| Server IP : 172.173.179.141 / Your IP : 216.73.216.196 Web Server : Apache System : Linux mail.lomejor.cr 6.8.0-1059-azure #65~22.04.1-Ubuntu SMP Thu May 28 16:59:19 UTC 2026 x86_64 User : www-data ( 33) PHP Version : 8.2.31 Disable Function : NONE MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : OFF | Perl : OFF | Python : OFF | Sudo : OFF | Pkexec : OFF Directory : /var/www/bamagocr/wp-content/languages/plugins/ |
Upload File : |
# Translation of Plugins - UpdraftPlus WordPress Backup Plugin - Stable (latest release) in Greek # This file is distributed under the same license as the Plugins - UpdraftPlus WordPress Backup Plugin - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-07-31 13:24:09+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n" "Language: el_GR\n" "Project-Id-Version: Plugins - UpdraftPlus WordPress Backup Plugin - Stable (latest release)\n" #: admin.php:996 updraftplus/admin.php:996 msgid "Warning: if you continue, you will add all backups stored in the configured remote storage directory (whichever site they were created by)." msgstr "Προειδοποίηση: εάν συνεχίσετε, θα προσθέσετε όλα τα αντίγραφα ασφαλείας που είναι αποθηκευμένα στον διαμορφωμένο κατάλογο απομακρυσμένης αποθήκευσης (από οποιονδήποτε ιστότοπο δημιουργήθηκαν)." #: includes/updraftplus-notices.php:284 #: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:284 msgid "Get 20% off any of our plugins. But hurry - offer ends 30th September, use this discount code:" msgstr "Κερδίστε 20% από οποιοδήποτε από τα πρόσθετά μας. Αλλά βιαστείτε - η προσφορά λήγει στις 30 Σεπτεμβρίου, χρησιμοποιήστε αυτό το κουπόνι έκπτωσης:" #: includes/updraftplus-notices.php:283 #: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:283 msgid "The Updraft Plugin Collection Sale" msgstr "Η Συλλογή Εκπτώσεων Πρόσθετων του Updraft" #: class-updraftplus.php:4978 updraftplus/class-updraftplus.php:4978 msgid "Include all tables not listed below" msgstr "Συμπεριλάβετε όλους τους πίνακες που δεν αναφέρονται παρακάτω" #: class-updraftplus.php:4976 updraftplus/class-updraftplus.php:4976 msgid "The amount of database tables scanned is near or over the php_max_input_vars value so some tables maybe truncated. This option will ensure all tables not found will be backed up." msgstr "Ο αριθμός των πινάκων βάσης δεδομένων που σαρώθηκε είναι κοντά ή πάνω από την τιμή php_max_input_vars, και γιαυτό ορισμένοι πίνακες ίσως περικοπούν. Αυτή η επιλογή θα διασφαλίσει ότι θα δημιουργηθούν αντίγραφα ασφαλείας όλων των πινάκων που δεν βρέθηκαν." #: class-updraftplus.php:4975 updraftplus/class-updraftplus.php:4975 msgid "The database scan was taking too long and consequently the list of all tables in the database could not be completed. This option will ensure all tables not found will be backed up." msgstr "Η σάρωση της βάσης δεδομένων καθυστέρησε πολύ και κατά συνέπεια δεν ήταν δυνατή η ολοκλήρωση της λίστας όλων των πινάκων στη βάση δεδομένων. Αυτή η επιλογή θα διασφαλίσει ότι θα δημιουργηθούν αντίγραφα ασφαλείας όλων των πινάκων που δεν βρέθηκαν." #: class-updraftplus.php:3600 updraftplus/class-updraftplus.php:3600 msgid "UpdraftPlus on %s" msgstr "Έκπτωση %s στο UpdraftPlus" #: includes/class-remote-send.php:691 #: updraftplus/includes/class-remote-send.php:691 msgid "The list of existing sites has been removed" msgstr "Η λίστα των υπαρχόντων ιστότοπων έχει καταργηθεί" #: includes/class-remote-send.php:687 #: updraftplus/includes/class-remote-send.php:687 msgid "There was an error while trying to remove the list of existing sites." msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια κατάργησης της λίστας υπαρχόντων ιστότοπων." #: includes/class-remote-send.php:635 #: updraftplus/includes/class-remote-send.php:635 msgid "Clear list of existing sites" msgstr "Εκκαθάριση λίστας υπαρχόντων ιστότοπων" #: includes/class-remote-send.php:634 #: updraftplus/includes/class-remote-send.php:634 msgid "You are about to permanently delete the list of existing sites. This action cannot be undone. 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "Πρόκειται να διαγράψετε οριστικά τη λίστα των υπαρχόντων ιστότοπων. Αυτή η πράξη δε μπορεί να αναιρεθεί. «Ακύρωση» για διακοπή, «OK» για διαγραφή." #: includes/class-remote-send.php:630 #: updraftplus/includes/class-remote-send.php:630 msgid "Add a site" msgstr "Προσθέστε έναν ιστότοπο" #: admin.php:5211 updraftplus/admin.php:5211 msgid "The following remote storage options are configured." msgstr "Διαμορφώνονται οι ακόλουθες επιλογές απομακρυσμένης αποθήκευσης." #: admin.php:5208 updraftplus/admin.php:5208 msgid "No remote storage locations with valid options found." msgstr "Δεν βρέθηκαν απομακρυσμένες θέσεις αποθήκευσης με έγκυρες επιλογές." #: admin.php:812 updraftplus/admin.php:812 msgid "You have chosen to send this backup to remote storage, but no remote storage locations have been selected" msgstr "Έχετε επιλέξει να στείλετε αυτό το αντίγραφο ασφαλείας σε απομακρυσμένο χώρο αποθήκευσης, αλλά δεν έχουν επιλεγεί τοποθεσίες απομακρυσμένης αποθήκευσης" #: restorer.php:3087 updraftplus/restorer.php:3087 msgid "Skipping table %s: user has chosen not to restore this table" msgstr "Παράκαμψη του πίνακα %s: ο χρήστης επέλεξε να μην επαναφέρει αυτόν τον πίνακα" #: restorer.php:2151 updraftplus/restorer.php:2151 msgid "An error occurred while attempting to set a new value to the MySQL global log_bin_trust_function_creators variable %s" msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια ορισμού νέας τιμής στη μεταβλητή MySQL global log_bin_trust_function_creators %s" #: restorer.php:2144 updraftplus/restorer.php:2144 msgid "An error occurred while attempting to retrieve the MySQL global log_bin_trust_function_creators variable %s" msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια ανάκτησης της μεταβλητής MySQL global log_bin_trust_function_creators %s" #: admin.php:994 updraftplus/admin.php:994 msgid "Please check the error log for more details" msgstr "Ελέγξτε το αρχείο σφαλμάτων για περισσότερες λεπτομέρειες" #: admin.php:993 updraftplus/admin.php:993 msgid "Missing pages:" msgstr "Σελίδες που λείπουν:" #: admin.php:993 updraftplus/admin.php:993 msgid "Attempts by the browser to access some pages have returned a \"not found (404)\" error. This could mean that your .htaccess file has incorrect contents, is missing, or that your webserver is missing an equivalent mechanism." msgstr "Οι προσπάθειες του προγράμματος περιήγησης για πρόσβαση σε ορισμένες σελίδες επέστρεψαν σφάλμα \"δεν βρέθηκε (404)\". Αυτό θα μπορούσε να σημαίνει ότι το αρχείο .htaccess έχει εσφαλμένα περιεχόμενα, ότι λείπει ή ότι ο διακομιστής ιστού σας δεν διαθέτει ισοδύναμο μηχανισμό." #: admin.php:830 admin.php:2053 updraftplus/admin.php:830 #: updraftplus/admin.php:2053 msgid "Existing backups" msgstr "Υπάρχοντα αντίγραφα ασφαλείας" #: includes/class-database-utility.php:624 #: updraftplus/includes/class-database-utility.php:624 msgid "An error occurred while attempting to retrieve the routine SQL/DDL statement (%s %s)" msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια ανάκτησης της ρουτίνας της εντολής SQL / DDL (%s %s)" #: includes/class-database-utility.php:612 #: updraftplus/includes/class-database-utility.php:612 msgid "An error occurred while attempting to retrieve routine status (%s %s)" msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια ανάκτησης της κατάστασης ρουτίνας (%s %s)" #: includes/class-database-utility.php:544 #: updraftplus/includes/class-database-utility.php:544 msgid "An error occurred while attempting to check the support of stored routines creation (%s %s)" msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια ελέγχου τής υποστήριξης τής δημιουργίας αποθηκευμένων ρουτίνων (%s %s)" #: class-updraftplus.php:4970 updraftplus/class-updraftplus.php:4970 msgid "If you do not want to restore all your tables, then choose some to exclude here." msgstr "Αν δεν θέλετε να επαναφέρετε όλους τους πίνακές σας, επιλέξτε κάποια για να αποκλείσετε εδώ." #: class-updraftplus.php:4694 updraftplus/class-updraftplus.php:4694 msgid "You should only proceed if you have checked and are confident (or willing to risk) that your plugins/themes/etc. are compatible with the new %s version." msgstr "Θα πρέπει να προχωρήσετε μόνο εάν έχετε ελέγξει και είστε βέβαιοι (ή διατεθειμένοι να διακινδυνεύσετε) ότι τα πρόσθετα/θέματα/κλπ. είναι συμβατά με τη νέα έκδοση %s." #: class-updraftplus.php:4694 updraftplus/class-updraftplus.php:4694 msgid "This is older than the server which you are now restoring onto (version %s)." msgstr "Αυτό είναι παλαιότερο από το διακομιστή στον οποίο τώρα κάνετε αποκατάσταση (έκδοση %s)." #: class-updraftplus.php:630 updraftplus/class-updraftplus.php:630 msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute." msgstr "Εν συντομία δεν είναι διαθέσιμη για προγραμματισμένη συντήρηση. Ελέγξτε πάλι σε ένα λεπτό." #: class-updraftplus.php:630 updraftplus/class-updraftplus.php:630 msgid "Under Maintenance" msgstr "Υπό Συντήρηση" #: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:159 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:159 msgid "Show all backups..." msgstr "Εμφάνιση όλων των αντιγράφων ασφαλείας..." #: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:159 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:159 msgid "Show more backups..." msgstr "Εμφάνιση περισσότερων αντιγράφων ασφαλείας..." #: central/modules/posts.php:1048 updraftplus/central/modules/posts.php:1048 msgid "Expected parameter(s) missing." msgstr "Αναμενόμενη(ες) παράμετρος(οι) που λείπει(ουν)." #: central/modules/posts.php:177 updraftplus/central/modules/posts.php:177 msgid "Default template" msgstr "Προεπιλεγμένο πρότυπο" #: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:23 #: updraftplus/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:23 msgid "Makes your site fast and efficient. It cleans the database, compresses images and caches pages for ultimate speed." msgstr "Κάνει τον ιστότοπό σας γρήγορο και αποτελεσματικό. Καθαρίζει τη βάση δεδομένων, συμπιέζει εικόνες και αποθηκεύει σελίδες προσωρινής αποθήκευσης για μέγιστη ταχύτητα." #: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:47 #: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:47 msgid "%d token" msgid_plural "%d tokens" msgstr[0] "%d μονάδα" msgstr[1] "%d μονάδες" #: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:47 #: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:47 msgid "Each time your clone renews (weekly) it costs %s. You can shut this clone down at the following link:" msgstr "Κάθε φορά που ο κλώνος σας ανανεώνεται (εβδομαδιαία) κοστίζει %s. Μπορείτε να κλείσετε αυτόν τον κλώνο στον παρακάτω σύνδεσμο:" #: restorer.php:3355 updraftplus/restorer.php:3355 msgid "The Database connection has been closed and cannot be reopened." msgstr "Η σύνδεση με τη Βάση Δεδομένων έχει κλείσει και δεν μπορεί να ξανανοίξει." #: admin.php:5815 updraftplus/admin.php:5815 msgid "Clone package:" msgstr "Πακέτο κλωνοποίησης:" #: central/modules/media.php:454 updraftplus/central/modules/media.php:454 msgid "Unattached" msgstr "Ασύνδετο" #: central/modules/media.php:392 updraftplus/central/modules/media.php:392 msgid "Selected media has been deleted successfully." msgstr "Τα επιλεγμένα πολυμέσα έχουν διαγραφεί με επιτυχία." #: central/modules/media.php:389 updraftplus/central/modules/media.php:389 msgid "Failed to delete selected media." msgstr "Η διαγραφή των επιλεγμένων πολυμέσων απέτυχε." #: central/modules/media.php:376 updraftplus/central/modules/media.php:376 msgid "Media has been detached from post." msgstr "Τα πολυμέσα έχουν αποσυνδεθεί από το άρθρο." #: central/modules/media.php:374 updraftplus/central/modules/media.php:374 msgid "Failed to detach media." msgstr "Αποτυχία απόσπασης πολυμέσων." #: central/modules/media.php:366 updraftplus/central/modules/media.php:366 msgid "Media has been attached to post." msgstr "Τα πολυμέσα έχουν επισυναφθεί στο άρθρο." #: central/modules/media.php:364 updraftplus/central/modules/media.php:364 msgid "Failed to attach media." msgstr "Αποτυχία σύνδεσης πολυμέσων." #: central/modules/plugin.php:195 central/modules/theme.php:217 #: updraftplus/central/modules/plugin.php:195 #: updraftplus/central/modules/theme.php:217 msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials." msgstr "Δεν είναι δυνατή η σύνδεση στο σύστημα αρχείων. Επιβεβαιώστε τα στοιχεία εισόδου σας." #: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:171 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:171 msgid "Use ctrl / cmd + press to select several items, or ctrl / cmd + shift + press to select all in between" msgstr "Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα ctrl / cmd + πατήστε για να επιλέξετε πολλά στοιχεία ή ctrl / cmd + shift + πατήστε για να επιλέξετε όλα" #: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:36 #: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:36 msgid "%s from now" msgstr "%s από τώρα" #: includes/class-wpadmin-commands.php:261 #: updraftplus/includes/class-wpadmin-commands.php:261 msgid "The backup archive files have been processed, but with some warnings. If all is well, then now press Restore again to proceed. Otherwise, cancel and correct any problems first." msgstr "Έχει γίνει επεξεργασία στα αρχεία αντιγράφων ασφαλείας, αλλά υπάρχουν κάποιες προειδοποιήσεις. Αν όλα είναι εντάξει, πατήστε Επαναφορά για να προχωρήσει η διαδικασία. Σε αντίθετη περίπτωση, ακυρώστε τη διαδικασία και διορθώστε τυχόν προβλήματα πρώτα." #: includes/class-wpadmin-commands.php:259 #: updraftplus/includes/class-wpadmin-commands.php:259 msgid "The backup archive files have been successfully processed. Now press Restore again to proceed." msgstr "Έχει γίνει επεξεργασία των αρχείων των αντιγράφων ασφαλείας επιτυχώς. Τώρα πατήστε Επαναφορά για να προχωρήσει η διαδικασία." #: admin.php:973 updraftplus/admin.php:973 msgid "You have not selected a restore path for your chosen backups" msgstr "Δεν έχετε επιλέξει μια διαδρομή επαναφοράς για τα αντίγραφα ασφαλείας που έχετε επιλέξει" #: methods/updraftvault.php:392 updraftplus/methods/updraftvault.php:392 msgid "Follow this link for help" msgstr "Ακολουθήστε αυτόν τον σύνδεσμο για βοήθεια" #: methods/updraftvault.php:389 updraftplus/methods/updraftvault.php:389 msgid "Connect to your %s" msgstr "Συνδεθείτε στο δικό σας %s" #: methods/updraftvault.php:388 updraftplus/methods/updraftvault.php:388 msgid "Please enter your %s password" msgstr "Εισαγάγετε τον κωδικό πρόσβασης %s σας" #: methods/updraftvault.php:387 updraftplus/methods/updraftvault.php:387 msgid "Please enter your %s email address" msgstr "Εισαγάγετε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου %s σας" #: methods/updraftvault.php:381 methods/updraftvault.php:395 #: updraftplus/methods/updraftvault.php:381 #: updraftplus/methods/updraftvault.php:395 msgid "Back to other %s options" msgstr "Επιστροφή στις άλλες επιλογές %s" #: methods/updraftvault.php:357 methods/updraftvault.php:364 #: methods/updraftvault.php:371 updraftplus/methods/updraftvault.php:357 #: updraftplus/methods/updraftvault.php:364 #: updraftplus/methods/updraftvault.php:371 msgid "Start %s Subscription" msgstr "Έναρξη Συνδρομής %s" #: methods/updraftvault.php:350 updraftplus/methods/updraftvault.php:350 msgid "Start %s Trial" msgstr "Έναρξη Δοκιμής %s" #: methods/updraftvault.php:350 methods/updraftvault.php:357 #: methods/updraftvault.php:364 methods/updraftvault.php:371 #: updraftplus/methods/updraftvault.php:350 #: updraftplus/methods/updraftvault.php:357 #: updraftplus/methods/updraftvault.php:364 #: updraftplus/methods/updraftvault.php:371 msgid "Start a %s UpdraftVault Subscription" msgstr "Έναρξη Συνδρομής του UpdraftVault %s" #: methods/updraftvault.php:337 methods/updraftvault.php:378 #: updraftplus/methods/updraftvault.php:337 #: updraftplus/methods/updraftvault.php:378 msgid "Read more about %s here." msgstr "Διαβάστε περισσότερα για το %s εδώ." #: methods/updraftvault.php:334 updraftplus/methods/updraftvault.php:334 msgid "Connect to your %s account" msgstr "Συνδεθείτε στον %s λογαριασμό σας" #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:38 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:38 msgid "Goes to the updraftplus.com checkout page" msgstr "Πηγαίνει στη σελίδα πληρωμής του updraftplus.com" #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:38 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:38 msgid "Get %s here" msgstr "Αποκτήστε το %s εδώ" #: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:170 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:170 msgid "Deselect all backups" msgstr "Αποεπιλέξτε όλα τα αντίγραφα ασφαλείας" #: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:169 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:169 msgid "Select all backups" msgstr "Επιλέξτε όλα τα αντίγραφα ασφαλείας" #: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:168 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:168 msgid "Delete selected backups" msgstr "Διαγράψτε τα επιλεγμένα αντίγραφα ασφαλείας" #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:76 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:76 msgid "Retain this many scheduled database backups" msgstr "Διατηρήστε τόσα προγραμματισμένα αντίγραφα ασφαλείας της βάσης δεδομένων" #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:42 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:42 msgid "Retain this many scheduled file backups" msgstr "Διατηρήστε τόσα προγραμματισμένα αντίγραφα ασφαλείας αρχείων" #: templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:18 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:18 msgid "Add an exclusion rule for %s" msgstr "Προσθέστε έναν κανόνα αποκλεισμού για το %s" #: restorer.php:3090 updraftplus/restorer.php:3090 msgid "Skipping table %s: already restored on a prior run; next table to restore: %s" msgstr "Παράλειψη πίνακα: %s έχει ήδη αποκατασταθεί σε προηγούμενη εκτέλεση, επόμενος πίνακας για επαναφορά: %s" #: restorer.php:738 updraftplus/restorer.php:738 msgid "Could not delete old path." msgstr "Αδυναμία διαγραφής του παλαιού φακέλου." #: admin.php:4834 updraftplus/admin.php:4834 msgid "Activity log" msgstr "Αρχείο καταγραφής δραστηριότητας" #: admin.php:4827 updraftplus/admin.php:4827 msgid "Cleaning" msgstr "Εκκαθάριση" #: admin.php:4821 updraftplus/admin.php:4821 msgid "Verifying" msgstr "Επιβεβαίωση" #: admin.php:4818 updraftplus/admin.php:4818 msgid "Restoration progress:" msgstr "Πρόοδος αποκατάστασης:" #: admin.php:4817 updraftplus/admin.php:4817 msgid "The restore operation has begun (%s). Do not close this page until it reports itself as having finished." msgstr "Η λειτουργία επαναφοράς έχει ξεκινήσει (%s). Μην κλείσετε αυτήν τη σελίδα μέχρι να αναφερθεί το πέρας της διαδικασίας." #: admin.php:992 updraftplus/admin.php:992 msgid "Restore error:" msgstr "Σφάλμα επαναφοράς:" #: admin.php:991 updraftplus/admin.php:991 msgid "Attempts by the browser to contact the website failed." msgstr "Οι προσπάθειες του προγράμματος περιήγησης να επικοινωνήσει με τον ιστότοπο απέτυχαν." #: admin.php:990 updraftplus/admin.php:990 msgid "Preparing backup files" msgstr "Προετοιμασία αρχείων αντίγραφου ασφαλείας" #: admin.php:989 updraftplus/admin.php:989 msgid "Downloading backup files if needed" msgstr "Λήψη αντιγράφων ασφαλείας εάν χρειάζεται" #: admin.php:988 updraftplus/admin.php:988 msgid "Begun" msgstr "Ξεκίνησε" #: admin.php:985 updraftplus/admin.php:985 msgid "Restoring %s1 files out of %s2" msgstr "Επαναφορά %s1 αρχείων από %s2" #: admin.php:984 updraftplus/admin.php:984 msgid "no recent activity; will offer resumption after: %d seconds" msgstr "καμία πρόσφατη δραστηριότητα, θα γίνει επανάληψη μετά από: %d δευτερόλεπτα" #: admin.php:983 updraftplus/admin.php:983 msgid "last activity: %d seconds ago" msgstr "τελευταία δραστηριότητα: %d δευτερόλεπτα πριν" #: admin.php:987 admin.php:4828 updraftplus/admin.php:987 #: updraftplus/admin.php:4828 msgid "Finished" msgstr "Ολοκληρώθηκε" #: admin.php:4842 templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:98 #: updraftplus/admin.php:4842 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:98 msgid "3. Restoration" msgstr "3. Αποκατάσταση" #: admin.php:4841 templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:97 #: updraftplus/admin.php:4841 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:97 msgid "2. Verifications" msgstr "2. Επαληθεύσεις" #: admin.php:4840 templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:96 #: updraftplus/admin.php:4840 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:96 msgid "1. Component selection" msgstr "1. Επιλογή στοιχείων" #: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:63 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:63 msgid "Choose the components to restore:" msgstr "Επιλέξτε τα στοιχεία που θέλετε να επαναφέρετε:" #: admin.php:4808 templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:30 #: updraftplus/admin.php:4808 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:30 msgid "UpdraftPlus Restoration" msgstr "Επαναφορά του UpdraftPlus" #: central/commands.php:345 updraftplus/central/commands.php:345 msgid "Unable to install %s. Make sure that the zip file is a valid %s file and a previous version of this %s does not exist. If you wish to overwrite an existing %s then you will have to manually delete it from the %s folder on the remote website and try uploading the file again." msgstr "Δεν είναι δυνατή η εγκατάσταση του %s. Βεβαιωθείτε ότι το αρχείο zip είναι έγκυρο αρχείο %s και ότι δεν υπάρχει προηγούμενη έκδοση του %s. Αν θέλετε να αντικαταστήσετε ένα υπάρχον %s τότε θα πρέπει να το διαγράψετε με μη αυτόματο τρόπο από το φάκελο %s στον απομακρυσμένο ιστότοπο και να προσπαθήσετε να φορτώσετε ξανά το αρχείο." #: central/commands.php:316 updraftplus/central/commands.php:316 msgid "Unable to activate %s successfully. Make sure that this %s is compatible with your remote WordPress version. WordPress version currently installed in your remote website is %s." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επιτυχής ενεργοποίηση του %s. Βεβαιωθείτε ότι αυτό το %s είναι συμβατό με την απομακρυσμένη έκδοση του WordPress. Η έκδοση WordPress που είναι εγκατεστημένη στον απομακρυσμένο ιστότοπό σας είναι %s." #: central/commands.php:274 updraftplus/central/commands.php:274 msgid "Unable to connect to the filesystem" msgstr "Δεν είναι δυνατή η σύνδεση στο σύστημα αρχείων" #: includes/class-commands.php:960 includes/class-commands.php:962 #: updraftplus/includes/class-commands.php:960 #: updraftplus/includes/class-commands.php:962 msgid "N.B. You will be charged one token once the clone is ready. If the clone fails to boot, then no token will be taken." msgstr "Σημείωση. Θα χρεωθείτε μια μονάδα μόλις ο κλώνος είναι έτοιμος. Εάν ο κλώνος δεν μπορέσει να εκκινήσει, τότε δεν θα χρεωθείτε καμία μονάδα." #: includes/class-commands.php:960 updraftplus/includes/class-commands.php:960 msgid "No backup will be started. The creation of your clone should now begin, and your WordPress username and password will be displayed below when ready." msgstr "Δεν θα ξεκινήσει δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας. Η δημιουργία του κλώνου σας θα πρέπει τώρα να ξεκινήσει και το όνομα χρήστη και ο κωδικός πρόσβασής σας στο WordPress θα εμφανίζονται παρακάτω όταν είναι έτοιμοι." #: restorer.php:2264 updraftplus/restorer.php:2264 msgid "Found and replaced existing table foreign key constraints as the table prefix has changed." msgstr "Βρέθηκαν και αντικαταστάθηκαν οι υπάρχοντες περιορισμοί του διαφορετικού κλειδιού πίνακα καθώς άλλαξε το πρόθεμα του πίνακα." #: admin.php:5802 updraftplus/admin.php:5802 msgid "An empty WordPress install" msgstr "Μια άδεια εγκατάσταση του WordPress" #: admin.php:980 updraftplus/admin.php:980 msgid "credentials" msgstr "διαπιστευτήρια" #: admin.php:5801 updraftplus/admin.php:5801 msgid "This current site" msgstr "Τον ενεργό ιστότοπο" #: admin.php:5799 updraftplus/admin.php:5799 msgid "Clone:" msgstr "Κλώνος:" #: admin.php:4301 updraftplus/admin.php:4301 msgid "(%d archive(s) in set, total %s)." msgstr "(%d αρχεία(ο) στο σετ, σύνολο %s)." #: admin.php:1272 updraftplus/admin.php:1272 msgid "Connection to your %1$s account was successful. However, we were not able to register this site with %2$s, as there are no available %2$s licences on the account." msgstr "Η σύνδεση στο λογαριασμό σας %1$s ήταν επιτυχής. Ωστόσο, δεν ήταν δυνατή η εγγραφή αυτού του ιστότοπου με %2$s, καθώς δεν υπάρχουν διαθέσιμες άδειες %2$s στο λογαριασμό." #: admin.php:979 updraftplus/admin.php:979 msgid "No UpdraftCentral licences were available. Continuing to connect to account." msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες άδειες UpdraftCentral. Συνέχιση σύνδεσης με λογαριασμό." #: admin.php:978 updraftplus/admin.php:978 msgid "Try it - 1 month for $1!" msgstr "Δοκιμάσε το - 1 μήνα για $1!" #: includes/updraftplus-tour.php:189 #: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:189 msgid "Otherwise, you can try UpdraftVault for 1 month for only $1!" msgstr "Διαφορετικά, μπορείτε να δοκιμάσετε το UpdraftVault για 1 μήνα μόνο για $1!" #: includes/updraftplus-tour.php:188 #: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:188 msgid "If you have a valid Premium license, you get 1GB of storage included." msgstr "Αν έχετε μια έγκυρη άδεια Premium, έχετε και 1GB αποθηκευτικού χώρου." #: includes/updraftplus-tour.php:135 #: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:135 msgid "Try UpdraftVault for 1 month for only $1!" msgstr "Δοκιμάστε το UpdraftVault για 1 μήνα μόνο για $1!" #: includes/updraftplus-clone.php:107 #: updraftplus/includes/updraftplus-clone.php:107 msgid "Clone of %s" msgstr "Κλώνος του %s" #: admin.php:972 updraftplus/admin.php:972 msgid "HTML was detected in the response. You may have a security module on your webserver blocking the restoration operation." msgstr "Αποκατάσταση σφάλματος: Ανιχνεύθηκε HTML στην απάντηση. Ενδέχεται να έχετε ένα security module στον διακομιστή ιστού που εμποδίζει τη λειτουργία αποκατάστασης." #: admin.php:587 updraftplus/admin.php:587 msgid "Dismiss notice" msgstr "Απόρριψη ειδοποίησης" #: admin.php:575 updraftplus/admin.php:575 msgid "dismiss notice" msgstr "απόρριψη ειδοποίησης" #: admin.php:575 updraftplus/admin.php:575 msgid "go here to learn more" msgstr "πηγαίνετε εδώ για να μάθετε περισσότερα" #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:325 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:326 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:325 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:326 msgid "Create powerful, seo-optimized slideshows in minutes" msgstr "Δημιουργήστε ισχυρά, βελτιστοποιημένα στο seo slideshows μέσα σε λίγα λεπτά" #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:320 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:321 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:320 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:321 msgid "Keep your database fast and efficient" msgstr "Διατηρήστε τη βάση δεδομένων σας γρήγορη και αποτελεσματική" #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:315 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:316 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:315 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:316 msgid "Manage multiple WordPress sites from one central dashboard" msgstr "Διαχειριστείτε πολλαπλούς ιστότοπους WordPress από έναν κεντρικό πίνακα ελέγχου" #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:311 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:311 msgid "More great plugins by the Updraft Team" msgstr "Περισσότερα πρόσθετα από την Ομάδα του Updraft" #: admin.php:575 updraftplus/admin.php:575 msgid "You can test upgrading your site on an instant copy using UpdraftClone credits" msgstr "Μπορείτε να δοκιμάσετε να αναβαθμίσετε τον ιστότοπό σας σε ένα στιγμιαίο αντίγραφο χρησιμοποιώντας τις μονάδες του UpdraftClone" #: admin.php:587 updraftplus/admin.php:587 msgid "You can test running your site on a different PHP (or WordPress) version using UpdraftClone credits." msgstr "Μπορείτε να δοκιμάσετε να τρέχετε τον ιστότοπό σας με μια διαφορετική έκδοση PHP (ή WordPress) χρησιμοποιώντας τις μονάδες UpdraftClone." #: methods/updraftvault.php:357 methods/updraftvault.php:364 #: methods/updraftvault.php:371 updraftplus/methods/updraftvault.php:357 #: updraftplus/methods/updraftvault.php:364 #: updraftplus/methods/updraftvault.php:371 msgid "Start Subscription" msgstr "Έναρξη Εγγραφής" #: methods/updraftvault.php:350 updraftplus/methods/updraftvault.php:350 msgid "Start Trial" msgstr "Έναρξη Δοκιμής" #: methods/updraftvault.php:349 updraftplus/methods/updraftvault.php:349 msgid "%s month %s trial" msgstr "%s μήνα %s δοκιμή" #: methods/updraftvault.php:348 updraftplus/methods/updraftvault.php:348 msgid "with the option of" msgstr "με την επιλογή του" #: restorer.php:1137 updraftplus/restorer.php:1137 msgid "The directory does not exist, and the attempt to create it failed" msgstr "Ο κατάλογος δεν υπάρχει και η προσπάθεια δημιουργίας του απέτυχε" #: admin.php:5945 admin.php:5947 updraftplus/admin.php:5945 #: updraftplus/admin.php:5947 msgid "You have requested saving to remote storage (%s), but without entering any settings for that storage." msgstr "Ζητήσατε αποθήκευση σε απομακρυσμένο αποθηκευτικό χώρο (%s), αλλά χωρίς να εισαγάγετε ρυθμίσεις για αυτόν τον χώρο." #: admin.php:3148 updraftplus/admin.php:3148 msgid "Learn more about UpdraftCentral" msgstr "Μάθετε περισσότερα σχετικά με το UpdraftCentral" #: admin.php:3148 updraftplus/admin.php:3148 msgid "Add this website to UpdraftCentral (remote, centralised control) - free for up to 5 sites." msgstr "Προσθέστε αυτόν τον ιστότοπο στο UpdraftCentral (απομακρυσμένος κεντρικός έλεγχος) - δωρεάν για έως και 5 ιστότοπους." #: admin.php:950 updraftplus/admin.php:950 msgid "Verifying one-time password..." msgstr "Επαλήθευση κωδικού πρόσβασης μιας φοράς..." #: admin.php:945 updraftplus/admin.php:945 msgid "Login successful; reloading information." msgstr "Επιτυχής σύνδεση, επαναφόρτωση πληροφοριών." #: admin.php:943 updraftplus/admin.php:943 msgid "Key created. Adding site to UpdraftCentral Cloud." msgstr "Το κλειδί δημιουργήθηκε. Προσθήκη τοποθεσίας στο UpdraftCentral Cloud." #: admin.php:942 updraftplus/admin.php:942 msgid "Connected. Requesting UpdraftCentral Key." msgstr "Συνδεθήκατε. Γίνεται αναζήτηση του Κλειδιού του UpdraftCentral." #: methods/s3.php:185 methods/s3.php:186 methods/s3.php:198 methods/s3.php:199 #: updraftplus/methods/s3.php:185 updraftplus/methods/s3.php:186 #: updraftplus/methods/s3.php:198 updraftplus/methods/s3.php:199 msgid "Error: Failed to initialise" msgstr "Σφάλμα: Απέτυχε η αρχικοποίηση" #: methods/updraftvault.php:333 updraftplus/methods/updraftvault.php:333 msgid "Already got space?" msgstr "Έχετε ήδη χώρο;" #: methods/updraftvault.php:329 methods/updraftvault.php:330 #: updraftplus/methods/updraftvault.php:329 #: updraftplus/methods/updraftvault.php:330 msgid "Need to get space?" msgstr "Χρειάζεστε να αποκτήσετε χώρο;" #: methods/cloudfiles.php:228 methods/cloudfiles.php:229 #: updraftplus/methods/cloudfiles.php:228 #: updraftplus/methods/cloudfiles.php:229 msgid "error - failed to upload file" msgstr "σφάλμα - απέτυχε η μεταφόρτωση αρχείου" #: methods/cloudfiles.php:221 updraftplus/methods/cloudfiles.php:221 msgid "error - failed to re-assemble chunks" msgstr "σφάλμα - αποτυχία να επανασύνδεσης των κομματιών" #: methods/cloudfiles.php:157 methods/cloudfiles.php:199 #: methods/openstack-base.php:81 updraftplus/methods/cloudfiles.php:157 #: updraftplus/methods/cloudfiles.php:199 #: updraftplus/methods/openstack-base.php:81 msgid "Error: Failed to upload" msgstr "Σφάλμα: Αποτυχία μεταφόρτωσης" #: methods/cloudfiles.php:113 methods/cloudfiles.php:358 #: methods/cloudfiles.php:370 updraftplus/methods/cloudfiles.php:113 #: updraftplus/methods/cloudfiles.php:358 #: updraftplus/methods/cloudfiles.php:370 msgid "error - failed to create and access the container" msgstr "σφάλμα - αποτυχία δημιουργίας και απόκτησης πρόσβασης στο κοντέινερ" #: methods/googledrive.php:1178 methods/googledrive.php:1183 #: methods/cloudfiles.php:140 updraftplus/methods/googledrive.php:1178 #: updraftplus/methods/googledrive.php:1183 #: updraftplus/methods/cloudfiles.php:140 msgid "Error: Failed to open local file" msgstr "Σφάλμα: Αποτυχία ανοίγματος τοπικού αρχείου" #: methods/ftp.php:148 updraftplus/methods/ftp.php:148 msgid "upload failed" msgstr "η μεταφόρτωση απέτυχε" #: methods/ftp.php:121 methods/ftp.php:289 updraftplus/methods/ftp.php:121 #: updraftplus/methods/ftp.php:289 msgid "login failure" msgstr "σφάλμα πρόσβασης" #: includes/updraftplus-notices.php:181 #: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:181 msgid "manages all your WordPress sites at once from one place" msgstr "διαχειρίζεται όλες τις τοποθεσίες WordPress σας από τη μία θέση" #: includes/updraftplus-notices.php:181 #: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:181 msgid "Many sites?" msgstr "Πολλοί ιστότοποι;" #: includes/updraftplus-notices.php:180 #: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:180 msgid "handles updates automatically as you want them" msgstr "χειρίζεται τις ενημερώσεις αυτόματα όπως τις θέλετε" #: includes/updraftplus-notices.php:180 #: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:180 msgid "Save time" msgstr "Κερδίστε χρόνο" #: includes/updraftplus-notices.php:179 #: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:179 msgid "backs up automatically when you update plugins, themes or core" msgstr "δημιουργεί αντίγραφα ασφαλείας αυτόματα όταν ενημερώνετε τα πρόσθετα, τα θέματα ή τον πυρήνα" #: includes/updraftplus-notices.php:179 #: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:179 msgid "Be safe" msgstr "Παραμείνετε ασφαλείς" #: methods/cloudfiles.php:105 methods/cloudfiles.php:109 #: methods/cloudfiles.php:302 methods/cloudfiles.php:350 #: methods/cloudfiles.php:354 updraftplus/methods/cloudfiles.php:105 #: updraftplus/methods/cloudfiles.php:109 #: updraftplus/methods/cloudfiles.php:302 #: updraftplus/methods/cloudfiles.php:350 #: updraftplus/methods/cloudfiles.php:354 msgid "authentication failed" msgstr "η ταυτοποίηση απέτυχε" #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:310 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:310 msgid "The higher the value, the more server resources are required to create the archive." msgstr "Όσο μεγαλύτερη είναι η τιμή, τόσο περισσότεροι πόροι διακομιστή απαιτούνται για τη δημιουργία του αρχείου." #: includes/updraftplus-notices.php:178 #: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:178 msgid "Make updates easy with UpdraftPlus" msgstr "Κάνετε τις ενημερώσεις εύκολα με το