Heray-Was-Here
Server : Apache
System : Linux mail.lomejor.cr 6.8.0-1059-azure #65~22.04.1-Ubuntu SMP Thu May 28 16:59:19 UTC 2026 x86_64
User : www-data ( 33)
PHP Version : 8.2.31
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/erp/htdocs/langs/pl_PL/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /var/www/erp/htdocs/langs/pl_PL/members.lang
# Dolibarr language file - Source file is en_US - members
MembersArea=Strefa
MemberCard=Pa艅stwa karty
SubscriptionCard=Subskrypcja karty
Member=Cz艂onek
Members=Cz艂onkowie
ShowMember=Poka偶 kart臋 cz艂onka
UserNotLinkedToMember=U偶ytkownik nie wi膮偶e si臋 z cz艂onkiem
ThirdpartyNotLinkedToMember=Strona trzecia niepowi膮zana z cz艂onkiem
MembersTickets=Membership address sheet
FundationMembers=Cz艂onkowie fundacji
ListOfValidatedPublicMembers=Wykaz zatwierdzonych publicznej u偶ytkownik贸w
ErrorThisMemberIsNotPublic=Ten cz艂onek nie jest publiczny
ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Inny cz艂onek <b>(nazwa: %s,</b> zaloguj <b>si臋: %s)</b> jest ju偶 zwi膮zany z osob膮 <b>trzeci膮 %s.</b> Usuni臋cie tego linku pierwsze, poniewa偶 jedna trzecia strona nie mo偶e by膰 powi膮zana tylko z cz艂onkiem (i odwrotnie).
ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=Ze wzgl臋d贸w bezpiecze艅stwa, musisz by膰 przyznane uprawnienia do edycji wszystkich u偶ytkownik贸w, aby mo偶na by艂o powi膮za膰 cz艂onka do u偶ytkownika, kt贸ry nie jest twoje.
SetLinkToUser=Link do u偶ytkownika Dolibarr
SetLinkToThirdParty=Link do Dolibarr trzeciej
MembersCards=Generation of cards for members
MembersList=Lista cz艂onk贸w
MembersListToValid=Lista szkic贸w cz艂onk贸w (do zatwierdzenia)
MembersListValid=Wykaz wa偶nych cz艂onk贸w
MembersListUpToDate=List of valid members with up-to-date contribution
MembersListNotUpToDate=List of valid members with out-of-date contribution
MembersListExcluded=Lista wykluczonych cz艂onk贸w
MembersListResiliated=Lista cz艂onk贸w zako艅czonych
MembersListQualified=Lista cz艂onk贸w wykwalifikowanych
MenuMembersToValidate=Projekt cz艂onk贸w
MenuMembersValidated=Zatwierdzeni cz艂onkowie
MenuMembersExcluded=Wykluczeni cz艂onkowie
MenuMembersResiliated=cz艂onkowie zako艅czone
MembersWithSubscriptionToReceive=Members with contribution to receive
MembersWithSubscriptionToReceiveShort=Contributions to receive
DateSubscription=Date of membership
DateEndSubscription=End date of membership
EndSubscription=End of membership
SubscriptionId=Contribution ID
WithoutSubscription=Without contribution
MemberId=Member Id
MemberRef=Member Ref
NewMember=Nowy cz艂onek
MemberType=Typ cz艂onka
MemberTypeId=ID typu cz艂onka
MemberTypeLabel=Etykieta typu cz艂onka
MembersTypes=Typy cz艂onk贸w
MemberStatusDraft=Projekt (do zatwierdzonia)
MemberStatusDraftShort=Projekt
MemberStatusActive=Validated (waiting contribution)
MemberStatusActiveShort=Zatwierdzony
MemberStatusActiveLate=Contribution expired
MemberStatusActiveLateShort=Wygas艂
MemberStatusPaid=Subskrypcja aktualne
MemberStatusPaidShort=Aktualne
MemberStatusExcluded=Wykluczony cz艂onek
MemberStatusExcludedShort=Wy艂膮czony
MemberStatusResiliated=Cz艂onek usuni臋ty
MemberStatusResiliatedShort=Zako艅czony
MembersStatusToValid=Projekt cz艂onk贸w
MembersStatusExcluded=Wykluczeni cz艂onkowie
MembersStatusResiliated=cz艂onkowie zako艅czone
MemberStatusNoSubscription=Validated (no contribution required)
MemberStatusNoSubscriptionShort=Zatwierdzony
SubscriptionNotNeeded=No contribution required
NewCotisation=Nowe Wk艂ad
PaymentSubscription=Nowy wk艂ad p艂atno艣ci
SubscriptionEndDate=Data zako艅czenia subskrypcji
MembersTypeSetup=Ustawienie typu cz艂onka
MemberTypeModified=Zmodyfikowany typ cz艂onka
DeleteAMemberType=Usu艅 typ cz艂onka
ConfirmDeleteMemberType=Czy na pewno chcesz usun膮膰 ten typ cz艂onka?
