Heray-Was-Here
Server : Apache
System : Linux mail.lomejor.cr 6.8.0-1059-azure #65~22.04.1-Ubuntu SMP Thu May 28 16:59:19 UTC 2026 x86_64
User : www-data ( 33)
PHP Version : 8.2.31
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/erp/htdocs/langs/es_AR/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /var/www/erp/htdocs/langs/es_AR/admin.lang
# Dolibarr language file - Source file is en_US - admin
BoldRefAndPeriodOnPDF=Imprimir en PDF referencia y per铆odo de producto
BoldLabelOnPDF=Imprimir etiqueta del producto en Negrita en el PDF
VersionProgram=Version del programa
VersionLastInstall=Versi贸n de instalaci贸n inicial
VersionLastUpgrade=Actualizaci贸n de la 煤ltima versi贸n
VersionUnknown=Desconocido
VersionRecommanded=Recomendado
FileCheck=Comprobaciones de integridad del conjunto de archivos
FileCheckDesc=Esta herramienta le permite verificar la integridad de los archivos y la configuraci贸n de su aplicaci贸n, comparando cada archivo con el oficial. Tambi茅n se puede verificar el valor de algunas constantes de configuraci贸n. Puede usar esta herramienta para determinar si alg煤n archivo ha sido modificado (por ejemplo, por un pirata inform谩tico).
FileIntegrityIsOkButFilesWereAdded=La verificaci贸n de integridad de los archivos ha pasado, sin embargo, se han agregado algunos archivos nuevos.
FileIntegritySomeFilesWereRemovedOrModified=La verificaci贸n de integridad de archivos ha fallado. Algunos archivos fueron modificados, eliminados o agregados.
GlobalChecksum=Suma de control global
MakeIntegrityAnalysisFrom=Hacer an谩lisis de integridad de los archivos de aplicaci贸n de
LocalSignature=Firma local embebida (menos confiable)
RemoteSignature=Firma remota remota (m谩s confiable)
FilesMissing=Archivos perdidos
FilesAdded=Archivos Agregados
FileCheckDolibarr=Comprobar la integridad de los archivos de la aplicaci贸n.
AvailableOnlyOnPackagedVersions=El archivo local para la verificaci贸n de integridad solo est谩 disponible cuando la aplicaci贸n se instala desde un paquete oficial
XmlNotFound=Archivo de integridad xml de aplicaci贸n no encontrada
SessionId=ID de sesi贸n
SessionSaveHandler=Controlador para guardar sesiones
SessionSavePath=Ubicaci贸n de guardado de sesi贸n
ConfirmPurgeSessions=驴De verdad quieres purgar todas las sesiones? Esto desconectar谩 a todos los usuarios (excepto a ti mismo).
NoSessionListWithThisHandler=Guardar el controlador de sesi贸n configurado en su PHP no permite enumerar todas las sesiones en ejecuci贸n.
ConfirmLockNewSessions=驴Est谩s seguro de que deseas restringir cualquier nueva conexi贸n de Dolibarr a ti mismo? Solo el usuario <b> %s </b> podr谩 conectarse despu茅s de eso.
UnlockNewSessions=Quitar el bloqueo de conexi贸n
YourSession=Tu sesion
Sessions=Sesiones de Usuarios
WebUserGroup=Usuario / grupo del servidor web
PermissionsOnFiles=Permisos en archivos
PermissionsOnFilesInWebRoot=Permisos en archivos en el directorio ra铆z de la web
PermissionsOnFile=Permisos en archivo %s
NoSessionFound=Su configuraci贸n de PHP parece no permitir el listado de sesiones activas. El directorio utilizado para guardar sesiones (<b> %s </b>) puede estar protegido (por ejemplo, por permisos del sistema operativo o por la directiva PHP open_basedir).
DBStoringCharset=Codificaci贸n de caracteres de base de datos para almacenar datos
DBSortingCharset=Codificaci贸n de caracteres de base de datos para ordenar los datos
HostCharset=Juego de caracteres de host
ClientCharset=Codificaci贸n de caracteres del cliente
WarningModuleNotActive=El m贸dulo <b> %s </b> debe estar habilitado
WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=Aqu铆 solo se muestran los permisos relacionados con los m贸dulos activados. Puede activar otros m贸dulos en la p谩gina Inicio-> Configuraci贸n-> M贸dulos.
DolibarrSetup=Dolibarr instala o actualiza
GUISetup=Interfaz Gr谩fica
UploadNewTemplate=Subir nueva (s) plantilla (s)
FormToTestFileUploadForm=Formulario para probar la carga de archivos (seg煤n la configuraci贸n)
IfModuleEnabled=Nota: solo es efectivo si el m贸dulo <b> %s </b> est谩 habilitado
RemoveLock=Elimine / renombre el archivo <b> %s </b> si existe, para permitir el uso de la herramienta Actualizar / Instalar.
RestoreLock=Restaure el archivo <b> %s </b>, solo con permiso de lectura, para deshabilitar cualquier uso posterior de la herramienta Actualizar / Instalar.
SecuritySetup=Configuraci贸n de seguridad
SecurityFilesDesc=Define aqu铆 las opciones relacionadas con la seguridad sobre la carga de archivos.
ErrorModuleRequirePHPVersion=Error, este m贸dulo requiere la versi贸n de PHP %s o superior
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Error, este m贸dulo requiere la versi贸n de Dolibarr %s o superior
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Error, no se admite una precisi贸n mayor que <b> %s </b>.
DictionarySetup=Configuraci贸n del diccionario
Dictionary=Los diccionarios
ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=El valor 'sistema' y 'systemauto' para el tipo est谩n reservados. Puede usar 'usuario' como valor para agregar su propio registro
ErrorCodeCantContainZero=El c贸digo no puede contener valor 0
DisableJavascript=Deshabilitar funciones JavaScript y Ajax
UseSearchToSelectCompanyTooltip=Adem谩s, si tiene un gran n煤mero de terceros (> 100 000), puede aumentar la velocidad configurando la constante COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE en 1 en Configuraci贸n-> Otro. La b煤squeda se limitar谩 entonces al inicio de la cadena.
UseSearchToSelectContactTooltip=Adem谩s, si tiene un gran n煤mero de terceros (> 100 000), puede aumentar la velocidad configurando la constante CONTACT_DONOTSEARCH_ANYWHERE en 1 en Configuraci贸n-> Otro. La b煤squeda se limitar谩 entonces al inicio de la cadena.
DelaiedFullListToSelectCompany=Espere hasta que se presione una tecla antes de cargar el contenido de la lista de combo de terceros<br>. Esto puede aumentar el rendimiento si tiene un gran n煤mero de terceros, pero es menos conveniente.
NumberOfKeyToSearch=N煤mero de caracteres para ejecutar la b煤squeda: %s
NumberOfBytes=Cantidad de bytes
NotAvailableWhenAjaxDisabled=No disponible cuando Ajax deshabilitado
AllowToSelectProjectFromOtherCompany=En el documento de un tercero, puede elegir un proyecto vinculado a otro tercero
JavascriptDisabled=JavaScript desactivado
UsePreviewTabs=Usar pesta帽as de vista previa
ShowPreview=Mostrar vista previa
MySQLTimeZone=TimeZone MySql (base de datos)
TZHasNoEffect=Las fechas son almacenadas y devueltas por el servidor de base de datos como si se mantuvieran como una cadena enviada. La zona horaria solo tiene efecto cuando se usa la funci贸n UNIX_TIMESTAMP (que Dolibarr no debe usar, por lo que la base de datos TZ no deber铆a tener ning煤n efecto, incluso si se cambia despu茅s de ingresar los datos).
