Heray-Was-Here
Server : Apache
System : Linux mail.lomejor.cr 6.8.0-1059-azure #65~22.04.1-Ubuntu SMP Thu May 28 16:59:19 UTC 2026 x86_64
User : www-data ( 33)
PHP Version : 8.2.31
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/erp/htdocs/langs/es_CL/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /var/www/erp/htdocs/langs/es_CL/errors.lang
# Dolibarr language file - Source file is en_US - errors
NoErrorCommitIsDone=Sin error, nos comprometemos
ErrorButCommitIsDone=Errores encontrados pero validamos a pesar de esto
ErrorBadValueForParamNotAString=Mal valor para su par谩metro En general, se agrega cuando falta la traducci贸n.
ErrorLoginAlreadyExists=Login %s ya existe.
ErrorRecordNotFound=Registro no encontrado.
ErrorFailToCopyFile=Fallo al copiar el archivo '<b>%s</b>' en '<b>%s</b>'.
ErrorFailToCopyDir=Error al copiar el directorio '<b>%s</b>' en '<b>%s</b>'.
ErrorFailToRenameFile=Fall贸 al renombrar el archivo '<b>%s</b>' en '<b>%s</b>'.
ErrorFailToDeleteFile=Fall贸 al eliminar el archivo '<b>%s</b>'.
ErrorFailToCreateFile=Fall贸 al crear el archivo '<b>%s</b>'.
ErrorFailToRenameDir=Fall贸 al renombrar el directorio '<b>%s</b>' a '<b>%s</b>'.
ErrorFailToCreateDir=Fall贸 al crear el directorio '<b>%s</b>'.
ErrorFailToDeleteDir=Fall贸 al borrar el directorio '<b>%s</b>'.
ErrorFailToMakeReplacementInto=Fall贸 al reemplazar el archivo '<b>%s</b>'.
ErrorFailToGenerateFile=Fall贸 al generar el archivo '<b>%s</b>'.
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Esta cuenta bancaria es una cuenta de efectivo, por lo que solo acepta pagos de tipo efectivo.
ErrorFromToAccountsMustDiffers=Las cuentas bancarias de origen y destino deben ser diferentes.
ErrorBadThirdPartyName=Mal valor para el nombre de terceros
ErrorBadCustomerCodeSyntax=Mala sintaxis para el c贸digo de cliente
ErrorBadBarCodeSyntax=Mala sintaxis para el c贸digo de barras. Puede ser que establezca un tipo de c贸digo de barras incorrecto o que haya definido una m谩scara de c贸digo de barras para la numeraci贸n que no coincida con el valor escaneado.
ErrorCustomerCodeRequired=C贸digo de cliente requerido
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=C贸digo de cliente ya usado
ErrorBarCodeAlreadyUsed=C贸digo de barras ya utilizado
ErrorPrefixRequired=Prefijo requerido
ErrorBadSupplierCodeSyntax=Mala sintaxis para el c贸digo de proveedor
ErrorSupplierCodeRequired=Se requiere c贸digo de proveedor
ErrorBadParameters=Malos par谩metros
ErrorBadValueForParameter=Valor incorrecto '%s' para el par谩metro '%s'
ErrorBadImageFormat=El archivo de imagen no tiene un formato compatible (Su PHP no admite funciones para convertir im谩genes de este formato)
ErrorBadDateFormat=El valor '%s' tiene formato de fecha incorrecto
ErrorFailedToWriteInDir=Error al escribir en el directorio %s
ErrorFoundBadEmailInFile=Se encontr贸 una sintaxis de correo electr贸nico incorrecta para %s l铆neas en el archivo (l铆nea de ejemplo %s con correo electr贸nico = %s)
ErrorUserCannotBeDelete=El usuario no puede ser eliminado. Tal vez est茅 asociado a entidades dolibarr.
ErrorFailedToCreateDir=Error al crear un directorio. Compruebe que el usuario del servidor web tenga permisos para escribir en el directorio de documentos de Dolibarr. Si el par谩metro <b> safe_mode </ b> est谩 habilitado en este PHP, verifique que los archivos php de Dolibarr sean propiedad del usuario (o grupo) del servidor web.