UpdraftPlus" #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:57 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:57 msgid "Follow this link to the installation instructions (particularly step 1)." msgstr "Ακολουθήστε αυτόν τον σύνδεσμο στις οδηγίες εγκατάστασης (ιδιαίτερα το βήμα 1)." #: class-updraftplus.php:3417 updraftplus/class-updraftplus.php:3417 msgid "Incomplete" msgstr "Ατελής" #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:56 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:56 msgid "You successfully purchased UpdraftPremium." msgstr "Αγοράσατε με επιτυχία το UpdraftPremium." #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:39 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:39 msgid "Goes to updraftplus.com checkout page" msgstr "Πηγαίνει στο updraftplus.com σελίδα Ολοκλήρωση αγοράς " #: class-updraftplus.php:2272 updraftplus/class-updraftplus.php:2272 msgid "The backup is being aborted for a repeated failure to progress." msgstr "Το αντίγραφο ασφαλείας ακυρώνεται για επαναλαμβανόμενη αποτυχία προόδου." #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:115 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:115 msgid "Allows you to only backup changes to your files (such as a new image) that have been made to your site since the last backup." msgstr "Σας επιτρέπει να δημιουργείτε αντίγραφα ασφαλείας μόνο στις αλλαγές στα αρχεία σας (όπως η προσθήκη μιας νέας εικόνας) που έχουν γίνει στον ιστότοπό σας από την τελευταία δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας." #: restorer.php:263 updraftplus/restorer.php:263 msgid "Your WordPress install has old directories from its state before you restored/migrated (technical information: these are suffixed with -old)." msgstr "Η εγκατάστασή σας στο WordPress έχει παλιούς καταλόγους από την κατάστασή της προτού αποκαταστήσετε / μετεγκαταστήσετε (τεχνικές πληροφορίες: αυτές έχουν επεκταθεί με -old)." #: includes/class-remote-send.php:528 #: updraftplus/includes/class-remote-send.php:528 msgid "The setting %s is turned on in your PHP settings. It is deprecated, causes encryption to malfunction, and should be turned off." msgstr "Η ρύθμιση %s είναι ενεργοποιημένη στις ρυθμίσεις PHP. Είναι απαρχαιωμένη, προκαλεί δυσλειτουργία της κρυπτογράφησης και πρέπει να απενεργοποιηθεί." #: includes/class-filesystem-functions.php:534 #: updraftplus/includes/class-filesystem-functions.php:534 msgid "Unzip progress: %d out of %d files" msgstr "Πρόοδος Αποσυμπίεσης: %d από %d αρχεία" #: admin.php:2218 updraftplus/admin.php:2218 msgid "No suitable backup set (that already contains a full backup of all the requested file component types) was found, to add increments to. Aborting this backup." msgstr "Δεν βρέθηκε κατάλληλο σετ δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας (που περιέχει ήδη ένα πλήρες αντίγραφο ασφαλείας όλων των απαιτούμενων τύπων αρχείων), για να προστεθούν τα νέα αρχεία. Απόρριψη της δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας." #: admin.php:971 updraftplus/admin.php:971 msgid "File backup options" msgstr "Επιλογές λήψης αντιγράφων ασφαλείας αρχείων" #: includes/class-wpadmin-commands.php:216 #: updraftplus/includes/class-wpadmin-commands.php:216 msgid "This backup set contains incremental backups of your files; please select the time you wish to restore your files to" msgstr "Αυτό το σετ δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας περιέχει πρόσθετα αντίγραφα ασφαλείας των αρχείων σας. επιλέξτε το ακριβές χρονολογικό σημείο που θέλετε να επαναφέρετε τα αρχεία σας" #: includes/class-filesystem-functions.php:744 #: updraftplus/includes/class-filesystem-functions.php:744 msgid "Could not copy file." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αντιγραφή αρχείου." #: includes/class-filesystem-functions.php:740 #: updraftplus/includes/class-filesystem-functions.php:740 msgid "Could not extract file from archive." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή στοιχείων από το αρχείο." #: includes/class-filesystem-functions.php:671 #: updraftplus/includes/class-filesystem-functions.php:671 msgid "Could not create directory." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία καταλόγου." #: includes/class-filesystem-functions.php:645 #: updraftplus/includes/class-filesystem-functions.php:645 msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αντιγραφή αρχείων. Μπορεί να έχετε εξαντλήσει το χώρο στο δίσκο." #: includes/class-filesystem-functions.php:617 #: includes/class-filesystem-functions.php:684 #: updraftplus/includes/class-filesystem-functions.php:617 #: updraftplus/includes/class-filesystem-functions.php:684 msgid "Could not retrieve file from archive." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάκτηση των στοιχείων από το αρχείο." #: includes/class-filesystem-functions.php:608 #: updraftplus/includes/class-filesystem-functions.php:608 msgid "Incompatible Archive." msgstr "Μη Συμβατό Αρχείο." #: includes/class-filesystem-functions.php:446 #: updraftplus/includes/class-filesystem-functions.php:446 msgid "Could not access filesystem." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η πρόσβαση στο σύστημα αρχείων." #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:113 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:114 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:113 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:114 msgid "Incremental backups" msgstr "Πρόσθετα αντίγραφα ασφαλείας" #: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:89 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:89 msgid "Perform a backup" msgstr "Δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας" #: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:54 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:54 msgid "Add changed files (incremental backup) ..." msgstr "Προσθήκη αλλαγμένων αρχείων (incremental backup)..." #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88 msgid "to take incremental backups" msgstr "για τη λήψη πρόσθετων αντιγράφων ασφαλείας" #: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:20 #: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:67 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:20 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:67 msgid "Find out more about incremental backups here." msgstr "Μάθετε περισσότερα σχετικά με τα πρόσθετα αντίγραφα ασφαλείας εδώ." #: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:17 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:17 msgid "Incremental backups are a feature of %s (upgrade by following this link)." msgstr "Τα πρόσθετα αντίγραφα ασφαλείας είναι ένα χαρακτηριστικό του %s (κάντε αναβάθμιση ακολουθώντας αυτόν τον σύνδεσμο)." #: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:13 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:13 msgid "Take an incremental backup" msgstr "Δημιουργήστε ένα πρόσθετο αντίγραφο ασφαλείας" #: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:12 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:12 msgid "Take a new backup" msgstr "Δημιουργήστε ένα νέο αντίγραφο ασφαλείας" #: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:30 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:30 msgid "Restore files from" msgstr "Αποκατάσταση αρχείων από" #: methods/dropbox.php:607 updraftplus/methods/dropbox.php:607 msgid "%s logo" msgstr "%s λογότυπο" #: admin.php:5785 updraftplus/admin.php:5785 msgid "Clone region:" msgstr "Περιοχή κλώνου:" #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:351 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:351 msgid "Read more about Easy Updates Manager" msgstr "Διαβάστε περισσότερα σχετικά με το Easy Updates Manager" #: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:68 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:68 msgid "You can find out more about clone keys here." msgstr "Μπορείτε να μάθετε περισσότερα σχετικά με τα κλειδιά κλωνοποίησης εδώ." #: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:57 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:57 msgid "Or, use an UpdraftClone key" msgstr "Ή χρησιμοποιήστε ένα κλειδί UpdraftClone" #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:351 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:351 msgid "Ask WordPress to automatically update UpdraftPlus when it finds an available update." msgstr "Ζητήστε από το WordPress να ενημερώνει αυτόματα το UpdraftPlus όταν εντοπίσει μια διαθέσιμη ενημερωμένη έκδοση." #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:350 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:350 msgid "Automatic updates" msgstr "Αυτόματες ενημερώσεις" #: templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:11 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:11 msgid "Confirm change" msgstr "Επιβεβαιώστε την αλλαγή" #: templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:11 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:11 msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" #: templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:18 #: templates/wp-admin/settings/exclude-settings-modal/exclude-panel-submit.php:3 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:18 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/exclude-settings-modal/exclude-panel-submit.php:3 msgid "Add an exclusion rule" msgstr "Προσθέστε έναν κανόνα αποκλεισμού" #: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:59 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:59 msgid "Type a file prefix" msgstr "Πληκτρολογήστε ένα πρόθεμα αρχείου" #: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:56 #: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:58 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:56 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:58 msgid "All files beginning with these characters" msgstr "Όλα τα αρχεία ξεκινούν με αυτούς τους χαρακτήρες" #: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:47 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:47 msgid "Type an extension like zip" msgstr "Πληκτρολογήστε μια επέκταση όπως το zip" #: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:28 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:28 msgid "Select a file/folder which you would like to exclude" msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο/φάκελο που θέλετε να εξαιρέσετε" #: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:15 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:15 msgid "All files beginning with given characters" msgstr "Όλα τα αρχεία ξεκινούν με συγκεκριμένους χαρακτήρες" #: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:12 #: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:44 #: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:46 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:12 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:44 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:46 msgid "All files with this extension" msgstr "Όλα τα αρχεία με αυτήν την επέκταση" #: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:9 #: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:22 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:9 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:22 msgid "File/directory" msgstr "Αρχείο/φάκελος" #: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:6 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:6 msgid "Select a way to exclude files or directories from the backup" msgstr "Επιλέξτε έναν τρόπο εξαίρεσης αρχείων ή καταλόγων από το αντίγραφο ασφαλείας" #: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:2 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:2 msgid "Exclude files/directories" msgstr "Εξαίρεση αρχείων/καταλόγων" #: restorer.php:2930 updraftplus/restorer.php:2930 msgid "Found SET NAMES %s, but changing to %s as suggested by WPDB::determine_charset()." msgstr "Βρέθηκε το SET NAMES %s, αλλά θα αλλάξει σε %s όπως προτείνεται από το WPDB::determine_charset()." #: restorer.php:2581 restorer.php:2623 updraftplus/restorer.php:2581 #: updraftplus/restorer.php:2623 msgid "Your database user does not have permission to drop tables" msgstr "Ο χρήστης της βάσης δεδομένων σας δεν έχει άδεια να διαγράψει πίνακες" #: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:420 #: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:420 msgid "To read FAQs/documentation about UpdraftClone, go here." msgstr "Για να διαβάσετε τις Συχνές Ερωτήσεις/τεκμηρίωση σχετικά με το UpdraftClone, πηγαίνετε εδώ." #: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:419 #: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:419 msgid "your UpdraftPlus.com account" msgstr "ο λογαριασμός σας στο UpdraftPlus.com" #: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:419 #: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:419 msgid "You can check the progress here or in %s" msgstr "Μπορείτε να ελέγξετε την πρόοδο εδώ ή μέσα στο %s" #: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:419 #: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:419 msgid "Your UpdraftClone is still setting up." msgstr "Το UpdraftClone εξακολουθεί να ρυθμίζεται." #: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:376 #: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:376 msgid "%s archives remain" msgstr "%s αρχεία υπολείπονται" #: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:376 #: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:376 msgid "The site data has all been received, and its import has begun." msgstr "Όλα τα δεδομένα του ιστότοπου έχουν ληφθεί και η εισαγωγή τους έχει αρχίσει." #: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:371 #: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:371 msgid "The sending of the site data has begun. So far %s data archives totalling %s have been received" msgstr "Η αποστολή των δεδομένων του ιστότοπου έχει αρχίσει. Μέχρι στιγμής έχουν ληφθεί %s αρχεία δεδομένων από τα συνολικά %s" #: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:367 #: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:367 msgid "WordPress installed; now awaiting the site data to be sent." msgstr "Το WordPress είναι εγκατεστημένο, αναμονή αποστολής των δεδομένων του ιστότοπου." #: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:94 #: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:94 msgid "Clone ready" msgstr "Ο κλώνος είναι έτοιμος" #: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:86 #: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:86 msgid "Site data has been deployed" msgstr "Τα δεδομένα του ιστότοπου έχουν αναπτυχθεί" #: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:84 #: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:347 #: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:84 #: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:347 msgid "Deploying site data" msgstr "Ανάπτυξη δεδομένων ιστότοπου" #: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:75 #: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:75 msgid "Site data received" msgstr "Έγινε λήψη των δεδομένων ιστότοπου" #: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:73 #: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:344 #: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:73 #: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:344 msgid "Receiving site data" msgstr "Λήψη δεδομένων ιστότοπου" #: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:66 #: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:341 #: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:66 #: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:341 msgid "WordPress installed" msgstr "Το WordPress είναι εγκατεστημένο" #: admin.php:5887 updraftplus/admin.php:5887 msgid "Your clone has started, network information is not yet available but will be displayed here and at your updraftplus.com account once it is ready." msgstr "Ο κλώνος σας έχει ξεκινήσει, οι πληροφορίες δικτύου δεν είναι ακόμα διαθέσιμες αλλά θα εμφανίζονται εδώ και στο λογαριασμό σας στο updraftplus.com μόλις είναι έτοιμες." #: admin.php:4020 updraftplus/admin.php:4020 msgid "Exclude these from" msgstr "Εξαίρεση αυτών από" #: admin.php:3137 updraftplus/admin.php:3137 msgid "Ask WordPress to update UpdraftPlus automatically when an update is available" msgstr "Ζητήστε από το WordPress να ενημερώνει αυτόματα το UpdraftPlus όταν είναι διαθέσιμη μια ενημέρωση" #: admin.php:969 updraftplus/admin.php:969 msgid "UpdraftClone key is required." msgstr "Απαιτείται κλειδί του UpdraftClone." #: admin.php:968 updraftplus/admin.php:968 msgid "The exclusion rule which you are trying to add already exists" msgstr "Ο κανόνας εξαίρεσης που προσπαθείτε να προσθέσετε υπάρχει ήδη" #: admin.php:967 updraftplus/admin.php:967 msgid "Please enter a valid file name prefix" msgstr "Εισαγάγετε ένα έγκυρο πρόθεμα ονόματος αρχείου" #: admin.php:960 updraftplus/admin.php:960 msgid "The preparation of the clone data has been aborted." msgstr "Η προετοιμασία των δεδομένων του κλώνου έχει διακοπεί." #: admin.php:962 updraftplus/admin.php:962 msgid "Are you sure you want to remove this exclusion rule?" msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε αυτόν τον κανόνα εξαίρεσης;" #: admin.php:963 updraftplus/admin.php:963 msgid "Please select a file/folder which you would like to