Heray-Was-Here
Server : Apache
System : Linux mail.lomejor.cr 6.8.0-1059-azure #65~22.04.1-Ubuntu SMP Thu May 28 16:59:19 UTC 2026 x86_64
User : www-data ( 33)
PHP Version : 8.2.31
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/erp/htdocs/langs/gl_ES/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /var/www/erp/htdocs/langs/gl_ES/main.lang
# Dolibarr language file - Source file is en_US - main
DIRECTION=ltr
# Default for FONTFORPDF=helvetica
# Note for Chinese:
# msungstdlight or cid0ct are for traditional Chinese zh_TW (traditional does not render with Ubuntu pdf reader)
# stsongstdlight or cid0cs are for simplified Chinese zh_CN
# To read Chinese pdf with Linux: sudo apt-get install poppler-data
# cid0jp is for Japanish
# cid0kr is for Korean
# DejaVuSans is for some Eastern languages, some Asian languages and some Arabic languages
# freemono is for ru_RU or uk_UA, uz_UZ
# freeserif is for Tamil
FONTFORPDF=helvetica
FONTSIZEFORPDF=10
SeparatorDecimal=,
SeparatorThousand=.
FormatDateShort=%d/%m/%Y
FormatDateShortInput=%d/%m/%Y
FormatDateShortJava=dd/MM/yyyy
FormatDateShortJavaInput=dd/MM/yyyy
FormatDateShortJQuery=dd/mm/yy
FormatDateShortJQueryInput=dd/mm/yy
FormatHourShortJQuery=HH:MI
FormatHourShort=%H:%M
FormatHourShortDuration=%H:%M
FormatDateTextShort=%d %b %Y
FormatDateText=%d %B %Y
FormatDateHourShort=%d/%m/%Y %H:%M
FormatDateHourSecShort=%d/%m/%Y %H:%M:%S
FormatDateHourTextShort=%d %b %Y %H:%M
FormatDateHourText=%d %B %Y %H:%M
DatabaseConnection=Conexi贸n 谩 base de datos
NoTemplateDefined=Sen padr贸n dispo帽ible para este tipo de cooreo electr贸nico
AvailableVariables=Variables de substituci贸n dispo帽ibles
NoTranslation=Sen traduci贸n
Translation=Traduci贸n
CurrentTimeZone=Zona horaria PHP (Servidor)
EmptySearchString=Entre unha cadea de busca non baleira
EnterADateCriteria=Engadir un criterio de data
NoRecordFound=Non atop谩ronse rexistros
NoRecordDeleted=Non foi eliminado o rexistro
NotEnoughDataYet=Non hai suficintes datos
NoError=Ning煤n erro
Error=Erro
Errors=Errores
ErrorFieldRequired=O campo '%s' 茅 obrigatorio
ErrorFieldFormat=O campo '%s' ten un valor incorrecto
ErrorFileDoesNotExists=O ficheiro %s non existe
ErrorFailedToOpenFile=Fallou ao abrir o ficheiro %s
ErrorCanNotCreateDir=Non pode crear o directorio %s
ErrorCanNotReadDir=Non pode ler o directorio %s
ErrorConstantNotDefined=Par谩metro %s non definido
ErrorUnknown=Erro desco帽ecido
ErrorSQL=Erro de SQL
ErrorLogoFileNotFound=O ficheiro do logo '%s' non at贸pase
ErrorGoToGlobalSetup=Vaia 谩 configuraci贸n 'Empresa/Organizaci贸n' para corrixir isto
ErrorGoToModuleSetup=Vaia 谩 configuraci贸n do m贸dulo para corrixir isto
ErrorFailedToSendMail=Erro no env铆o do e-mail (emisor=%s, destinatario=%s)
ErrorFileNotUploaded=Non foi posible actualizar o ficheiro. Revisa que o tama帽o non excede o m谩ximo permitido, que hai espazo libre no disco e que non hai xa un ficheiro co mesmo nome no directorio.
ErrorInternalErrorDetected=Erro detectado
ErrorWrongHostParameter=Par谩metro do servidor erroneo
ErrorYourCountryIsNotDefined=O seu pa铆s non est谩 definido. Vaia ao Inicio-Configuraci贸n-Edici贸n e cubra novamente o formulario
ErrorRecordIsUsedByChild=Fallo ao suprimir este rexistro. O rexistro est谩 a ser utilizado como pai de alo menos un rexistro fillo.
ErrorWrongValue=Valor incorrecto
ErrorWrongValueForParameterX=Valor incorrecto do par谩metro %s
ErrorNoRequestInError=Ningunha petici贸n con erro
ErrorServiceUnavailableTryLater=Servizo non dispo帽ible actualmente. T茅nteo de novo mais tarde.
ErrorDuplicateField=Valor duplicado nun 煤nico campo
ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=Atop谩ronse alg煤ns erros. Modificaci贸ns desfeitas.
ErrorConfigParameterNotDefined=O par谩metro <b>%s</b> no est谩 definido no ficheiro de configuraci贸n Dolibarr <b>conf.php</b>.
ErrorCantLoadUserFromDolibarrDatabase=Imposible atopar ao usuario <b>%s</b> na base de datos Dolibarr.
ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=Error, ning煤n tipo de IVE definido para o pa铆s '%s'.
ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=Erro, ning煤n tipo de taxa social/fiscal definida para o pa铆s '%s'.
ErrorFailedToSaveFile=Erro, o rexistro do ficheiro fallou.
ErrorCannotAddThisParentWarehouse=Tenta angadir un almac茅n pai que xa 茅 fillo dun almac茅n existente
FieldCannotBeNegative=O campo "%s" non pode ser negativo
MaxNbOfRecordPerPage=N煤mero m谩ximo de rexistros por p谩xina
NotAuthorized=Non est谩s autorizado para facer isto.
SetDate=Fixar data
SelectDate=Seleccione unha data
SeeAlso=Vexa tam茅n %s
SeeHere=Vexa aqu铆
ClickHere=Prema aqu铆
Here=Aqu铆
Apply=Aplicar
BackgroundColorByDefault=Cor de fondo por defecto
FileRenamed=O ficheiro foi renomeado correctamente
FileGenerated=O ficheiro fo xerado correctamente
FileSaved=O ficheiro foi gardado correctamente
FileUploaded=O ficheiro subiuse correctamente
FileTransferComplete=Ficheiro(s) subidos(s) correctamente
FilesDeleted=Ficheiros(s) eliminados correctamente
FileWasNotUploaded=Un ficheiro foi seleccionado para axuntar, pero ainda non foi subido. Prema en "Axuntar este ficheiro" para subilo.