MemberTypeDeleted=Typ cz艂onka zosta艂 usuni臋ty
MemberTypeCanNotBeDeleted=Nie mo偶na usun膮膰 typu cz艂onka
NewSubscription=Nowe Wk艂ad
NewSubscriptionDesc=Ta forma pozwala na nagrywanie abonament jako nowy cz艂onek fundacji. Je艣li chcesz odnowi膰 subskrypcj臋 (je艣li jest ju偶 cz艂onkiem), prosimy o kontakt z Rady Fundacji zamiast e-mailem %s.
Subscription=Contribution
Subscriptions=Contributions
SubscriptionLate=P贸藕no
SubscriptionNotReceived=Contribution never received
ListOfSubscriptions=List of contributions
SendCardByMail=Wy艣lij kartk臋 e-mailem
AddMember=Utw贸rz cz艂onka
NoTypeDefinedGoToSetup=呕aden cz艂onek typ贸w zdefiniowanych. Przejd藕 do konfiguracji - Cz艂onkowie typy
NewMemberType=Nowy typ cz艂onka
WelcomeEMail=Powitalny e-mail
SubscriptionRequired=Contribution required
DeleteType=Usu艅
VoteAllowed=G艂osowanie dozwolone
Physical=Osoba fizyczna
Moral=Korporacja
MorAndPhy=Korporacja i osoba fizyczna
Reenable=W艂膮cz ponownie
ExcludeMember=Wyklucz cz艂onka
Exclude=Exclude
ConfirmExcludeMember=Czy na pewno chcesz wykluczy膰 tego cz艂onka?
ResiliateMember=Zako艅cz cz艂onka
ConfirmResiliateMember=Czy na pewno chcesz usun膮膰 tego cz艂onka?
DeleteMember=Usu艅 cz艂onka
ConfirmDeleteMember=Are you sure you want to delete this member (Deleting a member will delete all his contributions)?
DeleteSubscription=Usu艅 subskrypcj臋
ConfirmDeleteSubscription=Are you sure you want to delete this contribution?
Filehtpasswd=htpasswd plik
ValidateMember=Validate cz艂onkiem
ConfirmValidateMember=Czy jeste艣 pewien, 偶e chcesz zatwierdzi膰 tego cz艂onka?
FollowingLinksArePublic=Poni偶sze linki s膮 otwartymi stronami, kt贸re nie s膮 chronione 偶adnym zezwoleniem firmy Dolibarr. Nie s膮 to strony sformatowane, podane jako przyk艂ad, aby pokaza膰, jak wy艣wietli膰 list臋 cz艂onk贸w bazy danych.
PublicMemberList=Publicznego li艣cie cz艂onk贸w
BlankSubscriptionForm=Public self-registration form
BlankSubscriptionFormDesc=Dolibarr mo偶e udost臋pni膰 publiczny adres URL / witryn臋 internetow膮, aby umo偶liwi膰 odwiedzaj膮cym z zewn膮trz proszenie o zapisanie si臋 do fundacji. Je艣li modu艂 p艂atno艣ci online jest w艂膮czony, formularz p艂atno艣ci mo偶e by膰 r贸wnie偶 dostarczony automatycznie.
EnablePublicSubscriptionForm=W艂膮cz publiczn膮 witryn臋 internetow膮 z formularzem samodzielnej subskrypcji
ForceMemberType=Wymu艣 typ pr臋ta
ExportDataset_member_1=Members and contributions
ImportDataset_member_1=Cz艂onkowie
LastMembersModified=Ostatnio zmodyfikowani cz艂onkowie %s
LastSubscriptionsModified=Latest %s modified contributions
String=Ci膮g znak贸w
Text=Tekst
Int=Int.
DateAndTime=Data i czas
PublicMemberCard=Pa艅stwa publiczne karty
SubscriptionNotRecorded=Contribution not recorded
AddSubscription=Create contribution
ShowSubscription=Show contribution
# Label of email templates
SendingAnEMailToMember=Wysy艂anie e-maila z informacj膮 do cz艂onka
SendingEmailOnAutoSubscription=Wysy艂anie wiadomo艣ci e-mail po automatycznej rejestracji
SendingEmailOnMemberValidation=Wysy艂anie wiadomo艣ci e-mail z potwierdzeniem nowego cz艂onka
SendingEmailOnNewSubscription=Sending email on new contribution
SendingReminderForExpiredSubscription=Sending reminder for expired contributions
SendingEmailOnCancelation=Wysy艂anie e-maila o anulowaniu
SendingReminderActionComm=Wysy艂anie przypomnienia o wydarzeniu w programie
# Topic of email templates
YourMembershipRequestWasReceived=Twoje cz艂onkostwo zosta艂o odebrane.