exclude" msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο/φάκελο που θέλετε να εξαιρέσετε" #: admin.php:964 updraftplus/admin.php:964 msgid "Please enter a file extension, like zip" msgstr "Καταχωρίστε μια επέκταση αρχείου, όπως το zip" #: admin.php:965 updraftplus/admin.php:965 msgid "Please enter a valid file extension" msgstr "Εισαγάγετε μια έγκυρη επέκταση αρχείου" #: admin.php:966 updraftplus/admin.php:966 msgid "Please enter characters that begin the filename which you would like to exclude" msgstr "Εισαγάγετε χαρακτήρες που ξεκινούν στο όνομα αρχείου που θέλετε να εξαιρέσετε" #: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:104 #: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:104 msgid "log results to console" msgstr "τα αποτελέσματα καταγραφής στην κονσόλα" #: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:56 #: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:76 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:56 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:76 msgid "I accept the UpdraftClone terms and conditions" msgstr "Δέχομαι τους όρους και τις προϋποθέσεις του UpdraftClone" #: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:56 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:56 msgid "Not got an account? Get one by buying some tokens here." msgstr "Δεν έχετε λογαριασμό; Αποκτήστε έναν αγοράζοντας μονάδες εδώ." #: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:54 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:54 msgid "To create a temporary clone you need: 1) credit in your account and 2) to connect to your account, below." msgstr "Για να δημιουργήσετε έναν προσωρινό κλώνο χρειάζεστε: 1) πίστωση στον λογαριασμό σας και 2) να συνδεθείτε στο λογαριασμό σας, παρακάτω." #: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:41 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:41 msgid "To create a temporary clone you need credit in your account." msgstr "Για να δημιουργήσετε έναν προσωρινό κλώνο χρειάζεστε πίστωση στο λογαριασμό σας." #: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:32 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:32 msgid "If you want, test upgrading to a different PHP or WP version." msgstr "Εάν θέλετε, δοκιμάστε την αναβάθμιση σε μια διαφορετική έκδοση PHP ή WP." #: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:32 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:32 msgid "Flexible" msgstr "Ευέλικτο" #: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:31 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:31 msgid "Takes just the time needed to create a backup and send it." msgstr "Χρειάζεται μόνο ο χρόνος που απαιτείται για να δημιουργηθεί ένα αντίγραφο ασφαλείας και να αποσταλεί." #: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:31 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:31 msgid "Fast" msgstr "Γρήγορο" #: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:30 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:30 msgid "One VPS (Virtual Private Server) per clone, shared with nobody." msgstr "Ένα VPS (Virtual Private Server) ανά κλώνο, που δεν μοιράζεται με κανέναν άλλον." #: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:30 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:30 msgid "Secure" msgstr "Ασφαλές" #: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:29 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:29 msgid "Runs on capacity from a leading cloud computing provider." msgstr "Λειτουργεί με υποδομές από έναν κορυφαίο πάροχο υπολογιστών στο σύννεφο." #: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:29 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:29 msgid "Reliable" msgstr "Αξιόπιστο" #: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:28 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:28 msgid "Press the buttons... UpdraftClone does the work." msgstr "Πατήστε τα κουμπιά ... Το UpdraftClone θα κάνει τη δουλειά." #: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:28 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:28 msgid "Easy" msgstr "Εύκολο" #: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:22 #: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:41 #: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:54 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:22 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:41 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:54 msgid "You can buy UpdraftClone tokens from our shop, here." msgstr "Μπορείτε να αγοράσετε μονάδες UpdraftClone από το κατάστημά μας, εδώ." #: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:22 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:22 msgid "Read FAQs here." msgstr "Διαβάστε τις Συχνές Ερωτήσεις εδώ." #: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:22 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:22 msgid "A temporary clone is an instant copy of this website, running on our servers. Rather than test things on your live site, you can UpdraftClone it, and then throw away your clone when done." msgstr "Ένας προσωρινός κλώνος είναι ένα στιγμιαίο αντίγραφο αυτού του ιστότοπου, ο οποίος εκτελείται στους διακομιστές μας. Αντί να δοκιμάσετε τα πράγματα στην επίσημη ιστοσελίδα σας, μπορείτε να την κλωνοποιήσετε με το UpdraftClone, και στη συνέχεια να διαγράψετε τον κλώνο σας όταν έχετε τελειώσει." #: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:10 #: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:39 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:10 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:39 msgid "Create a temporary clone on our servers (UpdraftClone)" msgstr "Δημιουργήστε έναν προσωρινό κλώνο στους διακομιστές μας (UpdraftClone)" #: templates/wp-admin/settings/migrator-no-migrator.php:6 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/migrator-no-migrator.php:6 msgid "Migrate (create a copy of a site on hosting you control)" msgstr "Μετεγκατάσταση (δημιουργήστε ένα αντίγραφο ενός ιστότοπου σε εξυπηρετητή που είναι υπό τον έλεγχό σας)" #: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:15 #: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:65 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:15 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:65 msgid "Select All" msgstr "Επιλογή Όλων" #: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:14 #: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:14 msgid "Reset tour" msgstr "Επαναφορά περιήγησης" #: methods/dropbox.php:325 methods/dropbox.php:340 #: updraftplus/methods/dropbox.php:325 updraftplus/methods/dropbox.php:340 msgid "failed to upload file to %s (see log file for more)" msgstr "απέτυχε η μεταφόρτωση του αρχείου στο %s (ανατρέξτε στο αρχείο καταγραφής για περισσότερα)" #: methods/dropbox.php:216 updraftplus/methods/dropbox.php:216 msgid "error: %s (see log file for more)" msgstr "σφάλμα: %s (ανατρέξτε στο αρχείο καταγραφής για περισσότερα)" #: methods/dreamobjects.php:20 updraftplus/methods/dreamobjects.php:20 msgid "Closing 1st October 2018" msgstr "Κλείνει την 1η Οκτωβρίου 2018" #: includes/updraftplus-tour.php:256 #: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:256 msgid "Take Tour" msgstr "Κάντε Περιήγηση" #: includes/updraftplus-tour.php:206 #: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:206 msgid "Log in here to enable all the features you have access to." msgstr "Συνδεθείτε εδώ για να ενεργοποιήσετε όλες τις λειτουργίες στις οποίες έχετε πρόσβαση." #: includes/updraftplus-tour.php:205 #: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:205 msgid "Connect to updraftplus.com" msgstr "Συνδεθείτε στο updraftplus.com" #: includes/updraftplus-tour.php:196 #: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:196 msgid "Thank you for taking the tour. You are now all set to use UpdraftPlus!" msgstr "Σας ευχαριστούμε που κάνατε την περιήγηση. Τώρα είστε έτοιμοι να χρησιμοποιήσετε το UpdraftPlus!" #: includes/updraftplus-tour.php:169 #: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:169 msgctxt "Translators: UpdraftVault is a product name and should not be translated." msgid "To get started with UpdraftVault, select one of the options below:" msgstr "Για να ξεκινήσετε με το UpdraftVault, διαλέξτε μία από τις παρακάτω επιλογές:" #: includes/updraftplus-tour.php:165 includes/updraftplus-tour.php:198 #: includes/updraftplus-tour.php:209 #: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:165 #: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:198 #: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:209 msgid "Finish" msgstr "Τερματισμός" #: includes/updraftplus-tour.php:162 #: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:162 msgid "UpdraftPlus Premium has many more exciting features!" msgstr "Το UpdraftPlus Premium έχει πολλά συναρπαστικά χαρακτηριστικά!" #: includes/updraftplus-tour.php:161 #: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:161 msgid "UpdraftPlus Premium and addons" msgstr "UpdraftPlus Premium και πρόσθετα" #: includes/updraftplus-tour.php:159 includes/updraftplus-tour.php:203 #: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:159 #: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:203 msgid "Thank you for taking the tour." msgstr "Σας ευχαριστούμε που κάνατε την περιήγηση." #: includes/updraftplus-tour.php:154 #: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:154 msgid "Do you have a few more WordPress sites you want to backup? If yes you can save hours by controlling all your backups in one place from UpdraftCentral." msgstr "Έχετε κι άλλες ιστοσελίδες WordPress που θέλετε να δημιουργήσετε αντίγραφα ασφαλείας; Εάν ναι, μπορείτε να εξοικονομήσετε ώρες ελέγχοντας όλα τα αντίγραφα ασφαλείας σε ένα σημείο από το UpdraftCentral." #: includes/updraftplus-tour.php:153 #: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:153 msgid "Control all your backups in one place" msgstr "Ελέγξτε όλα τα αντίγραφα ασφαλείας σας από ένα μέρος" #: includes/updraftplus-tour.php:148 #: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:148 msgid "Congratulations, your settings have successfully been saved." msgstr "Συγχαρητήρια, οι ρυθμίσεις σας αποθηκεύτηκαν με επιτυχία." #: includes/updraftplus-tour.php:144 #: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:144 msgid "Press here to save your settings." msgstr "Πατήστε εδώ για να αποθηκεύσετε τις ρυθμίσεις σας." #: includes/updraftplus-tour.php:143 includes/updraftplus-tour.php:147 #: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:143 #: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:147 msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" #: includes/updraftplus-tour.php:140 #: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:140 msgid "Look through the other settings here, making any changes you’d like." msgstr "Ανατρέξτε στις άλλες ρυθμίσεις εδώ, κάνοντας οποιεσδήποτε αλλαγές θέλετε." #: includes/updraftplus-tour.php:139 #: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:139 msgid "More settings" msgstr "Περισσότερες ρυθμίσεις" #: includes/updraftplus-tour.php:134 includes/updraftplus-tour.php:162 #: includes/updraftplus-tour.php:186 admin.php:976 #: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:22 #: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:134 #: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:162 #: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:186 updraftplus/admin.php:976 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:22 msgid "Find out more here." msgstr "Δείτε περισσότερα εδώ." #: includes/updraftplus-tour.php:133 includes/updraftplus-tour.php:185 #: admin.php:975 updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:133 #: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:185 updraftplus/admin.php:975 msgid "UpdraftVault is our remote storage which works seamlessly with UpdraftPlus." msgstr "Το UpdraftVault είναι η απομακρυσμένη τοποθεσία αποθήκευσης που συνεργάζεται άψογα με το UpdraftPlus." #: includes/updraftplus-tour.php:132 includes/updraftplus-tour.php:184 #: admin.php:974 updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:132 #: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:184 updraftplus/admin.php:974 msgid "Try UpdraftVault!" msgstr "Δοκιμάστε το UpdraftVault!" #: includes/updraftplus-tour.php:130 includes/updraftplus-tour.php:182 #: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:130 #: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:182 msgid "Now select a remote storage destination to protect against server-wide threats. If not, your backups remain on the same server as your site." msgstr "Τώρα επιλέξτε έναν απομακρυσμένο προορισμό αποθήκευσης για προστασία από απειλές σε επίπεδο διακομιστή. Εάν όχι, τα αντίγραφα ασφαλείας παραμένουν στον ίδιο διακομιστή με τον ιστότοπό σας." #: includes/updraftplus-tour.php:126 #: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:126 msgid "Choose the schedule that you want your backups to run on." msgstr "Επιλέξτε το χρονοδιάγραμμα στο οποίο θέλετε να εκτελούνται τα αντίγραφα ασφαλείας." #: includes/updraftplus-tour.php:125 #: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:125 msgid "Choose your backup schedule" msgstr "Επιλέξτε το πρόγραμμα λήψης αντιγράφων ασφαλείας σας" #: includes/updraftplus-tour.php:121 #: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:121 msgid "Congratulations! Your first backup is running." msgstr "Συγχαρητήρια! Η λήψη του πρώτου αντίγραφου ασφαλείας σας εκτελείται." #: includes/updraftplus-tour.php:117 includes/updraftplus-tour.php:122 #: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:117 #: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:122 msgid "Go to settings" msgstr "Πηγαίνετε στις ρυθμίσεις" #: includes/updraftplus-tour.php:116 includes/updraftplus-tour.php:121 #: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:116 #: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:121 msgctxt "Translators: %s is a bold tag." msgid "But to avoid server-wide threats backup regularly to remote cloud storage in %s settings %s" msgstr "Αλλά για να αποφύγετε ενδεχόμενες απειλές ασφαλείας στο διακομιστή κρατήστε τα αντίγραφα ασφαλείας σας σε απομακρυσμένη αποθήκευση στο σύννεφο στις %s ρυθμίσεις %s" #: includes/updraftplus-tour.php:116 #: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:116 msgid "Press here to run a manual backup." msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να κρατήσετε χειροκίνητα ένα αντίγραφο ασφαλείας." #: includes/updraftplus-tour.php:115 includes/updraftplus-tour.php:120 #: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:115 #: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:120 msgid "Creating your first backup" msgstr "Δημιουργώντας το πρώτο σας αντίγραφο ασφαλείας" #: includes/updraftplus-tour.php:112 #: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:112 msgid "Select what you want to backup" msgstr "Επιλέξτε τι θέλετε να συμπεριληφθεί στο αντίγραφο ασφαλείας" #: includes/updraftplus-tour.php:111 #: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:111 msgid "Manual backup options" msgstr "Χειροκίνητες επιλογές αντιγράφου ασφαλείας" #: includes/updraftplus-tour.php:108 #: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:108 msgctxt "updraftplus" msgid "To make a simple backup to your server, press this button. Or to setup regular backups and remote storage, go to %s settings %s" msgstr "Για να δημιουργήσετε ένα απλό αντίγραφο ασφαλείας στο διακομιστή σας, πατήστε αυτό το κουμπί. Ή για να ρυθμίσετε τακτικά αντίγραφα ασφαλείας και απομακρυσμένη αποθήκευση, μεταβείτε στις %s ρυθμίσεις %s" #: includes/updraftplus-tour.php:107 #: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:107 msgid "Your first backup" msgstr "Το πρώτο σας αντίγραφο ασφαλείας" #: includes/updraftplus-tour.php:103 #: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:103 msgid "Press here to start!" msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να ξεκινήσετε!" #: includes/updraftplus-tour.php:100 #: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:100 msgid "the world’s most trusted backup plugin!" msgstr "το πιο αξιόπιστο πρόσθετο λήψης αντιγράφων ασφαλείας στον κόσμο!" #: includes/updraftplus-tour.php:100 #: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:100 msgid "Welcome to UpdraftPlus" msgstr "Καλωσορίσατε στο UpdraftPlus" #: includes/updraftplus-tour.php:99 #: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:99 msgid "UpdraftPlus settings" msgstr "Ρυθμίσεις του UpdraftPlus" #: includes/updraftplus-tour.php:96 #: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:96 msgid "End tour" msgstr "Τέλος περιήγησης" #: includes/updraftplus-tour.php:95 #: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:95 msgid "Skip this step" msgstr "Παραλείψτε αυτό το βήμα" #: includes/updraftplus-tour.php:94 #: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:94 msgid "Back" msgstr "Πίσω" #: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:47 #: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:47 msgid "Manage your clones" msgstr "Διαχειριστείτε τους κλώνους σας" #: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:46 #: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:46 msgid "Your clone will renew on:" msgstr "Ο κλώνος σας θα ανανεωθεί στις:" #: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:32 #: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:32 msgid "Unable to get renew date" msgstr "Αδυναμία λήψης ημερομηνίας ανανέωσης" #: admin.php:5883 updraftplus/admin.php:5883 msgid "Dashboard:" msgstr "Πίνακας ελέγχου:" #: admin.php:5882 updraftplus/admin.php:5882 msgid "Front page:" msgstr "Πρώτη σελίδα:" #: admin.php:5881 updraftplus/admin.php:5881 msgid "Your clone has started and will be available at the following URLs once it is ready." msgstr "Η δημιουργία του κλώνου σας έχει ξεκινήσει και θα είναι διαθέσιμη στις ακόλουθες διευθύνσεις URL μόλις είναι έτοιμος." #: includes/class-commands.php:917 updraftplus/includes/class-commands.php:917 msgid "manage" msgstr "διαχείριση" #: includes/class-commands.php:917 updraftplus/includes/class-commands.php:917 msgid "Current clones" msgstr "Τρέχοντες κλώνοι" #: includes/class-commands.php:899 updraftplus/includes/class-commands.php:899 msgid "You can buy more temporary clone tokens here." msgstr "Μπορείτε να αγοράσετε περισσότερες προσωρινές μονάδες κλώνου εδώ." #: class-updraftplus.php:3335 updraftplus/class-updraftplus.php:3335 msgid "Your clone will now deploy this data to re-create your site." msgstr "Ο κλώνος σας θα αναπτύξει τώρα τα δεδομένα για να δημιουργήσει εκ νέου τον ιστότοπό σας." #: admin.php:5837 updraftplus/admin.php:5837 msgid "Forbid non-administrators to login to WordPress on your clone" msgstr "Απαγορεύστε στους μη διαχειριστές να συνδεθούν στον WordPress κλώνο σας" #: admin.php:1265 updraftplus/admin.php:1265 msgid "The %s endpoint is scheduled to shut down on the 1st October 2018. You will need to switch to a different end-point and migrate your data before that date. %sPlease see this article for more information%s" msgstr "Το τελικό σημείο %s προγραμματίζεται να τερματιστεί την 1η Οκτωβρίου 2018. Θα χρειαστεί να μεταβείτε σε διαφορετικό τελικό σημείο και να μεταφέρετε τα δεδομένα σας πριν από αυτήν την ημερομηνία. %sΠαρακαλούμε δείτε αυτό το άρθρο για περισσότερες πληροφορίες%s" #: admin.php:959 updraftplus/admin.php:959 msgid "The clone has been provisioned, and its data has been sent to it. Once the clone has finished deploying it, you will receive an email." msgstr "Ο κλώνος έχει δημιουργηθεί και τα δεδομένα του έχουν σταλεί σε αυτόν. Μόλις ολοκληρωθεί η ανάπτυξη του κλώνου, θα λάβετε ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου." #: admin.php:917 updraftplus/admin.php:917 msgid "The backup was aborted" msgstr "Η λήψη αυτού του αντιγράφου ασφαλείας ακυρώθηκε" #: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:13 #: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:13 msgid "Press this button to take a tour of the plugin." msgstr "Πατήστε αυτό το κουμπί για να κάνετε μια περιήγηση στο πρόσθετο." #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:30 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:30 msgid "WooCommerce plugins" msgstr "Πρόσθετα WooCommerce" #: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:35 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:35 msgid "Temporary clones of WordPress subdomain multisite installations are not yet supported. See our documentation on how to carry out a normal migration here" msgstr "Δεν υποστηρίζονται ακόμη προσωρινοί κλώνοι των εγκαταστάσεων WordPress multisite. Δείτε την τεκμηρίωσή μας σχετικά με τον τρόπο πραγματοποίησης μιας κανονικής μετανάστευσης εδώ." #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:286 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:286 msgid "Premium / Find out more" msgstr "Premium / Δείτε περισσότερα" #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:29 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:29 msgid "Other great plugins" msgstr "Άλλα εξαιρετικά πρόσθετα" #: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:93 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:93 msgid "Remote storage: %s" msgstr "Απομακρυσμένη αποθήκευση: %s" #: methods/addon-base-v2.php:366 updraftplus/methods/addon-base-v2.php:366 msgid "Failed: We were not able to place a file in that directory - please check your credentials." msgstr "Αποτυχία: Δεν ήταν δυνατή η τοποθέτηση ενός αρχείου σε αυτόν τον κατάλογο - ελέγξτε τα διαπιστευτήριά σας." #: methods/addon-base-v2.php:258 updraftplus/methods/addon-base-v2.php:258 msgid "Failed to download" msgstr "Αποτυχία λήψης" #: methods/addon-base-v2.php:244 methods/addon-base-v2.php:264 #: updraftplus/methods/addon-base-v2.php:244 #: updraftplus/methods/addon-base-v2.php:264 msgid "Failed to download %s" msgstr "Αποτυχία λήψης του %s" #: methods/addon-base-v2.php:227 updraftplus/methods/addon-base-v2.php:227 msgid "This storage method does not allow downloading" msgstr "Αυτή η μέθοδος αποθήκευσης δεν επιτρέπει τη λήψη" #: methods/addon-base-v2.php:124 updraftplus/methods/addon-base-v2.php:124 msgid "failed to list files" msgstr "αποτυχία εμφάνισης λίστας αρχείων" #: methods/addon-base-v2.php:93 methods/addon-base-v2.php:98 #: updraftplus/methods/addon-base-v2.php:93 #: updraftplus/methods/addon-base-v2.php:98 msgid "Failed to upload %s" msgstr "Αποτυχία μεταφόρτωσης του %s" #: admin.php:5885 admin.php:5888 updraftplus/admin.php:5885 #: updraftplus/admin.php:5888 msgid "You can find your temporary clone information in your updraftplus.com account here." msgstr "Μπορείτε να βρείτε τις πληροφορίες του προσωρινού κλώνου στον λογαριασμό σας του updraftplus.com εδώ." #: class-updraftplus.php:4896 updraftplus/class-updraftplus.php:4896 msgid "Choose a default for each table" msgstr "Επιλέξτε μια προεπιλογή για κάθε πίνακα" #: admin.php:3454 updraftplus/admin.php:3454 msgid "Sending files to remote site" msgstr "Αποστολή αρχείων στην απομακρυσμένη τοποθεσία" #: admin.php:3449 updraftplus/admin.php:3449 msgid "Clone server being provisioned and booted (can take several minutes)" msgstr "Ο διακομιστής κλώνων δημιουργήθηκε και εκκινείται (μπορεί να διαρκέσει αρκετά λεπτά)" #: admin.php:2927 updraftplus/admin.php:2927 msgid "Backup / Restore" msgstr "Λήψη αντιγράφου ασφαλείας / Επαναφορά" #: admin.php:958 updraftplus/admin.php:958 msgid "Warning: you have selected a lower version than your currently installed version. This may fail if you have components that are incompatible with earlier versions." msgstr "Προειδοποίηση: έχετε επιλέξει μια χαμηλότερη έκδοση από την τρέχουσα έκδοση. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε αποτυχία αν έχετε στοιχεία που δεν είναι συμβατά με προηγούμενες εκδόσεις." #: admin.php:662 admin.php:4808 updraftplus/admin.php:662 #: updraftplus/admin.php:4808 msgid "Backup" msgstr "Λήψη αντιγράφου ασφαλείας" #: templates/wp-admin/settings/migrator-no-migrator.php:17 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/migrator-no-migrator.php:17 msgid "More information here." msgstr "Περισσότερες πληροφορίες εδώ." #: restorer.php:2936 updraftplus/restorer.php:2936 msgid "Requested character set (%s) is not present - changing to %s." msgstr "Το απαιτούμενο σύνολο χαρακτήρων (%s) δεν υπάρχει - αλλαγή σε %s." #: includes/updraftclone/temporary-clone-user-notice.php:32 #: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-user-notice.php:32 msgid "Allow only administrators to log in" msgstr "Να επιτρέπεται μόνο οι διαχειριστές να συνδεθούν" #: includes/updraftclone/temporary-clone-user-notice.php:31 #: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-user-notice.php:31 msgid "You can forbid non-admins logins to this cloned site by checking the checkbox below" msgstr "Μπορείτε να απαγορεύσετε τη σύνδεση μη διαχειριστών σε αυτόν τον κλωνοποιημένο ιστότοπο, επιλέγοντας αντίστοιχα από το παρακάτω πλαίσιο ελέγχου" #: includes/updraftclone/temporary-clone-user-notice.php:30 #: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-user-notice.php:30 msgid "UpdraftPlus temporary clone user login settings:" msgstr "Ρυθμίσεις προσωρινού κλώνου σύνδεσης χρήστη του UpdraftPlus:" #: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:44 #: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:44 msgid "Welcome to your UpdraftClone (temporary clone)" msgstr "Καλώς ήλθατε στο UpdraftClone σας (προσωρινός κλώνος)" #: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:43 #: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:43 msgid "Refresh connection" msgstr "Ανανέωση σύνδεσης" #: includes/class-remote-send.php:656 #: updraftplus/includes/class-remote-send.php:656 msgid "Existing keys" msgstr "Υπάρχοντα κλειδιά" #: includes/class-remote-send.php:647 #: updraftplus/includes/class-remote-send.php:647 msgid "No keys to allow remote sites to send backup data here have yet been created." msgstr "Δεν έχουν δημιουργηθεί ακόμη κλειδιά για να επιτρέψουν σε απομακρυσμένους ιστότοπους να στέλνουν δεδομένα αντιγράφων ασφαλείας εδώ." #: includes/class-remote-send.php:617 #: updraftplus/includes/class-remote-send.php:617 msgid "No receiving sites have yet been added." msgstr "Δεν έχουν ακόμη προστεθεί τοποθεσίες λήψης." #: includes/class-remote-send.php:595 #: updraftplus/includes/class-remote-send.php:595 msgid "It is for sending backups to the following site: " msgstr "Είναι για την αποστολή αντιγράφων ασφαλείας στον ακόλουθο ιστότοπο:" #: includes/class-remote-send.php:595 #: updraftplus/includes/class-remote-send.php:595 msgid "The key was successfully added." msgstr "Το κλειδί προστέθηκε με επιτυχία." #: includes/class-remote-send.php:571 #: updraftplus/includes/class-remote-send.php:571 msgid "The entered key does not belong to a remote site (it belongs to this one)." msgstr "Το κλειδί που έχει εισαχθεί δεν ανήκει σε έναν απομακρυσμένο ιστότοπο (ανήκει σε αυτόν)." #: includes/class-remote-send.php:560 includes/class-remote-send.php:562 #: includes/class-remote-send.php:566 #: updraftplus/includes/class-remote-send.php:560 #: updraftplus/includes/class-remote-send.php:562 #: updraftplus/includes/class-remote-send.php:566 msgid "The entered key was corrupt - please try again." msgstr "Το κλειδί που εισήχθη ήταν κατεστραμμένο - δοκιμάστε ξανά." #: includes/class-remote-send.php:558 #: updraftplus/includes/class-remote-send.php:558 msgid "The entered key was the wrong length - please try again." msgstr "Το κλειδί που καταχωρίσατε είχε λανθασμένο μήκος - παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά." #: includes/class-remote-send.php:543 #: updraftplus/includes/class-remote-send.php:543 msgid "key" msgstr "κλειδί" #: includes/class-remote-send.php:518 #: updraftplus/includes/class-remote-send.php:518 msgid "You must copy and paste this key on the sending site now - it cannot be shown again." msgstr "Πρέπει να αντιγράψετε και να επικολλήσετε αυτό το κλειδί στην ιστοσελίδα αποστολής τώρα - δεν είναι δυνατόν να εμφανιστεί ξανά." #: includes/class-remote-send.php:501 #: updraftplus/includes/class-remote-send.php:501 msgid "A key with this name already exists; you must use a unique name." msgstr "Ένα κλειδί με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη, πρέπει να χρησιμοποιήσετε ένα μοναδικό όνομα." #: includes/class-remote-send.php:426 #: updraftplus/includes/class-remote-send.php:426 msgid "Also send this backup to the active remote storage locations" msgstr "Επίσης, στείλετε αυτό το αντίγραφο ασφαλείας στις ενεργές απομακρυσμένες τοποθεσίες αποθήκευσης" #: includes/class-remote-send.php:396 #: updraftplus/includes/class-remote-send.php:396 msgid "For longer help, including screenshots, follow this link." msgstr "Για μεγαλύτερη βοήθεια, συμπεριλαμβανομένων των στιγμιότυπων οθόνης, ακολουθήστε αυτόν τον σύνδεσμο." #: includes/class-remote-send.php:396 #: updraftplus/includes/class-remote-send.php:396 msgid "If sending directly from site to site does not work for you, then there are three other methods - please try one of these instead." msgstr "Εάν η αποστολή απευθείας από τον ιστότοπο στον ιστότοπο δεν δουλέψει για εσάς, τότε υπάρχουν τρεις άλλες μέθοδοι - δοκιμάστε μια από αυτές." #: includes/class-remote-send.php:392 #: updraftplus/includes/class-remote-send.php:392 msgid "The site URL you are sending to (%s) looks like a local development website. If you are sending from an external network, it is likely that a firewall will be blocking this." msgstr "Η διεύθυνση URL (%s) που στέλνετε μοιάζει με ιστότοπο τοπικής ανάπτυξης. Αν στέλνετε από εξωτερικό δίκτυο, είναι πιθανό ότι ένα τείχος προστασίας θα εμποδίζει τη διαδικασία αυτή." #: includes/class-remote-send.php:326 #: updraftplus/includes/class-remote-send.php:326 msgid "site not found" msgstr "η ιστοσελίδα δεν βρέθηκε" #: includes/class-remote-send.php:293 #: updraftplus/includes/class-remote-send.php:293 msgid "Backup data will be sent to:" msgstr "Τα δεδομένα αντιγράφων ασφαλείας αποστέλλονται στο:" #: includes/class-commands.php:962 updraftplus/includes/class-commands.php:962 msgid "The creation of your data for creating the clone should now begin." msgstr "Πρόκειται να ξεκινήσει η δημιουργία των δεδομένων σας για τη δημιουργία του κλώνου." #: admin.php:4151 templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:60 #: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:77 #: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:80 #: updraftplus/admin.php:4151 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:60 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:77 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:80 msgid "Only allow this backup to be deleted manually (i.e. keep it even if retention limits are hit)." msgstr "Επιτρέψτε μόνο σε αυτό το αντίγραφο ασφαλείας να διαγραφεί με μη αυτόματο τρόπο (δηλαδή διατηρήστε το ακόμα και αν ξεπεραστεί το όριο διατήρησης)." #: admin.php:670 admin.php:2928 updraftplus/admin.php:670 #: updraftplus/admin.php:2928 msgid "Migrate / Clone" msgstr "Μετεγκατάσταση / Κλωνοποίηση" #: admin.php:3903 updraftplus.php:99 updraftplus/admin.php:3903 #: updraftplus/updraftplus.php:99 msgid "Every hour" msgstr "Κάθε ώρα" #: includes/class-commands.php:911 includes/class-commands.php:960 #: includes/class-commands.php:962 admin.php:3061 #: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:71 #: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:83 #: updraftplus/includes/class-commands.php:911 #: updraftplus/includes/class-commands.php:960 #: updraftplus/includes/class-commands.php:962 updraftplus/admin.php:3061 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:71 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:83 msgid "Processing" msgstr "Επεξεργασία" #: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:70 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:70 msgid "Connect to UpdraftCentral Cloud" msgstr "Συνδεθείτε στο UpdraftCentral Cloud" #: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:68 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:68 msgid "UpdraftPlus.Com account terms and policies" msgstr "Όροι και πολιτικές του λογαριασμού UpdraftPlus.Com" #: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:68 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:68 msgid "I consent to %s" msgstr "Συμφωνώ στο %s" #: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:46 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:46 msgid "Login or register with this email address" msgstr "Συνδεθείτε ή εγγραφείτε με αυτή τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" #: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:34 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:34 msgid "If not, then choose your details and a new account will be registered." msgstr "Εάν όχι, επιλέξτε τα στοιχεία σας και θα δημιουργηθεί ένας νέος λογαριασμός." #: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:33 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:33 msgid "If you already have an updraftplus.com account, then enter the details below." msgstr "Αν έχετε ήδη λογαριασμό στο updraftplus.com, εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία." #: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:31 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:31 msgid "Add this website to your UpdraftCentral Cloud dashboard at updraftplus.com." msgstr "Προσθέστε αυτόν τον ιστότοπο στον πίνακα ελέγχου του UpdraftCentral Cloud στο updraftplus.com." #: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:29 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:29 msgid "Login or register for UpdraftCentral Cloud" msgstr "Σύνδεση ή εγγραφή για το UpdraftCentral Cloud" #: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:20 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:20 msgid "Go here to connect it." msgstr "Πηγαίνετε εδώ για να το συνδέσετε." #: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:20 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:20 msgid "Or if you prefer to self-host, then you can get the self-hosted version here." msgstr "Ή αν προτιμάτε τη φιλοξενία σε δικό σας χώρο, τότε μπορείτε να πάρετε την αυτο-φιλοξενούμενη έκδοση εδώ." #: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:17 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:17 msgid "Connect this site to UpdraftCentral Cloud" msgstr "Συνδέστε αυτόν τον ιστότοπο στο UpdraftCentral Cloud" #: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:14 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:14 msgid "If you have a few sites, it'll save hours. It's free to use or try up to 5 sites." msgstr "Αν έχετε μερικούς ιστότοπους, θα εξοικονομήσετε ώρες. Είναι δωρεάν να χρησιμοποιήσετε ή να δοκιμάσετε την υπηρεσία μας για μέχρι 5 ιστότοπους." #: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:12 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:12 msgid "Backup, update and manage all your WordPress sites from one dashboard" msgstr "Δημιουργήστε αντίγραφα ασφαλείας, ενημερώστε και διαχειριστείτε όλους τους ιστότοπους WordPress από έναν πίνακα ελέγχου" #: methods/dropbox.php:616 methods/googledrive.php:1355 #: updraftplus/methods/dropbox.php:616 updraftplus/methods/googledrive.php:1355 msgid "this privacy policy" msgstr "αυτήν την πολιτική απορρήτου" #: methods/dropbox.php:616 methods/googledrive.php:1355 #: updraftplus/methods/dropbox.php:616 updraftplus/methods/googledrive.php:1355 msgid "Please read %s for use of our %s authorization app (none of your backup data is sent to us)." msgstr "Παρακαλούμε διαβάστε το %s για χρήση της εφαρμογής εξουσιοδότησης %s (κανένα από τα δεδομένα αντιγράφων ασφαλείας δεν αποστέλλεται σε εμάς)." #: includes/updraftplus-clone.php:21 includes/updraftcentral.php:21 #: updraftplus/includes/updraftplus-clone.php:21 #: updraftplus/includes/updraftcentral.php:21 msgid "An error has occurred while processing your request. The server might be busy or you have lost your connection to the internet at the time of the request. Please try again later." msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επεξεργασία του αιτήματός σας. Ο διακομιστής μπορεί να είναι απασχολημένος ή να διακόπηκε η σύνδεσή σας στο διαδίκτυο τη στιγμή της αίτησης. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά αργότερα." #: includes/class-updraftplus-encryption.php:148 #: updraftplus/includes/class-updraftplus-encryption.php:148 msgid "Without it, encryption will be a lot slower." msgstr "Χωρίς αυτό, η κρυπτογράφηση θα είναι πολύ πιο αργή." #: includes/class-updraftplus-encryption.php:148 #: updraftplus/includes/class-updraftplus-encryption.php:148 msgid "Your web-server does not have the %s module installed." msgstr "Ο διακομιστής ιστού δεν έχει εγκατεστημένη την υπομονάδα %s." #: includes/class-commands.php:910 updraftplus/includes/class-commands.php:910 msgid "Create clone" msgstr "Δημιουργία κλώνου" #: includes/class-commands.php:898 includes/class-commands.php:948 #: updraftplus/includes/class-commands.php:898 #: updraftplus/includes/class-commands.php:948 msgid "Available temporary clone tokens:" msgstr "Διαθέσιμε μονάδες προσωρινών κλώνων:" #: class-updraftplus.php:205 updraftplus/class-updraftplus.php:205 msgid "A version of UpdraftPlus is already installed. WordPress will only allow you to install your new version after first de-installing the existing one. That is safe - all your settings and backups will be retained. So, go to the \"Plugins\" page, de-activate and de-install UpdraftPlus, and then try again." msgstr "Μια έκδοση του UpdraftPlus είναι ήδη εγκατεστημένη. Το WordPress θα σας επιτρέψει να εγκαταστήσετε τη νέα έκδοση μόνο αφού πρώτα απεγκαταστήσετε την υπάρχουσα. Αυτό είναι ασφαλές - όλες οι ρυθμίσεις και τα αντίγραφα ασφαλείας θα διατηρηθούν. Γι 'αυτό, μεταβείτε στη σελίδα \"Πρόσθετα\", απενεργοποιήστε και απεγκαταστήσετε το UpdraftPlus, και στη συνέχεια προσπαθήστε ξανά." #: admin.php:5820 admin.php:5861 updraftplus/admin.php:5820 #: updraftplus/admin.php:5861 msgid "(current version)" msgstr "(τρέχουσα έκδοση)" #: admin.php:5748 updraftplus/admin.php:5748 msgid "The file %s has a \"byte order mark\" (BOM) at its beginning." msgid_plural "The files %s have a \"byte order mark\" (BOM) at their beginning." msgstr[0] "Το αρχείο %s έχει ένα \"σήμα εντολής byte\" (BOM) στην αρχή του." msgstr[1] "Τα αρχεία %s έχουν ένα \"σήμα εντολής byte\" (BOM) στην αρχή τους." #: admin.php:3929 updraftplus/admin.php:3929 msgid "press here" msgstr "κλικ εδώ" #: admin.php:3174 templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:56 #: updraftplus/admin.php:3174 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:56 msgid "One Time Password (check your OTP app to get this password)" msgstr "Κωδικός Πρόσβασης Μιας Φοράς (ελέγξτε την εφαρμογή OTP για να αποκτήσετε αυτόν τον κωδικό πρόσβασης)" #: admin.php:3125 updraftplus/admin.php:3125 msgid "Forgotten your details?" msgstr "Ξεχάσατε τα στοιχεία σας;" #: admin.php:3038 updraftplus/admin.php:3038 msgid "Not yet got an account (it's free)? Go get one!" msgstr "Δεν έχετε ακόμα λογαριασμό (είναι δωρεάν); Δημιουργήστε έναν!" #: admin.php:3104 updraftplus/admin.php:3104 msgid "Connect with your UpdraftPlus.Com account" msgstr "Συνδεθείτε με το λογαριασμό σας στο UpdraftPlus.Com" #: admin.php:956 updraftplus/admin.php:956 msgid "For future control of all your UpdraftCentral connections, go to the \"Advanced Tools\" tab." msgstr "Για μελλοντικό έλεγχο όλων των συνδέσεων στο UpdraftCentral, μεταβείτε στην καρτέλα \"Εργαλεία για προχωρημένους\"." #: admin.php:955 updraftplus/admin.php:955 msgid "You can also close this wizard." msgstr "Μπορείτε επίσης να κλείσετε αυτόν τον οδηγό." #: admin.php:954 updraftplus/admin.php:954 msgid "You need to read and accept the UpdraftCentral Cloud data and privacy policies before you can proceed." msgstr "Θα πρέπει να διαβάσετε και να αποδεχτείτε τις πολιτικές δεδομένων και απορρήτου του UpdraftCentral Cloud πριν προχωρήσετε." #: admin.php:953 updraftplus/admin.php:953 msgid "Please wait while you are redirected to UpdraftCentral Cloud." msgstr "Περιμένετε μέχρι να μεταφερθείτε στο UpdraftCentral Cloud." #: admin.php:952 updraftplus/admin.php:952 msgid "Please wait while the system generates and registers an encryption key for your website with UpdraftCentral Cloud." msgstr "Περιμένετε έως ότου το σύστημα δημιουργήσει και καταχωρίσει ένα κλειδί κρυπτογράφησης για τον ιστότοπό σας με το UpdraftCentral Cloud." #: admin.php:951 updraftplus/admin.php:951 msgid "Perhaps you would want to login instead." msgstr "Ίσως αντί αυτού να θέλετε να συνδεθείτε." #: admin.php:949 updraftplus/admin.php:949 msgid "Trouble connecting? Try using an alternative method in the advanced security options." msgstr "Έχετε πρόβλημα στη σύνδεση; Δοκιμάστε να χρησιμοποιήσετε μια εναλλακτική μέθοδο στις προχωρημένες επιλογές ασφαλείας." #: admin.php:948 updraftplus/admin.php:948 msgid "An email is required and needs to be in a valid format." msgstr "Απαιτείται ένας λογαριασμός ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και πρέπει να είναι σε έγκυρη μορφή." #: admin.php:947 updraftplus/admin.php:947 msgid "Both email and password fields are required." msgstr "Τα πεδία ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και κωδικού πρόσβασης απαιτούνται να συμπληρωθούν." #: admin.php:946 updraftplus/admin.php:946 msgid "Registration successful." msgstr "Επιτυχής εγγραφή." #: admin.php:944 admin.php:946 updraftplus/admin.php:944 #: updraftplus/admin.php:946 msgid "Please follow this link to open %s in a new window." msgstr "Ακολουθήστε αυτόν τον σύνδεσμο για να ανοίξετε το %s σε ένα νέο παράθυρο." #: admin.php:944 updraftplus/admin.php:944 msgid "Login successful." msgstr "Επιτυχής σύνδεση." #: admin.php:941 templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:9 #: updraftplus/admin.php:941 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:9 msgid "UpdraftCentral Cloud" msgstr "UpdraftCentral Cloud" #: templates/wp-admin/settings/upload-backups-modal.php:4 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/upload-backups-modal.php:4 msgid "Select the remote storage destinations you want to upload this backup set to" msgstr "Επιλέξτε τους προορισμούς απομακρυσμένου αποθηκευτικού χώρου στους οποίους θέλετε να μεταφορτώσετε αυτό το σετ αντιγράφων ασφαλείας" #: templates/wp-admin/settings/upload-backups-modal.php:3 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/upload-backups-modal.php:3 msgid "Upload backup" msgstr "Μεταφόρτωση αντιγράφου ασφαλείας" #: admin.php:4428 updraftplus/admin.php:4428 msgid "After pressing this button, you can select where to upload your backup from a list of your currently saved remote storage locations" msgstr "Αφού πατήσετε αυτό το κουμπί, μπορείτε να επιλέξετε πού να μεταφορτώσετε το αντίγραφο ασφαλείας από τη λίστα των αποθηκευμένων τοποθεσιών απομακρυσμένης αποθήκευσης" #: admin.php:940 updraftplus/admin.php:940 msgid "Please specify the Microsoft OneDrive folder name, not the URL." msgstr "Προσδιορίστε το όνομα του φακέλου στο Microsoft OneDrive και όχι τη διεύθυνση URL." #: admin.php:939 updraftplus/admin.php:939 msgid "(already uploaded)" msgstr "(έχει ήδη μεταφορτωθεί)" #: admin.php:938 updraftplus/admin.php:938 msgid "You must select at least one remote storage destination to upload this backup set to." msgstr "Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον έναν προορισμό απομακρυσμένης αποθήκευσης για να μεταφορτώσετε αυτό το σετ αντιγράφων ασφαλείας." #: admin.php:937 updraftplus/admin.php:937 msgid "Local backup upload has started; please check the log file to see the upload progress" msgstr "Η αποθήκευση των αντιγράφων ασφαλείας σε τοπικό επίπεδο ξεκίνησε, ελέγξτε το αρχείο καταγραφής για να δείτε την πρόοδο της μεταφόρτωσης" #: admin.php:857 admin.php:4428 updraftplus/admin.php:857 #: updraftplus/admin.php:4428 msgid "Upload" msgstr "Μεταφόρτωση" #: admin.php:504 updraftplus/admin.php:504 msgid "Are you sure you want to dismiss all UpdraftPlus news forever?" msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να απορρίψετε όλες τις ειδήσεις από το UpdraftPlus για πάντα;" #: admin.php:503 updraftplus/admin.php:503 msgid "Dismiss all UpdraftPlus news" msgstr "Απορρίψτε όλα τα νέα του UpdraftPlus" #: admin.php:502 updraftplus/admin.php:502 msgid "UpdraftPlus News" msgstr "Νέα από το UpdraftPlus" #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:193 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:193 msgid "WP-CLI commands to take, list and delete backups." msgstr "Οι εντολές WP-CLI λαμβάνουν, καταγράφουν και διαγράφουν αντίγραφα ασφαλείας." #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:192 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:192 msgid "WP-CLI support" msgstr "Υποστήριξη WP-CLI" #: admin.php:3049 updraftplus/admin.php:3049 msgid "Interested in knowing about your UpdraftPlus.Com password security? Read about it here." msgstr "Ενδιαφέρεστε να μάθετε για την ασφάλεια του κωδικού πρόσβασης στο UpdraftPlus.Com; Διαβάστε εδώ." #: admin.php:806 updraftplus/admin.php:806 msgid "Only email the database backup" msgstr "Στείλτε στο ηλεκτρονικό ταχυδρομείο μόνο τη βάση δεδομένων" #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:191 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:191 msgid "WP CLI" msgstr "WP CLI" #: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:20 #: updraftplus/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:20 msgid "Add style and flare easily with beautifully-designed sliders on the #1 WP slider plugin" msgstr "Προσθέστε στυλ και ύφος εύκολα με όμορφα σχεδιασμένα sliders στο #1 πρόσθετο της WP" #: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:17 #: updraftplus/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:17 msgid "is a highly efficient way to manage, update and backup multiple websites from one place." msgstr "είναι ένας πολύ αποδοτικός τρόπος διαχείρισης, ενημέρωσης και δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας πολλών ιστοσελίδων από ένα μέρος." #: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:9 #: updraftplus/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:9 msgid "Super-charge and secure your WordPress site with our other top plugins:" msgstr "Εξοπλίστε και ασφαλίστε τον ιστότοπό σας WordPress με τα άλλα κορυφαία μας πρόσθετα:" #: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:4 #: updraftplus/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:4 msgid "Thank you for installing UpdraftPlus!" msgstr "Σας ευχαριστούμε που εγκαταστήσατε το UpdraftPlus!" #: templates/wp-admin/advanced/lock-admin.php:14 #: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/lock-admin.php:14 msgid "This functionality has been disabled by the site administrator." msgstr "Η λειτουργία αυτή έχει απενεργοποιηθεί από τον διαχειριστή." #: restorer.php:746 updraftplus/restorer.php:746 msgid "Failed to read from the working directory." msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης από τον κατάλογο εργασίας." #: restorer.php:745 updraftplus/restorer.php:745 msgid "Failed to find a manifest file in the backup." msgstr "Δεν βρέθηκε ένα αρχείο δήλωσης στο αντίγραφο ασφαλείας." #: restorer.php:744 updraftplus/restorer.php:744 msgid "Failed to read the manifest file from backup." msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης του αρχείου δήλωσης από το αντίγραφο ασφαλείας." #: admin.php:5393 updraftplus/admin.php:5393 msgid "Remote storage method and instance id are required for authentication." msgstr "Απαιτείται για τον έλεγχο ταυτότητας και την πιστοποίηση της απομακρυσμένης αποθήκευσης και του αναγνωριστικό στιγμιότυπου." #: methods/backup-module.php:553 updraftplus/methods/backup-module.php:553 msgid "Ensure you are logged into the correct account before continuing." msgstr "Βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδεθεί στον σωστό λογαριασμό πριν συνεχίσετε." #: options.php:38 updraftplus/options.php:38 msgid "(Nothing has been logged yet)" msgstr "(Τίποτα δεν έχει καταγραφεί ακόμα)" #: admin.php:5389 updraftplus/admin.php:5389 msgid "authentication error" msgstr "σφάλμα ελέγχου ταυτότητας" #: admin.php:936 updraftplus/admin.php:936 msgid "Currently disabled" msgstr "Αυτή τη στιγμή είναι απενεργοποιημένο" #: admin.php:935 updraftplus/admin.php:935 msgid "Currently enabled" msgstr "Αυτή τη στιγμή είναι ενεργοποιημένο" #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:48 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:48 msgid "If you have purchased from UpdraftPlus.Com, then follow this link to the installation instructions (particularly step 1)." msgstr "Αν έχετε κάνει αγορά από το UpdraftPlus.Com, ακολουθήστε αυτόν τον σύνδεσμο στις οδηγίες εγκατάστασης (ιδιαίτερα το βήμα 1)." #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:48 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:48 msgid "You are currently using the free version of UpdraftPlus." msgstr "Αυτήν τη στιγμή χρησιμοποιείτε την δωρεάν έκδοση του UpdraftPlus." #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:38 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:38 msgid "Get it here" msgstr "Αποκτήστε το εδώ" #: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:91 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:91 msgid "remote site" msgstr "απομακρυσμένη τοποθεσία" #: includes/updraftplus-notices.php:203 #: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:203 msgid "With Metaslider, you can easily add style and flare with beautifully-designed sliders." msgstr "Με το Metaslider, μπορείτε εύκολα να προσθέσετε στυλ και ύφος με όμορφα σχεδιασμένα sliders." #: restorer.php:2307 updraftplus/restorer.php:2307 msgid "Requested table collation (%1$s) is not present - changing to %2$s." msgid_plural "Requested table collations (%1$s) are not present - changing to %2$s." msgstr[0] "Η ζητούμενη σύνθεση του πίνακα (%1$s) δεν υπάρχει - αλλαγή σε %2$s." msgstr[1] "Οι ζητούμενες συνθέσεις του πίνακα (%1$s) δεν υπάρχουν - αλλαγή σε %2$s." #: class-updraftplus.php:4873 updraftplus/class-updraftplus.php:4873 msgid "Your chosen replacement collation" msgstr "Η ταξινόμηση αντικατάστασης που επιλέξατε" #: class-updraftplus.php:4850 updraftplus/class-updraftplus.php:4850 msgid "You can choose another suitable collation instead and continue with the restoration (at your own risk)." msgstr "Μπορείτε να επιλέξετε μια άλλη κατάλληλη ταξινόμηση και να συνεχίσετε με την αποκατάσταση (με δική σας ευθύνη)." #: class-updraftplus.php:4850 updraftplus/class-updraftplus.php:4850 msgid "The database server that this WordPress site is running on doesn't support the collation (%s) used in the database which you are trying to import." msgid_plural "The database server that this WordPress site is running on doesn't support multiple collations (%s) used in the database which you are trying to import." msgstr[0] "Ο διακομιστής της βάσης δεδομένων στον οποίο εκτελείται αυτός ο ιστότοπος WordPress δεν υποστηρίζει την ταξινόμηση (%s) που χρησιμοποιείται στη βάση δεδομένων που προσπαθείτε να εισαγάγετε." msgstr[1] "Ο διακομιστής της βάσης δεδομένων στον οποίο εκτελείται αυτός ο ιστότοπος WordPress δεν υποστηρίζει πολλαπλές ταξινομήσεις (%s) που χρησιμοποιούνται στη βάση δεδομένων που προσπαθείτε να εισαγάγετε." #: central/bootstrap.php:541 updraftplus/central/bootstrap.php:541 msgid "URL for the site of your UpdraftCentral dashboard" msgstr "Διεύθυνση URL της ιστοσελίδας στον πίνακα ελέγχου του UpdraftCentral " #: central/bootstrap.php:539 updraftplus/central/bootstrap.php:539 msgid "Enter the URL where your self-hosted install of UpdraftCentral is located:" msgstr "Εισαγάγετε τη διεύθυνση URL στην οποία βρίσκεται η εγκατάσταση σας του UpdraftCentral:" #: central/bootstrap.php:536 updraftplus/central/bootstrap.php:536 msgid "A website where you have installed %s" msgstr "Ένας ιστότοπος στον οποίο έχετε εγκαταστήσει το %s" #: central/bootstrap.php:534 updraftplus/central/bootstrap.php:534 msgid "Self-hosted dashboard" msgstr "Αυτο-φιλοξενούμενος πίνακας ελέγχου" #: central/bootstrap.php:526 updraftplus/central/bootstrap.php:526 msgid "UpdraftPlus.Com" msgstr "UpdraftPlus.Com" #: central/bootstrap.php:263 