ErrorNoMailDefinedForThisUser=Sin correo definido para este usuario
ErrorFeatureNeedJavascript=Esta caracter铆stica necesita javascript para activarse para funcionar. Cambie esto en la configuraci贸n - visualizaci贸n.
ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=Un men煤 de tipo 'Superior' no puede tener un men煤 principal. Pon 0 en el men煤 principal o elige un men煤 de tipo 'Izquierda'.
ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=Un men煤 de tipo 'Izquierda' debe tener una identificaci贸n principal.
ErrorFileNotFound=Archivo <b>%s</b> no encontrado (Ruta incorrecta, permisos incorrectos o acceso denegado por PHP open_basedir o el par谩metro safe_mode)
ErrorDirNotFound=Directorio <b>%s</b> no encontrado (ruta incorrecta, permisos incorrectos o acceso denegado por PHP open_basedir o par谩metro safe_mode)
ErrorFunctionNotAvailableInPHP=La funci贸n <b>%s</b> es necesaria para esta funci贸n, pero no est谩 disponible en esta versi贸n/configuraci贸n de PHP.
ErrorDirAlreadyExists=Ya existe un directorio con este nombre.
ErrorPartialFile=Archivo no recibido por completo por el servidor.
ErrorNoTmpDir=La directiva temporal %s no existe.
ErrorUploadBlockedByAddon=Carga bloqueada por un plugin PHP / Apache.
ErrorSizeTooLongForIntType=Tama帽o demasiado largo para el tipo int (%s d铆gitos m谩ximo)
ErrorSizeTooLongForVarcharType=Tama帽o demasiado largo para el tipo de cadena (%s caracteres m谩ximo)
ErrorNoValueForSelectType=Por favor complete el valor para la lista de selecci贸n
ErrorNoValueForCheckBoxType=Por favor complete el valor para la lista de casillas de verificaci贸n
ErrorNoValueForRadioType=Por favor complete el valor para la lista de radio
ErrorBadFormatValueList=El valor de la lista no puede tener m谩s de una coma: <u>%s</u>, pero necesita al menos una: clave, valor
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=El campo <b>%s</b> no debe contener caracteres especiales.
ErrorFieldCanNotContainSpecialNorUpperCharacters=El campo <b>%s</b> no debe contener caracteres especiales, ni may煤sculas, y no puede contener solo n煤meros.
ErrorFieldMustHaveXChar=El campo <b>%s</b> debe tener al menos %s caracteres.
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Sin m贸dulo de contabilidad activado
ErrorExportDuplicateProfil=Este nombre de perfil ya existe para este conjunto de exportaci贸n.
ErrorLDAPSetupNotComplete=La coincidencia Dolibarr-LDAP no est谩 completa.
ErrorLDAPMakeManualTest=Se ha generado un archivo .ldif en el directorio %s. Intente cargarlo manualmente desde la l铆nea de comando para tener m谩s informaci贸n sobre los errores.
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=No se puede guardar una acci贸n con &quot;estado no iniciado&quot; si el campo &quot;hecho por&quot; tambi茅n se llena.
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Ingrese el nombre del extracto bancario donde se debe informar la entrada (Formato AAAAMM o AAAAMMDD)
ErrorRecordHasChildren=Error al eliminar el registro ya que tiene algunos registros secundarios.
ErrorRecordIsUsedCantDelete=No se puede borrar el registro. Ya est谩 usado o incluido en otro objeto.
ErrorModuleRequireJavascript=Javascript no debe deshabilitarse para que esta caracter铆stica funcione. Para activar / desactivar Javascript, vaya al men煤 Inicio-> Configuraci贸n-> Pantalla.
ErrorPasswordsMustMatch=Ambas contrase帽as mecanografiadas deben coincidir
ErrorContactEMail=Se produjo un error t茅cnico. Comun铆quese con el administrador para seguir el correo electr贸nico <b>%s</b> y proporcione el c贸digo de error <b>%s</b> en su mensaje, o agregue una copia de pantalla de esta p谩gina.
