Heray-Was-Here
Server : Apache
System : Linux mail.lomejor.cr 6.8.0-1059-azure #65~22.04.1-Ubuntu SMP Thu May 28 16:59:19 UTC 2026 x86_64
User : www-data ( 33)
PHP Version : 8.2.31
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/erp/htdocs/langs/es_ES/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /var/www/erp/htdocs/langs/es_ES/eventorganization.lang
# Copyright (C) 2021		Florian Henry			<florian.henry@scopen.fr>
# Copyright (C) 2021		Dorian Vabre			<dorian.vabre@gmail.com>
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program.  If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.

#
# Generic
#
ModuleEventOrganizationName = Organizaci贸n de evento
EventOrganizationDescription = Organizaci贸n de eventos a trav茅s del proyecto de m贸dulo
EventOrganizationDescriptionLong= Administre la organizaci贸n de eventos (conferencias, asistentes, oradores y asistentes, con una p谩gina de suscripci贸n p煤blica)
#
# Menu
#
EventOrganizationMenuLeft = Eventos organizados
EventOrganizationConferenceOrBoothMenuLeft = Conferencia o cabina

PaymentEvent=Pago del evento

#
# Admin page
#
NewRegistration=Registro
EventOrganizationSetup=Configuraci贸n de organizaci贸n de eventos
EventOrganization=Organizaci贸n del evento
Settings=Configuraciones
EventOrganizationSetupPage = P谩gina de configuraci贸n de organizaci贸n de eventos
EVENTORGANIZATION_TASK_LABEL = Etiqueta de tareas para crear autom谩ticamente cuando se valida el proyecto
EVENTORGANIZATION_TASK_LABELTooltip = Cuando valida un evento organizado, algunas tareas se pueden crear autom谩ticamente en el proyecto<br><br> Por ejemplo: <br>Enviar llamada para conferencia<br> Enviar llamada para cabina<br> Recibir llamada para conferencias<br> Recibir llamada para cabina<br> Abrir suscripciones a eventos para asistentes<br> Enviar recordatorio del evento a los oradores<br> Enviar recordatorio del evento al anfitri贸n del stand<br> Enviar recordatorio del evento a los asistentes
EVENTORGANIZATION_TASK_LABELTooltip2=Mant茅ngalo vac铆o si no necesita crear tareas autom谩ticamente.
EVENTORGANIZATION_CATEG_THIRDPARTY_CONF = Categor铆a para agregar a terceros creada autom谩ticamente cuando alguien sugiere una conferencia
EVENTORGANIZATION_CATEG_THIRDPARTY_BOOTH = Categor铆a para agregar a terceros creada autom谩ticamente cuando sugieren un stand
EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_ASK_CONF = Plantilla de correo electr贸nico para enviar despu茅s de recibir una sugerencia de conferencia.
EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_ASK_BOOTH = Plantilla de correo electr贸nico para enviar despu茅s de recibir sugerencia de stand.
EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_AFT_SUBS_BOOTH = Plantilla de correo electr贸nico para enviar despu茅s de que se haya pagado la inscripci贸n a un stand.
EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_AFT_SUBS_EVENT = Plantilla de e-mail para enviar despu茅s de que se haya pagado una suscripci贸n a un evento.
EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_BULK_SPEAKER = Plantilla de correo electr贸nico para usar al enviar correos electr贸nicos de la masa "Enviar correos electr贸nicos" a los oradores
EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_BULK_ATTENDES = Plantilla de correo electr贸nico para usar al enviar correos electr贸nicos de la masa "Enviar correos electr贸nicos" en la lista de asistentes
EVENTORGANIZATION_FILTERATTENDEES_CAT = En el formulario para crear/agregar un asistente, restringe la lista de terceros a terceros en la categor铆a
EVENTORGANIZATION_FILTERATTENDEES_TYPE = En el formulario para crear/agregar un asistente, restringe la lista de terceros a terceros con la naturaleza