updraftplus/central/bootstrap.php:263 msgid "At your UpdraftCentral dashboard you should press the \"Add Site\" button then paste the key in the input box." msgstr "Στον πίνακα ελέγχου του UpdraftCentral θα πρέπει να κάνετε κλικ στο κουμπί \"Προσθήκη Ιστότοπου\" και στη συνέχεια να επικολλήσετε το κλειδί στο πλαίσιο εισαγωγής." #: restorer.php:2248 updraftplus/restorer.php:2248 msgid "Requested table character set (%s) is not present - changing to %s." msgstr "Το απαιτούμενο σύνολο χαρακτήρων του πίνακα (%s) δεν υπάρχει - αλλαγή σε %s." #: class-updraftplus.php:4826 updraftplus/class-updraftplus.php:4826 msgid "Your chosen character set to use instead:" msgstr "Το επιλεγμένο σετ χαρακτήρων που θέλετε να χρησιμοποιήσετε αντί:" #: class-updraftplus.php:4816 updraftplus/class-updraftplus.php:4816 msgid "You can choose another suitable character set instead and continue with the restoration at your own risk." msgstr "Μπορείτε να επιλέξετε ένα άλλο κατάλληλο σύνολο χαρακτήρων και να συνεχίσετε με την αποκατάσταση με δική σας ευθύνη." #: class-updraftplus.php:4816 updraftplus/class-updraftplus.php:4816 msgid "The database server that this WordPress site is running on doesn't support the character set (%s) which you are trying to import." msgid_plural "The database server that this WordPress site is running on doesn't support the character sets (%s) which you are trying to import." msgstr[0] "Ο διακομιστής της βάσης δεδομένων στον οποίο λειτουργεί ο ιστότοπος WordPress δεν υποστηρίζει το σύνολο χαρακτήρων (%s) που προσπαθείτε να εισαγάγετε." msgstr[1] "Ο διακομιστής της βάσης δεδομένων στον οποίο λειτουργεί ο ιστότοπος WordPress δεν υποστηρίζει τα σύνολα χαρακτήρων (%s) που προσπαθείτε να εισαγάγετε." #: class-updraftplus.php:4646 updraftplus/class-updraftplus.php:4646 msgid "As long as your web hosting allows http (i.e. non-SSL access) or will forward requests to https (which is almost always the case), this is no problem. If that is not yet set up, then you should set it up, or use %s so that the non-https links are automatically replaced." msgstr "Όσο ο διακομιστής που φιλοξενεί την ιστοσελίδα σας στο διαδίκτυο επιτρέπει την πρόσβαση http (δηλαδή πρόσβαση χωρίς SSL) ή διαβιβάζει τα αιτήματα σε https (κάτι που συμβαίνει σχεδόν πάντοτε), αυτό δεν αποτελεί πρόβλημα. Αν ακόμα αυτό δεν έχει ακόμα ρυθμιστεί, πρέπει να το ρυθμίσετε ή να χρησιμοποιήσετε το %s έτσι ώστε οι σύνδεσμοι που δεν είναι https να αντικατασταθούν αυτόματα." #: class-updraftplus.php:4644 class-updraftplus.php:4646 #: updraftplus/class-updraftplus.php:4644 #: updraftplus/class-updraftplus.php:4646 msgid "the migrator add-on" msgstr "Πρόσθετο μεταφορέα" #: class-updraftplus.php:4644 updraftplus/class-updraftplus.php:4644 msgid "This restoration will work if you still have an SSL certificate (i.e. can use https) to access the site. Otherwise, you will want to use %s to search/replace the site address so that the site can be visited without https." msgstr "Αυτή η αποκατάσταση θα λειτουργήσει αν έχετε ακόμα ένα πιστοποιητικό SSL (δηλ. μπορεί να γίνει χρήση του https) για πρόσβαση στον ιστότοπο. Διαφορετικά, καλό θα είναι να χρησιμοποιήσετε το %s για να αναζητήσετε/αντικαταστήσετε τη διεύθυνση ιστότοπου έτσι ώστε να είναι επισκέψιμος ο ιστότοπος χωρίς https." #: class-updraftplus.php:4642 updraftplus/class-updraftplus.php:4642 msgid "This backup set is of this site, but at the time of the backup you were using %s, whereas the site now uses %s." msgstr "Αυτό το σετ αντιγράφων ασφαλείας είναι αυτού του ιστότοπου, αλλά κατά τη στιγμή της δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας χρησιμοποιούσατε %s, ενώ ο ιστότοπος χρησιμοποιεί τώρα %s." #: class-updraftplus.php:4637 updraftplus/class-updraftplus.php:4637 msgid "The website address in the backup set (%s) is slightly different from that of the site now (%s). This is not expected to be a problem for restoring the site, as long as visits to the former address still reach the site." msgstr "Η διεύθυνση ιστότοπου στο αντίγραφο ασφαλείας (%s) είναι ελαφρώς διαφορετική από αυτή του ιστότοπου τώρα (%s). Αυτό δεν αναμένεται να είναι ένα πρόβλημα για την αποκατάσταση του ιστότοπου, εφόσον οι επισκέψεις στην προηγούμενη διεύθυνση εξακολουθούν να είναι προσιτές και σε αυτόν τον ιστότοπο." #: central/bootstrap.php:625 updraftplus/central/bootstrap.php:625 msgid "Create another key" msgstr "Δημιουργήστε ένα άλλο κλειδί" #: central/bootstrap.php:548 updraftplus/central/bootstrap.php:548 msgid "UpdraftCentral dashboard connection details" msgstr "Στοιχεία σύνδεσης στον πίνακα ελέγχου του UpdraftCentral " #: includes/updraftplus-tour.php:93 #: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:100 #: central/bootstrap.php:542 updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:93 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:100 #: updraftplus/central/bootstrap.php:542 msgid "Next" msgstr "Επόμενο" #: central/bootstrap.php:528 updraftplus/central/bootstrap.php:528 msgid "an account" msgstr "ένα λογαριασμό" #: central/bootstrap.php:528 updraftplus/central/bootstrap.php:528 msgid "i.e. if you have %s there" msgstr "δηλαδή αν έχετε %s εκεί" #: central/bootstrap.php:517 updraftplus/central/bootstrap.php:517 msgid "Connect this site to an UpdraftCentral dashboard found at..." msgstr "Συνδέστε αυτόν τον ιστότοπο στον πίνακα ελέγχου του UpdraftCentral που βρίσκεται στο..." #: central/bootstrap.php:486 updraftplus/central/bootstrap.php:486 msgid "Manage existing keys (%d)..." msgstr "Διαχειριστείτε τα υπάρχοντα κλειδιά (%d)..." #: central/bootstrap.php:436 updraftplus/central/bootstrap.php:436 msgid "There are no UpdraftCentral dashboards that can currently control this site." msgstr "Δεν υπάρχουν πίνακες ελέγχου του UpdraftCentral που μπορούν επί του παρόντος να ελέγχουν αυτόν τον ιστότοπο." #: central/bootstrap.php:265 updraftplus/central/bootstrap.php:265 msgid "You can now control this site via your UpdraftCentral dashboard at %s." msgstr "Τώρα μπορείτε να ελέγξετε αυτόν τον ιστότοπο μέσω του πίνακα ελέγχου του UpdraftCentral στη διεύθυνση %s." #: central/bootstrap.php:263 updraftplus/central/bootstrap.php:263 msgid "Detailed instructions for this can be found at %s" msgstr "Λεπτομερείς οδηγίες για αυτό μπορείτε να βρείτε στο %s" #: central/bootstrap.php:263 updraftplus/central/bootstrap.php:263 msgid "You now need to copy the key below and enter it at your %s." msgstr "Τώρα πρέπει να αντιγράψετε το κλειδί παρακάτω και να το εισαγάγετε στο δικό σας %s." #: central/bootstrap.php:260 updraftplus/central/bootstrap.php:260 msgid "UpdraftCentral key created successfully" msgstr "Το κλειδί του UpdraftCentral δημιουργήθηκε με επιτυχία" #: admin.php:929 updraftplus/admin.php:929 msgid "Please enter a valid URL e.g http://example.com" msgstr "Παρακαλώ δώστε μια έγκυρη URL πχ. http://example.com" #: admin.php:928 updraftplus/admin.php:928 msgid "Please enter the URL where your UpdraftCentral dashboard is hosted." msgstr "Καταχωρίστε τη διεύθυνση URL όπου φιλοξενείται ο πίνακας ελέγχου του UpdraftCentral." #: methods/googledrive.php:1424 updraftplus/methods/googledrive.php:1424 msgid "To de-authorize UpdraftPlus (all sites) from accessing your Google Drive, follow this link to your Google account settings." msgstr "Για να άρετε την εξουσιοδότηση του UpdraftPlus (για όλους τους ιστότοπους) από την πρόσβαση στο Google Drive σας, ακολουθήστε αυτόν το σύνδεσμο στις ρυθμίσεις του λογαριασμού σας Google." #: methods/backup-module.php:607 updraftplus/methods/backup-module.php:607 msgid "Follow this link to remove these settings for %s." msgstr "Ακολουθήστε αυτόν τον σύνδεσμο για να καταργήσετε αυτές τις ρυθμίσεις για το %s." #: class-updraftplus.php:2335 class-updraftplus.php:2400 #: includes/class-storage-methods-interface.php:378 restorer.php:599 #: updraftplus/class-updraftplus.php:2335 #: updraftplus/class-updraftplus.php:2400 #: updraftplus/includes/class-storage-methods-interface.php:378 #: updraftplus/restorer.php:599 updraftplus/backup.php:480 #: updraftplus/backup.php:2129 backup.php:480 backup.php:2129 msgid "A PHP fatal error (%s) has occurred: %s" msgstr "Έχει συμβεί ένα μη αναστρέψιμο σφάλμα (%s) στην PHP: %s" #: class-updraftplus.php:2326 class-updraftplus.php:2393 #: includes/class-storage-methods-interface.php:369 restorer.php:585 #: updraftplus/class-updraftplus.php:2326 #: updraftplus/class-updraftplus.php:2393 #: updraftplus/includes/class-storage-methods-interface.php:369 #: updraftplus/restorer.php:585 updraftplus/backup.php:474 #: updraftplus/backup.php:2120 backup.php:474 backup.php:2120 msgid "A PHP exception (%s) has occurred: %s" msgstr "Έχει γίνει εξαίρεση (%s) στην PHP: %s" #: admin.php:908 updraftplus/admin.php:908 msgid "Error: The chosen file is corrupt. Please choose a valid UpdraftPlus export file." msgstr "Σφάλμα: Το επιλεγμένο αρχείο είναι κατεστραμμένο. Επιλέξτε ένα έγκυρο αρχείο εξαγωγής του UpdraftPlus." #: admin.php:5341 updraftplus/admin.php:5341 msgid "Your settings failed to save. Please refresh the settings page and try again" msgstr "Οι ρυθμίσεις σας απέτυχαν να αποθηκευτούν. Ανανεώστε τη σελίδα ρυθμίσεων και δοκιμάστε ξανά" #: admin.php:5300 updraftplus/admin.php:5300 msgid "UpdraftPlus seems to have been updated to version (%s), which is different to the version running when this settings page was loaded. Please reload the settings page before trying to save settings." msgstr "Το UpdraftPlus φαίνεται να έχει ενημερωθεί στην έκδοση (%s), η οποία είναι διαφορετική από την έκδοση που εκτελείται κατά τη φόρτωση αυτής της σελίδας ρυθμίσεων. Πριν προσπαθήσετε να αποθηκεύσετε τις ρυθμίσεις, επαναλάβετε τη φόρτωση της σελίδας ρυθμίσεων." #: includes/class-wpadmin-commands.php:604 #: updraftplus/includes/class-wpadmin-commands.php:604 msgid "archive" msgstr "ιστορικό" #: includes/class-wpadmin-commands.php:598 #: updraftplus/includes/class-wpadmin-commands.php:598 msgid "WordPress Core" msgstr "Έκδοση WordPress" #: includes/class-wpadmin-commands.php:595 #: updraftplus/includes/class-wpadmin-commands.php:595 msgid "Extra database" msgstr "Επιπλέον βάση δεδομένων" #: admin.php:4294 updraftplus/admin.php:4294 msgid "Press here to download or browse" msgstr "Πατήστε εδώ για λήψη ή περιήγηση" #: admin.php:1391 admin.php:1401 updraftplus/admin.php:1391 #: updraftplus/admin.php:1401 msgid "Error: invalid path" msgstr "Σφάλμα: μη έγκυρη διαδρομή" #: admin.php:1182 updraftplus/admin.php:1182 msgid "An error occurred when fetching storage module options: " msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ανάκτηση των επιλογών μονάδας αποθήκευσης:" #: admin.php:926 updraftplus/admin.php:926 msgid "Loading log file" msgstr "Φόρτωση αρχείου καταγραφής" #: admin.php:925 updraftplus/admin.php:925 msgid "Unable to download file. This could be caused by a timeout. It would be best to download the zip to your computer." msgstr "Αδυναμία κατεβάσματος του αρχείου. Αυτό θα μπορούσε να προκληθεί από ένα χρονικό όριο. Θα ήταν καλύτερο να κατεβάσετε στον υπολογιστή σας το αρχείο zip." #: admin.php:924 updraftplus/admin.php:924 msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" #: admin.php:923 updraftplus/admin.php:923 msgid "Select a file to view information about it" msgstr "Επιλέξτε ένα αρχεί να δείτε τις πληροφορίες γι' αυτό" #: admin.php:922 updraftplus/admin.php:922 msgid "Browsing zip file" msgstr "Περιήγηση στο αρχείο zip" #: admin.php:889 updraftplus/admin.php:889 msgid "With UpdraftPlus Premium, you can directly download individual files from here." msgstr "Με το UpdraftPlus Premium, μπορείτε να κατεβάσετε άμεσα μεμονωμένα αρχεία από εδώ." #: admin.php:835 updraftplus/admin.php:835 msgid "Browse contents" msgstr "Περιήγηση περιεχομένων" #: restorer.php:2711 updraftplus/restorer.php:2711 msgid "Skipped tables:" msgstr "Παράλειψη πινάκων:" #: class-updraftplus.php:4952 updraftplus/class-updraftplus.php:4952 msgid "This database backup has the following WordPress tables excluded: %s" msgstr "Από αυτό το αντίγραφο ασφαλείας των βάσεων δεδομένων έχουν εξαιρεθεί οι παρακάτω πίνακες WordPress: %s" #: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:8 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:8 msgid "With UpdraftPlus Premium, you can choose to backup non-WordPress tables, backup only specified tables, and backup other databases too." msgstr "Με το UpdraftPlus Premium, μπορείτε να επιλέξετε να δημιουργήσετε αντίγραφα ασφαλείας για μη πίνακες WordPress, να γίνεται λήψη αντιγράφου ασφαλείας μόνο για καθορισμένους πίνακες και να γίνεται λήψη αντιγράφου ασφαλείας για άλλες βάσεις δεδομένων επίσης." #: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:8 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:8 msgid "All WordPress tables will be backed up." msgstr "Θα δημιουργηθούν αντίγραφα ασφαλείας για όλους τους πίνακες της WordPress." #: admin.php:921 updraftplus/admin.php:921 msgid "Further information may be found in the browser JavaScript console, and the server PHP error logs." msgstr "Περισσότερες πληροφορίες μπορείτε να βρείτε στην κονσόλα JavaScript του προγράμματος περιήγησης και τα αρχεία καταγραφής σφαλμάτων του διακομιστή PHP." #: admin.php:921 updraftplus/admin.php:921 msgid "That you are attempting to upload a zip file previously created by UpdraftPlus." msgstr "Ότι προσπαθείτε να ανεβάσετε ένα αρχείο zip που δημιουργήθηκε προηγουμένως από το UpdraftPlus." #: admin.php:921 updraftplus/admin.php:921 msgid "The available memory on the server." msgstr "Η διαθέσιμη μνήμη στο διακομιστή." #: admin.php:921 updraftplus/admin.php:921 msgid "Any settings in your .htaccess or web.config file that affects the maximum upload or post size." msgstr "Οποιεσδήποτε ρυθμίσεις στο αρχείο .htaccess ή στο web.config που επηρεάζουν το μέγιστο μέγεθος μεταφόρτωσης ή άρθρου." #: admin.php:921 updraftplus/admin.php:921 msgid "The file failed to upload. Please check the following:" msgstr "Το αρχείο απέτυχε να μεταφορτωθεί. Ελέγξτε τα εξής:" #: admin.php:920 updraftplus/admin.php:920 msgid "HTTP code:" msgstr "HTTP code:" #: admin.php:811 updraftplus/admin.php:811 msgid "You have chosen to backup a database, but no tables have been selected" msgstr "Έχετε επιλέξει να δημιουργήσετε αντίγραφα ασφαλείας μιας βάσης δεδομένων, αλλά δεν έχουν επιλεγεί πίνακες" #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:316 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:321 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:326 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:316 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:321 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:326 msgid "Find out more" msgstr "Ανακαλύψτε περισσότερα" #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:285 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:285 msgid "UpdraftPlus has its own embedded storage option, providing a zero-hassle way to download, store and manage all your backups from one place." msgstr "Το UpdraftPlus έχει το δικό του ενσωματωμένο σύστημα αποθήκευσης, παρέχοντας μηδενική ταλαιπωρία στον τρόπο με τον οποίο μπορείτε να κατεβάσετε, να αποθηκεύσετε και να διαχειρίζεστε όλα τα αντίγραφα ασφαλείας σας από το ένα μέρος." #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:282 methods/updraftvault.php:71 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:282 #: updraftplus/methods/updraftvault.php:71 msgid "UpdraftVault" msgstr "UpdraftVault" #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:271 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:271 msgid "Lock access to UpdraftPlus via a password so you choose which admin users can access backups." msgstr "Κλειδώστε την πρόσβαση στο UpdraftPlus μέσω ενός κωδικού πρόσβασης, έτσι ώστε να επιλέξετε τους χρήστες με δικαιώματα διαχειριστή οι οποίοι να μπορούν να έχουν πρόσβαση στα αντίγραφα ασφαλείας." #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:258 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:258 msgid "Some backup plugins can't restore a backup, so Premium allows you to restore backups from other plugins." msgstr "Ορισμένα πρόσθετα δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας δεν μπορούν να επαναφέρουν ένα αντίγραφο ασφαλείας, όμως το Premium σάς επιτρέπει να επαναφέρετε αντίγραφα ασφαλείας από άλλα πρόσθετα." #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:256 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:257 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:256 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:257 msgid "Importer" msgstr "Εισαγωγέας" #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:245 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:245 msgid "Tidy things up for clients and remove all adverts for our other products." msgstr "Τακτοποιήστε τα πράγματα για τους πελάτες σας και αφαιρέσετε όλες τις διαφημίσεις από τα άλλα προϊόντα μας." #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:243 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:244 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:243 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:244 msgid "No ads" msgstr "Χωρίς διαφημίσεις" #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:232 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:232 msgid "Sophisticated reporting and emailing capabilities." msgstr "Εξελιγμένο σύστημα αναφορών και δυνατότητες ηλεκτρονικού ταχυδρομείου." #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:206 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:206 msgid "Encrypt your sensitive databases (e.g. customer information or passwords); Backup external databases too." msgstr "Κρυπτογραφήστε τα ευαίσθητα δεδομένων των βάσεων δεδομένων σας (π.