NbOfEntries=N潞 de entradas
GoToWikiHelpPage=Ler a axuda en li帽a (茅 preciso acceso a Internet )
GoToHelpPage=Ler a axuda
DedicatedPageAvailable=P谩xina de axuda espec铆fica relacionada coa s煤a pantalla actual
HomePage=P谩xina Inicio
RecordSaved=Rexistro gardado
RecordDeleted=Rexistro eliminado
RecordGenerated=Registro xerado
LevelOfFeature=Nivel de funci贸ns
NotDefined=Non definido
DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless=Dolibarr est谩 configurado no modo de autenticaci贸n <b>%s</b> no ficheiro de configuraci贸n <b>conf.php</b>.<br> Iso significa que a base de datos dos contrasinais 茅 externa a Dolibarr, por iso toda modificaci贸n deste campo pode non ter efecto.
Administrator=Administrador
Undefined=Non definido
PasswordForgotten=驴Esqueceu o seu contrasinal?
NoAccount=驴Sen conta?
SeeAbove=Mencionado anteriormente
HomeArea=Inicio
LastConnexion=脷ltima conexi贸n
PreviousConnexion=Conexi贸n anterior
PreviousValue=Valor previo
ConnectedOnMultiCompany=Conexi贸n 谩 entidade
ConnectedSince=Conectado dende
AuthenticationMode=Modo de autentificaci贸n
RequestedUrl=URL solicitada
DatabaseTypeManager=Tipo de xestor de base de datos
RequestLastAccessInError=脷ltimo acceso 谩 base de datos con erro na solicitude
ReturnCodeLastAccessInError=C贸digo de retorno de acceso 谩 base de datos con erro para a 煤ltima petici贸n
InformationLastAccessInError=Informaci贸n do 煤ltimo erro de petici贸n de acceso de base de datos
DolibarrHasDetectedError=Dolibarr detectou un erro t茅cnico
YouCanSetOptionDolibarrMainProdToZero=Pode ler o ficheiro log ou establecer a opci贸n $dolibarr_main_prod a '0' no seu ficheiro de configuraci贸n para obter mais informaci贸n.
InformationToHelpDiagnose=Esta informaci贸n pode ser 煤til para fins  diagn贸sticos (pode establecer a opci贸n $dolibarr_main_prod en '1' para ocultar informaci贸n confidencial) 
MoreInformation=Mais informaci贸n
TechnicalInformation=Informaci贸n t茅cnica
TechnicalID=ID T茅cnica
LineID=ID de li帽a
NotePublic=Nota (p煤blica)
NotePrivate=Nota (privada)
PrecisionUnitIsLimitedToXDecimals=Dolibarr est谩 configurado para limitar a precisi贸n dos prezos unitarios a <b>%s</b> decimais.
DoTest=Probar
ToFilter=Filtrar
NoFilter=Sen filtro
WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate=Atenci贸n, ten polo menos un elemento que pasou a data de tolerancia.
yes=s铆
Yes=S铆
no=non
No=Non
All=Todo
Home=Inicio
Help=Axuda
OnlineHelp=Axuda en li帽a
PageWiki=P谩xina Wiki
MediaBrowser=Navegador de medios
Always=Sempre
Never=Nunca
Under=baixo
Period=Per铆odo
PeriodEndDate=Data fin do per铆odo
SelectedPeriod=Per铆odo seleccionado
PreviousPeriod=Per铆odo anterior
Activate=Activar
Activated=Activado
Closed=Pechado
Closed2=Pechado
NotClosed=Non pechado
Enabled=Activado
Enable=Activo
Deprecated=Obsoleto
Disable=Desactivar
Disabled=Desactivado
Add=Engadir
AddLink=Ligar
RemoveLink=Eliminar ligaz贸n
AddToDraft=Engadir a borrador
Update=Actualizar
Close=Pechar
CloseAs=Establecer estado a
CloseBox=Eliminar panel do seu taboleiro
Confirm=Confirmar
ConfirmSendCardByMail=驴Realmente quere enviar o contido desta ficha por correo a <b>%s</b>?
Delete=Eliminar
Remove=Retirar
Resiliate=Terminar
Cancel=Cancelar
Modify=Modificar
Edit=Editar
Validate=Validar
ValidateAndApprove=Validar e Aprobar
ToValidate=A validar
NotValidated=Non validado
Save=Gardar
SaveAs=Gardar como
SaveAndStay=Gardar e permanecer
SaveAndNew=Gardar e novo
TestConnection=Probar a conexi贸n
ToClone=Copiar
ConfirmCloneAsk=Est谩s certo de querer clonar o obxecto <b>%s</b>?
ConfirmClone=Escolla os datos que quere clonar
NoCloneOptionsSpecified=Non hai datos definidos para copiar
Of=de
Go=Ir
Run=Lanzar
CopyOf=Copia de
Show=Ver
Hide=Oculto
ShowCardHere=Ver a ficha
Search=Procurar
SearchOf=Procura
SearchMenuShortCut=Ctrl + shift + f
QuickAdd=Engadido r谩pido
QuickAddMenuShortCut=Ctrl + shift + l
Valid=Validar
Approve=Aprobar
Disapprove=Desaprobar
ReOpen=Reabrir
Upload=Actualizar ficheiro
ToLink=Ligaz贸n
Select=Seleccionar
SelectAll=Seleccionar todo
Choose=Escoller
Resize=Redimensionar
ResizeOrCrop=Cambiar o tama帽o ou cortar
Recenter=Encadrar
Author=Autor
User=Usuario
Users=Usuarios
Group=Grupo
Groups=Grupos
UserGroup=Grupo de usuarios
UserGroups=Grupos de usuarios
NoUserGroupDefined=Non hai definido grupo de usuarios
Password=Contrasinal
PasswordRetype=Repetir o teu contrasinal
NoteSomeFeaturesAreDisabled=Ten conta que moitos m贸dulos/funcionalidades foron desactivados nesta demo.
