| Server IP : 172.173.179.141 / Your IP : 216.73.216.196 Web Server : Apache System : Linux mail.lomejor.cr 6.8.0-1059-azure #65~22.04.1-Ubuntu SMP Thu May 28 16:59:19 UTC 2026 x86_64 User : www-data ( 33) PHP Version : 8.2.31 Disable Function : NONE MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : OFF | Perl : OFF | Python : OFF | Sudo : OFF | Pkexec : OFF Directory : /var/www/bamagocr/wp-content/languages/plugins/ |
Upload File : |
# Translation of Plugins - Site Kit by Google – Analytics, Search Console, AdSense, Speed - Stable (latest release) in Ukrainian # This file is distributed under the same license as the Plugins - Site Kit by Google – Analytics, Search Console, AdSense, Speed - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2026-04-22 07:29:08+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.3\n" "Language: uk_UA\n" "Project-Id-Version: Plugins - Site Kit by Google – Analytics, Search Console, AdSense, Speed - Stable (latest release)\n" #. translators: 1: Analytics settings link URL, 2: Analytics settings link #. style CSS, 3: help link URL, 4: help link style CSS #: includes/Core/Email_Reporting/Content_Map.php:212 msgid "We were unable to generate your report because data loading failed for Analytics. To fix this, go to <a class=\"link\" href=\"%1$s\" style=\"%2$s\">Analytics settings</a> in Site Kit or <a class=\"link\" href=\"%3$s\" style=\"%4$s\">get help</a>." msgstr "Нам не вдалося створити ваш звіт, оскільки сталася помилка під час завантаження даних для Analytics. Щоб виправити цю проблему, перейдіть до <a class=\"link\" href=\"%1$s\" style=\"%2$s\">налаштування Analytics</a> у Site Kit або <a class=\"link\" href=\"%3$s\" style=\"%4$s\">отримати допомогу</a>." #. translators: 1: Search Console settings link URL, 2: Search Console settings #. link style CSS, 3: help link URL, 4: help link style CSS #: includes/Core/Email_Reporting/Content_Map.php:207 msgid "We were unable to generate your report because data loading failed for Search Console. To fix this, go to <a class=\"link\" href=\"%1$s\" style=\"%2$s\">Search Console settings</a> in Site Kit or <a class=\"link\" href=\"%3$s\" style=\"%4$s\">get help</a>." msgstr "Нам не вдалося створити ваш звіт, оскільки сталася помилка під час завантаження даних із Search Console. Щоб виправити цю проблему, перейдіть до <a class=\"link\" href=\"%1$s\" style=\"%2$s\">налаштування Search Console</a> у Site Kit або <a class=\"link\" href=\"%3$s\" style=\"%4$s\">отримати допомогу</a>." #. translators: 1: help link URL, 2: help link style CSS #: includes/Core/Email_Reporting/Content_Map.php:202 msgid "We were unable to generate your reports due to insufficient permissions in Analytics. To fix this, contact your administrator or <a class=\"link\" href=\"%1$s\" style=\"%2$s\">get help</a>." msgstr "Нам не вдалося створити ваші звіти через недостатні права доступу в Analytics. Щоб вирішити цю проблему, зверніться до адміністратора або <a class=\"link\" href=\"%1$s\" style=\"%2$s\">отримати допомогу</a>." #. translators: 1: help link URL, 2: help link style CSS #: includes/Core/Email_Reporting/Content_Map.php:197 msgid "We were unable to generate your reports due to insufficient permissions in Search Console. To fix this, contact your administrator or <a class=\"link\" href=\"%1$s\" style=\"%2$s\">get help</a>." msgstr "Нам не вдалося створити ваші звіти через недостатні права доступу в Search Console. Щоб вирішити цю проблему, зверніться до адміністратора або <a class=\"link\" href=\"%1$s\" style=\"%2$s\">отримати допомогу</a>." #: includes/Core/Admin/Dashboard.php:129 msgid "Site Kit Summary – last 28 days" msgstr "Звіт Site Kit - останні 28 днів" #: includes/Core/Email_Reporting/Cron_Health_Check.php:246 msgid "Email report generation could not be completed due to a cron scheduling issue." msgstr "Створення звіту для надсилання електронною поштою не вдалося завершити через проблему з плануванням завдань Cron." #: includes/Core/Email_Reporting/Notices/Analytics_Setup_Email_Notice.php:165 msgid "Get a deeper understanding of your customers. Analytics gives you the free tools you need to analyze data for your business in one place." msgstr "Дізнайтеся більше про своїх клієнтів. Analytics надає безкоштовні інструменти, необхідні для аналізу даних вашого бізнесу в одному місці." #: includes/Core/Email_Reporting/Content_Map.php:198 #: includes/Core/Email_Reporting/Content_Map.php:203 #: includes/Core/Email_Reporting/Content_Map.php:208 #: includes/Core/Email_Reporting/Content_Map.php:213 msgid "Report delivery will automatically resume once the issue is resolved." msgstr "Після усунення проблеми доставка звітів автоматично відновиться." #: includes/Core/Email_Reporting/Content_Map.php:190 msgid "We were unable to generate your report due to a server error. To fix this, contact your host. Report delivery will automatically resume once the issue is resolved." msgstr "Нам не вдалося створити ваш звіт через помилку сервера. Щоб вирішити цю проблему, зверніться до свого хостинг-провайдера. Надсилання звіту автоматично відновиться після усунення проблеми." #: includes/Core/Email_Reporting/Content_Map.php:163 #: includes/Core/Email_Reporting/Content_Map.php:164 #: includes/Core/Email_Reporting/Content_Map.php:165 #: includes/Core/Email_Reporting/Content_Map.php:166 msgid "Action needed: your Site Kit report couldn’t be generated" msgstr "Необхідні дії: згенерувати звіт Site Kit не вдалося" #. translators: 1: opening anchor tag with mailto link, 2: inviter email #. address, 3: closing anchor tag #: includes/Core/Email_Reporting/Content_Map.php:160 msgid "%1$s%2$s%3$s invited you to receive periodic performance reports" msgstr "%1$s%2$s%3$s запросили вас отримувати періодичні звіти про результати діяльності" #: includes/Core/Golinks/Golinks.php:200 msgid "The link you followed is invalid." msgstr "Посилання, за яким ви перейшли, є недійсним." #: includes/Core/Golinks/Golinks.php:195 msgid "Site Kit setup page" msgstr "Сторінка налаштування Site Kit" #: includes/Core/Golinks/Golinks.php:192 msgid "Site Kit dashboard" msgstr "Майстерня Site Kit" #: includes/Core/Email_Reporting/Subscription_Confirmation_Task.php:89 msgid "Invalid user ID for email reporting subscription." msgstr "Недійсний ID користувача для підписки на повідомлення електронною поштою." #: includes/Core/Email_Reporting/Subscription_Confirmation_Task.php:80 msgid "Email reporting log post type is not available." msgstr "Тип запису звіту електронною поштою недоступний." #: includes/Core/Email_Reporting/Email_Template_Formatter.php:374 msgid "Your subscription is confirmed and your first report is on the way." msgstr "Ваша підписка підтверджена, і ваш перший звіт вже на шляху до вас." #. translators: %s: Site domain. #: includes/Core/Email_Reporting/Email_Template_Formatter.php:371 msgid "Success! You’re subscribed to Site Kit reports for %s" msgstr "Успішно! Ви підписалися на звіти Site Kit для %s" #: includes/Core/Email_Reporting/Email_Reporting_Scheduler.php:343 msgid "Subscription confirmation batch payload is invalid." msgstr "Пакет даних підтвердження підписки недійсний." #: includes/Core/Email_Reporting/Content_Map.php:161 msgid "Success! You’re subscribed to Site Kit reports" msgstr "Успішно! Ви підписалися на звіти Site Kit" #: includes/Core/Email_Reporting/REST_Email_Reporting_Controller.php:589 msgid "You received this email because your site admin invited you to use Site Kit email reports feature" msgstr "Ви отримали цей лист, оскільки адміністратор вашого сайту запросив вас скористатися функцією електронних звітів Site Kit" #. translators: %s: Inviter email address. #: includes/Core/Email_Reporting/REST_Email_Reporting_Controller.php:566 msgid "%s invited you to receive periodic performance reports" msgstr "%s запросив вас отримувати періодичні звіти про результати діяльності" #. translators: %s: Site domain. #: includes/Core/Email_Reporting/REST_Email_Reporting_Controller.php:561 msgid "Invitation to receive Site Kit reports for %s" msgstr "Запрошення на отримання звітів Site Kit для %s" #: includes/Core/Email_Reporting/REST_Email_Reporting_Controller.php:396 msgid "Unable to render invitation email content." msgstr "Неможливо відобразити вміст електронного листа із запрошенням." #: includes/Core/Email_Reporting/REST_Email_Reporting_Controller.php:383 msgid "An invitation has already been sent to this user recently." msgstr "Цьому користувачеві нещодавно вже було надіслано запрошення." #: includes/Core/Email_Reporting/REST_Email_Reporting_Controller.php:367 msgid "The user is already subscribed to email reports." msgstr "Користувач вже підписаний на отримання звітів електронною поштою." #: includes/Core/Email_Reporting/REST_Email_Reporting_Controller.php:375 msgid "The provided user is not eligible for invitation." msgstr "Зазначений користувач не має права на запрошення." #: includes/Core/Email_Reporting/REST_Email_Reporting_Controller.php:350 #: includes/Core/Email_Reporting/REST_Email_Reporting_Controller.php:359 msgid "Invalid user ID." msgstr "Невірний ID користувача." #. translators: %s: Month name (e.g., "April"). #: includes/Core/Email_Reporting/Email_Template_Formatter.php:595 msgid "1st of %s" msgstr "1-е %s" #. translators: %s: Day of the week (e.g., "Monday"). #: includes/Core/Email_Reporting/Email_Template_Formatter.php:556 msgid "next %s" msgstr "наступний %s" #: includes/Core/Email_Reporting/Email_Template_Formatter.php:526 msgid "1st of the following month" msgstr "1-е число наступного місяця" #: includes/Core/Email_Reporting/Email_Template_Formatter.php:341 #: includes/Core/Email_Reporting/Plain_Text_Formatter.php:125 #: includes/Core/Email_Reporting/REST_Email_Reporting_Controller.php:585 #: includes/Core/Email_Reporting/templates/simple-email/parts/content.php:105 msgid "Get your report" msgstr "Отримайте свій звіт" #: includes/Core/Email_Reporting/Content_Map.php:187 msgid "You can manage your subscription settings or change the report frequency anytime in your Site Kit dashboard." msgstr "Ви можете керувати налаштуваннями передплати або змінювати частоту звітів у будь-який час у майстерні Site Kit." #. translators: %1$s: frequency (e.g., "monthly") wrapped in strong tags, %2$s: #. first report date wrapped in strong tags #: includes/Core/Email_Reporting/Content_Map.php:186 msgid "You’ve successfully set your frequency to <strong>%1$s</strong>, and you can expect to receive your first report on <strong>%2$s</strong>." msgstr "Ви успішно встановили частоту на <strong>%1$s</strong>, тож можете очікувати на отримання першого звіту <strong>%2$s</strong>." #: includes/Core/Email_Reporting/Content_Map.php:184 msgid "You’re all set to receive your site performance reports." msgstr "Ви готові отримувати звіти про ефективність вашого сайту." #: includes/Core/Email_Reporting/Content_Map.php:181 msgid "You can unsubscribe or change how often emails are sent anytime from your Site Kit dashboard." msgstr "Ви можете будь-коли відмовитися від підписки або змінити частоту надсилання електронних листів у майстерні Site Kit." #: includes/Core/Email_Reporting/Content_Map.php:180 msgid "Receive the most important insights about your site’s performance, key trends, and tailored metrics, powered by Site Kit, directly in your inbox." msgstr "Отримуйте найважливішу інформацію про ефективність вашого сайту, основні тенденції та індивідуальні показники, що надаються Site Kit, безпосередньо на вашу електронну пошту." #: includes/Core/Email_Reporting/Content_Map.php:162 #: dist/assets/js/googlesitekit-entity-dashboard-7b19fc7e1085b1c7f090.js:5 #: dist/assets/js/googlesitekit-entity-dashboard-7b19fc7e1085b1c7f090.js:6 #: dist/assets/js/googlesitekit-entity-dashboard-7b19fc7e1085b1c7f090.js:7 #: dist/assets/js/googlesitekit-main-dashboard-91958d74adb558eaefa5.js:6 #: dist/assets/js/googlesitekit-main-dashboard-91958d74adb558eaefa5.js:7 #: dist/assets/js/googlesitekit-main-dashboard-91958d74adb558eaefa5.js:8 #: dist/assets/js/googlesitekit-settings-a39641402a30a7ae0ebd.js:10 #: dist/assets/js/googlesitekit-settings-a39641402a30a7ae0ebd.js:11 #: dist/assets/js/googlesitekit-settings-a39641402a30a7ae0ebd.js:12 msgid "Email reports are failing to send" msgstr "Не вдається надіслати звіти електронною поштою" #: includes/Core/Email_Reporting/Batch_Error_Notifier.php:292 #: includes/Core/Email_Reporting/Email_Template_Formatter.php:393 #: includes/Core/Email_Reporting/Email_Template_Formatter.php:432 msgid "You received this email because you signed up to receive email reports from Site Kit. If you do not want to receive these emails in the future you can unsubscribe" msgstr "Ви отримали цей лист, оскільки підписалися на отримання електронних звітів від Site Kit. Якщо ви не бажаєте отримувати ці листи в майбутньому, ви можете відмовитися від підписки" #: includes/Modules/Reader_Revenue_Manager.php:938 msgid "Reader Revenue Manager: Content policy state" msgstr "Менеджер доходів читачів: стан політики щодо контенту" #: includes/Modules/Search_Console/Email_Reporting/Report_Request_Assembler.php:184 #: includes/Modules/Search_Console/Email_Reporting/Report_Request_Assembler.php:229 msgid "Search Console data could not be retrieved." msgstr "Не вдалося отримати дані з Search Console." #: includes/Modules/Search_Console/Email_Reporting/Report_Data_Builder.php:244 msgctxt "thousands abbreviation" msgid "K" msgstr "Тис." #: includes/Modules/Search_Console/Email_Reporting/Report_Data_Builder.php:236 msgctxt "millions abbreviation" msgid "M" msgstr "Млн" #: includes/Modules/Search_Console/Email_Reporting/Report_Data_Builder.php:228 msgctxt "billions abbreviation" msgid "B" msgstr "Млрд" #: includes/Modules/Search_Console/Datapoints/SearchAnalyticsBatch.php:266 msgid "Invalid Search Console request arguments." msgstr "Невірні аргументи запиту Search Console." #: includes/Modules/Search_Console/Datapoints/SearchAnalyticsBatch.php:247 msgid "Invalid Search Console request callback." msgstr "Недійсний зворотний виклик запиту Search Console." #: includes/Modules/Search_Console/Datapoints/SearchAnalyticsBatch.php:190 msgid "Missing response from Search Console." msgstr "Відсутня відповідь від Search Console." #: includes/Core/Email_Reporting/Email_Template_Formatter.php:508 msgid "weekly" msgstr "щотижня" #: includes/Core/Email_Reporting/Email_Template_Formatter.php:505 msgid "quarterly" msgstr "щоквартально" #: includes/Core/Email_Reporting/Email_Template_Formatter.php:503 msgid "monthly" msgstr "щомісяця" #. translators: 1: Report frequency, 2: Site domain. #: includes/Core/Email_Reporting/Email_Template_Formatter.php:486 msgid "Your %1$s Site Kit report for %2$s" msgstr "Ваш %1$s звіт Site Kit для %2$s" #: includes/Core/Email_Reporting/Plain_Text_Formatter.php:146 #: includes/Core/Email_Reporting/Plain_Text_Formatter.php:312 #: includes/Core/Email_Reporting/templates/parts/footer.php:52 msgid "Manage subscription" msgstr "Керування підпискою" #: includes/Core/Email_Reporting/Plain_Text_Formatter.php:147 #: includes/Core/Email_Reporting/Plain_Text_Formatter.php:313 #: includes/Core/Email_Reporting/templates/parts/footer.php:56 msgid "Privacy Policy" msgstr "Політика конфіденційності" #: includes/Core/Email_Reporting/Plain_Text_Formatter.php:148 #: includes/Core/Email_Reporting/Plain_Text_Formatter.php:314 #: includes/Core/Email_Reporting/templates/parts/footer.php:60 msgid "Help center" msgstr "Довідковий центр" #: includes/Core/Email_Reporting/Email_Template_Formatter.php:417 msgid "See the latest highlights from Site Kit." msgstr "Перегляньте останні нововведення від Site Kit." #. translators: %s: Number of days. #: includes/Core/Email_Reporting/Email_Template_Formatter.php:272 msgid "Compared to previous %s days" msgstr "Порівняно з попередніми %s днями" #: includes/Core/Email_Reporting/Email_Template_Formatter.php:267 msgid "Compared to previous period" msgstr "Порівняно з попереднім періодом" #: includes/Core/Email_Reporting/Email_Report_Sender.php:139 msgid "Unable to render plain text email template." msgstr "Не вдається відобразити шаблон електронного листа у форматі звичайного тексту." #: includes/Core/Email_Reporting/Email_Report_Sender.php:119 msgid "Unable to render email template." msgstr "Неможливо відобразити шаблон електронного листа." #. translators: %s: Requested report key. #: includes/Core/Email_Reporting/Email_Reporting_Data_Requests.php:522 msgid "Failed to fetch required report: %s." msgstr "Не вдалося отримати необхідний звіт: %s." #: includes/Core/Email_Reporting/Email_Log_Processor.php:276 #: includes/Core/Email_Reporting/Email_Template_Formatter.php:148 #: includes/Core/Email_Reporting/Email_Template_Formatter.php:156 msgid "No email report data available." msgstr "Дані звітів електронною поштою недоступні." #: includes/Core/Email_Reporting/Email_Log_Processor.php:249 msgid "Email report date range is invalid." msgstr "Діапазон дат у звіті електронної пошти невірний." #: includes/Core/Email_Reporting/templates/parts/footer.php:40 msgid "here" msgstr "тут" #: includes/Core/Email_Reporting/templates/parts/dashboard-link.php:14 msgid "Open dashboard" msgstr "Відкрити майстерню" #: includes/Core/Email_Reporting/templates/email-report/parts/view-more-in-dashboard.php:15 msgid "View more in dashboard" msgstr "Більше інформації у майстерні" #: includes/Core/Email_Reporting/Sections_Map.php:46 msgid "Pages with the biggest increase in Search clicks" msgstr "Сторінки з найбільшим зростанням кількості кліків у пошуку" #: includes/Core/Email_Reporting/Sections_Map.php:45 msgid "Search keywords with the biggest increase in CTR" msgstr "Ключові слова з найбільшим зростанням CTR" #: includes/Core/Email_Reporting/Sections_Map.php:43 msgid "Top authors by pageviews" msgstr "Найпопулярніші автори за кількістю переглядів сторінок" #: includes/Core/Email_Reporting/Sections_Map.php:42 msgid "Pages with the most clicks from Search" msgstr "Сторінки з найбільшою кількістю кліків з пошуку" #: includes/Core/Email_Reporting/Sections_Map.php:41 msgid "Pages with the most pageviews" msgstr "Сторінки з найбільшою кількістю переглядів" #: includes/Core/Email_Reporting/Sections_Map.php:40 msgid "Keywords with highest CTR in Search" msgstr "Ключові слова з найвищим CTR у пошуку" #: includes/Core/Email_Reporting/Sections_Map.php:39 msgid "Traffic channels by visitor count" msgstr "Канали трафіку за кількістю відвідувачів" #. translators: %s: Section title #: includes/Core/Email_Reporting/templates/email-report/parts/section-header.php:24 msgid "%s section icon" msgstr "%s значок розділу" #: includes/Core/Email_Reporting/Plain_Text_Formatter.php:32 #: includes/Core/Email_Reporting/templates/email-report/parts/header.php:44 msgid "Your performance at a glance" msgstr "Ваші результати коротко" #: includes/Core/Email_Reporting/Sections_Map.php:282 msgid "What is driving growth and bringing more visitors?" msgstr "Що сприяє зростанню та приваблює більше відвідувачів?" #: includes/Core/Email_Reporting/Sections_Map.php:249 msgid "What’s grabbing their attention?" msgstr "Що привертає їхню увагу?" #: includes/Core/Email_Reporting/Sections_Map.php:210 msgid "How are people finding me?" msgstr "Як люди мене знаходять?" #: includes/Core/Email_Reporting/Sections_Map.php:177 msgid "How many people are finding and visiting my site?" msgstr "Скільки людей знаходять і відвідують мій сайт?" #: includes/Core/Email_Reporting/Email_Reporting_Data_Requests.php:156 msgid "Email reporting date range must include start and end dates." msgstr "Діапазон дат у звіті електронної пошти повинен включати дату початку та дату закінчення." #: includes/Core/Email_Reporting/Email_Log_Processor.php:228 #: includes/Core/Email_Reporting/Email_Reporting_Data_Requests.php:149 msgid "Invalid user for email reporting data." msgstr "Недійсний користувач для надсилання даних електронною поштою." #: includes/Core/Email/Email.php:157 msgid "Failed to send email." msgstr "Не вдалося надіслати електронного листа." #: includes/Core/Email_Reporting/Email_Report_Section_Builder.php:105 msgid "Total clicks from Search" msgstr "Загальна кількість кліків з пошуку" #: includes/Core/Email_Reporting/Email_Report_Section_Builder.php:104 msgid "Total impressions from Search" msgstr "Загальна кількість показів з пошуку" #: includes/Core/Email_Reporting/Email_Reporting_Scheduler.php:384 msgid "Once Monthly" msgstr "Один раз на місяць" #: includes/Modules/Analytics_4.php:1329 msgid "Batch report requests must be an array with 1-5 requests." msgstr "Запити на пакетні звіти повинні бути масивом з 1-5 запитами." #: includes/Core/Email_Reporting/Email_Reporting_Site_Health.php:165 msgid "⚠️ some failed in last run" msgstr "⚠️ деякі зазнали невдачі під час останнього запуску" #: includes/Core/Email_Reporting/Email_Reporting_Site_Health.php:159 msgid "❌ all failed in last run" msgstr "❌ всі зазнали невдачі під час останнього запуску" #: includes/Core/Email_Reporting/Email_Reporting_Site_Health.php:152 msgid "✅ all emails in last run sent" msgstr "✅ всі електронні листи, надіслані під час останнього запуску" #: includes/Core/Email_Reporting/Email_Reporting_Site_Health.php:87 msgid "Email Reports last sent" msgstr "Звіти останніх надісланих листів" #: includes/Core/Email_Reporting/Email_Reporting_Site_Health.php:82 msgid "Email Reports deliverability" msgstr "Звіти про доставку електронної пошти" #: includes/Core/Email_Reporting/Email_Reporting_Site_Health.php:77 msgid "Email Reports subscribers" msgstr "Звіти про розсилку електронною поштою передплатникам" #: includes/Core/Email_Reporting/Email_Reporting_Site_Health.php:72 msgid "Email Reports status" msgstr "Статус звітів електронної пошти" #: includes/Core/Email_Reporting/Email_Reporting_Pointer.php:108 msgid "Keep track of your site with Site Kit" msgstr "Слідкуйте за своїм сайтом за допомогою Site Kit" #: includes/Core/Dashboard_Sharing/View_Only_Pointer.php:127 #: includes/Core/Email_Reporting/Email_Template_Formatter.php:389 #: includes/Core/Email_Reporting/Email_Template_Formatter.php:428 #: includes/Core/Email_Reporting/Plain_Text_Formatter.php:292 #: includes/Core/Email_Reporting/templates/parts/footer.php:26 msgid "View dashboard" msgstr "Переглянути майстерню" #: includes/Core/Email_Reporting/Email_Reporting_Pointer.php:179 #: dist/assets/js/googlesitekit-main-dashboard-91958d74adb558eaefa5.js:26 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-analytics-4-d93d70b9137ad946c5a6.js:58 #: dist/assets/js/googlesitekit-notifications-af192300d08728fc7022.js:13 #: dist/assets/js/googlesitekit-settings-a39641402a30a7ae0ebd.js:3 msgid "Set up" msgstr "Налаштувати" #: includes/Core/Email_Reporting/Email_Reporting_Pointer.php:99 #: dist/assets/js/googlesitekit-main-dashboard-91958d74adb558eaefa5.js:26 #: dist/assets/js/googlesitekit-notifications-af192300d08728fc7022.js:13 #: dist/assets/js/googlesitekit-settings-a39641402a30a7ae0ebd.js:3 msgid "Get site insights in your inbox" msgstr "Отримувати інформацію про сайт на свою електронну пошту" #. translators: %s: Sign in with Google service name #: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:680 msgid "%s: Show next to comments" msgstr "%s: Показати поруч із коментарями" #: includes/Core/Email_Reporting/Email_Reporting_Pointer.php:109 #: dist/assets/js/googlesitekit-main-dashboard-91958d74adb558eaefa5.js:26 #: dist/assets/js/googlesitekit-notifications-af192300d08728fc7022.js:13 #: dist/assets/js/googlesitekit-settings-a39641402a30a7ae0ebd.js:3 msgid "Receive the most important insights about your site’s performance, key trends, and tailored metrics directly in your inbox" msgstr "Отримуйте найважливішу інформацію про ефективність вашого сайту, основні тенденції та індивідуальні показники безпосередньо на свою електронну пошту" #: includes/Core/Email_Reporting/Plain_Text_Formatter.php:141 #: includes/Core/Email_Reporting/Plain_Text_Formatter.php:305 #: dist/assets/js/googlesitekit-entity-dashboard-7b19fc7e1085b1c7f090.js:2 #: dist/assets/js/googlesitekit-main-dashboard-91958d74adb558eaefa5.js:2 #: dist/assets/js/googlesitekit-settings-a39641402a30a7ae0ebd.js:2 msgid "Unsubscribe" msgstr "Скасувати підписку" #: includes/Modules/Sign_In_With_Google/Datapoint/Compatibility_Checks.php:61 msgid "You are not allowed to access this resource." msgstr "Ви не маєте права доступу до цього ресурсу." #. translators: %s: plugin name #: includes/Modules/Sign_In_With_Google/Compatibility_Checks/Conflicting_Plugins_Check.php:68 msgid "%s may prevent Sign in with Google from working properly." msgstr "%s може перешкоджати нормальній роботі функції «Увійти за допомогою Google»." #: includes/Core/Admin/Screens.php:604 msgid "Key Metrics Setup" msgstr "Налаштування ключових метрик" #: includes/Core/HTTP/Middleware.php:38 msgid "User has blocked requests through HTTP." msgstr "Користувач заблокував запити через HTTP." #: includes/Core/Tags/GTag.php:107 msgid "Google tag gateway for advertisers snippet added by Site Kit" msgstr "Шлюз тегів Google для рекламодавців, фрагмент додано через Site Kit" #: includes/Core/Tags/Google_Tag_Gateway/Google_Tag_Gateway.php:201 msgid "Google tag gateway for advertisers: Script accessible" msgstr "Шлюз тегів Google для рекламодавців: Доступний скрипт" #: includes/Core/Tags/Google_Tag_Gateway/Google_Tag_Gateway.php:196 msgid "Google tag gateway for advertisers: Service healthy" msgstr "Google тег-шлюз для рекламодавців: Служба працює" #: includes/Core/Tags/Google_Tag_Gateway/Google_Tag_Gateway.php:191 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-ads-7fc92423d2b9fdf779d9.js:4 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-ads-7fc92423d2b9fdf779d9.js:30 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-analytics-4-d93d70b9137ad946c5a6.js:11 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-analytics-4-d93d70b9137ad946c5a6.js:56 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-tagmanager-129a301557e0297f96d8.js:7 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-tagmanager-129a301557e0297f96d8.js:11 msgid "Google tag gateway for advertisers" msgstr "Шлюз тегів Google для рекламодавців" #: includes/Core/Conversion_Tracking/Conversion_Event_Providers/WooCommerce.php:162 msgid "Events tracked through Analytics integration addon" msgstr "Події, що відстежуються через надбудову для інтеграції з аналітикою" #: dist/assets/blocks/reader-revenue-manager/subscribe-with-google/block.json #: dist/assets/blocks/reader-revenue-manager/subscribe-with-google/v3/block.json msgctxt "block description" msgid "Allow users to subscribe using Reader Revenue Manager to access content behind a paywall." msgstr "Дозвольте користувачам оформити підписку за допомогою Reader Revenue Manager, щоб отримати доступ до вмісту, який знаходиться за платною стіною." #: dist/assets/blocks/reader-revenue-manager/subscribe-with-google/block.json #: dist/assets/blocks/reader-revenue-manager/subscribe-with-google/v3/block.json msgctxt "block title" msgid "Subscribe with Google" msgstr "Підпишіться за допомогою Google" #: dist/assets/blocks/reader-revenue-manager/contribute-with-google/block.json #: dist/assets/blocks/reader-revenue-manager/contribute-with-google/v3/block.json msgctxt "block description" msgid "Allow users to make voluntary contributions using Reader Revenue Manager." msgstr "Дозвольте користувачам робити добровільні внески за допомогою Reader Revenue Manager." #: dist/assets/blocks/reader-revenue-manager/contribute-with-google/block.json #: dist/assets/blocks/reader-revenue-manager/contribute-with-google/v3/block.json msgctxt "block title" msgid "Contribute with Google" msgstr "Допомогайте з Google" #: includes/Modules/Reader_Revenue_Manager/Admin_Post_List.php:151 msgid "— No Change —" msgstr "— Без Змін —" #: includes/Modules/Reader_Revenue_Manager/Admin_Post_List.php:139 #: includes/Modules/Reader_Revenue_Manager/Admin_Post_List.php:152 #: dist/assets/blocks/reader-revenue-manager/block-editor-plugin/index.js:2 msgid "Default" msgstr "За замовчуванням" #: includes/Modules/Reader_Revenue_Manager/Admin_Post_List.php:90 #: includes/Modules/Reader_Revenue_Manager/Admin_Post_List.php:160 msgid "Reader Revenue CTA" msgstr "Заклик до дії Reader Revenue" #: includes/Modules/Analytics_4/Datapoints/Save_Audience_Settings.php:63 msgid "User does not have permission to save audience settings." msgstr "Користувач не має права зберігати налаштування аудиторії." #: includes/Modules/Ads.php:382 msgid "Ads: Conversion ID" msgstr "Реклама: ID конверсії" #: dist/assets/blocks/sign-in-with-google/block.json #: dist/assets/blocks/sign-in-with-google/v3/block.json msgctxt "block description" msgid "Allow users to sign in to your site using their Google Account." msgstr "Дозвольте користувачам входити на ваш сайт за допомогою свого облікового запису Google." #: dist/assets/blocks/sign-in-with-google/block.json #: dist/assets/blocks/sign-in-with-google/v3/block.json msgctxt "block title" msgid "Sign in with Google" msgstr "Увійти за допомогою Google" #: includes/Modules/Reader_Revenue_Manager/Admin_Post_List.php:115 #: includes/Modules/Reader_Revenue_Manager/Admin_Post_List.php:154 #: dist/assets/blocks/reader-revenue-manager/block-editor-plugin/index.js:2 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-reader-revenue-manager-b07c0d56e45a87756848.js:3 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-reader-revenue-manager-b07c0d56e45a87756848.js:6 msgid "Open access" msgstr "Відкритий доступ" #. translators: %1$s: Sign in with Google service name, %2$s: Plugin name #: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:855 msgid "%1$s (via %2$s)" msgstr "%1$s (за допомогою %2$s)" #: includes/Modules/Reader_Revenue_Manager.php:911 msgid "Reader Revenue Manager: Payment option" msgstr "Reader Revenue Manager: Спосіб оплати" #: includes/Modules/Reader_Revenue_Manager.php:906 msgid "Reader Revenue Manager: Available product IDs" msgstr "Reader Revenue Manager: Доступні ID товарів" #: includes/Modules/Reader_Revenue_Manager.php:921 msgid "Reader Revenue Manager: Product ID" msgstr "Reader Revenue Manager: ID товару" #: includes/Modules/Reader_Revenue_Manager.php:929 msgid "Reader Revenue Manager: Post types" msgstr "Reader Revenue Manager: Типи записів" #: includes/Modules/Reader_Revenue_Manager.php:916 msgid "Reader Revenue Manager: Snippet placement" msgstr "Reader Revenue Manager: Розміщення фрагмента" #: includes/Modules/Reader_Revenue_Manager.php:878 msgid "Sitewide" msgstr "На весь екран" #: includes/Modules/Reader_Revenue_Manager.php:877 msgid "Per post" msgstr "За один запис" #. translators: %s: Sign in with Google service name #: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:776 msgid "%s button added by Site Kit" msgstr "%s кнопку додано за допомогою Site Kit" #. translators: %1$s: Sign in with Google service name #: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:686 msgid "%1$s: Number of users who have authenticated using %1$s" msgstr "%1$s: Кількість користувачів, які пройшли автентифікацію за допомогою %1$s" #. translators: %s: Sign in with Google service name #: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:674 msgid "%s: One Tap Enabled" msgstr "%s: Одним дотиком Включено" #. translators: %s: Sign in with Google service name #: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:668 msgid "%s: Theme" msgstr "%s: Тема" #. translators: %s: Sign in with Google service name #: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:662 msgid "%s: Text" msgstr "%s: Текст" #. translators: %s: Sign in with Google service name #: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:656 msgid "%s: Shape" msgstr "%s: Форма" #. translators: %s: Sign in with Google service name #: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:650 msgid "%s: Client ID" msgstr "%s: ID Клієнта" #. translators: %s: Sign in with Google service name #: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:303 msgid "Login with %s failed." msgstr "Не вдалося увійти за допомогою %s." #: includes/Core/Admin/Screens.php:582 msgid "Select Key Metrics" msgstr "Виберіть ключові показники" #: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:875 msgid "Disconnect Google Account" msgstr "Відключити обліковий запис Google" #: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:866 msgid "This user can sign in with their Google account." msgstr "Цей користувач може увійти за допомогою свого облікового запису Google." #: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:861 msgid "You can sign in with your Google account." msgstr "Ви можете увійти за допомогою свого облікового запису Google." #: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:306 msgid "The user is not registered on this site." msgstr "Користувач не зареєстрований на цьому сайті." #: includes/Modules/Reader_Revenue_Manager.php:403 #: includes/Modules/Reader_Revenue_Manager.php:418 msgid "Publication not found." msgstr "Публікацію не знайдено." #: includes/Modules/AdSense.php:291 msgid "AdSense: Ad Blocking Recovery setup status" msgstr "AdSense: Стан налаштування відновлення блокування реклами" #: includes/Modules/AdSense.php:275 msgid "AdSense: Ad Blocking Recovery snippet placed" msgstr "AdSense: Розміщено фрагмент відновлення блокування реклами" #: includes/Modules/AdSense.php:262 msgid "AdSense: Web Stories Ad Unit ID" msgstr "AdSense: ID рекламного блоку в веб-історіях" #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:690 msgid "Key Metrics Source" msgstr "Джерело ключових показників" #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:682 msgid "Tailored Metrics" msgstr "Індивідуальні показники" #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:681 msgid "Manual Selection" msgstr "Ручний вибір" #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:677 msgid "Setup and Enabled" msgstr "Налаштування та увімкнення" #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:676 msgid "Setup and Disabled" msgstr "Налаштування та вимкнення" #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:670 msgid "Not setup" msgstr "Не налаштовано" #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:669 #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:686 msgid "Key Metrics Status" msgstr "Статус ключових показників" #: includes/Modules/Sign_In_With_Google/Web_Tag.php:261 msgid "End Sign in with Google button added by Site Kit" msgstr "Завершено Кнопка «Увійти за допомогою Google», додана за допомогою Site Kit" #: includes/Modules/Sign_In_With_Google/Web_Tag.php:253 msgid "Sign in with Google button added by Site Kit" msgstr "Кнопка «Увійти за допомогою Google», додана за допомогою Site Kit" #: includes/Modules/Analytics_4/Datapoints/Sync_Audiences.php:81 msgid "User must be authenticated to sync audiences." msgstr "Для синхронізації аудиторій користувач має бути автентифікований." #: includes/Modules/Ads.php:289 msgid "Grow sales, leads or awareness for your business by advertising with Google Ads" msgstr "Збільшуйте продажі, кількість потенційних клієнтів або впізнаваність вашого бізнесу за допомогою реклами в Google Ads" #: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:357 msgid "https://developers.google.com/identity/gsi/web/guides/overview" msgstr "https://developers.google.com/identity/gsi/web/guides/overview" #: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:356 msgid "Improve user engagement, trust and data privacy, while creating a simple, secure and personalized experience for your visitors" msgstr "Покращуйте залученість користувачів, довіру та конфіденційність даних, створюючи простий, безпечний та персоналізований досвід для ваших відвідувачів" #: includes/Modules/Reader_Revenue_Manager/Web_Tag.php:140 msgid "End Google Reader Revenue Manager snippet added by Site Kit" msgstr "Кінець фрагмента Google Reader Revenue Manager, доданого Site Kit" #: includes/Modules/Reader_Revenue_Manager/Web_Tag.php:139 msgid "Google Reader Revenue Manager snippet added by Site Kit" msgstr "Google Reader Revenue Manager фрагмент додано Site Kit" #: includes/Modules/Reader_Revenue_Manager.php:901 msgid "Reader Revenue Manager: Publication onboarding state" msgstr "Reader Revenue Manager: Стан реєстрації публікації" #: includes/Modules/Reader_Revenue_Manager.php:896 msgid "Reader Revenue Manager: Publication ID" msgstr "Reader Revenue Manager: ID публікації" #: includes/Core/Consent_Mode/Consent_Mode.php:140 msgid "You do not have permission to activate plugins on this site." msgstr "У вас немає дозволу на активацію плагінів на цьому сайті." #: includes/Modules/Reader_Revenue_Manager.php:597 msgid "Reader Revenue Manager helps publishers grow, retain, and engage their audiences, creating new revenue opportunities" msgstr "Reader Revenue Manager допомагає видавцям розвивати, утримувати та залучати свою аудиторію, створюючи нові можливості для отримання прибутку" #: includes/Modules/Reader_Revenue_Manager.php:596 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-reader-revenue-manager-b07c0d56e45a87756848.js:3 msgctxt "Service name" msgid "Reader Revenue Manager" msgstr "Reader Revenue Manager" #: includes/Modules/Analytics_4.php:654 msgid "Analytics: Site created audiences" msgstr "Аналітика: Створені на сайті аудиторії" #: includes/Core/Admin/Authorize_Application.php:126 msgid "Powered by Site Kit" msgstr "Працює на Site Kit" #. translators: %s: Missing parameter name #: includes/Core/Expirables/REST_Expirable_Items_Controller.php:134 msgid "Request parameter is invalid: %s." msgstr "Параметр запиту невірний: %s." #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:649 msgid "Active conversion event providers" msgstr "Активні постачальники подій конверсії" #: includes/Modules/Analytics_4/Web_Tag.php:72 msgid "Please use the consent mode feature instead." msgstr "Замість цього, будь ласка, скористайтеся функцією режиму згоди." #. translators: 1: provider classname 2: Conversion_Events_Provider classname #: includes/Core/Conversion_Tracking/Conversion_Tracking.php:208 msgid "The '%1$s' class must extend the base conversion event provider class: %2$s" msgstr "Клас '%1$s' повинен розширювати базовий клас провайдера подій перетворення: %2$s" #. translators: %s: provider classname #: includes/Core/Conversion_Tracking/Conversion_Tracking.php:198 msgid "The '%s' class does not exist" msgstr "Клас '%s' не існує" #. translators: %s: provider slug #: includes/Core/Conversion_Tracking/Conversion_Tracking.php:188 msgid "A conversion event provider class name is required to instantiate a provider: %s" msgstr "Для створення екземпляра постачальника потрібна назва класу постачальника події перетворення: %s" #: includes/Modules/Ads/AMP_Tag.php:83 msgid "Google Ads AMP snippet added by Site Kit" msgstr "AMP-фрагмент Google Ads додано за допомогою Site Kit" #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:624 msgid "Not detected" msgstr "Не виявлено" #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:624 msgid "Detected" msgstr "Виявлено" #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:623 msgid "WP Consent API" msgstr "WP Consent API" #: includes/Modules/Analytics_4.php:643 msgid "Analytics: AdSense Linked Last Synced At" msgstr "Аналітика: AdSense приєднано, останній раз синхронізовано в" #: includes/Modules/Analytics_4.php:637 msgid "Analytics: AdSense Linked" msgstr "Аналітика: AdSense приєднано" #: includes/Modules/Analytics_4.php:629 msgid "Analytics: Ads Linked Last Synced At" msgstr "Аналітика: Рекламу приєднано, останній раз синхронізовано в" #: includes/Modules/Analytics_4.php:624 msgid "Analytics: Ads Linked" msgstr "Аналітика: Реклама приєднана" #: includes/Modules/Ads/Web_Tag.php:83 msgid "Google Ads snippet added by Site Kit" msgstr "Фрагмент Google Ads додано за допомогою Site Kit" #: includes/Core/Tags/GTag.php:199 msgid "Google tag (gtag.js) snippet added by Site Kit" msgstr "Початок фрагмента тегу Google (gtag.js), доданого за допомогою Site Kit" #. translators: %s: Invalid parameter #: includes/Core/REST_API/Exception/Invalid_Param_Exception.php:46 msgid "Invalid parameter: %s." msgstr "Невірний параметр: %s." #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:618 #: dist/assets/js/googlesitekit-settings-a39641402a30a7ae0ebd.js:3 msgid "Consent mode" msgstr "Режим згоди" #: includes/Core/Consent_Mode/Consent_Mode.php:263 msgid "End Google tag (gtag.js) consent mode dataLayer added by Site Kit" msgstr "Закінчення тегу Google (gtag.js) DataLayer режиму згоди, доданого Site Kit" #: includes/Core/Consent_Mode/Consent_Mode.php:250 msgid "Google tag (gtag.js) consent mode dataLayer added by Site Kit" msgstr "Google (gtag.js) DataLayer режиму згоди, доданого Site Kit" #: includes/Modules/Analytics_4.php:630 includes/Modules/Analytics_4.php:644 msgid "Never synced" msgstr "Не синхронізовано" #: includes/Modules/Ads.php:290 msgid "https://google.com/ads" msgstr "https://google.com/ads" #: includes/Modules/Ads.php:288 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-ads-7fc92423d2b9fdf779d9.js:30 msgctxt "Service name" msgid "Ads" msgstr "Реклама" #. translators: %s: Invalid property names #: includes/Modules/Analytics_4/Datapoints/Create_Audience.php:92 msgid "Invalid properties in audience: %s." msgstr "Недійсні властивості в аудиторії: %s." #: includes/Modules/Analytics_4.php:877 msgid "You’ll need to grant Site Kit permission to create new audiences for your Analytics property on your behalf." msgstr "Вам потрібно буде надати Site Kit дозвіл на створення нових аудиторій для вашого ресурсу Analytics від вашого імені." #: includes/Modules/AdSense.php:981 msgid "End Google AdSense meta tags added by Site Kit" msgstr "Кінцеві мета-теги Google AdSense, додані Site Kit" #: includes/Modules/AdSense.php:977 msgid "Google AdSense meta tags added by Site Kit" msgstr "Мета-теги Google AdSense додані Site Kit" #: includes/Core/Site_Health/Tag_Placement.php:244 #: includes/Core/Site_Health/Tag_Placement.php:251 msgid "No tag detected." msgstr "Мітку не виявлено." #: includes/Core/Site_Health/Tag_Placement.php:237 msgid "Tag detected but could not verify that Site Kit placed the tag." msgstr "Тег виявлено, але не