YourMembershipWasValidated=Twoje cz艂onkostwo zosta艂o potwierdzone
YourSubscriptionWasRecorded=Your new contribution was recorded
SubscriptionReminderEmail=contribution reminder
YourMembershipWasCanceled=Twoje cz艂onkostwo zosta艂o anulowane
CardContent=Tre艣膰 Twojej karty cz艂onka
# Text of email templates
ThisIsContentOfYourMembershipRequestWasReceived=Chcemy Ci臋 poinformowa膰, 偶e otrzymali艣my Twoj膮 pro艣b臋 o cz艂onkostwo. <br> <br>
ThisIsContentOfYourMembershipWasValidated=Chcemy Ci臋 poinformowa膰, 偶e Twoje cz艂onkostwo zosta艂o zweryfikowane przy u偶yciu nast臋puj膮cych informacji: <br> <br>
ThisIsContentOfYourSubscriptionWasRecorded=We want to let you know that your new subscription was recorded.<br><br>
ThisIsContentOfSubscriptionReminderEmail=Chcemy Ci臋 poinformowa膰, 偶e Twoja subskrypcja wkr贸tce wyga艣nie lub ju偶 wygas艂a (__MEMBER_LAST_SUBSCRIPTION_DATE_END__). Mamy nadziej臋, 偶e j膮 odnowisz. <br> <br>
ThisIsContentOfYourCard=To jest podsumowanie informacji, kt贸re posiadamy o Tobie. Skontaktuj si臋 z nami, je艣li co艣 jest nie tak. <br> <br>
DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT=Temat powiadomienia e-mail otrzymanego w przypadku automatycznego wpisu go艣cia
DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL=Tre艣膰 otrzymanego e-maila z powiadomieniem w przypadku automatycznego wpisu go艣cia
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_AUTOREGISTER=Email template to use to send email to a member on member auto-registration
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_MEMBER_VALIDATION=Szablon wiadomo艣ci e-mail u偶ywany do wysy艂ania wiadomo艣ci e-mail do cz艂onka w sprawie weryfikacji cz艂onka
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_SUBSCRIPTION=Email template to use to send email to a member on new contribution recording
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_REMIND_EXPIRATION=Email template to use to send email reminder when contribution is about to expire
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_CANCELATION=Szablon wiadomo艣ci e-mail u偶ywany do wysy艂ania wiadomo艣ci e-mail do cz艂onka w przypadku anulowania cz艂onka
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_EXCLUSION=Szablon wiadomo艣ci e-mail wysy艂anej do cz艂onka w przypadku jego wykluczenia
DescADHERENT_MAIL_FROM=Adres e-mail nadawcy dla automatycznych e-maili
DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Etykiety formacie
DescADHERENT_ETIQUETTE_TEXT=Tekst drukowany na arkuszach adresowych cz艂onkiem
DescADHERENT_CARD_TYPE=Format karty stron臋
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Tekst wydrukowany na g贸r臋 cz艂onka karty
DescADHERENT_CARD_TEXT=Tekst wydrukowany na cz艂onka karty
DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Tekst wydrukowany na cz艂onka karty (dostosowanie po prawej)
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Tekst wydrukowany na dole karty cz艂onka
ShowTypeCard=Poka偶 typu ' %s'
HTPasswordExport=htpassword pliku generacji
NoThirdPartyAssociatedToMember=No third party associated with this member
MembersAndSubscriptions=Members and Contributions
MoreActions=Dzia艂anie uzupe艂niaj膮ce na nagrywanie
MoreActionsOnSubscription=Complementary action suggested by default when recording a contribution, also done automatially on online payment of a contribution
MoreActionBankDirect=Utw贸rz bezpo艣redni wpis na konto bankowe
MoreActionBankViaInvoice=Utw贸rz faktur臋 i wp艂at臋 na konto bankowe
MoreActionInvoiceOnly=Tworzenie faktury bez zap艂aty
LinkToGeneratedPages=Generation of business cards or address sheets
LinkToGeneratedPagesDesc=Ekran ten umo偶liwia generowanie plik贸w PDF z wizyt贸wek dla wszystkich cz艂onk贸w lub cz艂onka szczeg贸lno艣ci.