Name=Nome
NameSlashCompany=Nome / Empresa
Person=Persoa
Parameter=Par谩metro
Parameters=Par谩metros
Value=Valor
PersonalValue=Valor persoalizado
NewObject=Novo %s
NewValue=Novo valor
OldValue=Valor anterior %s
CurrentValue=Valor actual
Code=C贸digo
Type=Tipo
Language=Idioma
MultiLanguage=Multiidioma
Note=Nota
Title=T铆tulo
Label=Etiqueta
RefOrLabel=Ref. ou etiqueta
Info=Log
Family=Familia
Description=Descrici贸n
Designation=Descrici贸n
DescriptionOfLine=Descrici贸n de li帽a
DateOfLine=Data da li帽a
DurationOfLine=Permanecia da li帽a
ParentLine=ID da li帽a principal
Model=Padr贸n de documento
DefaultModel=Padr贸n por defecto do documento
Action=Acci贸n
About=Acerca de
Number=N煤mero
NumberByMonth=Total de informes por mes
AmountByMonth=Importe por mes
Numero=N煤mero
Limit=L铆mite
Limits=L铆mites
Logout=Desconectar
NoLogoutProcessWithAuthMode=Sen funcionalidades de desconexi贸n co modo de autenticaci贸n <b>%s</b>
Connection=Usuario
Setup=Configuraci贸n
Alert=Alerta
MenuWarnings=Alertas
Previous=Anterior
Next=Seguinte
Cards=Fichas
Card=Ficha
Now=Agora
HourStart=Hora de inicio
Deadline=Data de fin
Date=Data
DateAndHour=Data e hora
DateToday=Data de hoxe
DateReference=Data de referencia
DateStart=Data de inicio
DateEnd=Data de fin
DateCreation=Data de creaci贸n
DateCreationShort=Data creac.
IPCreation=Asignaci贸n IP
DateModification=Data de modificaci贸n
DateModificationShort=Data modif.
IPModification=Modificaci贸n IP
DateLastModification=脷ltima data de modificaci贸n
DateValidation=Data de validaci贸n
DateSigning=Data de sinatura
DateClosing=Data de peche
DateDue=Data de vencemento
DateValue=Data do valor
DateValueShort=Data do valor
DateOperation=Data da operaci贸n
DateOperationShort=Data oper.
DateLimit=Data l铆mite
DateRequest=Data da consulta
DateProcess=Data do proceso
DateBuild=Data xeraci贸n do informe
DatePayment=Data de pagamento
DateApprove=Data de aprobaci贸n
DateApprove2=Data de aprobaci贸n (segunda aprobaci贸n)
RegistrationDate=Data de rexistro
UserCreation=Usuario creador
UserModification=Usuario da modificaci贸n
UserValidation=Usuario da validaci贸n
UserCreationShort=Usuario Crea.
UserModificationShort=Usuario Modif.
UserValidationShort=Usuario valid.
DurationYear=ano
DurationMonth=mes
DurationWeek=semana
DurationDay=d铆a
DurationYears=anos
DurationMonths=meses
DurationWeeks=semanas
DurationDays=d铆as
Year=Ano
Month=Mes
Week=Semana
WeekShort=Semana
Day=D铆a
Hour=Hora
Minute=Minuto
Second=Segundo
Years=Anos
Months=Meses
Days=D铆as
days=d铆as
Hours=Horas
Minutes=Minutos
Seconds=Segundos
Weeks=Semanas
Today=Hoxe
Yesterday=Onte
Tomorrow=Ma帽谩
Morning=Na ma帽谩
Afternoon=Na tarde
Quadri=Trimestre
MonthOfDay=Mes do d铆a
DaysOfWeek=D铆as da semana
HourShort=H
MinuteShort=min
Rate=Tipo
CurrencyRate=Taxa de conversi贸n de moeda
UseLocalTax=Incluir taxas
Bytes=Bytes
KiloBytes=Kilobytes
MegaBytes=Megabytes
GigaBytes=Gigabytes
TeraBytes=Terabytes
UserAuthor=Creado por
UserModif=Actualizado por 
b=b.
Kb=Kb
Mb=Mb
Gb=Gb
Tb=Tb
Cut=Cortar
Copy=Copiar
Paste=Pegar
Default=Por defecto
DefaultValue=Valor por defecto
DefaultValues=Valores/filtros/ordenaci贸ns por defecto
Price=Prezo
PriceCurrency=Prezo (moeda)
UnitPrice=Prezo unitario
UnitPriceHT=Prezo base
UnitPriceHTCurrency=Prezo unitario (sen impostos) (moeda)
UnitPriceTTC=Prezo unitario
PriceU=P.U.
PriceUHT=P.U.
PriceUHTCurrency=U.P (neto) (moeda)
PriceUTTC=P.U.(+IVE)
Amount=Importe
AmountInvoice=Importe factura
AmountInvoiced=Importe facturado
AmountInvoicedHT=Importe facturado (excl. tax)
AmountInvoicedTTC=Importe facturado (incl. tax)
AmountPayment=Importe pagamento
AmountHTShort=Base imp.
AmountTTCShort=Importe
AmountHT=Base impo帽ible
AmountTTC=Importe total
AmountVAT=Importe IVE
MulticurrencyAlreadyPaid=Xa pago na divisa orixinal
MulticurrencyRemainderToPay=Pendente de pagamento na divisa orixinal
MulticurrencyPaymentAmount=Importe total na divisa orixinal
MulticurrencyAmountHT=Base impo帽ible na divisa orixinal
MulticurrencyAmountTTC=Total na divisa orixinal
MulticurrencyAmountVAT=Importe IVE na divisa orixinal
MulticurrencySubPrice=Cantidade sub prezo divisa orixinal
AmountLT1=Importe Imposto 2
AmountLT2=Importe IRPF
AmountLT1ES=Importe RE
AmountLT2ES=Importe IRPF
AmountTotal=Importe total
AmountAverage=Importe medio
PriceQtyMinHT=Prezo cantidade min.
PriceQtyMinHTCurrency=Prezo cantidade min.  (moeda)
PercentOfOriginalObject=Porcentaxe do obxecto orixinal
AmountOrPercent=Cantidade ou porcentaxe
Percentage=Porcentaxe
Total=Total
SubTotal=Subtotal
TotalHTShort=Importe
TotalHT100Short=Total 100%% (Base imp.)
TotalHTShortCurrency=Total (divisa)
TotalTTCShort=Total
TotalHT=Base impo帽ible
TotalHTforthispage=Total (base impo帽ible) nesta p谩xina
Totalforthispage=Total nesta p谩xina
TotalTTC=Total
TotalTTCToYourCredit=Total a cr茅dito
TotalVAT=Total IVE
TotalVATIN=IGST total
TotalLT1=Total Imposto 2
TotalLT2=Total IRPF
TotalLT1ES=Total RE
TotalLT2ES=Total IRPF
TotalLT1IN=Total CGST
TotalLT2IN=SGST total
HT=Sen IVE
TTC=IVE incluido
INCVATONLY=I.V.E. inc.