вдалося підтвердити, що Site Kit розмістив тег." #: includes/Core/Site_Health/Tag_Placement.php:230 msgid "Tag detected and placed by Site Kit." msgstr "Тег виявлено та розміщено Site Kit." #: includes/Core/Site_Health/Tag_Placement.php:151 msgid "Tag placement disabled in settings." msgstr "Розміщення тегів вимкнено в налаштуваннях." #: includes/Core/Site_Health/Tag_Placement.php:125 msgid "Tags are not output in the current environment." msgstr "У поточному середовищі теги не виводяться." #: includes/Core/Site_Health/Tag_Placement.php:168 msgid "There was an error while trying to get the status, please try again later." msgstr "Виникла помилка при спробі отримати статус, будь ласка, спробуйте пізніше." #: includes/Core/Site_Health/Tag_Placement.php:135 msgid "Tag status not available: no modules that place tags are connected." msgstr "Статус тегу недоступний: не підключено модулів, які розміщують теги." #: includes/Core/Site_Health/Tag_Placement.php:116 msgid "This feature requires WordPress version 5.6 or higher" msgstr "Ця функція потребує WordPress версії 5.6 або новішої" #: includes/Core/Site_Health/Tag_Placement.php:73 #: includes/Core/Site_Health/Tag_Placement.php:81 #: includes/Core/Site_Health/Tag_Placement.php:103 msgid "Tag Placement" msgstr "Розміщення тегів" #. translators: %s: translatable module name #: includes/Core/Modules/Module_With_Tag_Trait.php:38 msgid "Google %s snippet added by Site Kit" msgstr "Google %s фрагмент додано Site Kit" #: includes/Core/Email_Reporting/Email_Reporting_Site_Health.php:94 #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:619 #: includes/Core/Tags/Google_Tag_Gateway/Google_Tag_Gateway.php:192 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-ads-7fc92423d2b9fdf779d9.js:30 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-analytics-4-d93d70b9137ad946c5a6.js:86 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-sign-in-with-google-182955b418493a6f677c.js:8 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-tagmanager-129a301557e0297f96d8.js:36 msgid "Disabled" msgstr "Вимкнено" #: includes/Core/Email_Reporting/Email_Reporting_Site_Health.php:94 #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:619 #: includes/Core/Tags/Google_Tag_Gateway/Google_Tag_Gateway.php:192 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-ads-7fc92423d2b9fdf779d9.js:30 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-analytics-4-d93d70b9137ad946c5a6.js:86 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-sign-in-with-google-182955b418493a6f677c.js:8 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-tagmanager-129a301557e0297f96d8.js:36 msgid "Enabled" msgstr "Увімкнено" #: includes/Core/Email_Reporting/Sections_Map.php:44 #: dist/assets/js/googlesitekit-datastore-user-6799ff121f82ad6b727d.js:22 #: dist/assets/js/googlesitekit-main-dashboard-91958d74adb558eaefa5.js:47 #: dist/assets/js/googlesitekit-metric-selection-6c22c30b4db958716092.js:29 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-adsense-e843debe626d3d5a1d9b.js:40 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-analytics-4-d93d70b9137ad946c5a6.js:38 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-search-console-8af41d84d544ace6b0be.js:34 #: dist/assets/js/googlesitekit-settings-a39641402a30a7ae0ebd.js:45 #: dist/assets/js/googlesitekit-widgets-943ecf40f272206a7f22.js:34 msgid "Top categories by pageviews" msgstr "Топ категорій за переглядами сторінок" #: includes/Core/Email_Reporting/Notices/Analytics_Setup_Email_Notice.php:164 #: dist/assets/js/googlesitekit-entity-dashboard-7b19fc7e1085b1c7f090.js:2 #: dist/assets/js/googlesitekit-main-dashboard-91958d74adb558eaefa5.js:2 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-analytics-4-d93d70b9137ad946c5a6.js:70 #: dist/assets/js/googlesitekit-notifications-af192300d08728fc7022.js:9 #: dist/assets/js/googlesitekit-settings-a39641402a30a7ae0ebd.js:2 msgid "Understand how visitors interact with your content" msgstr "Дізнайтеся, як відвідувачі взаємодіють із вашим вмістом" #. translators: %s: Invalid custom dimension slug #: includes/Modules/Analytics_4/Datapoints/Save_Custom_Dimension_Data_Available.php:69 msgid "Invalid custom dimension slug: %s." msgstr "Невірний власний розмір частини посилання: %s." #: includes/Modules/Analytics_4.php:611 msgid "Analytics: Available Custom Dimensions" msgstr "Аналітика: Доступні користувацькі вимірювання" #. translators: %s: Invalid scope #: includes/Modules/Analytics_4/Datapoints/Create_Custom_Dimension.php:77 msgid "Invalid scope: %s." msgstr "Невірна область видимості: %s." #. translators: %s: Invalid property names #: includes/Modules/Analytics_4/Datapoints/Create_Custom_Dimension.php:64 msgid "Invalid properties in customDimension: %s." msgstr "Неправильні властивості в customDimension: %s." #. translators: %s: Invalid property names #: includes/Modules/Analytics_4/Datapoints/Update_Enhanced_Measurement_Settings.php:87 msgid "Invalid properties in enhancedMeasurementSettings: %s." msgstr "Неприпустимі властивості в EnhancedMeasurementSettings: %s." #: includes/Modules/Analytics_4.php:833 msgid "You’ll need to grant Site Kit permission to update enhanced measurement settings for this Analytics web data stream on your behalf." msgstr "Вам потрібно буде надати Site Kit дозвіл на оновлення розширених налаштувань вимірювання для цього потоку веб-даних Analytics від вашого імені." #: includes/Core/Key_Metrics/REST_Key_Metrics_Controller.php:128 msgid "Selected metrics cannot be empty." msgstr "Вибрані показники не можуть бути порожніми." #: includes/Modules/AdSense.php:1120 msgid "Not set up" msgstr "Не налаштовано" #: includes/Modules/AdSense.php:1118 msgid "Setup complete" msgstr "Налаштування завершено" #: includes/Modules/AdSense.php:1116 msgid "Snippet is placed" msgstr "Фрагмент розміщено" #: includes/Modules/AdSense.php:283 msgid "AdSense: Ad Blocking Recovery error protection snippet placed" msgstr "AdSense: Розміщено фрагмент захисту від помилки відновлення блокування реклами" #: includes/Core/Email_Reporting/Email_Reporting_Site_Health.php:68 #: includes/Core/Email_Reporting/Email_Reporting_Site_Health.php:140 #: includes/Modules/AdSense.php:271 msgid "Not available" msgstr "Недоступно" #: includes/Modules/AdSense.php:267 msgid "AdSense: Setup completed at" msgstr "AdSense: Налаштування завершено в" #: includes/Modules/AdSense/Ad_Blocking_Recovery_Web_Tag.php:92 msgid "End Google AdSense Ad Blocking Recovery Error Protection snippet added by Site Kit" msgstr "Завершення відновлення блокування реклами Google AdSense, фрагмент захисту від помилок додано за допомогою Site Kit" #: includes/Modules/AdSense/Ad_Blocking_Recovery_Web_Tag.php:90 msgid "Google AdSense Ad Blocking Recovery Error Protection snippet added by Site Kit" msgstr "Фрагмент захисту, від помилки відновлення блокування реклами Google AdSense, додано за допомогою Site Kit" #: includes/Modules/AdSense/Ad_Blocking_Recovery_Web_Tag.php:88 msgid "End Google AdSense Ad Blocking Recovery snippet added by Site Kit" msgstr "Фрагмент відновлення блокування реклами Google AdSense, додано за допомогою Site Kit" #: includes/Modules/AdSense/Ad_Blocking_Recovery_Web_Tag.php:86 msgid "Google AdSense Ad Blocking Recovery snippet added by Site Kit" msgstr "Фрагмент відновлення блокування реклами Google AdSense, додано за допомогою Site Kit" #: includes/Core/Email_Reporting/Email_Report_Section_Builder.php:102 #: dist/assets/js/googlesitekit-datastore-user-6799ff121f82ad6b727d.js:22 #: dist/assets/js/googlesitekit-main-dashboard-91958d74adb558eaefa5.js:47 #: dist/assets/js/googlesitekit-metric-selection-6c22c30b4db958716092.js:29 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-adsense-e843debe626d3d5a1d9b.js:40 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-analytics-4-d93d70b9137ad946c5a6.js:38 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-search-console-8af41d84d544ace6b0be.js:34 #: dist/assets/js/googlesitekit-settings-a39641402a30a7ae0ebd.js:45 #: dist/assets/js/googlesitekit-widgets-943ecf40f272206a7f22.js:34 msgid "New visitors" msgstr "Нові відвідувачі" #: includes/Core/Email_Reporting/Email_Report_Section_Builder.php:101 msgid "Total visitors" msgstr "Загальна кількість відвідувачів" #: includes/Core/Admin/Screens.php:573 #: dist/assets/js/googlesitekit-ad-blocking-recovery-27a86f6aec5e57fffcc2.js:37 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-adsense-e843debe626d3d5a1d9b.js:56 msgid "Ad Blocking Recovery" msgstr "Відновлення блокування реклами" #. translators: 1: the regular expression for a valid name, 2: the invalid #. metric. #: includes/Modules/Analytics_4/Report/RequestHelpers.php:182 msgid "Metric name should match the expression %1$s: %2$s" msgstr "Назва показника має відповідати виразу %1$s: %2$s" #. translators: 1: the regular expression for a valid name, 2: a comma #. separated list of the invalid metrics. #: includes/Modules/Analytics_4/Report/RequestHelpers.php:170 msgid "Metric names should match the expression %1$s: %2$s" msgstr "Назви показників мають відповідати виразу %1$s: %2$s" #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:520 msgid "Module does not support setting data available state." msgstr "Модуль не підтримує налаштування стану доступних даних." #: includes/Modules/Analytics_4.php:1338 includes/Modules/Analytics_4.php:1790 #: includes/Modules/Analytics_4/Datapoints/Create_Audience.php:65 #: includes/Modules/Analytics_4/Datapoints/Get_Key_Events.php:64 #: includes/Modules/Analytics_4/Datapoints/Get_Report.php:93 #: includes/Modules/Analytics_4/Datapoints/Sync_Audiences.php:90 #: includes/Modules/Analytics_4/Datapoints/Sync_Custom_Dimensions.php:73 msgid "No connected Google Analytics property ID." msgstr "Немає підключеного ID ресурсу Google Analytics." #: includes/Core/Key_Metrics/REST_Key_Metrics_Controller.php:140 msgid "No more than 4 key metrics can be selected." msgstr "Можна вибрати не більше 4 ключових показників." #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:161 msgid "Whether the module is recoverable." msgstr "Чи можна відновити модуль." #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:157 msgid "Whether the module is shareable." msgstr "Чи можна спільно використовувати модуль." #. translators: %s: is replaced with a comma separated list of the invalid #. dimensions. #: includes/Modules/AdSense.php:1083 #: includes/Modules/Analytics_4/Report/RequestHelpers.php:308 msgid "Unsupported dimensions requested: %s" msgstr "Запит непідтримуваних розмірів: %s" #. translators: %s: is replaced with a comma separated list of the invalid #. metrics. #: includes/Modules/AdSense.php:1039 #: includes/Modules/Analytics_4/Report/RequestHelpers.php:241 msgid "Unsupported metrics requested: %s" msgstr "Запит непідтримуваних показників: %s" #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:623 msgid "Request parameter slugs is not valid." msgstr "Параметр запиту slugs недійсний." #: includes/Plugin.php:76 msgid "The Site Kit by Google plugin does <strong>not yet offer</strong> a network mode, but we’re actively working on that." msgstr "Плагін Site Kit від Google <strong>ще не пропонує</strong> режим мережі, але ми активно над цим працюємо." #: includes/Core/Util/BC_Functions.php:149 msgid "Inactive widgets" msgstr "Неактивні віджети" #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:552 #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:574 msgid "Module must be active to request data." msgstr "Модуль має бути активованим, щоб запитувати дані." #. translators: 1: Admin splash URL. 2: Support link URL. #: includes/Core/Authentication/Authentication.php:1340 msgid "<a href=\"%1$s\">Please try again</a>. Retry didn’t work? <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Get help</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">Будь ласка, повторіть спробу</a>. Повторна спроба не спрацювала? <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Отримати допомогу</a>." #. translators: %s: version number #: google-site-kit.php:60 msgid "Site Kit requires WordPress version %s or higher" msgstr "Для Site Kit потрібен WordPress версії %s або новішої" #. translators: %s: version number #: google-site-kit.php:52 msgid "Site Kit requires PHP version %s or higher" msgstr "Для Site Kit потрібен PHP версії %s або новішої" #: includes/Core/Dashboard_Sharing/View_Only_Pointer.php:81 msgid "Check Site Kit’s dashboard to find out how much traffic your site is getting, your most popular pages, top keywords people use to find your site on Search, and more." msgstr "Перевірте Майстерню Site Kit, щоб дізнатися, скільки трафіку отримує ваш сайт, ваші найпопулярніші сторінки, ключові слова які люди використовують для пошуку вашого сайту, тощо." #: includes/Core/Dashboard_Sharing/View_Only_Pointer.php:76 msgid "You now have access to Site Kit" msgstr "Тепер у вас є доступ до Site Kit" #. translators: %s: is replaced with the invalid dimension. #: includes/Modules/AdSense.php:1094 #: includes/Modules/Analytics_4/Report/RequestHelpers.php:319 msgid "Unsupported dimension requested: %s" msgstr "Запитаний розмір не підтримується: %s" #. translators: %s: is replaced with the invalid metric. #: includes/Modules/AdSense.php:1050 #: includes/Modules/Analytics_4/Report/RequestHelpers.php:252 msgid "Unsupported metric requested: %s" msgstr "Запитана непідтримувана метрика: %s" #: includes/Modules/Reader_Revenue_Manager.php:876 msgid "Post types" msgstr "Типи записів" #. translators: 1: Support link URL. 2: Get help string. #: includes/Core/Authentication/Setup.php:136 msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a>" msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a>" #. translators: 1: Plugin name. 2: URL change message. 3: Proxy setup URL. 4: #. Reconnect string. 5: Proxy support link for the url-has-changed help page. #. 