ErrorWrongValueForField=Campo <b>%s</b> : &#39; <b>%s</b> &#39; no coincide con la regla de expresi贸n regular <b>%s</b>
ErrorFieldValueNotIn=El campo <b>%s</b> : &#39; <b>%s</b> &#39; no es un valor encontrado en el campo <b>%s</b> de <b>%s</b>
ErrorFieldRefNotIn=Campo <b>%s</b> : &#39; <b>%s</b> &#39; no es una <b>referencia %s</b> existente
ErrorsOnXLines=Se encontraron errores %s
ErrorFileIsInfectedWithAVirus=El programa antivirus no pudo validar el archivo (el archivo podr铆a estar infectado por un virus)
ErrorNumRefModel=Existe una referencia en la base de datos (%s) y no es compatible con esta regla de numeraci贸n. Elimine la referencia de registro o renombrada para activar este m贸dulo.
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Cantidad demasiado baja para este proveedor o ning煤n precio definido en este producto para este proveedor
ErrorOrdersNotCreatedQtyTooLow=Algunos pedidos no se han creado debido a cantidades demasiado bajas
ErrorModuleSetupNotComplete=La configuraci贸n del m贸dulo %s parece estar incompleta. Vaya a Inicio - Configuraci贸n - M贸dulos para completar.
ErrorBadMaskFailedToLocatePosOfSequence=Error, m谩scara sin n煤mero de secuencia
ErrorBadMaskBadRazMonth=Error, mal valor de reinicio
ErrorCounterMustHaveMoreThan3Digits=El contador debe tener m谩s de 3 d铆gitos
ErrorDeleteNotPossibleLineIsConsolidated=La eliminaci贸n no es posible porque el registro est谩 vinculado a una transacci贸n bancaria conciliada
ErrorProdIdAlreadyExist=%s est谩 asignado a otro tercio
ErrorFailedToSendPassword=Error al enviar la contrase帽a
ErrorFailedToLoadRSSFile=No puede obtener la fuente RSS. Intente agregar constante MAIN_SIMPLEXMLLOAD_DEBUG si los mensajes de error no proporcionan suficiente informaci贸n.
ErrorForbidden=Acceso denegado. <br> Intenta acceder a una p谩gina, 谩rea o funci贸n de un m贸dulo deshabilitado o sin estar en una sesi贸n autenticada o que no est谩 permitido para su usuario.
ErrorForbidden2=El administrador de Dolibarr puede definir el permiso para este inicio de sesi贸n desde el men煤 %s->%s.
ErrorForbidden3=Parece que Dolibarr no se usa a trav茅s de una sesi贸n autenticada. Eche un vistazo a la documentaci贸n de configuraci贸n de Dolibarr para saber c贸mo administrar las autenticaciones (htaccess, mod_auth u otras ...).
ErrorNoImagickReadimage=La clase Imagick no se encuentra en este PHP. No hay vista previa disponible. Los administradores pueden desactivar esta pesta帽a desde el men煤 Configuraci贸n - Pantalla.
ErrorRecordAlreadyExists=El registro ya existe
ErrorCantReadFile=Error al leer el archivo '%s'
ErrorCantReadDir=Error al leer el directorio '%s'
ErrorBadLoginPassword=Mal valor para el inicio de sesi贸n o la contrase帽a
ErrorLoginDisabled=Su cuenta ha sido deshabilitada
ErrorFailedToChangePassword=Error al cambiar la contrase帽a
ErrorLoginDoesNotExists=Usuario con inicio de sesi贸n <b>%s</b> no se pudo encontrar.
ErrorLoginHasNoEmail=Este usuario no tiene una direcci贸n de correo electr贸nico. Proceso abortado
ErrorBadValueForCode=Mal valor para el c贸digo de seguridad. Int茅ntalo de nuevo con un nuevo valor ...