INCT=Inc. todas as taxas
VAT=IVE
VATIN=IGST
VATs=Tasas sobre vendas
VATINs=Impostos IGST
LT1=Vendas imposto RE
LT1Type=Tipo de imposto RE 谩s vendas
LT2=Vendas imposto IRPF
LT2Type=Imposto IRPF nas vendas
LT1ES=RE
LT2ES=IRPF
LT1IN=CGST
LT2IN=SGST
LT1GC=C茅ntimos adicionais
VATRate=Taxa IVE
RateOfTaxN=Tipo de imposto %s
VATCode=C贸digo taxa IVE
VATNPR=Taxa NPR
DefaultTaxRate=Taxa de imposto por defecto
Average=Media
Sum=Suma
Delta=Diferencia
StatusToPay=A pagar
RemainToPay=Resta por pagar
Module=M贸dulo/Aplicaci贸n
Modules=M贸dulos/Aplicaci贸ns
Option=Opci贸n
Filters=Filtros
List=Listaxe
FullList=Listaxe completo
FullConversation=Conversa completa
Statistics=Estat铆sticas
OtherStatistics=Outras estat铆sticas
Status=Estado
Favorite=Favorito
ShortInfo=Info.
Ref=Ref.
ExternalRef=Ref. externa
RefSupplier=Ref. provedor
RefPayment=Ref. pagamento
CommercialProposalsShort=Orzamentos
Comment=Comentario
Comments=Comentarios
ActionsToDo=Eventos a realizar
ActionsToDoShort=A realizar
ActionsDoneShort=Realizados
ActionNotApplicable=Non aplicable
ActionRunningNotStarted=Non comezado
ActionRunningShort=En progreso
ActionDoneShort=Terminado
ActionUncomplete=Incompleto
LatestLinkedEvents=脷ltimos %s eventos ligados
CompanyFoundation=Empresa/Organizaci贸n
Accountant=Contable
ContactsForCompany=Contactos deste terceiro
ContactsAddressesForCompany=Contactos/enderezos deste terceiro
AddressesForCompany=Enderezos deste terceiro
ActionsOnCompany=Eventos deste terceiro
ActionsOnContact=Eventos deste contacto/enderezo
ActionsOnContract=Eventos deste contrato
ActionsOnMember=Eventos deste membro
ActionsOnProduct=Eventos deste produto
NActionsLate=%s en atraso
ToDo=A realizar
Completed=Realizado
Running=En progreso
RequestAlreadyDone=Solicitude xa rexistrada
Filter=Filtro
FilterOnInto=Procurar critero '<strong>%s</strong>' nas filas %s
RemoveFilter=Eliminar filtro
ChartGenerated=Gr谩ficos xerados
ChartNotGenerated=Gr谩fico non xerado
GeneratedOn=Xerado sobre %s
Generate=Xerar
Duration=Permanencia
TotalDuration=Permanencia total
Summary=Resumo
DolibarrStateBoard=Estat铆sticas da base de datos
DolibarrWorkBoard=Items pendentes
NoOpenedElementToProcess=Sen elementos abertos a procesar
Available=Dispo帽ible
NotYetAvailable=A铆nda non dispo帽ible
NotAvailable=Non dispo帽ible
Categories=Etiquetas/categor铆as
Category=Etiqueta/categor铆a
By=Por
From=De
FromDate=De
FromLocation=De
to=a
To=a
ToDate=a
ToLocation=a
at=a
and=e
or=ou
Other=Outro
Others=Outros
OtherInformations=Outra informaci贸n
Workflow=Fluxo de traballo
Quantity=Cantidade
Qty=Cant.
ChangedBy=Modificado por
ApprovedBy=Aprobado por
ApprovedBy2=Aprobado por (segunda aprobaci贸n)
Approved=Aprobado
Refused=Rexeitado
ReCalculate=Recalcular
ResultKo=Erro
Reporting=Informe
Reportings=Informes
Draft=Borrador
Drafts=Borradores
StatusInterInvoiced=Facturado
Validated=Validado
ValidatedToProduce=Valido (A fabricar)
Opened=Activo
OpenAll=Aberto (todo)
ClosedAll=Pechado (Todo)
New=Novo
Discount=Desconto
Unknown=Desco帽ecido
General=Xeral
Size=Tama帽o
OriginalSize=Tama帽o orixinal
Received=Recibido
Paid=Xa pago
Topic=Asunto
ByCompanies=Por terceiros
ByUsers=Por usuario
Links=Ligaz贸ns
Link=Ligaz贸n
Rejects=Devoluci贸ns
Preview=Vista previa
NextStep=Seguinte paso
Datas=Datos
None=Nada
NoneF=Ningunha
NoneOrSeveral=Ning煤n ou varios
Late=Atraso
LateDesc=Un rexistro est谩 definido como atrasado segundo a configuraci贸n do sistema no men煤 men煤 Inicio - Configuraci贸n - Alertas.
NoItemLate=Sen items en atraso
Photo=Foto
Photos=Fotos
AddPhoto=Engadir foto
DeletePicture=Eliminar imaxe
ConfirmDeletePicture=驴Confirma a eliminaci贸n da imaxe?
Login=Login
LoginEmail=Login (e-mail)
LoginOrEmail=Login ou e-mail
CurrentLogin=Login actual
EnterLoginDetail=Introduza os datos de inicio de sesi贸n
January=xaneiro
February=febreiro
March=marzo
April=abril
May=maio
June=xu帽o
July=xullo
August=agosto
September=setembro
October=outubro
November=novembro
December=decembro
Month01=xaneiro
Month02=febreiro
Month03=marzo
Month04=abril
Month05=maio
Month06=xu帽o
Month07=xullo
Month08=agosto
Month09=setembro
Month10=outubro
Month11=novembro
Month12=decembro
MonthShort01=xan.
MonthShort02=feb.
MonthShort03=mar.
MonthShort04=abr.
MonthShort05=ma.
MonthShort06=xun.
MonthShort07=xul.
MonthShort08=ago.
MonthShort09=sep.
MonthShort10=out.
MonthShort11=nov.
MonthShort12=dec.