6: Help link message. #: includes/Core/Authentication/Authentication.php:1069 msgid "%1$s: %2$s <a href=\"%3$s\">%4$s</a>. <a target=\"_blank\" href=\"%5$s\">%6$s</a>" msgstr "%1$s: %2$s <a href=\"%3$s\">%4$s</a>. <a target=\"_blank\" href=\"%5$s\">%6$s</a>" #: includes/Core/Authentication/Authentication.php:1075 #: includes/Core/Authentication/Setup.php:138 #: dist/assets/js/googlesitekit-ad-blocking-recovery-27a86f6aec5e57fffcc2.js:2 #: dist/assets/js/googlesitekit-adminbar-7c6c8bd1dac3a4f2698a.js:1 #: dist/assets/js/googlesitekit-entity-dashboard-7b19fc7e1085b1c7f090.js:2 #: dist/assets/js/googlesitekit-entity-dashboard-7b19fc7e1085b1c7f090.js:6 #: dist/assets/js/googlesitekit-entity-dashboard-7b19fc7e1085b1c7f090.js:7 #: dist/assets/js/googlesitekit-main-dashboard-91958d74adb558eaefa5.js:2 #: dist/assets/js/googlesitekit-main-dashboard-91958d74adb558eaefa5.js:7 #: dist/assets/js/googlesitekit-main-dashboard-91958d74adb558eaefa5.js:8 #: dist/assets/js/googlesitekit-main-dashboard-91958d74adb558eaefa5.js:47 #: dist/assets/js/googlesitekit-main-dashboard-91958d74adb558eaefa5.js:51 #: dist/assets/js/googlesitekit-main-dashboard-91958d74adb558eaefa5.js:58 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-7fc958ada1546d4ca1bd.js:3 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-ads-7fc92423d2b9fdf779d9.js:2 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-adsense-e843debe626d3d5a1d9b.js:1 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-adsense-e843debe626d3d5a1d9b.js:7 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-adsense-e843debe626d3d5a1d9b.js:53 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-analytics-4-d93d70b9137ad946c5a6.js:1 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-analytics-4-d93d70b9137ad946c5a6.js:38 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-analytics-4-d93d70b9137ad946c5a6.js:42 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-analytics-4-d93d70b9137ad946c5a6.js:51 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-analytics-4-d93d70b9137ad946c5a6.js:84 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-pagespeed-insights-126c5db514b863702d14.js:1 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-search-console-8af41d84d544ace6b0be.js:1 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-search-console-8af41d84d544ace6b0be.js:41 #: dist/assets/js/googlesitekit-notifications-af192300d08728fc7022.js:9 #: dist/assets/js/googlesitekit-settings-a39641402a30a7ae0ebd.js:2 #: dist/assets/js/googlesitekit-settings-a39641402a30a7ae0ebd.js:11 #: dist/assets/js/googlesitekit-settings-a39641402a30a7ae0ebd.js:12 #: dist/assets/js/googlesitekit-settings-a39641402a30a7ae0ebd.js:16 #: dist/assets/js/googlesitekit-settings-a39641402a30a7ae0ebd.js:45 #: dist/assets/js/googlesitekit-settings-a39641402a30a7ae0ebd.js:49 #: dist/assets/js/googlesitekit-settings-a39641402a30a7ae0ebd.js:56 #: dist/assets/js/googlesitekit-splash-53783086adb33e7b8a2b.js:2 #: dist/assets/js/googlesitekit-splash-53783086adb33e7b8a2b.js:5 #: dist/assets/js/googlesitekit-splash-53783086adb33e7b8a2b.js:8 #: dist/assets/js/googlesitekit-widgets-943ecf40f272206a7f22.js:1 #: dist/assets/js/googlesitekit-widgets-943ecf40f272206a7f22.js:34 #: dist/assets/js/googlesitekit-widgets-943ecf40f272206a7f22.js:38 #: dist/assets/js/googlesitekit-widgets-943ecf40f272206a7f22.js:45 #: dist/assets/js/googlesitekit-widgets-943ecf40f272206a7f22.js:46 #: dist/assets/js/googlesitekit-wp-dashboard-3989832bd6895f59f2e0.js:1 msgid "Get help" msgstr "Отримати допомогу" #. translators: %s: Sign in with Google service name #. translators: %1$s: Sign in with Google service name #. translators: %1$s: Sign in with Google service name, %2$s: Plugin name #: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:303 #: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:355 #: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:650 #: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:656 #: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:662 #: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:668 #: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:674 #: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:680 #: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:686 #: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:776 #: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:855 #: dist/assets/js/googlesitekit-ad-blocking-recovery-27a86f6aec5e57fffcc2.js:34 #: dist/assets/js/googlesitekit-entity-dashboard-7b19fc7e1085b1c7f090.js:48 #: dist/assets/js/googlesitekit-key-metrics-setup-8efe6fbd8a78708d041a.js:29 #: dist/assets/js/googlesitekit-main-dashboard-91958d74adb558eaefa5.js:61 #: dist/assets/js/googlesitekit-metric-selection-6c22c30b4db958716092.js:37 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-adsense-e843debe626d3d5a1d9b.js:50 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-sign-in-with-google-182955b418493a6f677c.js:3 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-sign-in-with-google-182955b418493a6f677c.js:4 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-sign-in-with-google-182955b418493a6f677c.js:5 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-sign-in-with-google-182955b418493a6f677c.js:6 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-sign-in-with-google-182955b418493a6f677c.js:7 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-sign-in-with-google-182955b418493a6f677c.js:8 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-sign-in-with-google-182955b418493a6f677c.js:9 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-sign-in-with-google-182955b418493a6f677c.js:10 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-sign-in-with-google-182955b418493a6f677c.js:11 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-sign-in-with-google-182955b418493a6f677c.js:12 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-sign-in-with-google-182955b418493a6f677c.js:13 #: dist/assets/js/googlesitekit-settings-a39641402a30a7ae0ebd.js:59 #: dist/assets/js/googlesitekit-splash-53783086adb33e7b8a2b.js:11 #: dist/assets/js/googlesitekit-splash-53783086adb33e7b8a2b.js:13 #: dist/assets/js/googlesitekit-splash-53783086adb33e7b8a2b.js:42 #: dist/assets/js/googlesitekit-user-input-2b5056e5abb5bd85888c.js:33 msgctxt "Service name" msgid "Sign in with Google" msgstr "Увійти за допомогою Google" #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:502 msgid "Owner" msgstr "Власник" #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:497 #: dist/assets/js/googlesitekit-entity-dashboard-7b19fc7e1085b1c7f090.js:2 #: dist/assets/js/googlesitekit-main-dashboard-91958d74adb558eaefa5.js:2 msgid "Any admin signed in with Google" msgstr "Будь-який адміністратор, який увійшов в обліковий запис Google" #. translators: %s: module name #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:439 msgid "%s: Management" msgstr "%s: Управління" #. translators: %s: module name #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:431 msgid "%s: Shared Roles" msgstr "%s: Спільні ролі" #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:404 msgid "Recoverable Modules" msgstr "Відновлювані модулі" #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:360 msgid "Module access cannot be checked." msgstr "Неможливо перевірити доступ до модуля." #. translators: 1: Error message or error code. 2: Get help link. #: includes/Core/Authentication/Setup.php:177 msgid "The request to the authentication proxy has failed with an error: %1$s %2$s." msgstr "Запит до проксі-сервера автентифікації завершився помилкою: %1$s %2$s." #. translators: 1: Plugin name. 2: Message. #. translators: 1: Module name, 2: Error message #: includes/Core/Authentication/Authentication.php:1126 #: dist/assets/js/googlesitekit-notifications-af192300d08728fc7022.js:8 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: includes/Core/Email_Reporting/Batch_Error_Notifier.php:289 #: dist/assets/js/googlesitekit-activation-0efcb5bd6d5585d6ea4c.js:1 #: dist/assets/js/googlesitekit-ad-blocking-recovery-27a86f6aec5e57fffcc2.js:34 #: dist/assets/js/googlesitekit-entity-dashboard-7b19fc7e1085b1c7f090.js:48 #: dist/assets/js/googlesitekit-key-metrics-setup-8efe6fbd8a78708d041a.js:29 #: dist/assets/js/googlesitekit-main-dashboard-91958d74adb558eaefa5.js:61 #: dist/assets/js/googlesitekit-metric-selection-6c22c30b4db958716092.js:37 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-adsense-e843debe626d3d5a1d9b.js:50 #: dist/assets/js/googlesitekit-settings-a39641402a30a7ae0ebd.js:59 #: dist/assets/js/googlesitekit-splash-53783086adb33e7b8a2b.js:11 #: dist/assets/js/googlesitekit-splash-53783086adb33e7b8a2b.js:13 #: dist/assets/js/googlesitekit-splash-53783086adb33e7b8a2b.js:42 #: dist/assets/js/googlesitekit-user-input-2b5056e5abb5bd85888c.js:33 msgid "Go to dashboard" msgstr "Перейти до майстерні" #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:701 msgid "Module is not accessible by current user." msgstr "Модуль недоступний для поточного користувача." #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:668 msgid "Module is not recoverable." msgstr "Модуль не підлягає відновленню." #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:655 msgid "Module is not shareable." msgstr "Модуль не доступний для спільного доступу." #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:348 #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:516 #: includes/Modules/AdSense.php:490 msgid "Module is not connected." msgstr "Модуль не підключений." #. translators: %s: The module name #: includes/Core/Admin/Screens.php:479 msgid "The %s module cannot be set up as it has not been activated yet." msgstr "Модуль %s неможливо налаштувати, оскільки він ще не активований." #: includes/Modules/AdSense.php:253 msgid "AdSense: Site status" msgstr "AdSense: Статус сайту" #. translators: %s: Get help link. #: includes/Core/Authentication/Setup.php:196 msgid "The request to the authentication proxy has failed. Please, try again later. %s." msgstr "Помилка запиту до проксі-сервера автентифікації. Будь-ласка спробуйте пізніше. %s." #: includes/Core/Authentication/Google_Proxy.php:482 msgid "Failed to retrieve redirect URL." msgstr "Не вдалося отримати URL-адресу перенаправлення." #: includes/Core/Authentication/Google_Proxy.php:140 msgid "Missing site_id or site_code parameter for setup URL." msgstr "Відсутній параметр site_id або site_code для URL-адреси налаштування." #: includes/Core/Authentication/Google_Proxy.php:137 msgid "Missing code parameter for setup URL." msgstr "Відсутній параметр коду для URL-адреси налаштування." #: includes/Modules/PageSpeed_Insights.php:186 msgid "https://pagespeed.web.dev" msgstr "https://pagespeed.web.dev" #: includes/Core/Authentication/Setup.php:244 msgid "Verifying site ownership requires a token and verification method." msgstr "Для підтвердження права власності на сайт потрібен маркер і метод підтвердження." #: includes/Core/Authentication/Setup.php:240 #: includes/Core/Authentication/Setup.php:297 msgid "Invalid request." msgstr "Невірний запит." #. translators: %s: Current URL #: includes/Core/Authentication/Authentication.php:1090 msgid "New URL: %s" msgstr "Нова URL-адреса: %s" #. translators: %s: Previous URL #: includes/Core/Authentication/Authentication.php:1085 msgid "Old URL: %s" msgstr "Стара URL-адреса: %s" #: includes/Core/Authentication/Authentication.php:1336 msgid "The link you followed has expired." msgstr "Термін дії посилання, за яким ви перейшли, закінчився." #: includes/Modules/Tag_Manager/Web_Tag.php:130 msgid "End Google Tag Manager (noscript) snippet added by Site Kit" msgstr "Кінець фрагменту Менеджера тегів Google (noscript), доданого Site Kit" #: includes/Modules/Tag_Manager/Web_Tag.php:126 msgid "Google Tag Manager (noscript) snippet added by Site Kit" msgstr "Фрагмент Менеджера тегів Google (noscript), доданого Site Kit" #: includes/Modules/Tag_Manager/Web_Tag.php:104 msgid "End Google Tag Manager snippet added by Site Kit" msgstr "Кінець фрагменту Менеджера тегів Google, доданого Site Kit" #: includes/Modules/Tag_Manager/Web_Tag.php:102 #: includes/Modules/Tag_Manager/Web_Tag.php:173 msgid "Google Tag Manager snippet added by Site Kit" msgstr "Фрагмент Менеджера тегів Google, доданого Site Kit" #: includes/Modules/Tag_Manager/AMP_Tag.php:75 msgid "End Google Tag Manager AMP snippet added by Site Kit" msgstr "Кінець фрагменту AMP, Менеджера тегів Google, доданого Site Kit" #: includes/Modules/Tag_Manager/AMP_Tag.php:66 msgid "Google Tag Manager AMP snippet added by Site Kit" msgstr "Фрагмент AMP, Менеджера тегів Google, доданого Site Kit" #: includes/Modules/Ads/AMP_Tag.php:91 msgid "End Google Ads AMP snippet added by Site Kit" msgstr "Кінець AMP-фрагмента Google Ads, доданого Site Kit" #: includes/Modules/Analytics_4/Web_Tag.php:144 msgid "Google Analytics snippet added by Site Kit" msgstr "Фрагмент Google Analytics, доданий Site Kit" #: includes/Modules/Analytics_4/AMP_Tag.php:132 msgid "End Google Analytics AMP snippet added by Site Kit" msgstr "Кінець фрагменту AMP, Google Analytics, доданого Site Kit" #: includes/Modules/Analytics_4/AMP_Tag.php:124 msgid "Google Analytics AMP snippet added by Site Kit" msgstr "Фрагмент AMP Google Analytics доданий Site Kit" #: includes/Modules/Analytics_4.php:1023 msgid "End Google Analytics opt-out snippet added by Site Kit" msgstr "Кінець фрагменту відмови від Google Analytics, доданого Site Kit" #: includes/Modules/Analytics_4.php:1014 msgid "Google Analytics opt-out snippet added by Site Kit" msgstr "Фрагмент відмови від Google Analytics, доданий Site Kit" #: includes/Modules/Analytics_4.php:1012 msgid "End Google Analytics AMP opt-out snippet added by Site Kit" msgstr "Кінець фрагменту відмови Google Analytics AMP, доданого Site Kit" #: includes/Modules/Analytics_4.php:1010 msgid "Google Analytics AMP opt-out snippet added by Site Kit" msgstr "Фрагмент відмови від Google Analytics AMP, доданий Site Kit" #: includes/Modules/AdSense/Web_Tag.php:97 msgid "End Google AdSense snippet added by Site Kit" msgstr "Кінець фрагменту Google AdSense, доданого Site Kit" #: includes/Modules/AdSense/Web_Tag.php:95 msgid "Google