Heray-Was-Here
Server : Apache
System : Linux mail.lomejor.cr 6.8.0-1059-azure #65~22.04.1-Ubuntu SMP Thu May 28 16:59:19 UTC 2026 x86_64
User : www-data ( 33)
PHP Version : 8.2.31
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/erp/htdocs/langs/gl_ES/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /var/www/erp/htdocs/langs/gl_ES/members.lang
# Dolibarr language file - Source file is en_US - members
MembersArea=脕rea membros
MemberCard=Ficha membro
SubscriptionCard=Ficha cotizaci贸n
Member=Membro
Members=Membros
ShowMember=Amosar ficha membro
UserNotLinkedToMember=Usuario non ligado a un membro
ThirdpartyNotLinkedToMember=Terceiro non ligado a ning煤n membro
MembersTickets=Folla de enderezo da filiaci贸n
FundationMembers=Membros da asociaci贸n
ListOfValidatedPublicMembers=Listaxe de membros p煤blicos validados
ErrorThisMemberIsNotPublic=Este membro non 茅 p煤blico
ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Outro membro (nome: <b>%s</b>, login: <b>%s</b>) est谩 ligado ao terceiro <b>%s</b>. Elimine a ligaz贸n existente xa que un terceiro s贸 pode estar ligado a un s贸 membro (e viceversa).
ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=Por raz贸ns de seguridade, debe posuir os dereitos de modificaci贸n de todos os usuarios para poder ligar un membro a un usuario que non sexa vostede mesmo mesmo.
SetLinkToUser=Ligar a un usuario Dolibarr
SetLinkToThirdParty=Ligar a un terceiro Dolibarr
MembersCards=Xeraci贸n de tarxetas para membros
MembersList=Listaxe de membros
MembersListToValid=Listaxe de membros borrador (a validar)
MembersListValid=Listaxe de membros validados
MembersListUpToDate=Listaxe de membros v谩lidos con achega actualizada 
MembersListNotUpToDate=Listaxe de membros v谩lidos con achega caducada
MembersListExcluded=Listaxe de membros exclu铆dos
MembersListResiliated=Listaxe dos membros dados de baixa
MembersListQualified=Listaxe dos membros cualificados
MenuMembersToValidate=Membros borrador
MenuMembersValidated=Membros validados
MenuMembersExcluded=Menbros exclu铆dos
MenuMembersResiliated=Membros de baixa
MembersWithSubscriptionToReceive=Membros con achega a recibir 
MembersWithSubscriptionToReceiveShort=Achegas a recibir
DateSubscription=Data de filiaci贸n
DateEndSubscription=Data de finalizaci贸n da filiaci贸n
EndSubscription=Finalizaci贸n da filiaci贸n
SubscriptionId=ID de achega
WithoutSubscription=Sen achega 
MemberId=Id. do membro
MemberRef=Ref. Membro
NewMember=Novo membro
MemberType=Tipo de membro
MemberTypeId=ID tipo de membro
MemberTypeLabel=Etiqueta tipo de membro
MembersTypes=Tipos de membros
MemberStatusDraft=Borrador (a validar)
MemberStatusDraftShort=Borrador
MemberStatusActive=Validado (Agardando achega)
MemberStatusActiveShort=Validado
MemberStatusActiveLate=Achega caducada
MemberStatusActiveLateShort=Expirado
MemberStatusPaid=Afiliaci贸ns ao d铆a
MemberStatusPaidShort=Ao d铆a
MemberStatusExcluded=Membro exclu铆do
MemberStatusExcludedShort=Exclu铆do
MemberStatusResiliated=Membro de baixa
MemberStatusResiliatedShort=De baixa
MembersStatusToValid=Membros en borrador
MembersStatusExcluded=Menbros exclu铆dos
MembersStatusResiliated=Membros de baixa
MemberStatusNoSubscription=Validado (non precisa achega)
MemberStatusNoSubscriptionShort=Validado
SubscriptionNotNeeded=Non precisa achega
NewCotisation=Nova afiliaci贸n
PaymentSubscription=Pagamento de cotas
SubscriptionEndDate=Data fin afiliaci贸n
MembersTypeSetup=Configuraci贸n dos tipos de membros
MemberTypeModified=Tipo de membro modificado
DeleteAMemberType=Eliminar un tipo de membro
ConfirmDeleteMemberType=驴Est谩 certo de querer eliminar este tipo de membro?