DocForAllMembersCards=Generowanie wizyt贸wek dla wszystkich cz艂onk贸w (Format wyj艣ciowy rzeczywi艣cie setup: <b>%s)</b>
DocForOneMemberCards=Generowanie wizyt贸wki dla danego u偶ytkownika (Format wyj艣ciowy rzeczywi艣cie setup: <b>%s)</b>
DocForLabels=Generowanie arkuszy adres (Format wyj艣ciowy rzeczywi艣cie setup: <b>%s)</b>
SubscriptionPayment=Contribution payment
LastSubscriptionDate=Date of latest contribution payment
LastSubscriptionAmount=Amount of latest contribution
LastMemberType=Typ ostatniego cz艂onka
MembersStatisticsByCountries=U偶ytkownicy statystyki wed艂ug kraju
MembersStatisticsByState=U偶ytkownicy statystyki na State / Province
MembersStatisticsByTown=U偶ytkownicy statystyki na miasto
MembersStatisticsByRegion=U偶ytkownicy statystyki regionu
NbOfMembers=Ca艂kowita liczba cz艂onk贸w
NbOfActiveMembers=Ca艂kowita liczba obecnych aktywnych cz艂onk贸w
NoValidatedMemberYet=呕adna potwierdzona znaleziono u偶ytkownik贸w
MembersByCountryDesc=Statystyki cz艂onk贸w wed艂ug kraj贸w. Wykresy zale偶膮 od dost臋pno艣ci us艂ugi wykres贸w online Google, a tak偶e od dost臋pno艣ci dzia艂aj膮cego po艂膮czenia internetowego.
MembersByStateDesc=Statystyki cz艂onk贸w wed艂ug podzia艂u terytorialnego.
MembersByTownDesc=Statystyki cz艂onk贸w wed艂ug miast.
MembersByNature=Statystyki cz艂onk贸w wed艂ug charakteru.
MembersByRegion=Statystyki cz艂onk贸w wed艂ug region贸w.
MembersStatisticsDesc=Wybierz statystyki chcesz czyta膰 ...
MenuMembersStats=Statystyka
LastMemberDate=Ostatnia data cz艂onkostwa
LatestSubscriptionDate=Latest contribution date
MemberNature=Charakter cz艂onka
MembersNature=Charakter cz艂onk贸w
Public=Informacje s膮 jawne
NewMemberbyWeb=Nowy cz艂onek dodaje. Oczekuje na zatwierdzenie
NewMemberForm=Nowa forma cz艂onkiem
SubscriptionsStatistics=Contributions statistics
NbOfSubscriptions=Number of contributions
AmountOfSubscriptions=Amount collected from contributions
TurnoverOrBudget=Obr贸t (dla firmy) lub Bud偶et (na fundamencie)
DefaultAmount=Default amount of contribution
CanEditAmount=Visitor can choose/edit amount of its contribution
MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=Przejd藕 na zintegrowanej stronie p艂atno艣ci online
ByProperties=Przez natur臋
MembersStatisticsByProperties=Statystyki cz艂onk贸w wed艂ug natury
VATToUseForSubscriptions=VAT rate to use for contributionss
NoVatOnSubscription=No VAT for contributions
ADHERENT_PRODUCT_ID_FOR_SUBSCRIPTIONS=Product used for contribution line into invoice: %s
NameOrCompany=Imi臋 lub firma
SubscriptionRecorded=Contribution recorded
NoEmailSentToMember=呕aden e-mail nie zosta艂 wys艂any do cz艂onka
EmailSentToMember=E-mail wys艂any do cz艂onka pod adresem %s
SendReminderForExpiredSubscriptionTitle=Send reminder by email for expired contributions
SendReminderForExpiredSubscription=Send reminder by email to members when contribution is about to expire (parameter is number of days before end of membership to send the remind. It can be a list of days separated by a semicolon, for example '10;5;0;-5')
MembershipPaid=Cz艂onkostwo op艂acone za bie偶膮cy okres (do %s)
YouMayFindYourInvoiceInThisEmail=Mo偶esz znale藕膰 faktur臋 w za艂膮czniku do tej wiadomo艣ci e-mail
XMembersClosed=%s cz艂onk贸w zamkni臋tych
XExternalUserCreated=%s utworzono u偶ytkownik贸w zewn臋trznych
ForceMemberNature=Charakter cz艂onka si艂y (osoba fizyczna lub korporacja)
CreateDolibarrLoginDesc=The creation of a user login for members allows them to connect to the application. Depending on the authorizations granted, they will be able, for example, to consult or modify their file themselves.
CreateDolibarrThirdPartyDesc=A thirdparty is the legal entity that will be used on the invoice if you decide to generate invoice for each contribution. You will be able to create it later during the process of recording the contribution.
MemberFirstname=Member firstname
MemberLastname=Member lastname

Hry