AdSense snippet added by Site Kit" msgstr "Фрагмент Google AdSense, доданий Site Kit" #: includes/Modules/AdSense/AMP_Tag.php:123 #: includes/Modules/AdSense/AMP_Tag.php:143 #: includes/Modules/AdSense/AMP_Tag.php:188 msgid "End Google AdSense AMP snippet added by Site Kit" msgstr "Кінець фрагменту AMP Google AdSense, доданого Site Kit" #: includes/Modules/AdSense/AMP_Tag.php:115 #: includes/Modules/AdSense/AMP_Tag.php:142 #: includes/Modules/AdSense/AMP_Tag.php:184 msgid "Google AdSense AMP snippet added by Site Kit" msgstr "Фрагмент AMP Google AdSense доданий Site Kit" #: includes/Modules/Analytics_4.php:778 msgid "You’ll need to grant Site Kit permission to create a new Analytics web data stream for this site on your behalf." msgstr "Вам потрібно буде надати Site Kit дозвіл на створення нового потоку веб-даних Analytics для цього сайту від вашого імені." #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:344 msgid "Verified outside of Site Kit" msgstr "Верифіковано за межами Site Kit" #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:337 msgid "Verified through meta tag" msgstr "Верифіковано за допомогою мета-тегу" #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:329 msgid "Verified through file" msgstr "Верифіковано за допомогою файлу" #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:321 msgid "Not verified" msgstr "Не верифіковано" #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:312 msgid "Verification Status" msgstr "Статус верифікації" #. translators: %s: module name #: includes/Core/Modules/Module.php:440 msgid "Site Kit can’t access the relevant data from %s because you haven’t granted all permissions requested during setup." msgstr "Site Kit не може отримати доступ до відповідних даних із %s, оскільки ви надали не всі дозволи, які запитувались під час налаштування." #. translators: %s: List of invalid parameters. #: includes/Modules/Analytics_4/Datapoints/Get_Webdatastreams_Batch.php:50 msgid "Invalid parameter(s): %s" msgstr "Невірний параметр(и): %s" #: includes/Core/Admin/Available_Tools.php:50 msgid "Resetting will disconnect all users and remove all Site Kit settings and data within WordPress. You and any other users who wish to use Site Kit will need to reconnect to restore access." msgstr "Скидання призведе до відключення всіх користувачів і видалення всіх налаштувань Site Kit і даних у WordPress. Щоб відновити доступ, вам і іншим користувачам, які бажають використовувати Site Kit, потрібно буде повторно підключитися." #: includes/Modules/Analytics_4.php:842 msgid "You’ll need to grant Site Kit permission to create a new Analytics custom dimension on your behalf." msgstr "Вам потрібно надати Site Kit дозвіл на створення нового власного вимірювання Analytics від вашого імені." #: includes/Modules/Analytics_4.php:601 msgid "Analytics: Measurement ID" msgstr "Аналітика: ID вимірювання" #: includes/Modules/Analytics_4.php:596 msgid "Analytics: Web data stream ID" msgstr "Аналітика: ID потоку веб-даних" #: includes/Core/Authentication/Google_Proxy.php:326 msgid "Failed to parse response." msgstr "Помилка аналізу відповіді." #: includes/Core/Authentication/Google_Proxy.php:269 #: includes/Core/Authentication/Google_Proxy.php:518 msgid "OAuth credentials haven't been found." msgstr "Облікові дані OAuth не знайдено." #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:592 msgid "Features" msgstr "Функції" #: includes/Core/Admin/Plugin_Row_Meta.php:51 msgid "Support" msgstr "Підтримка" #: includes/Core/Admin/Plugin_Row_Meta.php:50 msgid "Rate Site Kit" msgstr "Оцінити Site Kit" #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:545 msgid "User Capabilities" msgstr "Можливості користувача" #: includes/Core/Modules/Datapoint.php:137 msgid "You’ll need to grant Site Kit permission to do this." msgstr "Для цього вам потрібно буде надати дозвіл Site Kit." #: includes/Core/Email_Reporting/Email_Reporting_Site_Health.php:202 #: dist/assets/js/googlesitekit-key-metrics-setup-8efe6fbd8a78708d041a.js:26 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-analytics-4-d93d70b9137ad946c5a6.js:46 #: dist/assets/js/googlesitekit-settings-a39641402a30a7ae0ebd.js:53 #: dist/assets/js/googlesitekit-user-input-2b5056e5abb5bd85888c.js:27 msgid "Never" msgstr "Ніколи" #: includes/Core/User_Input/REST_User_Input_Controller.php:145 msgid "Missing settings data." msgstr "Відсутні дані налаштувань." #: includes/Core/Authentication/Authentication.php:1344 #: includes/Core/Golinks/Golinks.php:161 msgid "Something went wrong." msgstr "Щось пішло не так." #: includes/Core/Authentication/Authentication.php:1284 msgid "You have insufficient permissions to manage Site Kit permissions." msgstr "У вас недостатньо прав для керування дозволами Site Kit." #: includes/Core/Admin/Screens.php:564 msgid "User Input" msgstr "Введення користувачем" #: includes/Core/Authentication/Authentication.php:1288 #: includes/Core/Authentication/Setup.php:158 msgid "Site Kit is not configured to use the authentication proxy." msgstr "Site Kit не налаштовано на використання проксі-сервера автентифікації." #: includes/Core/Authentication/Setup.php:154 msgid "You have insufficient permissions to connect Site Kit." msgstr "У вас недостатньо прав для підключення Site Kit." #: includes/Core/Authentication/Authentication.php:1073 msgid "Reconnect" msgstr "Повторне підключення" #: includes/Core/Authentication/Authentication.php:1071 #: dist/assets/js/googlesitekit-splash-53783086adb33e7b8a2b.js:11 msgid "Looks like the URL of your site has changed. In order to continue using Site Kit, you’ll need to reconnect, so that your plugin settings are updated with the new URL." msgstr "Схоже, URL-адреса вашого сайту змінилася. Для продовження використання Site Kit, вам потрібно повторно підключитися, щоб ваші налаштування плагіна оновилися з новою URL-адресою." #: includes/Modules/Site_Verification.php:356 msgctxt "Service name" msgid "Site Verification" msgstr "Верифікація сайту" #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:367 msgid "Connected user count" msgstr "Кількість підключених користувачів" #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:173 msgid "Owner login." msgstr "Вхід власника." #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:168 msgid "Owner ID." msgstr "ID власника." #. translators: 1: Title prefix. 2: Title. #: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:498 msgctxt "archive title" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:408 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "Д.м.Р" #: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:407 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Day:" msgstr "День:" #: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:401 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:400 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Month:" msgstr "Місяць:" #: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:395 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:394 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Year:" msgstr "Рік:" #: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:366 msgctxt "post type archive title prefix" msgid "Archives:" msgstr "Архіви:" #: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:341 msgctxt "author archive title prefix" msgid "Author:" msgstr "Автор:" #. translators: %s: Taxonomy singular name. #: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:313 msgctxt "taxonomy term archive title prefix" msgid "%s:" msgstr "%s:" #: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:305 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Чати" #: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:302 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Аудіо" #: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:299 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Статуси" #: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:296 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Посилання" #: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:293 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Цитати" #: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:290 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Відео" #: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:287 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Зображення" #: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:284 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Галереї" #: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:281 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Нотатки" #: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:275 msgctxt "tag archive title prefix" msgid "Tag:" msgstr "Тег:" #: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:272 msgctxt "category archive title prefix" msgid "Category:" msgstr "Категорія:" #: includes/Core/Authentication/Clients/OAuth_Client_Base.php:305 msgid "Looks like the verification token for your site is missing." msgstr "Схоже, для вашого сайту відсутній маркер підтвердження." #: includes/Core/Authentication/Clients/OAuth_Client_Base.php:303 msgid "Looks like there is no Search Console property for your site." msgstr "Схоже, для вашого сайту немає ресурсу Search Console." #: includes/Core/Authentication/Clients/OAuth_Client_Base.php:301 msgid "Looks like your site is not allowed access to Google account data and can’t display stats in the dashboard." msgstr "Схоже, вашому сайту заборонено доступ до даних облікового запису Google і він не може відображати статистику у Майстерні." #: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:251 msgid "Home" msgstr "Головна" #: includes/Core/Modules/Module.php:383 msgid "Invalid datapoint request." msgstr "Невірний запит точки даних." #: includes/Modules/Tag_Manager.php:283 msgid "Additional permissions are required to create a new Tag Manager container on your behalf." msgstr "Щоб створити новий контейнер Менеджера тегів від вашого імені, потрібні додаткові дозволи." #: includes/Modules/Analytics_4.php:768 msgid "You’ll need to grant Site Kit permission to create a new Analytics property on your behalf." msgstr "Вам потрібно буде надати Site Kit дозвіл на створення нового ресурсу Analytics від вашого імені." #: includes/Modules/Analytics_4.php:748 msgid "You’ll need to grant Site Kit permission to create a new Analytics account on your behalf." msgstr "Вам потрібно буде надати Site Kit дозвіл на створення нового облікового запису Analytics від вашого імені." #: includes/Core/Authentication/Authentication.php:733 #: includes/Core/Authentication/Authentication.php:753 #: includes/Core/Authentication/Authentication.php:787 msgid "You don’t have permissions to authenticate with Site Kit." msgstr "Ви не маєте дозволів на автентифікацію за допомогою Site Kit." #: includes/Core/Authentication/Setup.php:236 #: includes/Core/Authentication/Setup.php:293 includes/Core/Util/Reset.php:370 msgid "You don’t have permissions to set up Site Kit." msgstr "Ви не маєте дозволів для налаштування Site Kit." #: includes/Core/Authentication/Clients/OAuth_Client_Base.php:287 msgid "Setup was interrupted because you did not grant the necessary permissions." msgstr "Налаштування було перервано, оскільки ви не надали необхідні дозволи." #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:484 msgid "Settings to set." msgstr "Налаштування, які потрібно встановити." #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:437 #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:470 msgid "Module does not support settings." msgstr "Модуль не підтримує налаштування." #: includes/Core/Util/Requires_Javascript_Trait.php:36 msgid "The Site Kit by Google plugin requires JavaScript to be enabled in your browser." msgstr "Плагін Site Kit від Google вимагає, щоб у вашому браузері був включений JavaScript." #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:526 msgid "Required scopes" msgstr "Необхідні обсяги" #. translators: used between list items, there is a space after the comma. #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:386 #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:407 #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:477 #: includes/Modules/AdSense.php:1045 includes/Modules/AdSense.php:1089 #: includes/Modules/Analytics_4.php:616 includes/Modules/Analytics_4.php:659 #: includes/Modules/Analytics_4/Report/RequestHelpers.php:177 #: includes/Modules/Analytics_4/Report/RequestHelpers.php:247 #: includes/Modules/Analytics_4/Report/RequestHelpers.php:314 #: dist/assets/js/googlesitekit-activation-0efcb5bd6d5585d6ea4c.js:22 #: dist/assets/js/googlesitekit-ad-blocking-recovery-27a86f6aec5e57fffcc2.js:26 #: dist/assets/js/googlesitekit-admin-pointers-tracking-e2189008b62ebca9f980.js:22 #: dist/assets/js/googlesitekit-adminbar-7c6c8bd1dac3a4f2698a.js:32 #: dist/assets/js/googlesitekit-api-1dd01cee13a3f539a217.js:22 #: dist/assets/js/googlesitekit-block-tracking-434f798dc1b5bf4d8613.js:22 #: dist/assets/js/googlesitekit-datastore-forms-92b200d8ee53fea7659d.js:22 #: dist/assets/js/googlesitekit-datastore-site-ccb31b611fb3d3b41782.js:22 #: dist/assets/js/googlesitekit-datastore-ui-4b9778d73585997a581b.js:22 #: dist/assets/js/googlesitekit-datastore-user-6799ff121f82ad6b727d.js:22 #: dist/assets/js/googlesitekit-entity-dashboard-7b19fc7e1085b1c7f090.js:40 #: dist/assets/js/googlesitekit-key-metrics-setup-8efe6fbd8a78708d041a.js:24 #: dist/assets/js/googlesitekit-main-dashboard-91958d74adb558eaefa5.js:47 #: dist/assets/js/googlesitekit-metric-selection-6c22c30b4db958716092.js:29 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-7fc958ada1546d4ca1bd.js:24 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-ads-7fc92423d2b9fdf779d9.js:25 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-adsense-e843debe626d3d5a1d9b.js:40 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-analytics-4-d93d70b9137ad946c5a6.js:38 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-pagespeed-insights-126c5db514b863702d14.js:22 