Space=Espacio
NextValue=Siguiente valor
NextValueForInvoices=Siguiente valor (facturas)
NextValueForCreditNotes=Siguiente valor (notas de cr茅dito)
NextValueForDeposit=Siguiente valor (pago inicial)
NextValueForReplacements=Siguiente valor (reemplazos)
NoMaxSizeByPHPLimit=Nota: no hay l铆mite establecido en su configuraci贸n de PHP
MaxSizeForUploadedFiles=Tama帽o m谩ximo para archivos cargados (0 para no permitir ninguna carga)
AntiVirusCommand=Ruta completa al comando antivirus
AntiVirusCommandExample=Ejemplo para ClamAv Daemon (requiere clamav-daemon): /usr/bin/clamdscan<br>Ejemplo para ClamWin (muy muy lento): c:\\Progra~1\\ClamWin\\bin\\clamscan.exe
AntiVirusParam=M谩s par谩metros en la l铆nea de comando
AntiVirusParamExample=Ejemplo para ClamAv Daemon: --fdpass<br>Ejemplo para ClamWin: --database="C:\\Program Files (x86)\\ClamWin\\lib"
ComptaSetup=Configuraci贸n del m贸dulo de contabilidad
UserSetup=Configuraci贸n de gesti贸n de usuarios
MultiCurrencySetup=Configuraci贸n multi-moneda
MenuLimits=L铆mites y exactitud
MenuIdParent=ID del men煤 principal
DetailMenuIdParent=ID del men煤 principal (vac铆o para un men煤 superior)
DetailPosition=Ordenar n煤mero para definir la posici贸n del men煤
NotConfigured=M贸dulo / Aplicaci贸n no configurada
SetupShort=Configuraci贸n
OtherSetup=Otra configuraci贸n
CurrentValueSeparatorThousand=Separador de miles
Destination=Destino
IdModule=ID de m贸dulo
IdPermissions=ID de permisos
LanguageBrowserParameter=Par谩metro %s
ClientHour=Tiempo del cliente (usuario)
OSTZ=Zona horaria del SO del servidor
PHPTZ=Zona horaria del servidor PHP
DaylingSavingTime=Horario de verano
CurrentHour=Tiempo de PHP (servidor)
CurrentSessionTimeOut=Tiempo de espera de la sesi贸n actual
YouCanEditPHPTZ=Para configurar una zona horaria de PHP diferente (no es necesario), puede intentar agregar un archivo .htaccess con una l铆nea como esta "SetEnv TZ Europe / Paris"
HoursOnThisPageAreOnServerTZ=La advertencia, a diferencia de otras pantallas, las horas en esta p谩gina no se encuentran en su zona horaria local, sino de la zona horaria del servidor.
MaxNbOfLinesForBoxes=Max. n煤mero de l铆neas para widgets
PositionByDefault=Orden por defecto
MenusDesc=Los gestores de men煤 establecen el contenido de las dos barras de men煤 (horizontal y vertical).
MenusEditorDesc=El editor de men煤 le permite definir entradas de men煤 personalizadas. Util铆celo con cuidado para evitar la inestabilidad y las entradas de men煤 permanentemente inalcanzables. <br> Algunos m贸dulos agregan entradas de men煤 (en el men煤 <b> Todos </b> en su mayor铆a). Si elimina por error algunas de estas entradas, puede restaurarlas desactivando y volviendo a habilitar el m贸dulo.
MenuForUsers=Men煤 para usuarios.
Language_en_US_es_MX_etc=Lenguaje (en_US, es_MX,...)
SystemInfo=Informaci贸n del sistema
SystemToolsArea=脕rea de herramientas del sistema
SystemToolsAreaDesc=Esta 谩rea proporciona funciones de administraci贸n. Utilice el men煤 para elegir la funci贸n requerida.
PurgeAreaDesc=Esta p谩gina le permite eliminar todos los archivos generados o almacenados por Dolibarr (archivos temporales o todos los archivos en el directorio <b> %s </b>). Usando esta caracter铆stica normalmente no es necesario. Se proporciona como una soluci贸n para los usuarios cuyo Dolibarr est谩 alojado por un proveedor que no ofrece permisos para eliminar archivos generados por el servidor web.
PurgeDeleteLogFile=Elimine los archivos de registro, incluido el <b> %s </b> definido para el m贸dulo Syslog (sin riesgo de perder datos)
PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=Elimine todos los archivos en el directorio: <b> %s </b>. <br> Esto eliminar谩 todos los documentos generados relacionados con elementos (terceros, facturas, etc.), archivos cargados en el m贸dulo ECM, volcados de copia de seguridad de la base de datos y archivos temporales. archivos.
PurgeRunNow=Purga ahora
PurgeNothingToDelete=No hay directorio o archivos para eliminar.
PurgeNDirectoriesDeleted=<b> %s </b> archivos o directorios eliminados.
PurgeNDirectoriesFailed=Error al eliminar los archivos o directorios de <b> %s </b>.
PurgeAuditEvents=Purgar todos los eventos de seguridad
ConfirmPurgeAuditEvents=驴Est谩 seguro de que desea purgar todos los eventos de seguridad? Todos los registros de seguridad se eliminar谩n, no se eliminar谩n otros datos.
Backup=Apoyo
Restore=Restaurar
RunCommandSummary=La copia de seguridad se ha iniciado con el siguiente comando
BackupResult=Resultado de copia de seguridad
BackupFileSuccessfullyCreated=Archivo de copia de seguridad generado correctamente
YouCanDownloadBackupFile=El archivo generado ahora se puede descargar
NoBackupFileAvailable=No hay archivos de copia de seguridad disponibles.
ToBuildBackupFileClickHere=Para crear un archivo de copia de seguridad, haga clic en <a href="%s"> aqu铆 </a>.
ImportMySqlDesc=Para importar un archivo de copia de seguridad de MySQL, puede usar phpMyAdmin a trav茅s de su alojamiento o el comando mysql desde la l铆nea de comandos. Por ejemplo:
ImportPostgreSqlDesc=Para importar un archivo de copia de seguridad, debe usar el comando pg_restore desde la l铆nea de comandos:
FileNameToGenerate=Nombre de archivo para copia de seguridad:
CommandsToDisableForeignKeysForImport=Comando para deshabilitar claves for谩neas en la importaci贸n
CommandsToDisableForeignKeysForImportWarning=Obligatorio si desea poder restaurar su volcado de SQL m谩s tarde
ExportCompatibility=Compatibilidad del archivo de exportaci贸n generado.
MySqlExportParameters=Par谩metros de exportaci贸n de MySQL
PostgreSqlExportParameters=Par谩metros de exportaci贸n de PostgreSQL
UseTransactionnalMode=Usa el modo transaccional
FullPathToMysqldumpCommand=Ruta completa al comando mysqldump
FullPathToPostgreSQLdumpCommand=Ruta completa al comando pg_dump
AddDropDatabase=Agregar comando DROP DATABASE
AddDropTable=Agregar comando DROP TABLE
NameColumn=Columnas de nombres
ExtendedInsert=Extendido INSERT
NoLockBeforeInsert=No hay comandos de bloqueo alrededor de INSERT
DelayedInsert=Inserto retrasado
EncodeBinariesInHexa=Codificar datos binarios en hexadecimal.
IgnoreDuplicateRecords=Ignorar errores de registro duplicado (INSERT IGNORE)
AutoDetectLang=Autodetecci贸n (idioma del navegador)
FeatureDisabledInDemo=Funci贸n deshabilitada en demo
FeatureAvailableOnlyOnStable=Caracter铆stica solo disponible en versiones oficiales estables
BoxesDesc=Los widgets son componentes que muestran informaci贸n que puede agregar para personalizar algunas p谩ginas. Puede elegir entre mostrar el widget o no seleccionando la p谩gina de destino y haciendo clic en 'Activar', o haciendo clic en la papelera para deshabilitarla.
OnlyActiveElementsAreShown=Solo se muestran los elementos de <a href="%s"> m贸dulos habilitados </a>.
ModulesDeployDesc=Si los permisos en su sistema de archivos lo permiten, puede utilizar esta herramienta para implementar un m贸dulo externo. El m贸dulo ser谩 visible en la pesta帽a <strong> %s </strong>.
ModulesMarketPlaces=Encuentra aplicaciones / m贸dulos externos
ModulesDevelopYourModule=Desarrolle su propia aplicaci贸n / m贸dulos
ModulesDevelopDesc=Tambi茅n puede desarrollar su propio m贸dulo o encontrar un socio para desarrollar uno para usted.
DOLISTOREdescriptionLong=En lugar de activar el sitio web <a href="https://www.dolistore.com"> www.dolistore.com </a> para encontrar un m贸dulo externo, puede utilizar esta herramienta integrada que realizar谩 la b煤squeda en el Mercado externo para usted (puede ser lento, necesita un acceso a Internet) ...
