Heray-Was-Here
Server : Apache
System : Linux mail.lomejor.cr 6.8.0-1059-azure #65~22.04.1-Ubuntu SMP Thu May 28 16:59:19 UTC 2026 x86_64
User : www-data ( 33)
PHP Version : 8.2.31
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/erp/htdocs/langs/pl_PL/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /var/www/erp/htdocs/langs/pl_PL/boxes.lang
# Dolibarr language file - Source file is en_US - boxes
BoxDolibarrStateBoard=Statystyki dotycz膮ce g艂贸wnych obiekt贸w biznesowych w bazie danych
BoxLoginInformation=dane logowania
BoxLastRssInfos=Informacje RSS
BoxLastProducts=Najnowsze %s Produkty / us艂ugi
BoxProductsAlertStock=Alarm zapasu dla artyku艂贸w
BoxLastProductsInContract=Ostatnie %s zlecone produkty/us艂ugi
BoxLastSupplierBills=Najnowsze faktury od dostawc贸w
BoxLastCustomerBills=Najnowsze faktury dla klient贸w
BoxOldestUnpaidCustomerBills=Najstarsze niezap艂acone faktury klient贸w
BoxOldestUnpaidSupplierBills=Najstarsze niezap艂acone faktury od dostawc贸w
BoxLastProposals=Ostatnie propozycje handlowe
BoxLastProspects=Ostatnio zmodyfikowane perspektywy
BoxLastCustomers=Ostatni modyfikowani klienci
BoxLastSuppliers=Ostatni modyfikowani dostawcy
BoxLastCustomerOrders=Najnowsze zam贸wienia sprzeda偶y
BoxLastActions=Ostatnie zdarzenia
BoxLastContracts=Ostatnie kontrakty
BoxLastContacts=Ostatnie kontakty/adresy
BoxLastMembers=Ostatni cz艂onkowie
BoxLastModifiedMembers=Ostatnio zmodyfikowani cz艂onkowie
BoxLastMembersSubscriptions=Najnowsze subskrypcje cz艂onk贸w
BoxFicheInter=Ostatnie interwencje
BoxCurrentAccounts=Otw贸rz bilans konta
BoxTitleMemberNextBirthdays=Urodziny w tym miesi膮cu (cz艂onkowie)
BoxTitleMembersByType=Cz艂onkowie wed艂ug typu
BoxTitleMembersSubscriptionsByYear=Subskrypcje cz艂onk贸w wed艂ug roku
BoxTitleLastRssInfos=Ostatnie %s wiadomo艣ci z %s
BoxTitleLastProducts=Produkty / us艂ugi: ostatnio zmodyfikowano %s
BoxTitleProductsAlertStock=Produkty: alert zapas贸w
BoxTitleLastSuppliers=Ostani %s zapisani dostawcy
BoxTitleLastModifiedSuppliers=Sprzedawcy: ostatnio zmodyfikowano %s
BoxTitleLastModifiedCustomers=Klienci: ostatnio zmodyfikowano %s
BoxTitleLastCustomersOrProspects=Ostatnich %s klient贸w lub potencjalnych klient贸w
BoxTitleLastCustomerBills=Najnowsze %s zmodyfikowane faktury klienta
BoxTitleLastSupplierBills=Najnowsze %s zmodyfikowane faktury od dostawcy
BoxTitleLastModifiedProspects=Perspektywy: ostatnio zmodyfikowano %s
BoxTitleLastModifiedMembers=Ostatnich %s cz艂onk贸w
BoxTitleLastFicheInter=Ostatnie %s zmodyfikowane interwencje
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Faktury odbiorcy: najstarsze %s niezap艂acone
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Faktury od dostawc贸w: najstarsze %s niezap艂acone
BoxTitleCurrentAccounts=Otwarte konta: salda
BoxTitleSupplierOrdersAwaitingReception=Zam贸wienia dostawc贸w oczekuj膮ce na przyj臋cie
BoxTitleLastModifiedContacts=Kontakty / adresy: ostatnio zmodyfikowano %s
BoxMyLastBookmarks=Zak艂adki: najnowsze %s
BoxOldestExpiredServices=Najstarsze aktywne przeterminowane us艂ugi
BoxLastExpiredServices=Ostanich %s najstarszych kontakt贸w z aktywnymi up艂ywaj膮cymi us艂ugami
BoxTitleLastActionsToDo=Ostatnich %s zada艅 do zrobienia
BoxTitleLastContracts=Najnowsze %s kontrakty, kt贸re zosta艂y zmodyfikowane
BoxTitleLastModifiedDonations=Najnowsze %s darowizny, kt贸re zosta艂y zmodyfikowane
BoxTitleLastModifiedExpenses=Najnowsze %s rozliczenia wydatk贸w, kt贸re zosta艂y zmodyfikowane
BoxTitleLatestModifiedBoms=Najnowsze %s zestawienia materia艂贸w, kt贸re zosta艂y zmodyfikowane
BoxTitleLatestModifiedMos=Najnowsze %s Zam贸wienia produkcyjne, kt贸re zosta艂y zmodyfikowane
BoxTitleLastOutstandingBillReached=Klienci z maksymaln膮 zaleg艂o艣ci膮 przekroczeni
BoxGlobalActivity=Globalna aktywno艣膰 (faktury, wnioski, zam贸wienia)
BoxGoodCustomers=Dobrzy klienci
BoxTitleGoodCustomers=%s dobrych klient贸w
BoxScheduledJobs=Zaplanowane zadania
BoxTitleFunnelOfProspection=Lejek o艂owiu
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Nie uda艂o si臋 od艣wie偶y膰 strumienia RSS. Data ostatniego pomy艣lnego od艣wie偶enia: %s
LastRefreshDate=Data ostatniego od艣wie偶enia
NoRecordedBookmarks=Brak zdefiniowanych zak艂adek
ClickToAdd=Kliknij tutaj, aby doda膰.