ErrorQtyForCustomerInvoiceCantBeNegative=La cantidad para la l铆nea en las facturas del cliente no puede ser negativa
ErrorWebServerUserHasNotPermission=La cuenta de usuario <b>%s</b> utilizada para ejecutar el servidor web no tiene permiso para eso
ErrorNoActivatedBarcode=Ning煤n tipo de c贸digo de barras activado
ErrUnzipFails=Error al descomprimir %s con ZipArchive
ErrNoZipEngine=No hay motor para comprimir / descomprimir el archivo %s en este PHP
ErrorFileMustBeADolibarrPackage=El archivo %s debe ser un paquete zip de Dolibarr
ErrorModuleFileRequired=Debe seleccionar un archivo de paquete de m贸dulo de Dolibarr
ErrorPhpCurlNotInstalled=PHP CURL no est谩 instalado, esto es esencial para hablar con Paypal
ErrorFailedToAddToMailmanList=Error al agregar el registro %s a la lista de correo %s o la base SPIP
ErrorFailedToRemoveToMailmanList=Error al eliminar el registro %s de la lista de correo %s o la base SPIP
ErrorNewValueCantMatchOldValue=El nuevo valor no puede ser igual al anterior
ErrorFailedToValidatePasswordReset=Error al reiniciar la contrase帽a Puede ser que el reinicio ya haya sido hecho (este enlace puede usarse solo una vez). Si no, intente reiniciar el proceso de reinicio.
ErrorToConnectToMysqlCheckInstance=La conexi贸n a la base de datos falla. Comprobar el servidor de la base de datos se est谩 ejecutando (por ejemplo, con mysql / mariadb, puede ejecutarlo desde la l铆nea de comandos con 'sudo service mysql start').
ErrorFailedToAddContact=Error al agregar contacto
ErrorPaymentModeDefinedToWithoutSetup=Se configur贸 un modo de pago para que escriba %s pero la configuraci贸n de la Factura del m贸dulo no se complet贸 para definir la informaci贸n que se mostrar谩 para este modo de pago.
ErrorPHPNeedModule=Error, su PHP debe tener el m贸dulo <b>%s</b> instalado para usar esta caracter铆stica.
ErrorOpenIDSetupNotComplete=Configura el archivo de configuraci贸n de Dolibarr para permitir la autenticaci贸n de OpenID, pero la URL del servicio OpenID no est谩 definida en la constante %s
ErrorWarehouseMustDiffers=Los almacenes de origen y destino deben diferir
ErrorBadFormat=Mal formato!
ErrorMemberNotLinkedToAThirpartyLinkOrCreateFirst=Error, este miembro a煤n no est谩 vinculado a ning煤n tercero. Vincular miembro a un tercero existente o crear un tercero nuevo antes de crear una suscripci贸n con factura.
ErrorThereIsSomeDeliveries=Error, hay algunas entregas vinculadas a este env铆o. Supresi贸n rechazada.
ErrorCantDeletePaymentReconciliated=No se puede eliminar un pago que gener贸 una entrada bancaria reconciliada
ErrorCantDeletePaymentSharedWithPayedInvoice=No se puede eliminar un pago compartido por al menos una factura con estado Pagado
ErrorPriceExpression3=Variable no definida '%s' en definici贸n de funci贸n
ErrorPriceExpression4=Car谩cter ilegal '%s'
ErrorPriceExpression5=Inesperado '%s'
ErrorPriceExpression6=N煤mero incorrecto de argumentos (%s dado, %s esperado)
ErrorPriceExpression8=Operador inesperado '%s'
ErrorPriceExpression9=Se produjo un error inesperado
ErrorPriceExpression10=El operador &#39;%s&#39; carece de operando
ErrorPriceExpression11=Esperando '%s'
ErrorPriceExpression17=Variable no definida '%s'
ErrorPriceExpression21=Resultado vac铆o '%s'
ErrorPriceExpression22=Resultado negativo '%s'
ErrorSrcAndTargetWarehouseMustDiffers=Los almacenes de origen y destino deben diferir
ErrorTryToMakeMoveOnProductRequiringBatchData=Error al tratar de realizar un movimiento de stock sin informaci贸n de lote / serie, en el producto '%s' que requiere informaci贸n de lote / serie
ErrorCantSetReceptionToTotalDoneWithReceptionToApprove=Todas las recepciones grabadas primero deben verificarse (aprobarse o denegarse) antes de que se les permita realizar esta acci贸n.
