煤mero de pedimentos
NumberOfCustomerOrders=N煤mero de pedimentos de clientes
NumberOfCustomerInvoices=N煤mero de facturas a clientes
NumberOfSupplierProposals=N煤mero de orzamentos de provedores
NumberOfSupplierOrders=N煤mero de pedimentos a provedores
NumberOfSupplierInvoices=N煤mero de facturas de provedores
NumberOfContracts=N煤mero de contratos
NumberOfMos=N煤mero de pedimentos de fabricaci贸n
NumberOfUnitsProposals=N煤mero de unidades nos orzamentos a clientes
NumberOfUnitsCustomerOrders=N煤mero de unidades nos pedimentos de clientes
NumberOfUnitsCustomerInvoices=N煤mero de unidades nas facturas a clientes
NumberOfUnitsSupplierProposals=N煤mero de unidades nos orzamentos de provedores
NumberOfUnitsSupplierOrders=N煤mero de unidades nos pedimentos a provedores
NumberOfUnitsSupplierInvoices=N煤mero de unidades nas facturas de provedores
NumberOfUnitsContracts=N煤mero de unidades en contratos
NumberOfUnitsMos=N煤mero de unidades a producir nos pedimentos de fabricaci贸n
EMailTextInterventionAddedContact=Unha nova intervenci贸ns %s foi asignada a vostede
EMailTextInterventionValidated=Ficha intervenci贸n %s validada
EMailTextInvoiceValidated=Factura %s validada
EMailTextInvoicePayed=A factura %s foi pagada.
EMailTextProposalValidated=O orzamento %s  do seu interese foi validado.
EMailTextProposalClosedSigned=O orzamento %s foi pechado e asinado
EMailTextOrderValidated=Pedimento %s validado.
EMailTextOrderApproved=Pedimento %s aprobado
EMailTextOrderValidatedBy=Pedimento %s rexistrado por %s.
EMailTextOrderApprovedBy=Pedimento %s aprobado por %s
EMailTextOrderRefused=Pedimento %s rexeitado
EMailTextOrderRefusedBy=Pedimento %s rexeitado por %s
EMailTextExpeditionValidated=Env铆o %s validado.
EMailTextExpenseReportValidated=Informe de gastos %s validado.
EMailTextExpenseReportApproved=Informe de gastos %s aprobado.
EMailTextHolidayValidated=Petici贸n de d铆as libres %s validada.
EMailTextHolidayApproved=Petici贸n de d铆as libres %s aprobada.
EMailTextActionAdded=A acci贸n %s foi engadida na axenda
ImportedWithSet=Lote de importaci贸n
DolibarrNotification=Notificaci贸n autom谩tica
ResizeDesc=Introduza o novo ancho <b>O</b> a nova altura. A relaci贸n conservase ao cambiar o tama帽o ...
NewLength=Novo ancho
NewHeight=Nova altura
NewSizeAfterCropping=Novas dimensi贸ns desois de recortar
DefineNewAreaToPick=Establezca la zona de imagen a conservar (clic izquierdo sobre la imagen y arrastre hasta la esquina opuesta)
CurrentInformationOnImage=Esta herramienta le permite cambiar el tama帽o o cuadrar la imagen. Aqu铆 hay informaci贸n sobre la imagen que se est谩 editando
ImageEditor=Editor de imaxe
YouReceiveMailBecauseOfNotification=Vostede est谩 a recibir esta mensaxe porque o seu correo electr贸nico est谩 subscrito a algunhas notificaci贸ns autom谩ticas para informalo acerca de eventos especiais do programa %s de %s.
YouReceiveMailBecauseOfNotification2=O evento en cuesti贸n 茅 o seguinte:
ThisIsListOfModules=Amos谩moslle un listado de m贸dulos preseleccionados para este perfil de demostraci贸n (nesta demo s贸 os mais com煤ns son accesibles). Axuste as s煤as preferencias e prema en "Iniciar".
UseAdvancedPerms=Usar os dereitos avanzados nos permisos dalg煤ns m贸dulos
FileFormat=Formato de ficheiro
SelectAColor=Escolla unha cor
AddFiles=Engadir ficheiros
StartUpload=Transferir
CancelUpload=Cancelar a transferencia
FileIsTooBig=O ficheiro 茅 grande de mais
PleaseBePatient=Pregamos sexa paciente...
NewPassword=Novo contrasinal
ResetPassword=Renovar contrasinal
RequestToResetPasswordReceived=Foi recibida unha solicitude para cambiar o seu contrasinal de Dolibarr
NewKeyIs=Este 茅 o seu novo contrasinal para iniciar sesi贸n
NewKeyWillBe=O seu novo contradinal para iniciar sesi贸n no software ser谩
ClickHereToGoTo=Prema aqu铆 para ir a %s
YouMustClickToChange=Por茅n, debe facer click primeiro na seguinte ligaz贸n para validar este cambio de contrasinal
ConfirmPasswordChange=Confirmar o cambio de contrasinal
ForgetIfNothing=Se vostede non ten solicitado este cambio, simplemente ignore este correo electr贸nico. A s煤as credenciais son gardadas de forma segura.
IfAmountHigherThan=Se o importe 茅 maior que <strong>%s</strong>
SourcesRepository=Repositorio das fontes
Chart=Gr谩fico
PassEncoding=Cifrado de contrasinal
PermissionsAdd=Permisos engadidos
PermissionsDelete=Permisos eliminados
YourPasswordMustHaveAtLeastXChars=O seu contrasinal debe ter alo menos <strong>%s</strong>  caracteres
PasswordNeedAtLeastXUpperCaseChars=O contrasinal precisa polo menos <strong> %s </strong> caracteres en mai煤scula
PasswordNeedAtLeastXDigitChars=O contrasinal precisa polo menos <strong> %s </strong> caracteres num茅ricos
PasswordNeedAtLeastXSpecialChars=O contrasinal precisa polo menos <strong> %s </strong> caracteres especiais
PasswordNeedNoXConsecutiveChars=O contrasinal non debe ter <strong> %s </strong> caracteres consecutivos similares
YourPasswordHasBeenReset=O seu contrasinal foi restablecido con 茅xito
ApplicantIpAddress=Enderezo IP do solicitante
SMSSentTo=SMS enviado a %s
MissingIds=IDs perdidos
ThirdPartyCreatedByEmailCollector=Terceiro creado polo recolector de correos electr贸nicos do MSGID de correo electr贸nico %s
ContactCreatedByEmailCollector=Contacto/enderezo creado polo recolector de correos electr贸nicos do MSGID de correo electr贸nico %s
ProjectCreatedByEmailCollector=Proxecto creado polo recolector de correos electr贸nicos do MSGID de correo electr贸nico %s
TicketCreatedByEmailCollector=Ticket creado polo recolector de correos electr贸nicos do MSGID de correo electr贸nico %s
OpeningHoursFormatDesc=Use o - para separar horario de apertura e peche.<br>Use o espazo para engadir diferentes rangos.<br>Exemplo: 8-12 14-18
SuffixSessionName=Sufixo para o nome da sesi贸n
LoginWith=Inicio de sesi贸n con %s