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-reader-revenue-manager-b07c0d56e45a87756848.js:29 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-search-console-8af41d84d544ace6b0be.js:34 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-sign-in-with-google-182955b418493a6f677c.js:36 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-tagmanager-129a301557e0297f96d8.js:32 #: dist/assets/js/googlesitekit-notifications-af192300d08728fc7022.js:34 #: dist/assets/js/googlesitekit-settings-a39641402a30a7ae0ebd.js:45 #: dist/assets/js/googlesitekit-splash-53783086adb33e7b8a2b.js:34 #: dist/assets/js/googlesitekit-user-input-2b5056e5abb5bd85888c.js:24 #: dist/assets/js/googlesitekit-widgets-943ecf40f272206a7f22.js:34 #: dist/assets/js/googlesitekit-wp-dashboard-3989832bd6895f59f2e0.js:32 msgid ", " msgstr ", " #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:383 msgid "Active Modules" msgstr "Активні модулі" #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:299 msgid "Not authenticated" msgstr "Не автентифіковано" #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:298 msgid "Authenticated" msgstr "Автентифіковано" #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:296 msgid "User Status" msgstr "Статус користувача" #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:279 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-adsense-e843debe626d3d5a1d9b.js:13 msgid "Site Status" msgstr "Статус сайту" #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:267 #: includes/Modules/Analytics_4.php:625 includes/Modules/Analytics_4.php:638 msgid "Not connected" msgstr "Не підключено" #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:266 msgid "Connected through OAuth client credentials" msgstr "Підключено через облікові дані клієнта OAuth" #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:265 msgid "Connected through site credentials" msgstr "Підключено через облікові дані сайту" #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:248 msgid "AMP Mode" msgstr "AMP режим" #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:244 msgid "Secondary" msgstr "Другий" #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:243 msgid "Primary" msgstr "Первинний" #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:218 #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:460 #: includes/Modules/Analytics_4.php:613 includes/Modules/Analytics_4.php:656 #: includes/Modules/Reader_Revenue_Manager/Admin_Post_List.php:112 #: includes/Modules/Reader_Revenue_Manager/Admin_Post_List.php:135 #: includes/Modules/Reader_Revenue_Manager/Admin_Post_List.php:153 #: dist/assets/blocks/reader-revenue-manager/block-editor-plugin/index.js:2 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-ads-7fc92423d2b9fdf779d9.js:30 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-adsense-e843debe626d3d5a1d9b.js:13 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-analytics-4-d93d70b9137ad946c5a6.js:52 msgid "None" msgstr "Немає" #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:187 msgid "Reference Site URL" msgstr "URL-адреса довідкового сайту" #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:183 msgid "WordPress Version" msgstr "Версія WordPress" #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:179 msgid "PHP Version" msgstr "Версія PHP" #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:175 msgid "Version" msgstr "Версія" #: includes/Modules/AdSense.php:257 msgid "AdSense: Snippet placed" msgstr "AdSense: Фрагмент розміщено" #: includes/Modules/AdSense.php:249 msgid "AdSense: Account status" msgstr "AdSense: Статус облікового запису" #: includes/Modules/AdSense.php:244 msgid "AdSense: Client ID" msgstr "AdSense: ID клієнта" #: includes/Modules/AdSense.php:239 msgid "AdSense: Account ID" msgstr "AdSense: ID облікового запису" #: includes/Modules/Tag_Manager.php:235 msgid "Tag Manager: Snippet placed" msgstr "Менеджер тегів: Фрагмент розміщено" #: includes/Modules/Tag_Manager.php:230 msgid "Tag Manager: AMP Container ID" msgstr "Менеджер тегів: ID контейнера AMP" #: includes/Modules/Tag_Manager.php:225 msgid "Tag Manager: Container ID" msgstr "Менеджер тегів: ID контейнера" #: includes/Modules/Tag_Manager.php:220 msgid "Tag Manager: Account ID" msgstr "Менеджер тегів: ID облікового запису" #: includes/Modules/Analytics_4.php:606 msgid "Analytics: Snippet placed" msgstr "Аналітика: Фрагмент розміщено" #: includes/Modules/Analytics_4.php:591 msgid "Analytics: Property ID" msgstr "Аналітика: ID ресурсу" #: includes/Modules/Analytics_4.php:586 msgid "Analytics: Account ID" msgstr "Аналітика: ID облікового запису" #: includes/Modules/Search_Console.php:171 msgid "Search Console: Property" msgstr "Search Console: Ресурс" #: includes/Core/Authentication/Clients/OAuth_Client_Base.php:307 msgid "Unable to authenticate Site Kit, as no client credentials exist." msgstr "Неможливо встановити автентифікацію Site Kit, оскільки не існує облікових даних клієнта." #: includes/Core/Email_Reporting/Notices/Analytics_Setup_Email_Notice.php:168 #: dist/assets/js/googlesitekit-adminbar-7c6c8bd1dac3a4f2698a.js:1 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-analytics-4-d93d70b9137ad946c5a6.js:58 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-search-console-8af41d84d544ace6b0be.js:2 #: dist/assets/js/googlesitekit-notifications-af192300d08728fc7022.js:9 #: dist/assets/js/googlesitekit-wp-dashboard-3989832bd6895f59f2e0.js:1 msgid "Set up Analytics" msgstr "Налаштувати аналітику" #: includes/Core/Email_Reporting/Notices/Analytics_Setup_Email_Notice.php:166 #: includes/Core/Email_Reporting/Plain_Text_Formatter.php:116 #: includes/Core/Email_Reporting/templates/simple-email/parts/content.php:90 #: dist/assets/js/googlesitekit-activation-0efcb5bd6d5585d6ea4c.js:1 #: dist/assets/js/googlesitekit-ad-blocking-recovery-27a86f6aec5e57fffcc2.js:4 #: dist/assets/js/googlesitekit-ad-blocking-recovery-27a86f6aec5e57fffcc2.js:27 #: dist/assets/js/googlesitekit-adminbar-7c6c8bd1dac3a4f2698a.js:5 #: dist/assets/js/googlesitekit-entity-dashboard-7b19fc7e1085b1c7f090.js:2 #: dist/assets/js/googlesitekit-entity-dashboard-7b19fc7e1085b1c7f090.js:13 #: dist/assets/js/googlesitekit-entity-dashboard-7b19fc7e1085b1c7f090.js:42 #: dist/assets/js/googlesitekit-key-metrics-setup-8efe6fbd8a78708d041a.js:2 #: dist/assets/js/googlesitekit-main-dashboard-91958d74adb558eaefa5.js:2 #: dist/assets/js/googlesitekit-main-dashboard-91958d74adb558eaefa5.js:20 #: dist/assets/js/googlesitekit-main-dashboard-91958d74adb558eaefa5.js:55 #: dist/assets/js/googlesitekit-metric-selection-6c22c30b4db958716092.js:7 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-ads-7fc92423d2b9fdf779d9.js:4 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-ads-7fc92423d2b9fdf779d9.js:27 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-ads-7fc92423d2b9fdf779d9.js:30 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-adsense-e843debe626d3d5a1d9b.js:9 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-adsense-e843debe626d3d5a1d9b.js:13 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-adsense-e843debe626d3d5a1d9b.js:18 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-adsense-e843debe626d3d5a1d9b.js:41 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-adsense-e843debe626d3d5a1d9b.js:42 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-adsense-e843debe626d3d5a1d9b.js:50 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-analytics-4-d93d70b9137ad946c5a6.js:11 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-analytics-4-d93d70b9137ad946c5a6.js:46 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-analytics-4-d93d70b9137ad946c5a6.js:52 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-analytics-4-d93d70b9137ad946c5a6.js:58 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-analytics-4-d93d70b9137ad946c5a6.js:81 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-pagespeed-insights-126c5db514b863702d14.js:28 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-reader-revenue-manager-b07c0d56e45a87756848.js:2 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-reader-revenue-manager-b07c0d56e45a87756848.js:6 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-reader-revenue-manager-b07c0d56e45a87756848.js:8 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-reader-revenue-manager-b07c0d56e45a87756848.js:30 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-search-console-8af41d84d544ace6b0be.js:12 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-search-console-8af41d84d544ace6b0be.js:35 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-sign-in-with-google-182955b418493a6f677c.js:15 #: dist/assets/js/googlesitekit-notifications-af192300d08728fc7022.js:6 #: dist/assets/js/googlesitekit-notifications-af192300d08728fc7022.js:13 #: dist/assets/js/googlesitekit-notifications-af192300d08728fc7022.js:35 #: dist/assets/js/googlesitekit-settings-a39641402a30a7ae0ebd.js:2 #: dist/assets/js/googlesitekit-settings-a39641402a30a7ae0ebd.js:3 #: dist/assets/js/googlesitekit-settings-a39641402a30a7ae0ebd.js:18 #: dist/assets/js/googlesitekit-settings-a39641402a30a7ae0ebd.js:53 #: dist/assets/js/googlesitekit-splash-53783086adb33e7b8a2b.js:1 #: dist/assets/js/googlesitekit-splash-53783086adb33e7b8a2b.js:5 #: dist/assets/js/googlesitekit-splash-53783086adb33e7b8a2b.js:8 #: dist/assets/js/googlesitekit-splash-53783086adb33e7b8a2b.js:10 #: dist/assets/js/googlesitekit-user-input-2b5056e5abb5bd85888c.js:2 #: dist/assets/js/googlesitekit-widgets-943ecf40f272206a7f22.js:7 #: dist/assets/js/googlesitekit-widgets-943ecf40f272206a7f22.js:42 #: dist/assets/js/googlesitekit-wp-dashboard-3989832bd6895f59f2e0.js:5 #: dist/assets/js/googlesitekit-wp-dashboard-3989832bd6895f59f2e0.js:40 msgid "Learn more" msgstr "Дізнатися більше" #: includes/Core/Notifications/Notification.php:69 #: dist/assets/js/googlesitekit-main-dashboard-91958d74adb558eaefa5.js:17 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-sign-in-with-google-182955b418493a6f677c.js:13 #: dist/assets/js/googlesitekit-notifications-af192300d08728fc7022.js:4 msgid "Dismiss" msgstr "Відхилити" #: includes/Modules/Analytics_4.php:625 includes/Modules/Analytics_4.php:638 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-7fc958ada1546d4ca1bd.js:1 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-reader-revenue-manager-b07c0d56e45a87756848.js:1 msgid "Connected" msgstr "З’єднано" #: includes/Core/Admin/Available_Tools.php:47 #: includes/Core/Admin/Available_Tools.php:61 #: dist/assets/js/googlesitekit-settings-a39641402a30a7ae0ebd.js:53 #: dist/assets/js/googlesitekit-splash-53783086adb33e7b8a2b.js:36 msgid "Reset Site Kit" msgstr "Скинути Site Kit" #: includes/Modules/AdSense.php:756 #: dist/assets/js/googlesitekit-ad-blocking-recovery-27a86f6aec5e57fffcc2.js:4 #: dist/assets/js/googlesitekit-ad-blocking-recovery-27a86f6aec5e57fffcc2.js:41 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-adsense-e843debe626d3d5a1d9b.js:14 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-adsense-e843debe626d3d5a1d9b.js:18 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-adsense-e843debe626d3d5a1d9b.js:60 msgctxt "Service name" msgid "AdSense" msgstr "AdSense" #: includes/Modules/PageSpeed_Insights.php:184 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-pagespeed-insights-126c5db514b863702d14.js:28 msgctxt "Service name" msgid "PageSpeed Insights" msgstr "PageSpeed Insights" #: includes/Modules/Tag_Manager.php:511 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-tagmanager-129a301557e0297f96d8.js:4 msgctxt "Service name" msgid "Tag Manager" msgstr "Tag Manager" #: includes/Modules/Search_Console.php:545 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-search-console-8af41d84d544ace6b0be.js:6 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-search-console-8af41d84d544ace6b0be.js:7 #: dist/assets/js/googlesitekit-splash-53783086adb33e7b8a2b.js:13 msgctxt "Service name" msgid "Search Console" msgstr "Search Console" #: includes/Modules/Analytics_4.php:1421 #: dist/assets/js/googlesitekit-main-dashboard-91958d74adb558eaefa5.js:53 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-adsense-e843debe626d3d5a1d9b.js:13 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-analytics-4-d93d70b9137ad946c5a6.js:44 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-analytics-4-d93d70b9137ad946c5a6.js:58 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-analytics-4-d93d70b9137ad946c5a6.js:70 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-analytics-4-d93d70b9137ad946c5a6.js:75 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-analytics-4-d93d70b9137ad946c5a6.js:77 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-search-console-8af41d84d544ace6b0be.js:7 #: dist/assets/js/googlesitekit-settings-a39641402a30a7ae0ebd.js:51 #: dist/assets/js/googlesitekit-widgets-943ecf40f272206a7f22.js:40 msgctxt "Service name" msgid "Analytics" msgstr "Analytics" #: includes/Core/Dashboard_Sharing/View_Only_Pointer.php:78 #: includes/Core/Email_Reporting/Email_Reporting_Pointer.php:101 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Закрити це повідомлення." #: includes/Core/Authentication/Authentication.php:1135 msgid "Click here" msgstr "Натисніть тут" #: includes/Core/Authentication/Authentication.php:1128 msgid "You need to reauthenticate your Google account." msgstr "Вам необхідно повторно авторизувати ваш обліковий запис Google." #. translators: %s: error code from API #: includes/Core/Authentication/Clients/OAuth_Client_Base.php:316 msgid "Unknown Error (code: %s)." msgstr "Невідома помилка (код: %s)." #: includes/Core/Authentication/Clients/OAuth_Client_Base.php:313 msgid "Unable to receive access token because of an unsupported grant type." msgstr "Неможливо отримати доступ до токену, через непідтримуваний тип надання." #: includes/Core/Authentication/Clients/OAuth_Client_Base.php:311 msgid "Unable to receive access token because of an unauthorized client." msgstr "Неможливо отримати доступ: клієнт не авторизований." #: includes/Core/Authentication/Clients/OAuth_Client_Base.php:297 msgid "Unable to receive access token because of an invalid authorization code or refresh token." msgstr "Неможливо отримати маркер доступу через недійсний код авторизації або оновіть маркер." #: includes/Core/Authentication/Clients/OAuth_Client_Base.php:293 msgid "Unable to receive access token because of an invalid client." msgstr "Неможливо отримати доступ: клієнт неправильний." #: includes/Core/Authentication/Clients/OAuth_Client_Base.php:299 msgid "Unable to receive access token because of an invalid OAuth request." msgstr "Неможливо отримати токен для доступу через помилку в OAuth запиті." #: includes/Core/Authentication/Clients/OAuth_Client_Base.php:289 msgid "Unable to receive access token because of an unknown error." msgstr "Неможливо отримати доступ через невідому помилку." #: includes/Core/Authentication/Clients/OAuth_Client_Base.php:295 msgid "Unable to receive access token because of an empty authorization code." msgstr "Неможливо отримати доступ через порожній код авторизації." #: includes/Core/Authentication/Clients/OAuth_Client_Base.php:291 msgid "Internal error that the Google login redirect failed." msgstr "Внутрішня помилка: переадресація на Google вхід не спрацювала." #: includes/Core/Authentication/Clients/OAuth_Client_Base.php:309 msgid "Unable to refresh access token, as no refresh token exists." msgstr "Неможливо оновити токен доступу: новий токен не існує." #: includes/Core/Admin/Plugin_Action_Links.php:59 #: dist/assets/js/googlesitekit-activation-0efcb5bd6d5585d6ea4c.js:1 #: dist/assets/js/googlesitekit-modules-ads-7fc92423d2b9fdf779d9.js:30 msgid "Start setup" msgstr "Почати налаштування" #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:249 #: includes/Core/Tags/Google_Tag_Gateway/Google_Tag_Gateway.php:152 #: includes/Modules/AdSense.php:258 includes/Modules/AdSense.php:279 #: includes/Modules/AdSense.php:287 includes/Modules/Analytics_4.php:607 #: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:675 #: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:681 #: includes/Modules/Tag_Manager.php:236 msgid "No" msgstr "Ні" #: includes/Core/Tags/Google_Tag_Gateway/Google_Tag_Gateway.php:150 #: includes/Modules/AdSense.php:258 includes/Modules/AdSense.php:279 #: includes/Modules/AdSense.php:287 includes/Modules/Analytics_4.php:607 #: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:675 #: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:681 #: includes/Modules/Tag_Manager.php:236 msgid "Yes" msgstr "Так" #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:149 msgid "List of slugs of other modules depending on the module." msgstr "Перелік частин посилань інших модулів залежних від модуля." #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:141 msgid "List of slugs of other modules that the module depends on." msgstr "Список коротких посилань інших модулів, від яких залежить цей модуль." #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:136 msgid "Whether the module setup has been completed." msgstr "Чи завершено встановлення модуля." #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:132 msgid "Whether the module is active." msgstr "Чи активовано модуль." #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:127 msgid "Whether the module is internal, thus without any UI." msgstr "Чи є модуль внутрішнім, без всякого UI." #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:121 msgid "The module homepage." msgstr "Домашня сторінка модуля." #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:116 msgid "Description of the module." msgstr "Опис модуля." #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:111 msgid "Name of the module." msgstr "Назва модуля." #: includes/Core/Util/REST_Entity_Search_Controller.php:133 msgid "Text content to search for." msgstr "Текстовий вміст для пошуку." #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:605 msgid "Module data point to address." msgstr "Дані модуля вказують на адресу." #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:588 msgid "Data to set." msgstr "Дані для встановлення." #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:106 #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:322 #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:379 #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:417 #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:496 #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:532 #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:600 msgid "Identifier for the module." msgstr "Ідентифікатор для модуля." #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:285 msgid "An internal error occurred while trying to deactivate the module." msgstr "Виникла внутрішня помилка при деактивації модуля." #. translators: %s: module name #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:280 msgid "Module cannot be deactivated because deactivation of dependant %s failed." msgstr "Модуль не може бути деактивовано тому, що його залежний модуль %s деактивувати не вдалося." #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:271 msgid "An internal error occurred while trying to activate the module." msgstr "Виникла внутрішня помилка при спробі активувати модуль." #. translators: %s: module name #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:267 msgid "Module cannot be activated because of inactive dependency %s." msgstr "Модуль не може бути активовано через виключену залежність %s." #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:344 #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:395 #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:433 #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:466 #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:512 #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:548 #: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:570 msgid "Invalid module slug." msgstr "Неправильний ярлик модуля." #. translators: %s: service identifier #: includes/Core/Modules/Module.php:554 msgid "Google service identified by %s does not exist." msgstr "Служба Google, визначена %s, не існує." #: includes/Core/Modules/Module.php:542 includes/Core/Modules/Module.php:546 msgid "Google services not set up correctly." msgstr "Сервіси Google некоректно налаштовані." #: includes/Core/Modules/Module.php:488 msgid "Google client not set up correctly." msgstr "Google клієнт некоректно налаштований." #. translators: %s: module slug #: includes/Core/Modules/Modules.php:556 includes/Core/Modules/Modules.php:594 #: includes/Core/Modules/Modules.php:615 msgid "Invalid module slug %s." msgstr "Невірна частина посилання модуля %s." #: includes/Core/Admin/Screen.php:129 #: includes/Core/Site_Health/Tag_Placement.php:106 msgid "Site Kit" msgstr "Site Kit" #: includes/Core/Admin/Plugin_Action_Links.php:70 #: includes/Core/Admin/Screens.php:555 #: dist/assets/js/googlesitekit-settings-a39641402a30a7ae0ebd.js:9 msgid "Settings" msgstr "Налаштування" #: includes/Core/Admin/Screens.php:401 includes/Core/Admin/Screens.php:497 msgid "Dashboard" msgstr "Майстерня" #: includes/Modules/Analytics_4.php:1423 msgid "https://analytics.google.com/analytics/web" msgstr "https://analytics.google.com/analytics/web" #: includes/Modules/Analytics_4.php:1422 #: dist/assets/js/googlesitekit-notifications-af192300d08728fc7022.js:9 msgid "Get a deeper understanding of your customers. Google Analytics gives you the free tools you need to analyze data for your business in one place." msgstr "Дізнайтесь більше про своїх відвідувачів. Google Analytics дає вам безкоштовні інструменти, необхідні для аналізу даних для вашого бізнесу в одному місці." #: includes/Modules/Site_Verification.php:359 msgid "https://www.google.com/webmasters/verification/home" msgstr "https://www.google.com/webmasters/verification/home" #: includes/Modules/Site_Verification.php:357 msgid "Google Site Verification allows you to manage ownership of your site." msgstr "Google Site Verification дозволяє вам управляти підтвердженням власності на цьому веб-сайті." #: includes/Modules/Site_Verification.php:180 msgid "Unknown user." msgstr "Невідомий користувач." #: includes/Modules/AdSense.php:757 msgid "Earn money by placing ads on your website. It’s free and easy." msgstr "Заробляйте гроші, розміщуючи рекламу на своєму веб-сайті. Це просто та безкоштовно." #: includes/Modules/AdSense.php:649 msgid "Invalid date range." msgstr "Невірний діапазон дат." #: includes/Modules/AdSense.php:408 msgid "Go to AdSense" msgstr "Перейти до AdSense" #: includes/Modules/AdSense.php:684 msgid "AdSense account ID not set." msgstr "ID облікового запису AdSense не задано." #: includes/Modules/Tag_Manager.php:513 msgid "https://tagmanager.google.com/" msgstr "https://tagmanager.google.com/" #: includes/Modules/Tag_Manager.php:512 msgid "Tag Manager creates an easy to manage way to create tags on your site without updating code" msgstr "Менеджер тегів створює простий в керуванні спосіб створення тегів на вашому сайті без оновлення коду" #: includes/Modules/PageSpeed_Insights.php:185 msgid "Google PageSpeed Insights gives you metrics about performance, accessibility, SEO and PWA" msgstr "Google PageSpeed Insights надає вам показники продуктивності, доступності, SEO та PWA" #. translators: 1: Invalid parameter name, 2: list of valid values #: includes/Modules/PageSpeed_Insights.php:116 #: includes/Modules/Tag_Manager.php:328 msgid "Request parameter %1$s is not one of %2$s" msgstr "Параметр запиту %1$s не входить в список %2$s" #: includes/Modules/Search_Console.php:548 msgid "https://search.google.com/search-console" msgstr "https://search.google.com/search-console" #: includes/Modules/Search_Console.php:546 msgid "Google Search Console and helps you understand how Google views your site and optimize its performance in search results." msgstr "Google Search Console допомагає зрозуміти, як Google сприймає ваш сайт, та оптимізувати його ефективність у результатах пошуку." #: includes/Core/REST_API/Exception/Invalid_Datapoint_Exception.php:38 msgid "Invalid datapoint." msgstr "Невірна точка входу." #: includes/Modules/Search_Console.php:266 msgid "Error adding the site to Search Console." msgstr "Помилка під час додавання сайту до Search Console." #. translators: %s: Missing parameter name #: includes/Core/Dismissals/REST_Dismissals_Controller.php:148 #: includes/Core/Expirables/REST_Expirable_Items_Controller.php:110 #: includes/Core/Expirables/REST_Expirable_Items_Controller.php:120 #: includes/Core/Feature_Tours/REST_Feature_Tours_Controller.php:108 #: includes/Core/Notifications/Notifications.php:286 #: includes/Core/Prompts/REST_Prompts_Controller.php:109 #: includes/Core/REST_API/Exception/Missing_Required_Param_Exception.php:46 #: includes/Modules/AdSense.php:347 includes/Modules/AdSense.php:352 #: includes/Modules/AdSense.php:360 includes/Modules/AdSense.php:369 #: includes/Modules/AdSense.php:481 includes/Modules/Analytics_4.php:1293 #: includes/Modules/Analytics_4.php:1309 includes/Modules/Analytics_4.php:1321 #: includes/Modules/Analytics_4/Datapoints/Get_Container_Destinations.php:43 #: includes/Modules/Analytics_4/Datapoints/Get_Container_Destinations.php:51 #: includes/Modules/Analytics_4/Datapoints/Get_Container_Lookup.php:42 #: includes/Modules/Analytics_4/Datapoints/Get_Enhanced_Measurement_Settings.php:41 #: includes/Modules/Analytics_4/Datapoints/Get_Enhanced_Measurement_Settings.php:50 #: includes/Modules/Analytics_4/Datapoints/Get_Google_Tag_Settings.php:40 #: includes/Modules/Analytics_4/Datapoints/Get_Report.php:83 #: includes/Modules/Analytics_4/Datapoints/Get_Webdatastreams.php:41 #: includes/Modules/Analytics_4/Datapoints/Get_Webdatastreams_Batch.php:41 #: includes/Modules/Analytics_4/Datapoints/Update_Enhanced_Measurement_Settings.php:42 #: includes/Modules/Analytics_4/Datapoints/Update_Enhanced_Measurement_Settings.php:51 #: includes/Modules/Analytics_4/Datapoints/Update_Enhanced_Measurement_Settings.php:60 #: includes/Modules/PageSpeed_Insights.php:102 #: includes/Modules/Search_Console.php:238 #: includes/Modules/Search_Console/Datapoints/SearchAnalyticsBatch.php:143 #: includes/Modules/Site_Verification.php:173 #: includes/Modules/Tag_Manager.php:308 includes/Modules/Tag_Manager.php:316 #: includes/Modules/Tag_Manager.php:359 includes/Modules/Tag_Manager.php:367 msgid "Request parameter is empty: %s." msgstr "Порожній параметр при запиті: %s." #: google-site-kit.php:53 google-site-kit.php:61 msgid "Error Activating" msgstr "Помилка активації" #. Author URI of the plugin #: google-site-kit.php msgid "https://opensource.google.com" msgstr "https://opensource.google.com" #. Author of the plugin #: google-site-kit.php msgid "Google" msgstr "Google" #. Description of the plugin #: google-site-kit.php msgid "Site Kit is a one-stop solution for WordPress users to use everything Google has to offer to make them successful on the web." msgstr "Site Kit — це комплексне рішення для користувачів WordPress, яке дозволяє використовувати всі можливості Google для досягнення успіху в Інтернеті." #. Plugin URI of the plugin #: google-site-kit.php msgid "https://sitekit.withgoogle.com" msgstr "https://sitekit.withgoogle.com" #. Plugin Name of the plugin #. translators: %1$s: Sign in with Google service name, %2$s: Plugin name #: google-site-kit.php includes/Core/Admin/Screen.php:87 #: includes/Core/Authentication/Authentication.php:1070 #: includes/Core/Authentication/Authentication.php:1127 #: includes/Core/Email_Reporting/Plain_Text_Formatter.php:31 #: includes/Core/Email_Reporting/Plain_Text_Formatter.php:95 #: includes/Core/Email_Reporting/templates/email-report/parts/header.php:29 #: includes/Core/Email_Reporting/templates/simple-email/parts/header.php:21 #: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:128 #: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:855 msgid "Site Kit by Google" msgstr "Site Kit by Google"