Heray-Was-Here
Server : Apache
System : Linux mail.lomejor.cr 6.8.0-1059-azure #65~22.04.1-Ubuntu SMP Thu May 28 16:59:19 UTC 2026 x86_64
User : www-data ( 33)
PHP Version : 8.2.31
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/erp/htdocs/langs/gl_ES/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /var/www/erp/htdocs/langs/gl_ES/eventorganization.lang
# Copyright (C) 2021		Florian Henry			<florian.henry@scopen.fr>
# Copyright (C) 2021		Dorian Vabre			<dorian.vabre@gmail.com>
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program.  If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.

#
# Generic
#
ModuleEventOrganizationName = Organizaci贸n de eventos
EventOrganizationDescription = Organizaci贸n de eventos mediante o M贸dulo de Proxectos
EventOrganizationDescriptionLong= Xestionar a organizaci贸n dun evento (espect谩culo, conferencias, asistentes ou ponentes, con p谩xinas p煤blicas para suxesti贸n, votaci贸n ou rexistro) 
#
# Menu
#
EventOrganizationMenuLeft = Eventos organizados
EventOrganizationConferenceOrBoothMenuLeft = Conferencia ou Stand

PaymentEvent=Pagamento do evento 

#
# Admin page
#
NewRegistration=Rexistro
EventOrganizationSetup=Configuraci贸n da Organizaci贸n de Eventos
EventOrganization=Organizaci贸n de eventos
Settings=Configuraci贸ns
EventOrganizationSetupPage = P谩xina de configuraci贸n da Organizaci贸n de Eventos
EVENTORGANIZATION_TASK_LABEL = Etiqueta de tarefas para crear automaticamente cando o proxecto 茅 validado 
EVENTORGANIZATION_TASK_LABELTooltip = Cando valida un evento organizado, p贸dense crear automaticamente algunhas tarefas no proxecto<br><br>Por exemplo<br>Enviar Chamada para Conferencias<br>Enviar Chamada para Stand<br>validar suxerencias para Conferencias<br>Validar aplicaci贸ns para Stand<br>Abrir subscrici贸ns a eventos para os participantes<br>Enviar lembranza do evento aos ponentes<br>Enviar lembranza do evento aos anfitri贸ns do Stand<br>Enviar lembranza do evento aos asistentes
EVENTORGANIZATION_TASK_LABELTooltip2=Mante帽a o campo baleiro se non precisa crear tarefas automaticamente.
EVENTORGANIZATION_CATEG_THIRDPARTY_CONF = Categor铆a para engadir a terceiros creada automaticamente cando algu茅n suxire unha conferencia 
EVENTORGANIZATION_CATEG_THIRDPARTY_BOOTH = Categor铆a para engadir a terceiros creada automaticamente cando suxiren un stand 
EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_ASK_CONF = Modelo de correo electr贸nico para enviar despois de recibir unha suxesti贸n dunha conferencia.
EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_ASK_BOOTH = Modelo de correo electr贸nico para enviar despois de recibir a suxesti贸n dun stand. 
EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_AFT_SUBS_BOOTH = Padr贸n de correo electr贸nico para enviar despois do pagamento dun rexistro a un stand. 
EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_AFT_SUBS_EVENT = Padr贸n de correo electr贸nico para enviar despois de pagar un rexistro a un evento.聽
EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_BULK_SPEAKER = Padr贸n de correo electr贸nico para usar ao enviar correos electr贸nicos desde a acci贸n masiva "Enviar correos electr贸nicos" aos ponentes
EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_BULK_ATTENDES = Padr贸n de correo electr贸nico para usar ao enviar correos electr贸nicos desde a acci贸n masiva "Enviar correos electr贸nicos" aos asistentes
EVENTORGANIZATION_FILTERATTENDEES_CAT = No formulario para crear/engadir un asistente, restrinxe a lista de terceiros a  na categor铆a de terceiros
EVENTORGANIZATION_FILTERATTENDEES_TYPE = No formulario para crear/engadir un asistente, restrinxe a lista de terceiros a aos de natureza terceiros 