MonthVeryShort01=X
MonthVeryShort02=F
MonthVeryShort03=M
MonthVeryShort04=A
MonthVeryShort05=M
MonthVeryShort06=X
MonthVeryShort07=X
MonthVeryShort08=A
MonthVeryShort09=S
MonthVeryShort10=O
MonthVeryShort11=N
MonthVeryShort12=D
AttachedFiles=Ficheiros e documentos axuntados
JoinMainDoc=Engadir ao documento principal
JoinMainDocOrLastGenerated=Env铆e o documento principal ou o 煤ltimo xerado se non se atopa
DateFormatYYYYMM=YYYY-MM
DateFormatYYYYMMDD=YYYY-MM-DD
DateFormatYYYYMMDDHHMM=YYYY-MM-DD HH:SS
ReportName=Nome do informe
ReportPeriod=Per铆odo do informe
ReportDescription=Descrici贸n
Report=Informe
Keyword=Clave
Origin=Orixe
Legend=Lenda
Fill=Encher
Reset=Baleirar
File=Ficheiro
Files=Ficheiros
NotAllowed=Non autorizado
ReadPermissionNotAllowed=Sen permisos de lectura
AmountInCurrency=Importes en %s (Moeda)
Example=Exemplo
Examples=Exemplos
NoExample=Sen exemplo
FindBug=Reportar un erro
NbOfThirdParties=N煤mero de terceros
NbOfLines=N煤meros de li帽as
NbOfObjects=N煤mero de obxectos
NbOfObjectReferers=N陋 de items relacionados
Referers=Items relacionados
TotalQuantity=Cantidade total
DateFromTo=Do %s ao %s
DateFrom=A partir do %s
DateUntil=Ata %s
Check=Verificar
Uncheck=Eliminar verificaci贸n
Internal=Interno
External=Externo
Internals=Internos
Externals=Externos
Warning=Alerta
Warnings=Alertas
BuildDoc=Xerar o documento
Entity=Entidade
Entities=Entidades
CustomerPreview=Historial cliente
SupplierPreview=Historial provedor
ShowCustomerPreview=Amosar historial do cliente
ShowSupplierPreview=Amosar historial do provedor
RefCustomer=Ref. cliente
InternalRef=Ref. interna
Currency=Moeda
InfoAdmin=Informaci贸n para os administradores
Undo=Anular
Redo=Facer de novo
ExpandAll=Expandir todo
UndoExpandAll=Contraer todo
SeeAll=Ver todo
Reason=Raz贸n
FeatureNotYetSupported=Funcionalidade ainda non soportada
CloseWindow=Pechar xanela
Response=Resposta
Priority=Prioridade
SendByMail=Enviar por e-mail
MailSentBy=E-mail enviado por
NotSent=Non enviado
TextUsedInTheMessageBody=Texto no corpo da mensaxe
SendAcknowledgementByMail=Enviar correo de confirmaci贸n
SendMail=Enviar correo
Email=Correo electr贸nico
NoEMail=Sen e-mail
AlreadyRead=X谩 lido
NotRead=Non lido
NoMobilePhone=Sen tel茅fono m贸bil
Owner=Propietario
FollowingConstantsWillBeSubstituted=As seguintes constantes ser谩n substituidas polo seu valor correspondente.
Refresh=Refrescar
BackToList=Voltar 谩 listaxe
BackToTree=Volta 谩 谩rbore
GoBack=Voltar atr谩s
CanBeModifiedIfOk=Pode modificarse se 茅 valido
CanBeModifiedIfKo=Pode modificarse se non 茅 valido
ValueIsValid=Valor v谩lido
ValueIsNotValid=Valor non v谩lido
RecordCreatedSuccessfully=Rexistro creado correctamente
RecordModifiedSuccessfully=Rexistro modificado correctamente
RecordsModified=%s rexistros modificados
RecordsDeleted=%s rexistros eliminados
RecordsGenerated=%s rexistro(s) xerado(s)
AutomaticCode=Creaci贸n autom谩tica de c贸digo
FeatureDisabled=Funci贸n desactivada
MoveBox=Mover panel
Offered=S/Custo
NotEnoughPermissions=Non ten permisos para esta acci贸n
UserNotInHierachy=Esta acci贸n est谩 reservada aos supervisores deste usuario
SessionName=Nome sesi贸n
Method=M茅todo
Receive=Recepci贸n
CompleteOrNoMoreReceptionExpected=Completado ou non ag谩rdase mais
ExpectedValue=Valor agardado
ExpectedQty=Cant. agardada
PartialWoman=Parcial
TotalWoman=Total
NeverReceived=Nunca recibido
Canceled=Cancelado
YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=Pode cambiar os valores desta listaxe no men煤 Configuraci贸n->Diccionarios
YouCanChangeValuesForThisListFrom=Pode cambiar os valores desta listaxe dende o men煤 %s
YouCanSetDefaultValueInModuleSetup=Pode establecer o valor predeterminado que 茅 util铆zado cando crease un novo rexistro na configuraci贸n do m贸dulo
Color=Cor
Documents=Documentos ligados
Documents2=Documentos
UploadDisabled=Subida desactivada
MenuAccountancy=Contabilidade
MenuECM=Documentos
MenuAWStats=AWStats
MenuMembers=Membros
MenuAgendaGoogle=Axenda Google
MenuTaxesAndSpecialExpenses=Taxas | Gastos especiais
ThisLimitIsDefinedInSetup=L铆mite Dolibarr (Men煤 Inicio-configuraci贸n-seguridade): %s Kb, PHP limit: %s Kb
ThisLimitIsDefinedInSetupAt=L铆mite Dolibarr (Menu %s): %s Kb PHP l铆mite (Param %s): %s Kb
NoFileFound=Non se cargaron documentos
CurrentUserLanguage=Idioma actual
CurrentTheme=Tema actual
CurrentMenuManager=Xestor men煤 actual
Browser=Navegador
Layout=Presentaci贸n
Screen=Pantalla
DisabledModules=M贸dulos desactivados
For=Para
ForCustomer=Para cliente
Signature=Sinatura
DateOfSignature=Data da sinatura
HidePassword=Amosar comando con contrasinal oculto
UnHidePassword=Amosar comando con contrasinal 谩 vista
Root=Ra铆z
RootOfMedias=Raiz de medias p煤blicas (/medias)
Informations=Informaci贸n
Page=P谩xina
Notes=Notas
AddNewLine=Engadir nova li帽a
AddFile=Engadir ficheiro
FreeZone=Sen produtos/servizos predefinidos
FreeLineOfType=Entrada libre, tipo:
CloneMainAttributes=Clonar o obxecto con estes atributos principais
ReGeneratePDF=Xerar de novo o PDF
PDFMerge=Fusi贸n PDF
Merge=Fusi贸n
DocumentModelStandardPDF=Modelo PDF est谩ndard
PrintContentArea=Amosar p谩xina de impresi贸n da zona central
MenuManager=Xestor de men煤
WarningYouAreInMaintenanceMode=Atenci贸n, est谩 en modo mantemento, s贸 o login <b>%s</b> est谩 autorizado para utilizar a aplicaci贸n neste momento.
CoreErrorTitle=Erro de sistema
CoreErrorMessage=O sentimos, pero aconteceu un erro. P贸帽ase en contacto co administrador do sistema para comprobar os rexistros ou desactive $dolibarr_main_prod=1 para obter mais informaci贸n.
CreditCard=Tarxeta de cr茅dito
ValidatePayment=Validar pagamento
CreditOrDebitCard=Tarxeta de cr茅dito ou d茅bito
FieldsWithAreMandatory=Os campos marcados cun <b>%s</b> son obrigatorios
FieldsWithIsForPublic=Os campos marcados co <b>%s</b> amosar谩nse na lista p煤blica de membros. Se non desexa velos, desactive a caixa "p煤blico".