NoRecordedCustomers=Brak zarejestrowanych klient贸w
NoRecordedContacts=Brak zapisanych kontakt贸w
NoActionsToDo=Brak dzia艂a艅 do wykonania
NoRecordedOrders=Brak zarejestrowanych zam贸wie艅 sprzeda偶y
NoRecordedProposals=Brak zarejestrowanych wniosk贸w
NoRecordedInvoices=Brak zarejestrowanych faktur klienta
NoUnpaidCustomerBills=Brak niezap艂aconych faktur klient贸w
NoUnpaidSupplierBills=Brak niezap艂aconych faktur od dostawc贸w
NoModifiedSupplierBills=Brak zarejestrowanych faktur od dostawc贸w
NoRecordedProducts=Brak zarejestrowanych produkt贸w / us艂ug
NoRecordedProspects=Brak potencjalnyc klient贸w
NoContractedProducts=Brak produkt贸w/us艂ug zakontraktowanych
NoRecordedContracts=Brak zarejestrowanych kontrakt贸w
NoRecordedInterventions=Brak zapisanych interwencji
BoxLatestSupplierOrders=Najnowsze zam贸wienia
BoxLatestSupplierOrdersAwaitingReception=Najnowsze zam贸wienia (z oczekuj膮cym odbiorem)
NoSupplierOrder=Brak zarejestrowanego zam贸wienia
BoxCustomersInvoicesPerMonth=Faktury dla klient贸w miesi臋cznie
BoxSuppliersInvoicesPerMonth=Faktury od dostawc贸w miesi臋cznie
BoxCustomersOrdersPerMonth=Zam贸wienia sprzeda偶y miesi臋cznie
BoxSuppliersOrdersPerMonth=Zam贸wienia dostawc贸w miesi臋cznie
BoxProposalsPerMonth=Ofert na miesi膮c
NoTooLowStockProducts=呕adne produkty nie s膮 poni偶ej niskiego limitu zapas贸w
BoxProductDistribution=Dystrybucja produkt贸w / us艂ug
ForObject=Na %s
BoxTitleLastModifiedSupplierBills=Faktury od dostawc贸w: ostatnio zmodyfikowano %s
BoxTitleLatestModifiedSupplierOrders=Zam贸wienia dostawc贸w: ostatnio zmodyfikowano %s
BoxTitleLastModifiedCustomerBills=Faktury klienta: ostatnio zmodyfikowano %s
BoxTitleLastModifiedCustomerOrders=Zam贸wienia sprzeda偶y: ostatnio zmodyfikowano %s
BoxTitleLastModifiedPropals=Ostatnie %s zmodyfikowane oferty
BoxTitleLatestModifiedJobPositions=Najnowsze %s zmodyfikowane stanowiska pracy
BoxTitleLatestModifiedCandidatures=Najnowsze %s zmodyfikowane podania o prac臋
ForCustomersInvoices=Faktury Klient贸w
ForCustomersOrders=Zam贸wienia klient贸w
ForProposals=Oferty
LastXMonthRolling=Ostatni %s miesi膮c
ChooseBoxToAdd=Dodaj widget do swojej tablicy...
BoxAdded=Widget zosta艂 dodany do twojej tablicy
BoxTitleUserBirthdaysOfMonth=Urodziny w tym miesi膮cu (u偶ytkownicy)
BoxLastManualEntries=Najnowszy zapis ksi臋gowy wprowadzony r臋cznie lub bez dokumentu 藕r贸d艂owego
BoxTitleLastManualEntries=%s ostatni rekord wprowadzony r臋cznie lub bez dokumentu 藕r贸d艂owego
NoRecordedManualEntries=Brak wpis贸w r臋cznych w ksi臋gowo艣ci
BoxSuspenseAccount=Policz operacje ksi臋gowe z kontem przej艣ciowym
BoxTitleSuspenseAccount=Liczba nieprzydzielonych linii
NumberOfLinesInSuspenseAccount=Liczba linii na koncie przej艣ciowym
SuspenseAccountNotDefined=Konto przej艣ciowe nie jest zdefiniowane
BoxLastCustomerShipments=Ostatnie przesy艂ki klient贸w
BoxTitleLastCustomerShipments=Najnowsze przesy艂ki klient贸w %s
NoRecordedShipments=Brak zarejestrowanych przesy艂ek klient贸w
BoxCustomersOutstandingBillReached=Osi膮gni臋to imponuj膮cy limit klient贸w
# Pages
UsersHome=U偶ytkownicy domowi i grupy
MembersHome=Cz艂onkostwo domowe
ThirdpartiesHome=Strona g艂贸wna Osoby trzecie
TicketsHome=Home Bilety
AccountancyHome=Ksi臋gowo艣膰 domowa
ValidatedProjects=Zatwierdzone projekty

Hry