#
# Object
#
EventOrganizationConfOrBooth= Conferencia ou Stand
ManageOrganizeEvent = Xestionar a organizaci贸n dun evento 
ConferenceOrBooth = Conferencia ou Stand
ConferenceOrBoothTab = Conferencia ou Stand
AmountPaid = Cantidade xa paga
DateOfRegistration = Data de rexistro
ConferenceOrBoothAttendee = Asistente 谩 conferencia ou stand 
ApplicantOrVisitor=Solicitante ou visitante
Speaker=Ponente

#
# Template Mail
#
YourOrganizationEventConfRequestWasReceived = A s煤a solicitude para a conferencia foi recibida
YourOrganizationEventBoothRequestWasReceived = A s煤a solicitude para a stand foi recibida
EventOrganizationEmailAskConf = Solicitude de conferencia 
EventOrganizationEmailAskBooth = Solicitude de stand 
EventOrganizationEmailBoothPayment = Pagamento do seu stand
EventOrganizationEmailRegistrationPayment = Inscrici贸n nun evento 
EventOrganizationMassEmailAttendees = Comunicaci贸n aos asistentes 
EventOrganizationMassEmailSpeakers = Comunicaci贸n aos relatores
ToSpeakers=Aos ponentes

#
# Event
#
AllowUnknownPeopleSuggestConf=Permitir 谩 xente suxerir conferencias 
AllowUnknownPeopleSuggestConfHelp=Permitir que persoas desco帽ecidas suxiran unha conferencia que queren facer 
AllowUnknownPeopleSuggestBooth=Permite que a xente solicite un stand
AllowUnknownPeopleSuggestBoothHelp=Permitir que persoas desco帽ecidas soliciten un stand
PriceOfRegistration=Prezo da inscrici贸n 
PriceOfRegistrationHelp=Prezo a pagar para inscribirse ou participar no evento 
PriceOfBooth=Prezo da subscrici贸n para estar nun stand
PriceOfBoothHelp=Prezo da subscrici贸n para estar nun stand
EventOrganizationICSLink=Ligaz贸n ICS para conferencias
ConferenceOrBoothInformation=Informaci贸n sobre conferencia ou stand
Attendees=Asistentes 
ListOfAttendeesOfEvent=Listaxe de asistentes ao evento 
DownloadICSLink = Descargar ligaz贸n ICS
EVENTORGANIZATION_SECUREKEY = Semente para asegurar a chave da p谩xina p煤blica de rexistro para suxerir unha conferencia
SERVICE_BOOTH_LOCATION = Servizo empregado para a fila de facturas sobre a situaci贸n do stand
SERVICE_CONFERENCE_ATTENDEE_SUBSCRIPTION = Servizo utilizado para a fila da factura sobre a subscrici贸n dun asistente a un evento
NbVotes=N煤mero de votos 
#
# Status
#
EvntOrgDraft = Non validada
EvntOrgSuggested = Suxerido 
EvntOrgConfirmed = Confirmado 
EvntOrgNotQualified = Non cualificado 
EvntOrgDone = Realizados
EvntOrgCancelled = Cancelado 
#
# Public page
#
SuggestForm = P谩xina de suxesti贸ns
SuggestOrVoteForConfOrBooth = P谩xina para suxesti贸n ou voto 
EvntOrgRegistrationHelpMessage = Aqu铆 pode votar por unha conferencia ou suxerir unha nova para o evento. Tam茅n pode solicitar ter un stand durante o evento. 
EvntOrgRegistrationConfHelpMessage = Aqu铆 pode suxerir unha nova conferencia para animar durante o evento. 
EvntOrgRegistrationBoothHelpMessage = Aqu铆 pode solicitar un stand durante o evento.
ListOfSuggestedConferences = Listaxe de conferencias suxeridas 
ListOfSuggestedBooths = Listaxe de stands suxeridos
ListOfConferencesOrBooths=Listaxe de conferencias ou stands do evento
SuggestConference = Suxerir unha nova conferencia 
SuggestBooth = Suxerir un stand
ViewAndVote = Ver e votar por eventos suxeridos 
PublicAttendeeSubscriptionGlobalPage = Ligaz贸n p煤blica para a inscrici贸n ao evento 
PublicAttendeeSubscriptionPage = Ligaz贸n p煤blica para a inscrici贸n s贸 neste evento 
MissingOrBadSecureKey = A clave de seguridade non 茅 v谩lida ou inexistente
EvntOrgWelcomeMessage = Este formulario perm铆telle rexistrarse como novo participante no evento: <b> %s</b>
EvntOrgDuration = Esta conferencia comeza en %s e remata en %s. 
ConferenceAttendeeFee = Importe de asistente 谩 conferencia para o evento:' %s ' acontece de %s a %s
BoothLocationFee = Localizaci贸n do stand para o evento: "%s" que acontece do %s ao %s
EventType = Tipo de evento
LabelOfBooth=Etiqueta de stand
LabelOfconference=Etiqueta de conferencia 
ConferenceIsNotConfirmed=Rexistro non dispo帽ible, a conferencia a铆nda non est谩 confirmada
DateMustBeBeforeThan=%s debe ser antes de %s
DateMustBeAfterThan=%s debe ser despois de %s