NotCompatible=Este modulo no parece ser compatible con su Dolibarr %s (Min %s - Max %s).
SeeSetupOfModule=Ver la configuraci贸n del m贸dulo %s
AchatTelechargement=Comprar / Descargar
GoModuleSetupArea=Para implementar/instalar un nuevo m贸dulo, vaya al 谩rea de configuraci贸n del M贸dulo: <a href="%s">%s</a>.
DoliStoreDesc=DoliStore, la tienda oficial para adquirir m贸dulos externos de Dolibarr ERP/CRM
WebSiteDesc=Sitios web externos para m谩s m贸dulos adicionales (no b谩sicos)...
DevelopYourModuleDesc=Algunas soluciones para desarrollar su propio m贸dulo...
RelativeURL=URL relativa
BoxesAvailable=Widgets disponibles
BoxesActivated=Widgets activos
ActiveOn=Activado en
SourceFile=Archivo fuente
AvailableOnlyIfJavascriptAndAjaxNotDisabled=Disponible solo si JavaScript no est谩 deshabilitado
Required=Requeridos
UsedOnlyWithTypeOption=Utilizado solo por alguna opci贸n de agenda
DoNotStoreClearPassword=Cifrar las contrase帽as almacenadas en la base de datos (NO como texto plano). Se recomienda encarecidamente activar esta opci贸n.
MainDbPasswordFileConfEncrypted=Cifre la contrase帽a de la base de datos almacenada en conf.php. Se recomienda encarecidamente activar esta opci贸n.
InstrucToEncodePass=Para tener una contrase帽a cifrada en el archivo <b>conf.php</b>, reemplace la l铆nea <br><b>$ dolibarr_main_db_pass="...";</b><br>por<br><b>$ dolibarr_main_db_pass="crypted:%s";</b>
InstrucToClearPass=Para descifrar (limpiar) la contrase帽a en el archivo <b>conf.php</b>, reemplace la l铆nea <br><b>$ dolibarr_main_db_pass="crypted: ...";</b> <br>por<br><b>$ dolibarr_main_db_pass="%s";</b>
ProtectAndEncryptPdfFiles=Proteger los archivos PDF generados. Esto NO se recomienda ya que interrumpe la generaci贸n masiva de PDF.
ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=Al proteger un documento PDF, est谩 disponible para leer e imprimir con cualquier navegador. Sin embargo, editar y copiar ya no es posible. Tenga en cuenta que el uso de esta funci贸n hace que la creaci贸n de archivos PDF combinados globales no funcione.
Feature=Funcionalidad
Developpers=Desarrolladores/contrubuyentes
OfficialWiki=Documentaci贸n Dolibarr / Wiki
OfficialDemo=Demo online Dolibarr
OfficialMarketPlace=Mercado oficial de m贸dulos externos/complementos
OfficialWebHostingService=Servicios de alojamiento web referenciados (alojamiento en la nube)
ReferencedPreferredPartners=Socios preferidos
HelpCenterDesc1=Aqu铆 hay algunos recursos para obtener ayuda y apoyo con Dolibarr.
HelpCenterDesc2=Algunos de estos recursos solo est谩n disponibles en <b> ingl茅s </b>.
CurrentMenuHandler=Controlador de men煤 actual
SpaceX=Espacio X
SpaceY=Espacio Y
Emails=Correos electronicos
EMailsSetup=Configuraci贸n de correos electr贸nicos
EmailSenderProfiles=Perfil del enviador de correos electr贸nicos
EMailsSenderProfileDesc=Puedes dejar esta secci贸n vac铆a. Si ingresas algunos correos aqu铆, se agregar谩n a la lista de posibles remitentes en el cuadro combinado cuando escribas un nuevo correo.
MAIN_MAIL_SMTP_PORT=Puerto SMTP / SMTPS (valor predeterminado en php.ini: <b> %s </b>)
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER=SMTP / SMTPS Host (valor predeterminado en php.ini: <b> %s </b>)
MAIN_MAIL_SMTP_PORT_NotAvailableOnLinuxLike=Puerto SMTP / SMTPS (no definido en PHP en sistemas similares a Unix)
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER_NotAvailableOnLinuxLike=SMTP / SMTPS Host (no definido en PHP en sistemas similares a Unix)
MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=Correo electr贸nico del remitente para correos electr贸nicos autom谩ticos (valor predeterminado en php.ini: <b> %s </b>)
MAIN_MAIL_ERRORS_TO=Email utilizado para retorno de error de correo (campos 'Errores a' en los correos electr贸nicos enviados)
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_TO=Copiar (Bcc) todos los correos electr贸nicos enviados a
MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=Deshabilitar todo el env铆o de correo electr贸nico (para prop贸sitos de prueba o demostraciones)
MAIN_MAIL_FORCE_SENDTO=Enviar todos los correos electr贸nicos a (en lugar de destinatarios reales, para fines de prueba)
MAIN_MAIL_ENABLED_USER_DEST_SELECT=Sugerir correos de empleados (si est谩n definidos) en la lista de destinatarios predefinidos al escribir un nuevo correo.
MAIN_MAIL_SENDMODE=M茅todo de env铆o de correo electr贸nico
MAIN_MAIL_SMTPS_ID=ID de SMTP (si el servidor de env铆o requiere autenticaci贸n)
MAIN_MAIL_SMTPS_PW=Contrase帽a SMTP (si el servidor de env铆o requiere autenticaci贸n)
MAIN_MAIL_EMAIL_TLS=Usar cifrado TLS (SSL)
MAIN_MAIL_EMAIL_STARTTLS=Usar cifrado TLS (STARTTLS)
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_ENABLED=Usa DKIM para generar firma de correo electr贸nico
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_DOMAIN=Dominio de correo electr贸nico para usar con dkim
MAIN_DISABLE_ALL_SMS=Deshabilitar todo el env铆o de SMS (para prop贸sitos de prueba o demostraciones)
MAIN_SMS_SENDMODE=M茅todo a utilizar para enviar SMS.
MAIN_MAIL_SMS_FROM=N煤mero de tel茅fono del remitente predeterminado para el env铆o de SMS
MAIN_MAIL_DEFAULT_FROMTYPE=Correo electr贸nico predeterminado del remitente para env铆o manual (correo electr贸nico del usuario o correo electr贸nico de la empresa)
UserEmail=Email del usuario
CompanyEmail=Email de la empresa
FeatureNotAvailableOnLinux=Caracter铆stica no disponible en Unix como sistemas. Prueba tu programa de sendmail localmente.
SubmitTranslation=Si la traducci贸n de este idioma no est谩 completa o si encuentra errores, puede corregirlos editando los archivos en el directorio <b> langs / %s </b> y enviar su cambio a www.transifex.com/dolibarr-association/dolibarr/
ModulesSetup=Configuraci贸n de m贸dulos / aplicaciones
ModuleFamilyCrm=Gesti贸n de la relaci贸n con el cliente (CRM)
ModuleFamilySrm=Gesti贸n de relaciones con proveedores (VRM)
ModuleFamilyProducts=Gesti贸n de producto (PM)
ModuleFamilyHr=Gesti贸n de Recursos Humanos (HR)
ModuleFamilyProjects=Proyectos / Trabajo colaborativo.
ModuleFamilyTechnic=Herramientas multimodulos
ModuleFamilyFinancial=M贸dulos Financieros (Contabilidad / Tesorer铆a)
ModuleFamilyECM=Gesti贸n de contenidos electr贸nicos (ECM)
ModuleFamilyPortal=Sitios web y otras aplicaciones frontales.
ModuleFamilyInterface=Interfaces con sistemas externos.
MenuHandlers=Manejadores de men煤
MenuAdmin=Editor de men煤
DoNotUseInProduction=No utilizar en producci贸n.
ThisIsAlternativeProcessToFollow=Esta es una configuraci贸n alternativa para procesar manualmente:
FindPackageFromWebSite=Encuentre un paquete que proporcione las funciones que necesita (por ejemplo, en el sitio web oficial %s).
DownloadPackageFromWebSite=Descargue el paquete (por ejemplo, desde el sitio web oficial %s).