ErrorCantSetReceptionToTotalDoneWithReceptionDenied=Todas las recepciones grabadas primero deben verificarse (aprobarse) antes de que se les permita realizar esta acci贸n.
ErrorGlobalVariableUpdater0=La solicitud HTTP fall贸 con el error '%s'
ErrorGlobalVariableUpdater1=Formato JSON no v谩lido '%s'
ErrorGlobalVariableUpdater3=Los datos solicitados no se encontraron en el resultado
ErrorGlobalVariableUpdater5=No se seleccion贸 ninguna variable global
ErrorFieldMustBeANumeric=El campo <b>%s</b> debe ser un valor num茅rico
ErrorMandatoryParametersNotProvided=Par谩metros obligatorios no proporcionados
ErrorOppStatusRequiredIfAmount=Usted establece una cantidad estimada para este plomo. As铆 que tambi茅n debes ingresar su estado.
ErrorFailedToLoadModuleDescriptorForXXX=Error al cargar la clase de descriptor de m贸dulo para %s
ErrorBadDefinitionOfMenuArrayInModuleDescriptor=Mala definici贸n de la matriz de men煤s en el descriptor del m贸dulo (valor incorrecto para la tecla fk_menu)
ErrorSavingChanges=Se ha producido un error al guardar los cambios.
ErrorWarehouseRequiredIntoShipmentLine=Se requiere un almac茅n en la l铆nea para enviar
ErrorSupplierCountryIsNotDefined=El pa铆s para este vendedor no est谩 definido. Corrija esto primero.
ErrorsThirdpartyMerge=Error al fusionar los dos registros. Solicitud cancelada
ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnOrder=Stock no es suficiente para que el producto %s lo agregue a un nuevo pedido.
ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnInvoice=Stock no es suficiente para que el producto %s lo agregue a una nueva factura.
ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnShipment=Stock no es suficiente para que el producto %s lo agregue a un nuevo env铆o.
ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnProposal=Stock no es suficiente para que el producto %s lo agregue a una nueva propuesta.
ErrorFailedToLoadLoginFileForMode=Error al obtener la clave de inicio de sesi贸n para el modo '%s'.
ErrorModuleNotFound=Archivo del m贸dulo no fue encontrado.
ErrorFieldAccountNotDefinedForBankLine=Valor para la cuenta de contabilidad no definida para el ID de l铆nea de origen %s (%s)
ErrorFieldAccountNotDefinedForInvoiceLine=Valor para la cuenta de contabilidad no definida para el ID de factura %s (%s)
ErrorFieldAccountNotDefinedForLine=Valor para la cuenta de contabilidad no definida para la l铆nea (%s)
ErrorBankStatementNameMustFollowRegex=Error, el nombre del extracto bancario debe seguir la siguiente regla de sintaxis %s
ErrorPhpMailDelivery=Verifique que no use una cantidad demasiado alta de destinatarios y que el contenido de su correo electr贸nico no sea similar al de un correo no deseado. P铆dale tambi茅n a su administrador que verifique los archivos de registro del cortafuegos y del servidor para obtener una informaci贸n m谩s completa.
ErrorUserNotAssignedToTask=El usuario debe ser asignado a la tarea para poder ingresar el tiempo consumido.
ErrorModuleFileSeemsToHaveAWrongFormat=El paquete del m贸dulo parece tener un formato incorrecto.
ErrorFilenameDosNotMatchDolibarrPackageRules=El nombre del paquete de m贸dulo (<strong>%s</strong>) no coincide con la sintaxis del nombre esperado: <strong>%s</strong>
ErrorDuplicateTrigger=Error, nombre de disparador duplicado %s. Ya cargado desde %s.
ErrorNoWarehouseDefined=Error, no hay almacenes definidos.
ErrorBadLinkSourceSetButBadValueForRef=El enlace que usas no es v谩lido. Se define una 'fuente' para el pago, pero el valor para 'ref' no es v谩lido.
ErrorTooManyErrorsProcessStopped=Demasiados errores El proceso fue detenido.