#
# Object
#
EventOrganizationConfOrBooth= Conferencia o cabina
ManageOrganizeEvent = Gestionar la organizaci贸n de eventos
ConferenceOrBooth = Conferencia o cabina
ConferenceOrBoothTab = Conferencia o cabina
AmountPaid = Importe pagado
DateOfRegistration = Fecha de registro
ConferenceOrBoothAttendee = Asistente a la conferencia o al stand
ApplicantOrVisitor=Solicitante o visitante
Speaker=Altavoz

#
# Template Mail
#
YourOrganizationEventConfRequestWasReceived = Se recibi贸 su solicitud de conferencia
YourOrganizationEventBoothRequestWasReceived = Se recibi贸 su solicitud de stand
EventOrganizationEmailAskConf = Solicitud de conferencia
EventOrganizationEmailAskBooth = Solicitud de stand
EventOrganizationEmailBoothPayment = Pago de su stand
EventOrganizationEmailRegistrationPayment = Registro para un evento
EventOrganizationMassEmailAttendees = Comunicaci贸n a los asistentes
EventOrganizationMassEmailSpeakers = Comunicaci贸n a los ponentes
ToSpeakers=A los ponentes

#
# Event
#
AllowUnknownPeopleSuggestConf=Permitir que personas desconocidas sugieran conferencias
AllowUnknownPeopleSuggestConfHelp=Permitir que personas desconocidas sugieran una conferencia que quieran hacer
AllowUnknownPeopleSuggestBooth=Permitir que personas desconocidas sugieran stand
AllowUnknownPeopleSuggestBoothHelp=Permitir que personas desconocidas soliciten un stand
PriceOfRegistration=Precio de inscripci贸n
PriceOfRegistrationHelp=Precio a pagar por registrarse o participar en el evento
PriceOfBooth=Precio de suscripci贸n para hacer stand
PriceOfBoothHelp=Precio de suscripci贸n para hacer stand
EventOrganizationICSLink=Enlace ICS para conferencias
ConferenceOrBoothInformation=Informaci贸n sobre conferencias o stands
Attendees=Asistentes
ListOfAttendeesOfEvent=Lista de asistentes al proyecto del evento
DownloadICSLink = Descargar enlace ICS
EVENTORGANIZATION_SECUREKEY = Semilla para asegurar la clave de la p谩gina de registro p煤blico para sugerir una conferencia
SERVICE_BOOTH_LOCATION = Servicio utilizado para la fila de facturas sobre la ubicaci贸n de un stand
SERVICE_CONFERENCE_ATTENDEE_SUBSCRIPTION = Servicio utilizado para la fila de la factura sobre la suscripci贸n de un asistente a un evento
NbVotes=N煤mero de votos
#
# Status
#
EvntOrgDraft = Borrador
EvntOrgSuggested = Sugiri贸
EvntOrgConfirmed = Confirmado
EvntOrgNotQualified = No calificado
EvntOrgDone = Realizadas
EvntOrgCancelled = Cancelado
#
# Public page
#
SuggestForm = P谩gina de sugerencias
SuggestOrVoteForConfOrBooth = P谩gina para sugerencia o voto
EvntOrgRegistrationHelpMessage = Aqu铆 puede votar por una conferencia o sugerir una nueva para el evento. Tambi茅n puede solicitar tener un stand durante el evento.
EvntOrgRegistrationConfHelpMessage = Aqu铆, puede sugerir una nueva conferencia para animar durante el evento.
EvntOrgRegistrationBoothHelpMessage = Aqu铆, puede postularse para tener un stand durante el evento.
ListOfSuggestedConferences = Lista de conferencias sugeridas
ListOfSuggestedBooths = Lista de cabinas sugeridas
ListOfConferencesOrBooths=Lista de conferencias o stands del proyecto del evento
SuggestConference = Sugerir una nueva conferencia
SuggestBooth = Sugerir un stand
ViewAndVote = Ver y votar eventos sugeridos
PublicAttendeeSubscriptionGlobalPage = Enlace p煤blico para la inscripci贸n al evento
PublicAttendeeSubscriptionPage = Enlace p煤blico para registrarse solo en este evento
MissingOrBadSecureKey = La clave de seguridad no es v谩lida o falta
EvntOrgWelcomeMessage = Este formulario le permite registrarse como nuevo participante del evento: <b>%s</b>
EvntOrgDuration = Esta conferencia comienza el %s y termina el %s.
ConferenceAttendeeFee = Cuota de asistente a la conferencia para el evento: '%s' que ocurre desde %s a %s.
BoothLocationFee = Ubicaci贸n del stand para el evento: '%s' que ocurre desde %s a %s
EventType = Tipo de evento
LabelOfBooth=Etiqueta de stand
LabelOfconference=Etiqueta de conferencia
ConferenceIsNotConfirmed=La inscripci贸n no est谩 disponible, la conferencia a煤n no est谩 confirmada.
DateMustBeBeforeThan=%s debe ser anterior a %s
DateMustBeAfterThan=%s debe ser posterior a %s