UnpackPackageInDolibarrRoot=Desempaquetar / descomprima los archivos empaquetados en su directorio del servidor Dolibarr: <b> %s </b>
SetupIsReadyForUse=El despliegue del m贸dulo ha finalizado. Sin embargo, debe habilitar y configurar el m贸dulo en su aplicaci贸n ingresando a los m贸dulos de configuraci贸n de la p谩gina: <a href="%s"> %s </a>.
NotExistsDirect=El directorio ra铆z alternativo no est谩 definido en un directorio existente. <br>
InfDirAlt=Desde la versi贸n 3, es posible definir un directorio ra铆z alternativo. Esto le permite almacenar, en un directorio dedicado, complementos y plantillas personalizadas. <br> Simplemente cree un directorio en la ra铆z de Dolibarr (por ejemplo: personalizado). <br>
InfDirExample=<br> Luego declara en el archivo <strong> conf.php </strong> <br> $ dolibarr_main_url_root_alt = '/ personalizado' <br> $ dolibarr_main_document_root_alt = '/ path / of / dolibarr / htdocs / custom' <br> Si estas l铆neas est谩n comentadas con "#", para habilitarlas, simplemente elimine el comentario eliminando el car谩cter "#".
YouCanSubmitFile=Puedes cargar el archivo .zip del paquete del m贸dulo desde aqu铆:
CallUpdatePage=Vaya a la p谩gina que actualiza la estructura y la informaci贸n la base de datos: %s.
LastStableVersion=Ultima versi贸n estable
LastActivationDate=Fecha de 煤ltima activaci贸n
LastActivationAuthor=Autor de 煤ltima activaci贸n
LastActivationIP=IP de 煤ltima activaci贸n
UpdateServerOffline=Actualizar servidor fuera de l铆nea
WithCounter=Administrar un contador
AddCRIfTooLong=No hay ajuste de texto autom谩tico. El texto que es demasiado largo no ser谩 mostrado en el documento.  Por favor agregar saltos de l铆nea en el 谩rea de texto si es necesario.
String=Cuerda
Module30Name=Facturas
Module40Desc=Gesti贸n de proveedores y compras (贸rdenes de compra y facturas de proveedores)
Module52Name=Inventarios(Stocks)
Module54Name=Contratos/suscripciones
Module80Name=Env铆os
Module80Desc=Gesti贸n de env铆os y remitos
Module510Name=Sueldos
Module4000Name=ARH
Module62000Name=Incot茅rminos
Permission23001=Leer tarea programada
Permission23002=Crear/actualizar tarea programada
Permission23003=Eliminar tarea programada
Permission23004=Ejecutar tarea programada
DictionaryExpenseTaxRange=Informe de gastos - Rango categor铆a de transporte
BackToModuleList=Volver a la lista de m贸dulos
BackToDictionaryList=Volver a la lista de diccionarios
TypeOfRevenueStamp=Tipo de timbre fiscal
VATManagement=Gesti贸n de impuestos de ventas
VATIsUsedDesc=De forma predeterminada, al crear prospectos, facturas, pedidos, etc., la tasa del impuesto sobre las ventas sigue la regla est谩ndar activa: <br> Si el vendedor no est谩 sujeto al impuesto sobre las ventas, entonces el impuesto sobre las ventas se establece de manera predeterminada en 0. Fin de la regla. <br> Si (pa铆s del vendedor = pa铆s del comprador), entonces el impuesto a las ventas por defecto es igual al impuesto a las ventas del producto en el pa铆s del vendedor. Fin de la regla. <br> Si el vendedor y el comprador est谩n en la Comunidad Europea y los productos son productos relacionados con el transporte (flete, transporte, l铆nea a茅rea), el IVA predeterminado es 0. Esta regla depende del pa铆s del vendedor. Consulte con su contador. El IVA debe ser pagado por el comprador a la oficina de aduanas de su pa铆s y no al vendedor. Fin de la regla. <br> Si el vendedor y el comprador se encuentran en la Comunidad Europea y el comprador no es una empresa (con un n煤mero de IVA intracomunitario registrado), el IVA est谩 predeterminado para el tipo de IVA del pa铆s del vendedor. Fin de la regla. <br> Si el vendedor y el comprador est谩n en la Comunidad Europea y el comprador es una empresa (con un n煤mero de IVA intracomunitario registrado), el IVA es 0 por defecto. Fin de la regla. <br> En cualquier otro caso, el valor predeterminado propuesto es Impuesto de ventas = 0. Fin de la regla
VATIsNotUsedDesc=Por defecto, el impuesto a las ventas propuesto es 0, que puede usarse para casos como asociaciones, individuos o peque帽as empresas.
VATIsUsedExampleFR=En Francia, significa empresas u organizaciones que tienen un sistema fiscal real (real real o normal simplificado). Un sistema en el que se declara el IVA.
VATIsNotUsedExampleFR=En Francia, significa asociaciones que no est谩n declaradas sin impuestos de ventas o compa帽铆as, organizaciones o profesiones liberales que han elegido el sistema fiscal de microempresas (impuestos a las ventas en franquicia) y pagaron una franquicia Impuestos a las ventas sin ninguna declaraci贸n de impuestos a las ventas. Esta opci贸n mostrar谩 la referencia "Impuesto de ventas no aplicable - art-293B de CGI" en las facturas.
LTRate=Tarifa
LocalTax1IsNotUsed=No usar segundo impuesto
LocalTax1IsUsedDesc=Use un segundo tipo de impuesto (adem谩s del primero)
LocalTax1IsNotUsedDesc=No use otro tipo de impuesto (adem谩s del primero)
LocalTax1Management=Segundo tipo de impuesto
LocalTax2IsNotUsed=No usar el tercer impuesto
LocalTax2IsUsedDesc=Use un tercer tipo de impuesto (adem谩s del primero)
LocalTax2IsNotUsedDesc=No use otro tipo de impuesto (adem谩s del primero)
LocalTax2Management=Tercer tipo de impuesto
LocalTax1ManagementES=Gesti贸n de RE
LocalTax1IsUsedDescES=La tasa de RE por defecto al crear prospectos, facturas, pedidos, etc. sigue la regla est谩ndar activa: <br> Si el comprador no est谩 sujeto a RE, RE por defecto = 0. Fin de la regla. <br> Si el comprador est谩 sujeto a RE, entonces RE es el predeterminado. Fin de la regla. <br>
LocalTax1IsNotUsedDescES=Por defecto, el RE propuesto es 0. Fin de la regla.
LocalTax1IsUsedExampleES=En Espa帽a son profesionales sujetos a algunas secciones espec铆ficas del IAE espa帽ol.
LocalTax1IsNotUsedExampleES=En Espa帽a son profesionales y sociedades y est谩n sujetos a determinadas secciones del IAE espa帽ol.
LocalTax2ManagementES=Gesti贸n de IRPF
LocalTax2IsUsedDescES=La tasa de IRPF por defecto al crear prospectos, facturas, pedidos, etc. sigue la regla est谩ndar activa: <br> Si el vendedor no est谩 sujeto a IRPF, entonces IRPF por defecto = 0. Fin de la regla. <br> Si el vendedor est谩 sujeto a IRPF, entonces el IRPF por defecto. Fin de la regla. <br>
LocalTax2IsNotUsedDescES=Por defecto, el IRPF propuesto es 0. Fin de la regla.
LocalTax2IsUsedExampleES=En Espa帽a, aut贸nomos y profesionales independientes que prestan servicios y empresas que han optado por el sistema tributario de los m贸dulos.
LocalTax2IsNotUsedExampleES=En Espa帽a son empresas no sujetas al r茅gimen fiscal de los m贸dulos.
CalcLocaltax=Informes sobre impuestos locales
CalcLocaltax1Desc=Los informes de impuestos locales se calculan con la diferencia entre las ventas de impuestos locales y las compras de impuestos locales
CalcLocaltax2Desc=Los informes de impuestos locales son el total de las compras de impuestos locales.
CalcLocaltax3Desc=Los informes de impuestos locales son el total de las ventas de impuestos locales.