AccordingToGeoIPDatabase=(obtido por conversi贸n GeoIP)
Line=L铆帽a
NotSupported=Non soportado
RequiredField=Campo obrigatorio
Result=Resultado
ToTest=Probar
ValidateBefore=Para poder usar esta funci贸n debe validarse a ficha
Visibility=Visibilidade
Totalizable=Totalizable
TotalizableDesc=Este campo 茅 totalizable nas listaxes
Private=Privado
Hidden=Cach茅
Resources=Recursos
Source=Orixe
Prefix=Prefixo
Before=Antes
After=Despois
IPAddress=Enderezo IP
Frequency=Frecuencia
IM=Mensaxer铆a instant谩nea
NewAttribute=Novo atributo
AttributeCode=C贸digo
URLPhoto=Url da foto/logo
SetLinkToAnotherThirdParty=Ligar a outro terceiro
LinkTo=Ligar a
LinkToProposal=Ligar a orzamento
LinkToOrder=Ligar a pedimento
LinkToInvoice=Ligar a factura
LinkToTemplateInvoice=Ligar o padr贸n de factura
LinkToSupplierOrder=Ligar a pedimento a provedor
LinkToSupplierProposal=Ligar a orzamento de provedor
LinkToSupplierInvoice=Ligar a factura de provedor
LinkToContract=Ligar a contrato
LinkToIntervention=Ligar a intervenci贸n
LinkToTicket=Ligar a ticket
LinkToMo=Ligaz贸n a Mo
CreateDraft=Crear borrador
SetToDraft=Voltar a borrador
ClickToEdit=Clic para editar
ClickToRefresh=Clic para actualizar
EditWithEditor=Editar con CKEditor
EditWithTextEditor=Editar con editor de texto
EditHTMLSource=Editar c贸digo HTML
ObjectDeleted=Obxecto %s eliminado
ByCountry=Por pa铆s
ByTown=Por poboaci贸n
ByDate=Por data
ByMonthYear=Por mes/ano
ByYear=Por ano
ByMonth=Por mes
ByDay=Por d铆a
BySalesRepresentative=Por comercial
LinkedToSpecificUsers=Ligado a un contacto de usuario particular
NoResults=Ning煤n resultado
AdminTools=Ferramentas de administraci贸n
SystemTools=Utilidades do sistema
ModulesSystemTools=Utilidades de m贸dulos
Test=Proba
Element=Elemento
NoPhotoYet=Ainda non ten fotograf铆a dispo帽ible
Dashboard=Taboleiro
MyDashboard=Meu taboleiro
Deductible=Deducible
from=de
toward=cara a
Access=Acceso
SelectAction=Seleccione acci贸n
SelectTargetUser=Seleccionar usuario/empregado de destino
HelpCopyToClipboard=Use Ctrl+C para copiar ao portapapeis
SaveUploadedFileWithMask=Gardar o ficheiro no servidor co nome "<strong>%s</strong>" (sen贸n "%s")
OriginFileName=Nome do ficheiro orixe
SetDemandReason=Definir orixe
SetBankAccount=Definir conta bancaria
AccountCurrency=Moeda da conta
ViewPrivateNote=Ver notas
XMoreLines=%s l铆帽a(s) ocultas
ShowMoreLines=Amosar mais/menos li帽as
PublicUrl=URL p煤blica
AddBox=Engadir caixa
SelectElementAndClick=Seleccione un elemento e prema en %s
PrintFile=Imprimir Ficheiro %s
ShowTransaction=Amosar rexistro na conta bancaria
ShowIntervention=Amosar intervenci贸n
ShowContract=Amosar contrato
GoIntoSetupToChangeLogo=Vaia a Inicio->Configuraci贸n->Empresa/Organizaci贸n para cambiar o logo ou vaia a Inicio->Configuraci贸n->Entorno para ocultalo
Deny=Denegar
Denied=Denegada
ListOf=Lista de %s
ListOfTemplates=Listaxe de padr贸ns
Gender=Sexo
Genderman=Masculino
Genderwoman=Feminino
Genderother=Outro
ViewList=Vista de listaxe
ViewGantt=Vista de Gantt
ViewKanban=Vista de Kanban
Mandatory=Obrigatorio
Hello=Ola
GoodBye=Adeus
Sincerely=Atentamente
ConfirmDeleteObject=驴Est谩 certo de querer eliminar esta li帽a?
DeleteLine=Eliminaci贸n de li帽a
ConfirmDeleteLine=驴Est谩 certo de querer eliminar esta li帽a?
ErrorPDFTkOutputFileNotFound=Erro: o ficheiro non foi xerado. Comprobe que o comando 'pdftk' est谩 instalado nun directorio inclu铆do na variable de entorno $ PATH (s贸 linux / unix) ou contacte co administrador do sistema.
NoPDFAvailableForDocGenAmongChecked=Sen PDF dispo帽ibles para a xeraci贸n de documentos entre os rexistros seleccionados
TooManyRecordForMassAction=Demasiados rexistros seleccionados para a acci贸n masiva. A acci贸n est谩 restrinxida a unha listaxe de %s rexistros.
NoRecordSelected=Sen rexistros seleccionados
MassFilesArea=脕rea de ficheiros xerados por acci贸ns masivas
ShowTempMassFilesArea=Amosar 谩rea de ficheiros xerados por acci贸ns masivas
ConfirmMassDeletion=Confirmaci贸n borrado masivo
ConfirmMassDeletionQuestion=驴Est谩s certo de querer eliminar os %s rexistro(s) seleccionado(s)?
RelatedObjects=Obxectos relacionados
ClassifyBilled=Clasificar facturado
ClassifyUnbilled=Clasificar non facturado
Progress=Progreso
ProgressShort=Progr.
FrontOffice=Front office
BackOffice=Back office
Submit=Enviar
View=Ver
Export=Exportar
Exports=Exportaci贸ns
ExportFilteredList=Listaxe filtrado de exportaci贸n
ExportList=Listaxe de exportaci贸n
ExportOptions=Opci贸ns de exportaci贸n
IncludeDocsAlreadyExported=Incluir documentos xa exportados
ExportOfPiecesAlreadyExportedIsEnable=Exportar pezas xa exportadas est谩 activado
ExportOfPiecesAlreadyExportedIsDisable=Exportar pezas xa exportadas est谩 desactivado
AllExportedMovementsWereRecordedAsExported=Todos os movementos exportados foron rexistrados como exportados
NotAllExportedMovementsCouldBeRecordedAsExported=Non todos os movementos exportados poden ser rexistrados como exportados
Miscellaneous=Miscel谩nea
Calendar=Calendario
GroupBy=Agrupado por...