MemberTypeDeleted=Tipo de membro eliminado
MemberTypeCanNotBeDeleted=O tipo de membro non pode ser eliminado
NewSubscription=Nova afiliaci贸n
NewSubscriptionDesc=Utilice este formulario para rexistrarse como un novo membro da asociaci贸n. Para unha renovaci贸n, se xa 茅 membro, p贸帽ase en contacto coa asociaci贸n ao trav茅s do mail %s.
Subscription=Achega
Subscriptions=Achegas
SubscriptionLate=En atraso
SubscriptionNotReceived=Achega nunca recibida
ListOfSubscriptions=Listaxe de achegas
SendCardByMail=Enviar ficha por correo electr贸nico
AddMember=Crear membro
NoTypeDefinedGoToSetup=Ning煤n tipo de membro definido. Vaia a Configuraci贸n -> Tipos de membros
NewMemberType=Novo tipo de membro
WelcomeEMail=E-mail
SubscriptionRequired=Precisa achega
DeleteType=Eliminar
VoteAllowed=Voto autorizado
Physical=F铆sico
Moral=Xur铆dico
MorAndPhy=Xur铆dico e F铆sico
Reenable=Voltar a habilitar
ExcludeMember=Exclu铆r un membro
Exclude=Excluir
ConfirmExcludeMember=Est谩 certo de querer exclu铆r a este membro?
ResiliateMember=Dar de baixa a un membro
ConfirmResiliateMember=驴Est谩 certo de querer dar de baixa a este membro?
DeleteMember=Eliminar un membro
ConfirmDeleteMember=Est谩 certo de querer 麓eliminar este membro (ao eliminar un membro eliminaranse todas as s煤as achegas)? 
DeleteSubscription=Eliminar unha afiliaci贸n
ConfirmDeleteSubscription=Est谩 certo de querer eliminar esta achega?
Filehtpasswd=Archivo htpasswd
ValidateMember=Validar un membro
ConfirmValidateMember=驴Est谩 certo de querer validar a este membro?
FollowingLinksArePublic=As seguintes ligaz贸ns son p谩xinas abertas que non est谩n protexidas por ning煤n permiso de Dolibarr. Non son p谩xinas con formato, proporcionanse como exemplo para amosar c贸mo enumerar a base de datos de membros.
PublicMemberList=Listaxe p煤blico de membros
BlankSubscriptionForm=Formulario p煤blico de autoinscrici贸n 
BlankSubscriptionFormDesc=Dolibarr pode proporcionar unha p谩xina p煤blica para que os visitantes externos podan solicitar afiliarse. Se at贸pase activo un m贸dulo de pagamento en l铆帽a, propor谩 autom谩ticamente un formulario de pagamento.
EnablePublicSubscriptionForm=Activar 0 formulario p煤blico de auto afiliaci贸n
ForceMemberType=Forzar o tipo de membro
ExportDataset_member_1=Membros e achegas
ImportDataset_member_1=Membros
LastMembersModified=脷ltimos %s membros modificados
LastSubscriptionsModified=脷ltimas %s achegas modificadas
String=Cadea de texto
Text=Texto
Int=Num茅rico
DateAndTime=Data e hora
PublicMemberCard=Ficha p煤blica do membro
SubscriptionNotRecorded=Achega non rexistrada
AddSubscription=Crear achega
ShowSubscription=Amosar achega
# Label of email templates
SendingAnEMailToMember=Enviar mail de informaci贸n ao membro
SendingEmailOnAutoSubscription=Enviar mail nunha auto afiliaci贸n
SendingEmailOnMemberValidation=Enviar mail na validaci贸n dun novo membro
SendingEmailOnNewSubscription=Enviando correo electr贸nico cunha nova achega
SendingReminderForExpiredSubscription=Enviando recordatorio de achegas caducadas 
SendingEmailOnCancelation=Enviar mail nunha cancelaci贸n
SendingReminderActionComm=Enviando lembranzas desde os eventos da axenda
# Topic of email templates
YourMembershipRequestWasReceived=A s煤a membres铆a foi recibida.
YourMembershipWasValidated=A s煤a membres铆a foi validada.
YourSubscriptionWasRecorded=A s煤a nova achega foi recibida
SubscriptionReminderEmail=Lembranza de achega
YourMembershipWasCanceled=A s煤a membres铆a foi cancelada.