LabelUsedByDefault=Etiqueta utilizada de forma predeterminada si no se puede encontrar una traducci贸n para el c贸digo
LabelOnDocuments=Etiqueta en los documentos
LabelOrTranslationKey=Etiqueta o clave de traducci贸n
NbOfDays=Numero de dias
Offset=Compensar
Upgrade=Mejorar
MenuUpgrade=Actualizar / Extender
AddExtensionThemeModuleOrOther=Implementar / instalar una aplicaci贸n / m贸dulo externo
DocumentRootServer=Directorio ra铆z del servidor web
DataRootServer=Directorio de archivos de datos
PhpWebLink=Enlace web-php
DatabaseServer=Base de datos host
DatabasePort=Puerto de base de datos
DatabaseUser=Usuario de la base de datos
NbOfRecord=No. de registros
SummarySystem=Resumen de informaci贸n del sistema
SummaryConst=Lista de todos los par谩metros de configuraci贸n de Dolibarr
MenuCompanySetup=Empresa / Organizaci贸n
DefaultMenuManager=Gestor de men煤 est谩ndar
DefaultMenuSmartphoneManager=Gestor de men煤 de smartphone
Skin=Tema del skin
DefaultSkin=Tema del skin por defecto
MaxSizeList=Longitud m谩xima para la lista
DefaultMaxSizeList=Longitud m谩xima predeterminada para listas
CompanyInfo=Empresa / Organizaci贸n
CompanyAddress=DIrecci贸n
MiscellaneousDesc=Todos los dem谩s par谩metros relacionados con la seguridad se definen aqu铆.
LimitsSetup=L铆mites / configuraci贸n de precisi贸n
LimitsDesc=Puede definir los l铆mites, precisiones y optimizaciones utilizadas por Dolibarr aqu铆
MAIN_MAX_DECIMALS_UNIT=Max. decimales para precios unitarios
MAIN_MAX_DECIMALS_TOT=Max. decimales para precios totales
MAIN_MAX_DECIMALS_SHOWN=Max. decimales para precios <b> mostrados en pantalla </b>. Agregue un punto suspensivo <b> ... </b> despu茅s de este par谩metro (por ejemplo, "2 ...") si desea ver "<b> ... </b>" con el sufijo del precio truncado.
MAIN_ROUNDING_RULE_TOT=Paso del rango de redondeo (para pa铆ses donde el redondeo se realiza en otra cosa que no sea la base 10. Por ejemplo, ponga 0.05 si el redondeo se realiza en 0.05 pasos)
UnitPriceOfProduct=Precio unitario neto de un producto.
TotalPriceAfterRounding=Precio total (sin IVA / IVA incluido) despu茅s del redondeo
ParameterActiveForNextInputOnly=Par谩metro efectivo para la siguiente entrada solamente
NoEventOrNoAuditSetup=No se ha registrado ning煤n evento de seguridad. Esto es normal si la auditor铆a no se ha habilitado en la p谩gina "Configuraci贸n - Seguridad - Eventos".
NoEventFoundWithCriteria=No se ha encontrado ning煤n evento de seguridad para este criterio de b煤squeda.
SeeLocalSendMailSetup=Vea su configuraci贸n local de sendmail
BackupDesc=Una copia de seguridad <b> completa </b> de una instalaci贸n de Dolibarr requiere dos pasos.
BackupDesc3=Realice una copia de seguridad de la estructura y el contenido de su base de datos (<b> %s </b>) en un archivo de volcado. Para ello, puede utilizar el siguiente asistente.
BackupDescX=El directorio archivado debe almacenarse en un lugar seguro.
BackupDescY=El archivo de volcado generado debe almacenarse en un lugar seguro.
BackupPHPWarning=La copia de seguridad no se puede garantizar con este m茅todo. Anterior recomendado.
RestoreDesc=Para restaurar una copia de seguridad de Dolibarr, se requieren dos pasos.
RestoreDesc2=Restaure el archivo de copia de seguridad (archivo zip, por ejemplo) del directorio "documentos" a una nueva instalaci贸n de Dolibarr o en este directorio de documentos actual (<b> %s </b>).
RestoreDesc3=Restaure la estructura de la base de datos y los datos de un archivo de volcado de respaldo en la base de datos de la nueva instalaci贸n de Dolibarr o en la base de datos de esta instalaci贸n actual (<b> %s </b>). Advertencia: una vez que se complete la restauraci贸n, debe usar un nombre de usuario / contrase帽a, que exist铆a desde el momento de la copia de seguridad / instalaci贸n para volver a conectarse. <br> Para restaurar una base de datos de copia de seguridad en esta instalaci贸n actual, puede seguir a este asistente.
ForcedToByAModule=Esta regla es forzada a <b> %s </b> por un m贸dulo activado
RunningUpdateProcessMayBeRequired=Parece que es necesario ejecutar el proceso de actualizaci贸n (la versi贸n del programa %s difiere de la versi贸n de la base de datos %s)
YouMustRunCommandFromCommandLineAfterLoginToUser=Debe ejecutar este comando desde la l铆nea de comandos despu茅s de iniciar sesi贸n en un shell con el usuario <b> %s </b> o debe agregar la opci贸n -W al final de la l铆nea de comandos para proporcionar la contrase帽a de <b> %s </b>.
YourPHPDoesNotHaveSSLSupport=Funciones SSL no disponibles en tu PHP
DownloadMoreSkins=M谩s skins para descargar
MeteoStdMod=Modo estandar
MeteoPercentageModEnabled=Modo porcentual habilitado
MeteoUseMod=Haga clic para utilizar %s
TestLoginToAPI=Prueba de inicio de sesi贸n por API
ExternalAccess=Acceso externo / internet
MAIN_PROXY_USE=Use un servidor proxy (de lo contrario el acceso es directo a internet)
MAIN_PROXY_HOST=Servidor proxy: Nombre / Direcci贸n
MAIN_PROXY_USER=Servidor proxy: Login / Usuario
ExtraFields=Atributos complementarios
ExtraFieldsLines=Atributos complementarios (l铆neas)
ExtraFieldsLinesRec=Atributos complementarios (plantillas facturas l铆neas)
ExtraFieldsSupplierOrdersLines=Atributos complementarios (l铆neas de orden)
ExtraFieldsSupplierInvoicesLines=Atributos complementarios (l铆neas de factura)
ExtraFieldsThirdParties=Atributos complementarios (tercero)
ExtraFieldsContacts=Atributos complementarios (contactos / direcci贸n)
ExtraFieldsMember=Atributos complementarios (miembro)
ExtraFieldsMemberType=Atributos complementarios (tipo de miembro)
ExtraFieldsCustomerInvoices=Atributos complementarios (facturas)
ExtraFieldsCustomerInvoicesRec=Atributos complementarios (plantillas facturas).
ExtraFieldsSupplierOrders=Atributos complementarios (pedidos)
ExtraFieldsSupplierInvoices=Atributos complementarios (facturas)
ExtraFieldsProject=Atributos complementarios (proyectos)
ExtraFieldsProjectTask=Atributos complementarios (tareas)
ExtraFieldHasWrongValue=El atributo %s tiene un valor incorrecto.
AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=Solo caracteres alfanum茅ricos y min煤sculas sin espacio.
SendmailOptionNotComplete=Advertencia, en algunos sistemas Linux, para enviar email desde su correo, la configuraci贸n de ejecuci贸n de sendmail debe contener la opci贸n -ba (par谩metro mail.force_extra_parameters en su archivo php.ini). Si algunos destinatarios nunca reciben correos electr贸nicos, intente editar este par谩metro de PHP con mail.force_extra_parameters = -ba).
PathToDocuments=Ruta a los documentos
SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=La funci贸n para enviar correos electr贸nicos utilizando el m茅todo "PHP mail direct" generar谩 un mensaje de correo que algunos servidores de correo de recepci贸n podr铆an no analizar correctamente. El resultado es que algunos correos no pueden ser le铆dos por personas alojadas en esas plataformas con errores. Este es el caso de algunos proveedores de Internet (Ex: Orange en Francia). Este no es un problema con Dolibarr o PHP, sino con el servidor de correo receptor. Sin embargo, puede agregar una opci贸n MAIN_FIX_FOR_BUGGED_MTA a 1 en Configuraci贸n - Otros para modificar Dolibarr para evitar esto. Sin embargo, puede experimentar problemas con otros servidores que usan estrictamente el est谩ndar SMTP. La otra soluci贸n (recomendada) es usar el m茅todo "biblioteca de sockets SMTP", que no tiene inconvenientes.