NewSubscription=Registro
OrganizationEventConfRequestWasReceived=Se ha recibido su sugerencia para una conferencia
OrganizationEventBoothRequestWasReceived=Se ha recibido su solicitud de stand
OrganizationEventPaymentOfBoothWasReceived=Su pago por su stand ha sido registrado
OrganizationEventPaymentOfRegistrationWasReceived=Se ha registrado el pago de la inscripci贸n al evento.
OrganizationEventBulkMailToAttendees=Este es un recordatorio sobre su participaci贸n en el evento como asistente.
OrganizationEventBulkMailToSpeakers=Este es un recordatorio sobre su participaci贸n en el evento como ponente.
OrganizationEventLinkToThirdParty=Enlace a un tercero (cliente, proveedor o socio)
OrganizationEvenLabelName=Nombre p煤blico de la conferencia o stand

NewSuggestionOfBooth=Solicitud de stand
NewSuggestionOfConference=Solicitud de conferencia

#
# Vote page
#
EvntOrgRegistrationWelcomeMessage = Bienvenido a la p谩gina de sugerencias de la conferencia o stand.
EvntOrgRegistrationConfWelcomeMessage = Bienvenido a la p谩gina de sugerencias de la conferencia.
EvntOrgRegistrationBoothWelcomeMessage = Bienvenido a la p谩gina de sugerencias del stand.
EvntOrgVoteHelpMessage = Aqu铆 puede ver y votar los eventos sugeridos para el proyecto.
VoteOk = Tu voto ha sido aceptado.
AlreadyVoted = Ya has votado por este evento.
VoteError = Se produjo un error durante la votaci贸n, int茅ntelo de nuevo.

SubscriptionOk = Tu registro ha sido validado
ConfAttendeeSubscriptionConfirmation = Confirmaci贸n de su suscripci贸n a un evento
Attendee = Asistente
PaymentConferenceAttendee = Pago de asistentes a la conferencia
PaymentBoothLocation = Pago por ubicaci贸n de stand
DeleteConferenceOrBoothAttendee=Eliminar asistente
RegistrationAndPaymentWereAlreadyRecorder=Ya se registr贸 un registro y un pago para el e-mail <b> %s </b>
EmailAttendee=E-mail del asistente
EmailCompanyForInvoice=E-mailde la empresa (para la factura, si es diferente del e-mail del asistente)
ErrorSeveralCompaniesWithEmailContactUs=Se han encontrado varias empresas con este e-mail, por lo que no podemos validar autom谩ticamente su registro. P贸ngase en contacto con nosotros en %s para una validaci贸n manual
ErrorSeveralCompaniesWithNameContactUs=Se han encontrado varias empresas con este nombre por lo que no podemos validar autom谩ticamente su registro. P贸ngase en contacto con nosotros en %s para una validaci贸n manual
NoPublicActionsAllowedForThisEvent=No hay acciones p煤blicas abiertas al p煤blico para este evento.
MaxNbOfAttendees=N煤mero m谩ximo de asistentes

Hry