ViewFlatList=Ver listaxe plana
ViewAccountList=Ver Libro Maior
ViewSubAccountList=Ver subconta Libro Maior
RemoveString=Eliminar cadea '%s'
SomeTranslationAreUncomplete=Alg煤ns dos idiomas ofrecidos poden estar parcialmente traducidos ou poden conter erros. Axude a corrixir o seu idioma rexistr谩ndose en <a href="https://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank" rel="noopener noreferrer external">https://transifex.com/projects/p/dolibarr/ </a> para engadir as s煤as melloras.
DirectDownloadLink=Ligaz贸n p煤blica de descarga
PublicDownloadLinkDesc=S贸 茅 precisa a ligaz贸n para descargar o ficheiro
DirectDownloadInternalLink=Ligaz贸n privada de descarga
PrivateDownloadLinkDesc=Precisa estar logueado e ter permisos para ver ou descargar o ficheiro
Download=Descargar
DownloadDocument=Descargar o documento
ActualizeCurrency=Actualizar o tipo de cambio
Fiscalyear=Ano fiscal
ModuleBuilder=M贸dulo e aplicaci贸n Builder
SetMultiCurrencyCode=Establecer moeda
BulkActions=Acci贸ns masivas
ClickToShowHelp=Prema para amosar a axuda sobre ferramentas
WebSite=Sitio web
WebSites=Sitios web
WebSiteAccounts=Contas do sitio web
ExpenseReport=Informe de gasto
ExpenseReports=Informes de gastos
HR=RRHH
HRAndBank=RRHH e bancos
AutomaticallyCalculated=Calculado autom谩ticamente
TitleSetToDraft=De volta ao borrador
ConfirmSetToDraft=驴Est谩 certo de querer voltar ao estado Borrador?
ImportId=ID de importaci贸n
Events=Eventos
EMailTemplates=Padr贸ns de Correo Electr贸nico
FileNotShared=Ficheiro non compartido ao p煤blico externo
Project=Proxecto
Projects=Proxectos
LeadOrProject=Oportunidade | Proxecto
LeadsOrProjects=Oportunidades | Proxectos
Lead=Oportunidade
Leads=Oportunidades
ListOpenLeads=Listaxe oportunidades abertas
ListOpenProjects=Listaxe proxectos abertos
NewLeadOrProject=Nova oportunidade ou proxecto
Rights=Permisos
LineNb=L铆帽a no.
IncotermLabel=Incoterms
TabLetteringCustomer=Letras do cliente
TabLetteringSupplier=Letras do provedor
Monday=luns
Tuesday=martes
Wednesday=m茅rcores
Thursday=xoves
Friday=venres
Saturday=s谩bado
Sunday=domingo
MondayMin=Lu
TuesdayMin=Ma
WednesdayMin=Mi
ThursdayMin=Xo
FridayMin=Ve
SaturdayMin=Sa
SundayMin=Do
Day1=luns
Day2=martes
Day3=m茅rcores
Day4=xoves
Day5=venres
Day6=s谩bado
Day0=domingo
ShortMonday=L
ShortTuesday=M
ShortWednesday=Me
ShortThursday=X
ShortFriday=V
ShortSaturday=S
ShortSunday=D
one=un
two=dous
three=tres
four=catro
five=cinco
six=seis
seven=sete
eight=oito
nine=nove
ten=dez
eleven=once
twelve=doce
thirteen=trece
fourteen=catorce
fifteen=quince
sixteen=dezaseis
seventeen=dezasete
eighteen=dezaoito
nineteen=dezanove
twenty=vinte
thirty=trinta
forty=corenta
fifty=cincuente
sixty=sesenta
seventy=setenta
eighty=oitenta
ninety=noventa
hundred=cen
thousand=mil
million=mill贸n
billion=bill贸n
trillion=trill贸n
quadrillion=quadrill贸n
SelectMailModel=Seleccione un padr贸n de correo
SetRef=Establecer ref
Select2ResultFoundUseArrows=Alg煤ns resultados atopados. Use as frechas para seleccionar.
Select2NotFound=Non atop谩ronse resultados
Select2Enter=Introducir
Select2MoreCharacter=ou mais caracteres
Select2MoreCharacters=ou mais caracteres
Select2MoreCharactersMore=<strong>Sintaxe de procura:</strong><br><kbd><strong> |</strong></kbd><kbd> O</kbd> (a|b)<br><kbd><strong>*</strong></kbd><kbd> Calquera car谩cter</kbd> (a*b)<br><kbd><strong>^</strong></kbd><kbd> Comeza con</kbd> (^ab)<br><kbd><strong>$</strong></kbd><kbd> Remata con</kbd> (ab$)<br>
Select2LoadingMoreResults=Cargando mais resultados...
Select2SearchInProgress=Procura en progreso...
SearchIntoThirdparties=Terceiros
SearchIntoContacts=Contactos
SearchIntoMembers=Membros
SearchIntoUsers=Usuarios
SearchIntoProductsOrServices=Produtos ou servizos
SearchIntoBatch=Lotes / Series
SearchIntoProjects=Proxectos
SearchIntoMO=Ordes de fabricaci贸n
SearchIntoTasks=Tarefas
SearchIntoCustomerInvoices=Facturas a clientes
SearchIntoSupplierInvoices=Facturas provedor
SearchIntoCustomerOrders=Pedimentos de clientes
SearchIntoSupplierOrders=Pedimentos a provedor
SearchIntoCustomerProposals=Orzamentos a clientes
SearchIntoSupplierProposals=Orzamentos de provedor
SearchIntoInterventions=Intervenci贸ns
SearchIntoContracts=Contratos
SearchIntoCustomerShipments=Env铆os a clientes
SearchIntoExpenseReports=Informes de gastos
SearchIntoLeaves=D铆a libre
SearchIntoTickets=Tickets
SearchIntoCustomerPayments=Pagamentos dos clientes
SearchIntoVendorPayments=Pagamentos a provedores
SearchIntoMiscPayments=Pagamentos varios
CommentLink=Comentarios
NbComments=N煤mero de comentarios
CommentPage=Espazo de comentarios
CommentAdded=Comentario engadido
CommentDeleted=Comentario borrado
Everybody=Proxecto compartido
PayedBy=Pagado por
PayedTo=Pagado a
Monthly=Mensual
Quarterly=Trimestral
Annual=Anual
Local=Local
Remote=Remoto
LocalAndRemote=Local e remoto
KeyboardShortcut=Atallo de teclado
AssignedTo=Asignada a
Deletedraft=Eliminar borrador
ConfirmMassDraftDeletion=Confirmaci贸n de borrado en masa
FileSharedViaALink=Ficheiro compartido cunha ligaz贸n p煤blica
SelectAThirdPartyFirst=Selecciona un terceiro antes...