##### Export #####
ExportsArea=脕rea de exportaci贸n
AvailableFormats=Formatos dispo帽ibles
LibraryUsed=Librer铆a utilizada
LibraryVersion=Versi贸n librer铆a
ExportableDatas=Datos exportables
NoExportableData=Non hai datos exportables (sen m贸dulos con datos exportables cargados, ou non te帽en permisos)
##### External sites #####
WebsiteSetup=Configuraci贸n do m贸dulo website
WEBSITE_PAGEURL=URL da p谩xina
WEBSITE_TITLE=T铆tulo
WEBSITE_DESCRIPTION=Descrici贸n
WEBSITE_IMAGE=Imaxe
WEBSITE_IMAGEDesc=Ruta relativa das imaxes. Pode mantela baleira, rara vez ten uso (pode ser usada polo contido din谩mico para amosar una vista previa dunha listaxe de publicaci贸ns de blog). Use __WEBSITE_KEY__ no  path se o path depende do nome do sitio web
WEBSITE_KEYWORDS=Chaves
LinesToImport=Li帽as a importar

MemoryUsage=Uso de memoria
RequestDuration=Duraci贸n da solicitude
ProductsPerPopularity=Produtos/Servizos por popularidade
PopuProp=Produtos/Servizos por popularidade en Orzamentos
PopuCom=Produtos/Servizos por popularidade e Pedimentos
ProductStatistics=Estat铆sticas de Produtos/Servizos
NbOfQtyInOrders=Cantidade en pedimentos
SelectTheTypeOfObjectToAnalyze=Seleccione un obxecto para ver as s煤as estat铆sticas ...

ConfirmBtnCommonContent = Est谩 certo de querer "%s"?
ConfirmBtnCommonTitle = Confirma a s煤a acci贸n
CloseDialog = Peche
Autofill = Cubre autom谩ticamente

# externalsite
ExternalSiteSetup=Configuraci贸n da ligaz贸n ao sitio web externo
ExternalSiteURL=URL do sitio externo do contido iframe HTML
ExternalSiteModuleNotComplete=O m贸dulo do sitio externo non foi configurado correctamente.
ExampleMyMenuEntry=O meu men煤 de entrada

# FTP
FTPClientSetup=Configuraci贸n do m贸dulo cliente FTP ou SFTP
NewFTPClient=Nova configuraci贸n de conexi贸n FTP/SFTP 
FTPArea=脕rea FTP/SFTP
FTPAreaDesc=Esta pantalla  amosa unha vista dun servidor FTP/SFTP
SetupOfFTPClientModuleNotComplete=A configuraci贸n do m贸dulo cliente FTP ou SFTP parece estar imcompleta
FTPFeatureNotSupportedByYourPHP=O seu PHP non soporta funci贸ns FTP/SFTP'
FailedToConnectToFTPServer=Fallo ao conectar ao servidor (servidor %s, porto %s)
FailedToConnectToFTPServerWithCredentials=Fallo ao iniciar sesi贸n no servidor co inicio de sesi贸n/contrasinal
FTPFailedToRemoveFile=Non foi posible eliminar o ficheiro <b>%s</b>.
FTPFailedToRemoveDir=Non foi posible eliminar o directorio <b>%s</b> (Comprobe os permisos e que o directorio est谩 baleiro).
FTPPassiveMode=Modo pasivo
ChooseAFTPEntryIntoMenu=Escolla un sitio FTP/SFTM no men煤 ...
FailedToGetFile=Non foi posible acadar os ficheiros %s

Hry