NewSubscription=Rexistro
OrganizationEventConfRequestWasReceived=A s煤a suxesti贸n para unha conferencia foi recibida
OrganizationEventBoothRequestWasReceived=A s煤a solicitude para un stand foi recibida
OrganizationEventPaymentOfBoothWasReceived=O seu pagamento polo seu stand rexistrouse 
OrganizationEventPaymentOfRegistrationWasReceived=O seu pagamento pola inscrici贸n ao evento rexistrouse 
OrganizationEventBulkMailToAttendees=Esta 茅 unha lembranza da s煤a participaci贸n no evento como asistente 
OrganizationEventBulkMailToSpeakers=Esta 茅 unha lembranza da s煤a participaci贸n no evento como ponente 
OrganizationEventLinkToThirdParty=Ligaz贸n a terceiros (cliente, provedor ou asociado) 
OrganizationEvenLabelName=Nome p煤blico da conferencia ou posto

NewSuggestionOfBooth=Solicitude de stand
NewSuggestionOfConference=Solicitude para unha conferencia 

#
# Vote page
#
EvntOrgRegistrationWelcomeMessage = Benvido 谩 p谩xina de suxesti贸ns de conferencias ou stands. 
EvntOrgRegistrationConfWelcomeMessage = Benvida 谩 p谩xina de suxesti贸ns de conferencia
EvntOrgRegistrationBoothWelcomeMessage = Benvida 谩 p谩xina de suxesti贸ns de stands
EvntOrgVoteHelpMessage = Aqu铆 pode ver e votar os eventos suxeridos para o proxecto
VoteOk = O seu voto foi aceptado
AlreadyVoted = Xa votou para este evento
VoteError = Produciuse un erro durante a votaci贸n, t茅nteo de novo. 

SubscriptionOk = A s煤a inscrici贸n foi validada
ConfAttendeeSubscriptionConfirmation = Confirmaci贸n da s煤a subscrici贸n ao evento
Attendee = Asistente
PaymentConferenceAttendee = Pagamento de asistente 谩 conferencia
PaymentBoothLocation = Pagamento da localizaci贸n do stand
DeleteConferenceOrBoothAttendee=Eliminar asistente 
RegistrationAndPaymentWereAlreadyRecorder=Xa se rexistrou unha inscrici贸n e un pagamento para este correo electr贸nico <b> %s</b> 
EmailAttendee=Correo electr贸nico do asistente 
EmailCompanyForInvoice=Correo electr贸nico da empresa (para factura, se 茅 diferente do correo electr贸nico do participante) 
ErrorSeveralCompaniesWithEmailContactUs=Atop谩ronse varias empresas con este correo electr贸nico polo que non podemos validar automaticamente a s煤a inscrici贸n. P贸帽ase en contacto connosco en %s para unha validaci贸n manual 
ErrorSeveralCompaniesWithNameContactUs=Atop谩ronse varias empresas con este nome polo que non podemos validar automaticamente a s煤a inscrici贸n. P贸帽ase en contacto connosco en %s para unha validaci贸n manual 
NoPublicActionsAllowedForThisEvent=Non hai acci贸ns p煤blicas abertas ao p煤blico para este evento 
MaxNbOfAttendees=N煤mero m谩ximo de asistentes

Hry