CardContent=Contido da s煤a ficha de membro
# Text of email templates
ThisIsContentOfYourMembershipRequestWasReceived=Queremos comunicarlle que se recibiu a s煤a solicitude de adhesi贸n <br><br>
ThisIsContentOfYourMembershipWasValidated=Queremos comunicarlle que a s煤a subscrici贸n foi validada coa seguinte informaci贸n:<br><br>
ThisIsContentOfYourSubscriptionWasRecorded=Queremos comunicarlle de que se rexistrou a s煤a nova subscrici贸n<br><br>
ThisIsContentOfSubscriptionReminderEmail=Queremos comunicarlle que a s煤a subscrici贸n est谩 a piques de caducar ou xa caducou (__MEMBER_LAST_SUBSCRIPTION_DATE_END__). Agardamos que a renove<br><br>
ThisIsContentOfYourCard=Este 茅 un resumo da informaci贸n que temos sobre vostede. P贸帽ase en contacto connosco se hai algo incorrecto<br><br>
DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT=Asunto do correo electr贸nico de notificaci贸n recibido en caso de inscrici贸n autom谩tica dun convidado
DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL=Contido do correo electr贸nico de notificaci贸n recibido en caso de inscrici贸n autom谩tica dun convidado
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_AUTOREGISTER=Modelo de correo electr贸nico para usar para enviar correo electr贸nico a un membro no rexistro autom谩tico de membros 
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_MEMBER_VALIDATION=Modelo de correo electr贸nico para usar para enviar correo electr贸nico a membros coa validaci贸n de membros
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_SUBSCRIPTION=Modelo de correo electr贸nico a usar para enviar un correo electr贸nico a un membro no novo rexistro de achegas
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_REMIND_EXPIRATION=Modelo de correo electr贸nico para usar para enviar lembranzas de correo electr贸nico cando a achega est谩 a piques de caducar 
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_CANCELATION=Modelo de correo electr贸nico a usar para enviar a membros ao cancelar a subscrici贸n
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_EXCLUSION=Modelo de correo electr贸nico a usar para o env铆o de correo electr贸nico a un membro exclu铆do
DescADHERENT_MAIL_FROM=Correo electr贸nico do remitente para correos electr贸nicos autom谩ticos
DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Formato de p谩xinas de etiquetas
DescADHERENT_ETIQUETTE_TEXT=Texto impreso nas follas de enderezos dos membros
DescADHERENT_CARD_TYPE=Formato de p谩xinas de tarxetas
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Texto impreso na parte superior das tarxetas de membro
DescADHERENT_CARD_TEXT=Texto impreso nas tarxetas de membro (ali帽ar 谩 esquerda)
DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Texto impreso nas tarxetas de membro (ali帽ar 谩 dereita)
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Texto impreso na parte inferior das tarxetas de membro
ShowTypeCard=Ver tipo '%s'
HTPasswordExport=Xeraci贸n archivo htpassword
NoThirdPartyAssociatedToMember=Non hai terceiro asociado con este membro
MembersAndSubscriptions=Membros e achegas
MoreActions=Acci贸n complementaria ao rexistro
MoreActionsOnSubscription=Acci贸n complementaria suxerida por defecto ao rexistrar unha contribuci贸n, tam茅n realizada de forma autom谩tica no pagamento en li帽a dunha contribuci贸n
MoreActionBankDirect=Crear un rexistro directo na conta bancaria
MoreActionBankViaInvoice=Crear unha factura e un pagamento na conta bancaria
MoreActionInvoiceOnly=Creaci贸n factura sen pagamento
LinkToGeneratedPages=Xeraci贸n de tarxetas de visita ou follas de enderezos
LinkToGeneratedPagesDesc=Esta pantalla permitelle crear padr贸ns de tarxetas de presentaci贸n para os membros o para cada membro en particular.