ErrorMassValidationNotAllowedWhenStockIncreaseOnAction=La validaci贸n masiva no es posible cuando se establece una opci贸n para aumentar / disminuir el stock en esta acci贸n (debe validar uno por uno para que pueda definir el dep贸sito para aumentar / disminuir)
ErrorObjectMustHaveStatusDraftToBeValidated=El objeto %s debe tener el estado 'Borrador' para ser validado.
ErrorObjectMustHaveLinesToBeValidated=El objeto %s debe tener l铆neas para ser validadas.
ErrorOnlyInvoiceValidatedCanBeSentInMassAction=Solo se pueden enviar facturas validadas mediante la acci贸n masiva "Enviar por correo electr贸nico".
ErrorDiscountLargerThanRemainToPaySplitItBefore=El descuento que intentas aplicar es m谩s grande que el que queda por pagar. Divida el descuento en 2 descuentos m谩s peque帽os antes.
ErrorFileNotFoundWithSharedLink=Archivo no fue encontrado. Puede ser que la clave compartida se haya modificado o que el archivo se haya eliminado recientemente.
ErrorProductBarCodeAlreadyExists=El c贸digo de barras del producto %s ya existe en otra referencia del producto.
ErrorDescRequiredForFreeProductLines=La descripci贸n es obligatoria para l铆neas con producto gratis
ErrorAPageWithThisNameOrAliasAlreadyExists=La p谩gina / contenedor <strong>%s</strong> tiene el mismo nombre o alias alternativo que el que intenta utilizar
ErrorDuringChartLoad=Error al cargar el cuadro de cuentas. Si algunas cuentas no se cargaron, a煤n puede ingresarlas manualmente.
ErrorBadSyntaxForParamKeyForContent=Mala sintaxis para param keyforcontent. Debe tener un valor que comience con %s o %s
ErrorVariableKeyForContentMustBeSet=Error, la constante con el nombre %s (con contenido de texto para mostrar) o %s (con url externa para mostrar) debe configurarse.
ErrorURLMustStartWithHttp=La URL %s debe comenzar con http: // o https: //
ErrorNewRefIsAlreadyUsed=Error, la nueva referencia ya est谩 en uso.
ErrorDeletePaymentLinkedToAClosedInvoiceNotPossible=Error, eliminar el pago vinculado a una factura cerrada no es posible.
ErrorObjectMustHaveStatusActiveToBeDisabled=serLos objetos deben tener el estado 'Activo' para ser deshabilitado
ErrorObjectMustHaveStatusDraftOrDisabledToBeActivated=Los objetos deben tener el estado 'Borrador' o 'Deshabilitado' para ser habilitados
ErrorNoFieldWithAttributeShowoncombobox=Ning煤n campo tiene la propiedad 'showoncombobox' en la definici贸n del objeto '%s'. No hay forma de mostrar la combolista.
WarningParamUploadMaxFileSizeHigherThanPostMaxSize=Su par谩metro PHP upload_max_filesize (%s) es m谩s alto que el par谩metro PHP post_max_size (%s). Esta no es una configuraci贸n consistente.
WarningPasswordSetWithNoAccount=Se estableci贸 una contrase帽a para este miembro. Sin embargo, no se cre贸 ninguna cuenta de usuario. Por lo tanto, esta contrase帽a se almacena pero no se puede usar para iniciar sesi贸n en Dolibarr. Puede ser utilizado por un m贸dulo / interfaz externo, pero si no necesita definir ning煤n nombre de usuario o contrase帽a para un miembro, puede desactivar la opci贸n "Administrar un inicio de sesi贸n para cada miembro" desde la configuraci贸n del m贸dulo Miembro. Si necesita administrar un inicio de sesi贸n pero no necesita ninguna contrase帽a, puede mantener este campo vac铆o para evitar esta advertencia. Nota: El correo electr贸nico tambi茅n se puede utilizar como inicio de sesi贸n si el miembro est谩 vinculado a un usuario.
WarningEnableYourModulesApplications=Haga clic aqu铆 para habilitar sus m贸dulos y aplicaciones
WarningSafeModeOnCheckExecDir=Advertencia, la opci贸n PHP <b> safe_mode </ b> est谩 activada, por lo que el comando debe almacenarse dentro de un directorio declarado por el par谩metro php <b> safe_mode_exec_dir </ b>.