TranslationSetup=Configuraci贸n de la traducci贸n
TranslationOverwriteKey=Sobrescribir una cadena de traducci贸n
TranslationDesc=C贸mo configurar el idioma de la pantalla: <br> * Predeterminado / Sistema: men煤 <strong> Inicio -> Configuraci贸n -> Pantalla </strong> <br> * Por usuario: haga clic en el nombre de usuario en la parte superior de la pantalla y modifique en la pesta帽a <strong> Interfaz de usuario </strong> en la ficha del usuario.
TranslationOverwriteDesc=Tambi茅n puede anular cadenas que llenan la siguiente tabla. Elija su idioma en el men煤 desplegable "%s", inserte la cadena de clave de traducci贸n en "%s" y su nueva traducci贸n en "%s"
TranslationOverwriteDesc2=Puede usar la otra pesta帽a para ayudarlo a saber qu茅 clave de traducci贸n usar
TranslationString=Cadena de traducci贸n
CurrentTranslationString=Cadena de traducci贸n actual
WarningAtLeastKeyOrTranslationRequired=Se requiere un criterio de b煤squeda al menos para la clave o la cadena de traducci贸n
NewTranslationStringToShow=Nueva cadena de traducci贸n para mostrar
OriginalValueWas=La traducci贸n original se sobrescribe. El valor original era: <br> <br> %s
TransKeyWithoutOriginalValue=Has forzado una nueva traducci贸n para la clave de traducci贸n '<strong> %s </strong>' que no existe en ning煤n archivo de idioma
YouMustEnableOneModule=Debes habilitar al menos 1 m贸dulo
ClassNotFoundIntoPathWarning=La clase %s no se encuentra en la ruta de PHP
YesInSummer=Si en verano
OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Tenga en cuenta que solo los siguientes m贸dulos est谩n disponibles para usuarios externos (independientemente de los permisos de dichos usuarios) y solo si se otorgan permisos: <br>
SuhosinSessionEncrypt=Almacenamiento de sesi贸n cifrado por Suhosin.
ConditionIsCurrently=La condici贸n es actualmente %s
YouUseBestDriver=Utiliza el controlador %s, que es el mejor controlador disponible actualmente.
YouDoNotUseBestDriver=Utiliza el controlador %s pero se recomienda el controlador %s.
SearchOptim=Optimizaci贸n de b煤squeda
BrowserIsOK=Est谩 utilizando el navegador web %s. Este navegador est谩 bien para la seguridad y el rendimiento.
BrowserIsKO=Est谩 utilizando el navegador web %s. Se sabe que este navegador es una mala elecci贸n para la seguridad, el rendimiento y la confiabilidad. Recomendamos utilizar Firefox, Chrome, Opera o Safari.
AskForPreferredShippingMethod=Pregunte por el m茅todo de env铆o preferido para terceros.
FillThisOnlyIfRequired=Ejemplo: +2 (rellenar solo si se experimentan problemas de compensaci贸n de zona horaria)
PasswordGenerationNone=No sugiera una contrase帽a generada. La contrase帽a debe escribirse manualmente.
PasswordGenerationPerso=Devuelva una contrase帽a de acuerdo con su configuraci贸n definida personalmente.
SetupPerso=Seg煤n su configuraci贸n
PasswordPatternDesc=Descripci贸n del patr贸n de contrase帽a
DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=No mostrar el enlace "Contrase帽a olvidada" en la p谩gina de inicio de sesi贸n
UsersSetup=Configuraci贸n del m贸dulo de usuarios
UserMailRequired=Email requerido para crear un nuevo usuario
HRMSetup=Configuraci贸n del m贸dulo HRM
CompanySetup=Configuraci贸n del m贸dulo de empresas.
CompanyCodeChecker=Opciones para la generaci贸n autom谩tica de c贸digos de clientes / proveedores.
AccountCodeManager=Opciones para la generaci贸n autom谩tica de c贸digos contables de clientes / proveedores.
NotificationsDesc=Las notificaciones por correo electr贸nico se pueden enviar autom谩ticamente para algunos eventos de Dolibarr. <br> Los destinatarios de las notificaciones se pueden definir:
NotificationsDescUser=* por usuario, un usuario a la vez.
DocumentModelOdt=Genere documentos desde plantillas de OpenDocument (archivos .ODT / .ODS de LibreOffice, OpenOffice, KOffice, TextEdit, ...)
WatermarkOnDraft=Marca de agua en el proyecto de documento
JSOnPaimentBill=Activar funci贸n para autocompletar l铆neas de pago en forma de pago
CompanyIdProfChecker=Reglas para las identificaciones profesionales
MustBeMandatory=驴Obligatorio crear terceros (si se define el n煤mero de IVA o el tipo de empresa)?
MustBeInvoiceMandatory=驴Obligatorio validar las facturas?
TechnicalServicesProvided=Servicios tecnicos prestados
WebDAVSetupDesc=Este es el enlace para acceder al directorio WebDAV. Contiene un directorio "p煤blico" abierto a cualquier usuario que conozca la URL (si se permite el acceso al directorio p煤blico) y un directorio "privado" que necesita una cuenta / contrase帽a de inicio de sesi贸n para acceder.
WebDavServer=URL ra铆z del servidor %s: %s
WebCalUrlForVCalExport=Un enlace de exportaci贸n a formato <b> %s </b> est谩 disponible en el siguiente enlace: %s
BillsSetup=Configuraci贸n del m贸dulo de facturas.
BillsNumberingModule=Modelo de numeraci贸n de facturas y notas de cr茅dito.
BillsPDFModules=Modelos de documentos de factura.
BillsPDFModulesAccordindToInvoiceType=La factura documenta los modelos seg煤n el tipo de factura.
PaymentsPDFModules=Modelos de documentos de pago.
ForceInvoiceDate=Forzar fecha de factura a fecha de validaci贸n
SuggestPaymentByRIBOnAccount=Sugerir pago por retiro en cuenta
SuggestPaymentByChequeToAddress=Sugerir pago por cheque a
FreeLegalTextOnInvoices=Texto libre en las facturas.
WatermarkOnDraftInvoices=Marca de agua en los proyectos de factura (ninguno si est谩 vac铆o)
PaymentsNumberingModule=Modelo de numeraci贸n de pagos.
SuppliersPayment=Pagos a proveedores
SupplierPaymentSetup=Configuraci贸n de pagos de proveedores
PropalSetup=Configuraci贸n del m贸dulo de propuestas comerciales.
ProposalsNumberingModules=Propuesta de modelos de numeraci贸n comercial.
ProposalsPDFModules=Propuesta comercial de modelos de documentos.
FreeLegalTextOnProposal=Texto libre sobre propuestas comerciales.
WatermarkOnDraftProposal=Marca de agua en el borrador de propuestas comerciales (ninguna si est谩 vac铆a)
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_PROPOSAL=Consultar el destino de la cuenta bancaria de la propuesta.
SupplierProposalSetup=Solicitud de precios de configuraci贸n del m贸dulo de proveedores
SupplierProposalNumberingModules=Solicitudes de precios proveedores de numeraci贸n de modelos.
SupplierProposalPDFModules=Solicitudes de precios proveedores documentos modelos.
FreeLegalTextOnSupplierProposal=Texto libre en las solicitudes de precios proveedores
WatermarkOnDraftSupplierProposal=Marca de agua en los proveedores de solicitudes de precios de borrador (ninguno si est谩 vac铆o)
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_SUPPLIER_PROPOSAL=Pregunte por el destino de la cuenta bancaria de la solicitud de precio
WAREHOUSE_ASK_WAREHOUSE_DURING_ORDER=Pregunte por la fuente de almac茅n para el pedido
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_SUPPLIER_ORDER=Pregunte por el destino de la cuenta bancaria de orden de compra
OrdersNumberingModules=Modelos de numeraci贸n de pedidos.
OrdersModelModule=Pedir modelos de documentos聽
WatermarkOnDraftOrders=Marca de agua en 贸rdenes de giro (ninguna si est谩 vac铆a)
ShippableOrderIconInList=Agregar un 铆cono en la lista de 脫rdenes que indica si la orden es enviable
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_ORDER=Consultar el destino de la cuenta bancaria del pedido.