YouAreCurrentlyInSandboxMode=Est谩s actualmente no modo %s "sandbox"
Inventory=Inventario
AnalyticCode=C贸digo anal铆tico
TMenuMRP=MRP
ShowCompanyInfos=Amosar informaci贸n sobre a empresa
ShowMoreInfos=Amosar mais informaci贸n
NoFilesUploadedYet=Pregase cargue un documento primeiro
SeePrivateNote=Ver nota privada
PaymentInformation=Informaci贸n do pagamento
ValidFrom=V谩lido dende
ValidUntil=V谩lido ata
NoRecordedUsers=Sen usuarios
ToClose=A pechar
ToRefuse=Negarse
ToProcess=A procesar
ToApprove=A aprobar
GlobalOpenedElemView=Vista global
NoArticlesFoundForTheKeyword=Artigo non atopado para a busca de '<strong>%s</strong>'
NoArticlesFoundForTheCategory=Artigo non atopado na categor铆a
ToAcceptRefuse=A aceptar | rexeitar
ContactDefault_agenda=Evento
ContactDefault_commande=Pedimento
ContactDefault_contrat=Contrato
ContactDefault_facture=Factura
ContactDefault_fichinter=Intervenci贸n
ContactDefault_invoice_supplier=Factura de provedor
ContactDefault_order_supplier=Pedimento a provedor
ContactDefault_project=Proxecto
ContactDefault_project_task=Tarefa
ContactDefault_propal=Orzamento
ContactDefault_supplier_proposal=Orzamento de provedor
ContactDefault_ticket=Ticket
ContactAddedAutomatically=Engadido contacto dende os contactos de terceiros
More=Mais
ShowDetails=Amosar detalles
CustomReports=Informe de custos
StatisticsOn=Estat铆sticas en
SelectYourGraphOptionsFirst=Seleccione as s煤as opci贸ns de gr谩fico para construir un gr谩fico
Measures=Medidas
XAxis=X-Eixe
YAxis=Y-Eixe
StatusOfRefMustBe=O estado de %s ten que ser %s
DeleteFileHeader=Confirmar ficheiro a eliminar
DeleteFileText=Est谩 certo de querer borrar este ficheiro?
ShowOtherLanguages=Amosar outras lingoas
SwitchInEditModeToAddTranslation=Cambie ao modo de edici贸n para engadir traduci谩ns a esta lingoa
NotUsedForThisCustomer=Non usado neste cliente
AmountMustBePositive=O importe ten que ser positivo
ByStatus=By status
InformationMessage=Informaci贸n
Used=Usado
ASAP=Tan pronto como sexa posible
CREATEInDolibarr=Rexistro %s creado
MODIFYInDolibarr=Rexistro %s modificado
DELETEInDolibarr=Rexistro %s eliminado
VALIDATEInDolibarr=Rexistro %s validado
APPROVEDInDolibarr=Rexistro %s aprobado
DefaultMailModel=Modelo de correo predeterminado
PublicVendorName=Nome p煤blico do provedor
DateOfBirth=Data de nacemento
SecurityTokenHasExpiredSoActionHasBeenCanceledPleaseRetry=O token de seguridade caducou e a acci贸n foi cancelada. Pr茅gase intente de novo
UpToDate=Ao d铆a
OutOfDate=Caducado
EventReminder=Recordatorio de evento
UpdateForAllLines=Actualizar todas as li帽as
OnHold=Agardando
Civility=Cortes铆a
AffectTag=Po帽er etiqueta
CreateExternalUser=Crear usuario externo
ConfirmAffectTag=Po帽er etiqueta masiva
ConfirmAffectTagQuestion=Est谩 certo de que quere po帽er 谩s etiquetas dos rexistros seleccionados %s?
CategTypeNotFound=Non se atopou ning煤n tipo de etiqueta para o tipo de rexistros
CopiedToClipboard=Copiado a portapapeis
InformationOnLinkToContract=Este importe 茅 s贸 o total de todas as li帽as do contrato. Non se ten en conta ningunha noci贸n de tempo.
ConfirmCancel=Est谩 certo de querer cancelar
EmailMsgID=Correo elect贸nico  MsgID
SetToEnabled=Establecer como activado 
SetToDisabled=Establecer como desactivado 
ConfirmMassEnabling=confirmaci贸n de habilitaci贸n masiva 
ConfirmMassEnablingQuestion=Est谩 certo de querer habilitar o(s) rexistro(s) %s seleccionados?
ConfirmMassDisabling=confirmaci贸n de deshabilitaci贸n masiva 
ConfirmMassDisablingQuestion=Est谩 certo de querer desactivar o(s) %s rexistro(s) seleccionado(s)? 
RecordsEnabled=%s rexistro(s) activado(s) 
RecordsDisabled=%s rexistro(s) desactivado(s) 
RecordEnabled=Rexistro activado
RecordDisabled=\nRexistro desactivado
Forthcoming=Pr贸ximo
Currently=Actualmente
ConfirmMassLeaveApprovalQuestion=Est谩 certo de querer aprobar o(s) %s rexisto(s) seleccionado(s)
ConfirmMassLeaveApproval=Confirmaci贸n de aprobaci贸n masiva
RecordAproved=Rexistro aprobado
RecordsApproved=%s Rexistro(s) aprobado(s)
Properties=Propiedades 
hasBeenValidated=%s foi validado
ClientTZ=Zona Horaria Cliente (usuario)
NotClosedYet=A铆nda non pechado
ClearSignature=Restablecer sinatura
CanceledHidden=Cancelado oculto 
CanceledShown=Cancelado amosar
Terminate=Terminar
Terminated=De baixa
AddLineOnPosition=Engadir li帽a na posici贸n (ao final se est谩 baleira)
ConfirmAllocateCommercial=Asignar a confirmaci贸n do representante de vendas
ConfirmAllocateCommercialQuestion=Est谩 certo de querer asignar o(s) rexistro(s) seleccionado(s) a %s?
CommercialsAffected=Representantes de vendas afectados
CommercialAffected=Representante de vendas afectado
YourMessage=A s煤a mensaxe
YourMessageHasBeenReceived=Recibiuse a s煤a mensaxe. Atenderemos ou contactaremos con vostede canto antes.
UrlToCheck=URL para comprobar
Automation=Automatizaci贸n
CreatedByEmailCollector=Creado por Recolector de Correo
CreatedByPublicPortal=Creado a partir do portal p煤blico

Hry