DocForAllMembersCards=Xeraci贸n de tarxetas para todos os membros
DocForOneMemberCards=Xeraci贸n de tarxetas para un membro en particular
DocForLabels=Xeraci贸n de etiquetas de enderezos
SubscriptionPayment=Pagamento de achega
LastSubscriptionDate=Data do 煤ltimo pagamento de achega
LastSubscriptionAmount=Importe das 煤ltima achega
LastMemberType=脷ltimo tipo de Membro
MembersStatisticsByCountries=Estat铆sticas de membros por pa铆s
MembersStatisticsByState=Estat铆sticas de membros por provincia/pais
MembersStatisticsByTown=Estat铆sticas de membros por poboaci贸n
MembersStatisticsByRegion=Estat铆sticas de membros por rexi贸n
NbOfMembers=N煤mero total de membros
NbOfActiveMembers=N煤mero total de membros activos
NoValidatedMemberYet=Ning煤n membro validado atopado
MembersByCountryDesc=Esta pantalla amosa as estat铆sticas dos membros por pa铆ses. As gr谩ficas e os gr谩ficos dependen da dispo帽ibilidade do servizo de gr谩ficos en li帽a de Google, as铆 como da dispo帽ibilidade dunha conexi贸n a Internet habilitada. 
MembersByStateDesc=Esta pantalla amosa estat铆sticas de membros por estado/provincias/comunidades. 
MembersByTownDesc=Esta pantalla amosa as estat铆sticas dos membros por cidade. 
MembersByNature=Esta pantalla amosa as estat铆sticas dos membros por natureza. 
MembersByRegion=Esta pantalla amosa as estat铆sticas dos membros por rexi贸n. 
MembersStatisticsDesc=Escolla as estat铆sticas que desexa consultar...
MenuMembersStats=Estat铆sticas
LastMemberDate=脷ltima data de adhesi贸n
LatestSubscriptionDate=脷ltima data de achega
MemberNature=Natureza do membro
MembersNature=Natureza dos membros
Public=A informaci贸n 茅 p煤blica
NewMemberbyWeb=Novo membro engadido. Agardando validaci贸n
NewMemberForm=Novo formulario de membro
SubscriptionsStatistics=Estat铆sticas das achegas
NbOfSubscriptions=N煤mero de achegas
AmountOfSubscriptions=Cantidade recollida das achegas 
TurnoverOrBudget=Volumen de vendas (para empresa) ou Orzamento (para Fundaci贸n)
DefaultAmount=Importe da achega por defecto
CanEditAmount=O visitante pode escoller/editar o importe da s煤a achega 
MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=Ir 谩 p谩xina integrada de pagamento en li帽a
ByProperties=Por natureza
MembersStatisticsByProperties=Estat铆sticas dos membros por natureza
VATToUseForSubscriptions=Tipo do IVE para utilizar nas achegas
NoVatOnSubscription=Sen IVE para achegas
ADHERENT_PRODUCT_ID_FOR_SUBSCRIPTIONS=Produto utilizado para a li帽a de achega na factura: %s
NameOrCompany=Nome ou empresa
SubscriptionRecorded=Achega rexistrada
NoEmailSentToMember=Non enviado ning煤n mail ao membro
EmailSentToMember=Mail enviado ao membro a %s
SendReminderForExpiredSubscriptionTitle=Enviar lembranza por correo electr贸nico das achegas caducadas
SendReminderForExpiredSubscription=Env铆e lembranza por correo electr贸nico aos membros cando a achega est谩 a piques de caducar (o par谩metro 茅 o n煤mero de d铆as antes do final da subscrici贸n para enviar a lembranza. Pode ser unha listaxe de d铆as separados por un punto e coma, por exemplo '10; 5; 0; -5 ') 
MembershipPaid=Membres铆a pagada polo per铆odo actual (ata %s)
YouMayFindYourInvoiceInThisEmail=Pode atopar a s煤a factura axuntada a este mail
XMembersClosed=%s membro(s) pechado(s)
XExternalUserCreated=%s usuarios externos creados
ForceMemberNature=Natureza do membro  (f铆sica ou xur铆dica) 
CreateDolibarrLoginDesc=A creaci贸n dun inicio de sesi贸n de usuario para os membros perm铆telles conectarse 谩 aplicaci贸n. Dependendo das autorizaci贸ns concedidas, poder谩n, por exemplo, consultar eles mesmos o seu ficheiro. 
CreateDolibarrThirdPartyDesc=Un terceiro 茅 a persoa xur铆dica que se usar谩 na factura se decide xerar factura por cada achega. Poder谩 crealo m谩is tarde durante o proceso de gravaci贸n da achega. 
MemberFirstname=Nome do membro
MemberLastname=Apelido do membro

Hry