InterventionsSetup=Configuraci贸n del m贸dulo de intervenciones.
FreeLegalTextOnInterventions=Texto libre en documentos de intervenci贸n.
FicheinterNumberingModules=Modelos de numeraci贸n de intervenci贸n.
TemplatePDFInterventions=Modelos de documentos de ficha de la intervenci贸n.
WatermarkOnDraftInterventionCards=Marca de agua en los documentos de la ficha de la intervenci贸n (ninguno si est谩 vac铆o)
ContractsSetup=Configuraci贸n del m贸dulo Contratos / Suscripciones.
ContractsNumberingModules=Contratos de numeraci贸n de m贸dulos.
TemplatePDFContracts=Contratos modelos de documentos.
FreeLegalTextOnContracts=Texto libre sobre contratos.
WatermarkOnDraftContractCards=Marca de agua en los proyectos de contrato (ninguno si est谩 vac铆o)
MembersSetup=Configuraci贸n del m贸dulo de miembros
MemberMainOptions=Principales opciones
AdherentLoginRequired=Administrar un inicio de sesi贸n para cada miembro
AdherentMailRequired=Correo electr贸nico requerido para crear un nuevo miembro
MemberSendInformationByMailByDefault=La casilla de verificaci贸n para enviar la confirmaci贸n de correo a los miembros (validaci贸n o nueva suscripci贸n) est谩 activada de forma predeterminada
MEMBER_REMINDER_EMAIL=Habilite el recordatorio autom谩tico <b> por correo electr贸nico </b> de las suscripciones caducadas. Nota: el m贸dulo <strong> %s </strong> debe estar habilitado y configurado correctamente para enviar recordatorios.
LDAPSetup=Configuraci贸n LDAP
LDAPGroupsSynchro=Los grupos
LDAPSynchronizeUsers=Organizaci贸n de usuarios en LDAP.
LDAPSynchronizeGroups=Organizaci贸n de grupos en LDAP.
LDAPSynchronizeContacts=Organizaci贸n de contactos en LDAP.
LDAPSynchronizeMembers=Organizaci贸n de los miembros de la fundaci贸n en LDAP.
LDAPSynchronizeMembersTypes=Organizaci贸n de los tipos de miembros de la fundaci贸n en LDAP.
LDAPServerPort=Puerto de servicio
LDAPServerUseTLS=Utilizar TLS
LDAPServerDn=DN de servidor
LDAPAdminDn=Administrador DN
LDAPAdminDnExample=DN completo (por ejemplo: cn = admin, dc = ejemplo, dc = com o cn = Administrador, cn = Usuarios, dc = ejemplo, dc = com para el directorio activo)
LDAPPassword=Contrase帽a de administrador
LDAPUserDn=DN de usuarios
LDAPUserDnExample=DN completo (por ejemplo: ou = usuarios, dc = ejemplo, dc = com)
LDAPGroupDn=DN de grupos
LDAPGroupDnExample=DN completo (por ejemplo: ou = grupos, dc = ejemplo, dc = com)
LDAPServerExample=Direcci贸n del servidor (por ejemplo, localhost, 192.168.0.2, ldaps: //ldap.example.com/)
LDAPServerDnExample=DN completo (por ejemplo: dc = ejemplo, dc = com)
LDAPDnSynchroActive=Sincronizaci贸n de usuarios y grupos.
LDAPDnSynchroActiveExample=Sincronizaci贸n LDAP a Dolibarr o Dolibarr a LDAP
LDAPDnContactActiveExample=Sincronizaci贸n activada / desactivada
LDAPDnMemberActive=Sincronizaci贸n de miembros
LDAPDnMemberActiveExample=Sincronizaci贸n activada / desactivada
LDAPDnMemberTypeActive=Sincronizaci贸n de tipos de miembros
LDAPDnMemberTypeActiveExample=Sincronizaci贸n activada / desactivada
LDAPContactDn=Contacto de Dolibarr 'DN
LDAPContactDnExample=DN completo (por ejemplo: ou = contactos, dc = ejemplo, dc = com)
LDAPMemberDn=Miembros de Dolibarr DN
LDAPMemberDnExample=DN completo (por ejemplo: ou = miembros, dc = ejemplo, dc = com)
LDAPMemberObjectClassListExample=Lista de atributos de registro que definen objectClass (ej: top, inetOrgPerson o top, usuario para el directorio activo)
LDAPMemberTypeDn=Miembros de Dolibarr tipos DN
LDAPMemberTypepDnExample=DN completo (por ejemplo: ou = memberstypes, dc = example, dc = com)
LDAPMemberTypeObjectClassListExample=Lista de atributos de registro que definen objectClass (por ejemplo, top, groupOfUniqueNames)
LDAPUserObjectClassListExample=Lista de atributos de registro que definen objectClass (ej: top, inetOrgPerson o top, usuario para el directorio activo)
LDAPGroupObjectClassListExample=Lista de atributos de registro que definen objectClass (por ejemplo, top, groupOfUniqueNames)
LDAPContactObjectClassListExample=Lista de atributos de registro que definen objectClass (ej: top, inetOrgPerson o top, usuario para el directorio activo)
LDAPFieldZip=Cremallera
LDAPFieldCompany=Compa帽铆a
Target=Destino
Sell=Vender
PositionIntoComboList=Posici贸n de la l铆nea en las listas de combo
RecuperableOnly=S铆, para el IVA "No percibido pero recuperable" dedicado a alg煤n estado de Francia. Mantenga el valor en "No" en todos los dem谩s casos.
UrlTrackingDesc=Si el proveedor o el servicio de transporte ofrece una p谩gina o sitio web para verificar el estado de sus env铆os, puede ingresar aqu铆. Puede usar la clave {TRACKID} en los par谩metros de la URL para que el sistema la reemplace con el n煤mero de seguimiento que el usuario ingres贸 en la ficha del viaje.
OpportunityPercent=Cuando cree un cliente potencial, definir谩 una cantidad estimada de proyecto / cliente potencial. De acuerdo con el estado del cliente potencial, esta cantidad se puede multiplicar por esta tasa para evaluar la cantidad total que todos sus clientes potenciales pueden generar. El valor es un porcentaje (entre 0 y 100).
TemplateIsVisibleByOwnerOnly=La plantilla es visible solo para el propietario
VisibleNowhere=Visible en ninguna parte
FixTZ=Arreglo de zona horaria
FillFixTZOnlyIfRequired=Ejemplo: +2 (rellenar solo si el problema lo experiment贸)
ExpectedChecksum=Suma de comprobaci贸n esperada
CurrentChecksum=Checksum actual
ForcedConstants=Valores constantes requeridos
MailToSendProposal=Propuestas de clientes
MailToSendOrder=Ordenes de Venta
MailToSendInvoice=Facturas de clientes
MailToSendShipment=Los env铆os
MailToSendSupplierRequestForQuotation=Solicitud de presupuesto
MailToSendSupplierOrder=Ordenes de compra
MailToSendSupplierInvoice=Facturas de proveedores
MailToSendContract=Los contratos
MailToExpenseReport=Informe de gastos
MailToProject=Projectos
ByDefaultInList=Mostrar por defecto en la vista de lista
YouUseLastStableVersion=Usas la 煤ltima versi贸n estable
TitleExampleForMajorRelease=Ejemplo de mensaje que puede usar para anunciar esta versi贸n principal (no dude en usarlo en sus sitios web)
ExampleOfNewsMessageForMajorRelease=Dolibarr ERP & CRM %s est谩 disponible. La versi贸n %s es una versi贸n importante con muchas caracter铆sticas nuevas tanto para usuarios como para desarrolladores. Puede descargarlo desde el 谩rea de descarga del portal https://www.dolibarr.org (subdirectorio Estable versiones). Puede leer <a href="https://github.com/Dolibarr/dolibarr/blob/develop/ChangeLog"> ChangeLog </a> para obtener una lista completa de los cambios.
ExampleOfNewsMessageForMaintenanceRelease=Dolibarr ERP & CRM %s est谩 disponible. La versi贸n %s es una versi贸n de mantenimiento, por lo que solo contiene correcciones de errores. Recomendamos a todos los usuarios actualizar a esta versi贸n. Una versi贸n de mantenimiento no introduce nuevas funciones o cambios en la base de datos. Puede descargarlo desde el 谩rea de descarga del portal https://www.dolibarr.org (subdirectorio Estable versiones). Puede leer el <a href="https://github.com/Dolibarr/dolibarr/blob/develop/ChangeLog"> ChangeLog </a> para obtener una lista completa de los cambios.