WarningBookmarkAlreadyExists=Ya existe un marcador con este t铆tulo o este objetivo (URL).
WarningPassIsEmpty=Advertencia, la contrase帽a de la base de datos est谩 vac铆a. Este es un agujero de seguridad. Debe agregar una contrase帽a a su base de datos y cambiar su archivo conf.php para reflejar esto.
WarningConfFileMustBeReadOnly=Advertencia, el servidor web puede sobrescribir su archivo de configuraci贸n (<b> htdocs / conf / conf.php </ b>). Este es un serio agujero de seguridad. Modificar los permisos en el archivo para que est茅 en modo de solo lectura para el usuario del sistema operativo utilizado por el servidor web. Si usa el formato Windows y FAT para su disco, debe saber que este sistema de archivos no permite agregar permisos en el archivo, por lo que no puede ser completamente seguro.
WarningsOnXLines=Advertencias en <b>%s</b> registro(s) fuente
WarningNoDocumentModelActivated=No se ha activado ning煤n modelo para la generaci贸n de documentos. Se elegir谩 un modelo por defecto hasta que verifique la configuraci贸n de su m贸dulo.
WarningLockFileDoesNotExists=Advertencia: una vez finalizada la instalaci贸n, debe deshabilitar las herramientas de instalaci贸n / migraci贸n agregando un archivo <b>install.lock</b> en el directorio <b>%s</b> . Omitir la creaci贸n de este archivo es un grave riesgo para la seguridad.
WarningUntilDirRemoved=Todas las advertencias de seguridad (visibles solo para usuarios de administraci贸n) permanecer谩n activas mientras la vulnerabilidad est茅 presente (o se agregue la constante MAIN_REMOVE_INSTALL_WARNING en Configuraci贸n-&gt; Otra configuraci贸n).
WarningCloseAlways=Advertencia, el cierre se realiza incluso si la cantidad difiere entre los elementos de origen y destino. Habilite esta funci贸n con precauci贸n.
WarningUsingThisBoxSlowDown=Advertencia, usar este recuadro ralentiza seriamente todas las p谩ginas que muestran el recuadro.
WarningClickToDialUserSetupNotComplete=La configuraci贸n de la informaci贸n ClickToDial para su usuario no est谩 completa (consulte la ficha ClickToDial en su tarjeta de usuario).
WarningFeatureDisabledWithDisplayOptimizedForBlindNoJs=Caracter铆stica deshabilitada cuando la configuraci贸n de la pantalla est谩 optimizada para navegadores ciegos o de texto.
WarningPaymentDateLowerThanInvoiceDate=La fecha de pago (%s) es anterior a la fecha de factura (%s) para la factura %s.
WarningTooManyDataPleaseUseMoreFilters=Demasiados datos (m谩s de %s l铆neas). Utilice m谩s filtros o configure la constante %s en un l铆mite superior.
WarningSomeLinesWithNullHourlyRate=Algunas veces fueron registradas por algunos usuarios mientras que su tarifa por hora no estaba definida. Se utiliz贸 un valor de 0 %s por hora, pero esto puede dar como resultado una valoraci贸n incorrecta del tiempo empleado.
WarningYourLoginWasModifiedPleaseLogin=Su inicio de sesi贸n fue modificado. Por motivos de seguridad, deber谩 iniciar sesi贸n con su nuevo nombre de usuario antes de la siguiente acci贸n.
WarningNumberOfRecipientIsRestrictedInMassAction=Advertencia, el n煤mero de destinatarios diferentes se limita a <b>%s</b> cuando se usan las acciones masivas en las listas
WarningProjectClosed=El proyecto est谩 cerrado. Debes volver a abrirlo primero.
WarningSomeBankTransactionByChequeWereRemovedAfter=Algunas transacciones bancarias se eliminaron despu茅s de que se gener贸 el recibo, incluidos ellos. Por lo tanto, el n煤mero de cheques y el total del recibo pueden diferir del n煤mero y el total en la lista.

Hry