ModelModulesProduct=Plantillas para documentos de productos.
ToGenerateCodeDefineAutomaticRuleFirst=Para poder generar c贸digos autom谩ticamente, primero debe definir un administrador para definir autom谩ticamente el n煤mero de c贸digo de barras.
SeeSubstitutionVars=Ver * nota para la lista de posibles variables de sustituci贸n
SeeChangeLog=Ver archivo ChangeLog (solo en ingl茅s)
AllPublishers=Todos los editores
AddRemoveTabs=A帽adir o eliminar pesta帽as
AddDataTables=A帽adir tablas de objetos
AddDictionaries=A帽adir tablas de diccionarios
AddData=A帽adir objetos o datos de diccionarios.
AddBoxes=Agregar widgets
AddSheduledJobs=A帽adir trabajos programados
AddHooks=A帽adir ganchos
AddTriggers=A帽adir disparadores
AddMenus=A帽adir men煤s
AddPermissions=Agregar permisos
AddExportProfiles=A帽adir perfiles de exportaci贸n
AddImportProfiles=A帽adir perfiles de importaci贸n
AddOtherPagesOrServices=A帽adir otras p谩ginas o servicios
AddModels=A帽adir plantillas de numeraci贸n o documento
AddSubstitutions=A帽adir claves sustituciones
DetectionNotPossible=No es posible la deteccion
UrlToGetKeyToUseAPIs=Url para obtener el token para utilizar la API (una vez que se ha recibido, se guarda en la tabla de usuarios de la base de datos y debe proporcionarse en cada llamada a la API)
ListOfAvailableAPIs=Lista de APIs disponibles
activateModuleDependNotSatisfied=El m贸dulo "%s" depende del m贸dulo "%s", que falta, por lo que es posible que el m贸dulo "%1$s" no funcione correctamente. Instale el m贸dulo "%2$s" o deshabilite el m贸dulo "%1$s" si quiere estar a salvo de alguna sorpresa
CommandIsNotInsideAllowedCommands=El comando que est谩 intentando ejecutar no est谩 en la lista de comandos permitidos definidos en el par谩metro <strong> $ dolibarr_main_restrict_os_commands </strong> en el archivo <strong> conf.php </strong>.
LandingPage=P谩gina de inicio
SamePriceAlsoForSharedCompanies=Si utiliza un m贸dulo de varias empresas, con la opci贸n "Precio 煤nico", el precio tambi茅n ser谩 el mismo para todas las empresas si los productos se comparten entre entornos.
ModuleEnabledAdminMustCheckRights=Se ha activado el m贸dulo. Los permisos para los m贸dulos activados se otorgaron solo a los usuarios administrativos. Es posible que deba otorgar permisos a otros usuarios o grupos manualmente si es necesario.
UserHasNoPermissions=Este usuario no tiene permisos definidos.
TypeCdr=Use "Ninguno" si la fecha de pago es la fecha de la factura m谩s un delta en d铆as (delta es el campo "%s"). <br> Utilice "Al final del mes", si, despu茅s del delta, la fecha debe aumentarse para alcanzar. el final del mes (+ un opcional "%s" en d铆as)<br>  Use "Actual / Siguiente" para que la fecha del plazo de pago sea el primer Nth del mes despu茅s de delta (delta es el campo "%s", N se almacena en el campo "%s")
WarningNoteModulePOSForFrenchLaw=Este m贸dulo %s cumple con las leyes francesas (Loi Finance 2016) porque el m贸dulo de Registros no reversibles se activa autom谩ticamente.
WarningInstallationMayBecomeNotCompliantWithLaw=Est谩 intentando instalar el m贸dulo %s que es un m贸dulo externo. Activar un m贸dulo externo significa que conf铆a en el editor de ese m贸dulo y que est谩 seguro de que este m贸dulo no afecta negativamente el comportamiento de su aplicaci贸n y cumple con las leyes de su pa铆s (%s). Si el m贸dulo introduce una caracter铆stica ilegal, usted se hace responsable del uso de software ilegal.
NothingToSetup=No se requiere ninguna configuraci贸n espec铆fica para este m贸dulo.
SetToYesIfGroupIsComputationOfOtherGroups=Establ茅zcalo en s铆 si este grupo es un c谩lculo de otros grupos
COMPANY_AQUARIUM_CLEAN_REGEX=Filtro de expresiones regulares para limpiar el valor (COMPANY_AQUARIUM_CLEAN_REGEX)
GDPRContact=Oficial de protecci贸n de datos (DPO, privacidad de datos o contacto GDPR)
HelpOnTooltip=Texto de ayuda para mostrar en informaci贸n sobre herramientas
HelpOnTooltipDesc=Coloque texto o una clave de traducci贸n aqu铆 para que el texto se muestre en una informaci贸n sobre herramientas cuando este campo aparezca en un formulario
YouCanDeleteFileOnServerWith=Puede eliminar este archivo en el servidor con la l铆nea de comandos: <br> %s
ChartLoaded=Plan de cuenta cargado
VATIsUsedIsOff=Nota: La opci贸n de usar el impuesto sobre las ventas o el IVA se ha establecido en <strong> Desactivado </strong> en el men煤 %s - %s, por lo que el impuesto sobre las ventas o IVA utilizado siempre ser谩 0 para las ventas.
EmailCollector=Recolector de correo electronico
EmailCollectorDescription=Agregue un trabajo programado y una p谩gina de configuraci贸n para escanear los buzones de correo electr贸nico con regularidad (usando el protocolo IMAP) y registre los correos electr贸nicos recibidos en su aplicaci贸n, en el lugar correcto y / o cree algunos registros autom谩ticamente (como clientes potenciales).
NewEmailCollector=Nuevo recolector de email
EMailHost=Host de correo electr贸nico del servidor IMAP
EmailcollectorOperations=Operaciones a realizar por coleccionista.
EmailCollectorConfirmCollectTitle=Correo electr贸nico recoger confirmaci贸n
NoNewEmailToProcess=No hay correo electr贸nico nuevo (filtros coincidentes) para procesar
CodeLastResult=脷ltimo c贸digo de resultado
ECMAutoTree=Mostrar arbol ECM automatico
OperationParamDesc=Define the rules to use to extract some data or set values to use for operation.<br><br>Example to extract a company name from email subject into a temporary variable:<br>tmp_var=EXTRACT:SUBJECT:Message from company ([^\n]*)<br><br>Examples to set the properties of an object to create:<br>objproperty1=SET:a hard coded value<br>objproperty2=SET:__tmp_var__<br>objproperty3=SETIFEMPTY:a value (value is set only if property is not already defined)<br>objproperty4=EXTRACT:HEADER:X-Myheaderkey:\\s*([^\\s]*)<br>options_myextrafield1=EXTRACT:SUBJECT:([^&#92;n]*)<br>object.objproperty5=EXTRACT:BODY:My company name is\\s([^\\s]*)<br><br>Use a ; char as separator to extract or set several properties.
ResourceSetup=Configuraci贸n del m贸dulo de recursos
UseSearchToSelectResource=Use un formulario de b煤squeda para elegir un recurso (en lugar de una lista desplegable).
DisabledResourceLinkUser=Deshabilitar la funci贸n para vincular un recurso a los usuarios
DisabledResourceLinkContact=Deshabilitar funci贸n para vincular un recurso a contactos
ConfirmUnactivation=Confirmar el reinicio del m贸dulo
OnMobileOnly=Solo en pantalla peque帽a (tel茅fono inteligente)
EmailCollectorLoadThirdPartyHelp=You can use this action to use the email content to find and load an existing thirdparty in your database. The found (or created) thirdparty will be used for following actions that need it.<br>For example, if you want to create a thirdparty with a name extracted from a string 'Name: name to find' present into the body, use the sender email as email, you can set the parameter field like this:<br>'email=HEADER:^From:(.*);name=EXTRACT:BODY:Name:\\s([^\\s]*);client=SET:2;'<br>
Settings =Ajustes

Hry