χ. τις πληροφορίες πελατών ή τους κωδικούς πρόσβασης). Κρατήστε αντίγραφα ασφαλείας από εξωτερικές βάσεις δεδομένων επίσης." #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:204 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:205 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:204 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:205 msgid "More database options" msgstr "Περισσότερες επιλογές για τις βάσεις δεδομένων" #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:180 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:180 msgid "Set exact times to create or delete backups." msgstr "Ορίστε τις ακριβείς ώρες για να δημιουργήσετε ή να διαγράψετε αντίγραφα ασφαλείας." #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:178 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:179 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:178 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:179 msgid "Backup time and scheduling" msgstr "Χρονοδιάγραμμα δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας και προγραμματισμός" #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:167 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:167 msgid "Backup WordPress multisites (i.e, networks), securely." msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας multisites WordPress (πχ. δίκτυα), με ασφάλεια." #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:166 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:166 msgid "Network / multisite" msgstr "Δίκτυο/ πολλαπλοί ιστότοποι" #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:165 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:165 msgid "Network and multisite" msgstr "Δίκτυο και πολλαπλοί ιστότοποι" #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:154 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:154 msgid "Backup WordPress core and non-WP files and databases." msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας του πυρήνα της WordPress και αρχεία και βάσεις δεδομένων που δεν είναι WP." #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:141 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:141 msgid "Automatically backs up your website before any updates to plugins, themes and WordPress core." msgstr "Αυτόματη δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας στον ιστότοπό σας πριν από οποιεσδήποτε ενημερώσεις για πρόσθετα, θέματα και πυρήνα του WordPress." #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:139 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:140 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:139 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:140 msgid "Pre-update backups" msgstr "Αντίγραφα ασφαλείας πριν την ενημέρωση" #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:128 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:128 msgid "Provides expert help and support from the developers whenever you need it." msgstr "Παρέχει βοήθεια και υποστήριξη από τους προγραμματιστές όποτε το χρειάζεστε." #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:127 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:127 msgid "Fast, personal support" msgstr "Γρήγορη, προσωπική υποστήριξη" #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:102 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:102 msgid "UpdraftPlus Migrator clones your WordPress site and moves it to a new domain directly and simply." msgstr "Το UpdraftPlus Migrator κλωνοποιεί τον ιστότοπό σας WordPress και το μεταφέρει σε ένα νέο τομέα άμεσα και απλά." #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:101 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:101 msgid "Cloning and migration" msgstr "Αντιγραφή και μεταφορά" #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:100 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:100 msgid "Migrator" msgstr "Μεταφορέας" #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:219 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:219 msgid "Get enhanced versions of the free remote storage options (Dropbox, Google Drive & S3) and even more remote storage options like OneDrive, SFTP, Azure, WebDAV and more with UpdraftPlus Premium." msgstr "Αποκτήστε βελτιωμένες εκδόσεις των δωρεάν επιλογών απομακρυσμένης αποθήκευσης (Dropbox, Google Drive & S3) και ακόμα περισσότερες επιλογές απομακρυσμένης αποθήκευσης όπως το OneDrive, SFTP, Azure, WebDAV και πολλά άλλα με το UpdraftPlus Premium." #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:218 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:218 msgid "Additional and enhanced remote storage locations" msgstr "Πρόσθετες και βελτιωμένες θέσεις απομακρυσμένης αποθήκευσης" #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:217 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:217 msgid "Additional storage" msgstr "Πρόσθετη αποθήκευση" #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:89 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:89 msgid "To avoid server-wide risks, always backup to remote cloud storage. UpdraftPlus free includes Dropbox, Google Drive, Amazon S3, Rackspace and more." msgstr "Για να αποφύγετε τους κινδύνους που σχετίζονται με το διακομιστή σας, δημιουργήστε πάντα αντίγραφα ασφαλείας σε απομακρυσμένη αποθήκευση στο σύννεφο. Το δωρεάν UpdraftPlus περιλαμβάνει τα Dropbox, Google Drive, Amazon S3, Rackspace και πολλά άλλα." #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:88 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:88 msgid "Backup to remote storage locations" msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας σε απομακρυσμένες θέσεις αποθήκευσης" #: includes/updraftplus-tour.php:129 includes/updraftplus-tour.php:181 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:87 #: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:129 #: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:181 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:87 msgid "Remote storage" msgstr "Απομακρυσμένη αποθήκευση" #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:82 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:303 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:82 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:303 msgid "Upgrade now" msgstr "Αναβάθμιση τώρα" #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:79 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:300 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:79 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:300 msgid "Installed" msgstr "Εγκαταστάθηκε" #: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:12 #: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:12 msgid "UpdraftPlus Tour" msgstr "Περιήγηση στο UpdraftPlus" #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:69 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:69 msgid "Free" msgstr "Δωρεάν" #: admin.php:501 updraftplus/admin.php:501 msgid "UpdraftPlus" msgstr "UpdraftPlus" #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:216 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:216 msgid "Recommended: optimize your database with WP-Optimize." msgstr "Συνιστάται: βελτιστοποιήστε τη βάση δεδομένων σας με το WP-Optimize." #: templates/wp-admin/notices/report.php:30 #: templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:31 #: templates/wp-admin/notices/report-plain.php:33 #: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:42 #: updraftplus/templates/wp-admin/notices/report.php:30 #: updraftplus/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:31 #: updraftplus/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:33 #: updraftplus/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:42 msgid "Read more" msgstr "Διαβάστε περισσότερα" #: includes/updraftplus-notices.php:192 #: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:192 msgid "After you've backed up your database, we recommend you install our WP-Optimize plugin to streamline it for better website performance." msgstr "Αφού δημιουργήσετε αντίγραφο ασφαλείας της βάσης δεδομένων σας, σάς συνιστούμε να εγκαταστήσετε το πρόσθετο WP-Optimize για να τη βελτιστοποιήσετε για καλύτερη απόδοση του ιστότοπου." #: central/modules/comments.php:359 #: updraftplus/central/modules/comments.php:359 msgid "Spam" msgstr "Ανεπιθύμητο" #: central/modules/comments.php:358 #: updraftplus/central/modules/comments.php:358 msgid "Trash" msgstr "Διαγραφή" #: central/modules/comments.php:357 #: updraftplus/central/modules/comments.php:357 msgid "Hold or Unapprove" msgstr "Αναμονή ή μη έγκριση" #: central/modules/comments.php:356 #: updraftplus/central/modules/comments.php:356 msgid "Approve" msgstr "Έγκριση" #: central/modules/comments.php:351 #: updraftplus/central/modules/comments.php:351 msgid "Pings" msgstr "Pings" #: central/modules/comments.php:350 #: updraftplus/central/modules/comments.php:350 msgid "Comments" msgstr "Σχόλια" #: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:6 #: templates/wp-admin/notices/autobackup-notice.php:6 #: updraftplus/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:6 #: updraftplus/templates/wp-admin/notices/autobackup-notice.php:6 msgid "notice image" msgstr "ειδοποίηση εικόνας" #: templates/wp-admin/notices/report.php:28 #: templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:29 #: templates/wp-admin/notices/report-plain.php:31 #: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:40 #: updraftplus/templates/wp-admin/notices/report.php:28 #: updraftplus/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:29 #: updraftplus/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:31 #: updraftplus/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:40 msgid "Go there" msgstr "Πηγαίνει εκεί" #: templates/wp-admin/notices/report.php:26 #: templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:27 #: templates/wp-admin/notices/report-plain.php:29 #: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:38 #: updraftplus/templates/wp-admin/notices/report.php:26 #: updraftplus/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:27 #: updraftplus/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:29 #: updraftplus/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:38 msgid "Sign up" msgstr "Εγγραφή" #: templates/wp-admin/notices/report.php:24 #: templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:25 #: templates/wp-admin/notices/report-plain.php:27 #: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:36 #: updraftplus/templates/wp-admin/notices/report.php:24 #: updraftplus/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:25 #: updraftplus/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:27 #: updraftplus/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:36 msgid "Get Premium" msgstr "Αποκτήστε το Premium" #: templates/wp-admin/notices/report.php:22 #: templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:23 #: templates/wp-admin/notices/report-plain.php:25 #: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:34 #: updraftplus/templates/wp-admin/notices/report.php:22 #: updraftplus/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:23 #: updraftplus/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:25 #: updraftplus/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:34 msgid "Review UpdraftPlus" msgstr "Γράψτε κριτική για το UpdraftPlus" #: templates/wp-admin/notices/report.php:20 #: templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:21 #: templates/wp-admin/notices/report-plain.php:23 #: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:32 #: updraftplus/templates/wp-admin/notices/report.php:20 #: updraftplus/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:21 #: updraftplus/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:23 #: updraftplus/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:32 msgid "Get UpdraftCentral" msgstr "Αποκτήστε το UpdraftCentral" #: includes/updraftplus-notices.php:269 #: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:269 msgid "Summer sale - 20% off UpdraftPlus Premium until July 31st" msgstr "Καλοκαιρινή έκπτωση - 20% έκπτωση για το UpdraftPlus Premium μέχρι τις 31 Ιουλίου" #: includes/updraftplus-notices.php:255 #: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:255 msgid "Spring sale - 20% off UpdraftPlus Premium until April 30th" msgstr "Ανοιξιάτικη έκπτωση - 20% έκπτωση στο UpdraftPlus Premium μέχρι τις 30 Απριλίου" #: includes/updraftplus-notices.php:241 #: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:241 msgid "Happy New Year - 20% off UpdraftPlus Premium until January 14th" msgstr "Ευτυχισμένο το Νέο Έτος - 20% έκπτωση στο UpdraftPlus Premium μέχρι τις 14 Ιανουαρίου" #: includes/updraftplus-notices.php:227 #: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:227 msgid "Christmas sale - 20% off UpdraftPlus Premium until December 25th" msgstr "Χριστουγεννιάτικη έκπτωση - 20% έκπτωση στο UpdraftPlus Premium μέχρι τις 25 Δεκεμβρίου" #: includes/updraftplus-notices.php:214 includes/updraftplus-notices.php:228 #: includes/updraftplus-notices.php:242 includes/updraftplus-notices.php:256 #: includes/updraftplus-notices.php:270 #: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:214 #: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:228 #: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:242 #: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:256 #: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:270 msgid "To benefit, use this discount code:" msgstr "Για να επωφεληθείτε, χρησιμοποιήστε αυτόν τον κωδικό έκπτωσης:" #: includes/updraftplus-notices.php:213 #: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:213 msgid "Black Friday - 20% off UpdraftPlus Premium until November 30th" msgstr "Black Friday - 20% έκπτωση στο UpdraftPlus Premium έως τις 30 Νοεμβρίου" #: includes/updraftplus-notices.php:158 includes/updraftplus-notices.php:168 #: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:158 #: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:168 msgid "UpdraftPlus Blog - get up-to-date news and offers" msgstr "UpdraftPlus Blog - λάβετε τα τελευταία νέα και προσφορές" #: includes/updraftplus-notices.php:147 #: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:147 msgid "UpdraftPlus Newsletter" msgstr "Ενημερωτικό Δελτίο του UpdraftPlus" #: includes/updraftplus-notices.php:108 #: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:108 msgid "Control all your WordPress installations from one place using UpdraftCentral remote site management!" msgstr "Ελέγξτε όλες τις εγκαταστάσεις σας WordPress από ένα μέρος χρησιμοποιώντας την διαχείριση απομακρυσμένων τοποθεσιών του UpdraftCentral!" #: includes/updraftplus-notices.php:107 #: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:107 msgid "Do you use UpdraftPlus on multiple sites?" msgstr "Χρησιμοποιείτε το UpdraftPlus σε πολλές ιστοσελίδες;" #: includes/updraftplus-notices.php:98 #: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:98 msgid "UpdraftCentral is a highly efficient way to manage, update and backup multiple websites from one place." msgstr "Το UpdraftCentral είναι ένας πολύ αποδοτικός τρόπος διαχείρισης, ενημέρωσης και δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας πολλών ιστοσελίδων από ένα μέρος." #: includes/updraftplus-notices.php:97 #: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:97 msgid "Introducing UpdraftCentral" msgstr "Παρουσιάζοντας το UpdraftCentral" #: includes/updraftplus-notices.php:87 #: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:87 msgid "Copy your site to another domain directly. Includes find-and-replace tool for database references." msgstr "Αντιγράψτε απευθείας τον ιστότοπό σας σε άλλο τομέα. Περιλαμβάνει εργαλείο εύρεσης και αντικατάστασης για αναφορές βάσεων δεδομένων." #: includes/updraftplus-notices.php:86 #: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:86 msgid "easily migrate or clone your site in minutes" msgstr "μετεγκαταστήστε εύκολα ή κλωνοποιήστε τον ιστότοπό σας μέσα σε λίγα λεπτά" #: includes/updraftplus-notices.php:76 #: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:76 msgid "Add SFTP to send your data securely, lock settings and encrypt your database backups for extra security." msgstr "Προσθέστε SFTP για να στέλνετε τα δεδομένα σας με ασφάλεια, να κλειδώσετε τις ρυθμίσεις και να κρυπτογραφήσετε τα αντίγραφα ασφαλείας της βάσης δεδομένων σας για επιπλέον ασφάλεια." #: includes/updraftplus-notices.php:75 #: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:75 msgid "secure your backups" msgstr "ασφαλίστε τα αντίγραφα ασφαλείας σας" #: includes/updraftplus-notices.php:65 #: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:65 msgid "Secure multisite installation, advanced reporting and much more." msgstr "Ασφαλής εγκατάσταση multisite, προηγμένες αναφορές και πολλά άλλα." #: includes/updraftplus-notices.php:64 #: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:64 msgid "advanced options" msgstr "προχωρημένες επιλογές" #: includes/updraftplus-notices.php:54 #: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:54 msgid "Enhanced storage options for Dropbox, Google Drive and S3. Plus many more options." msgstr "Βελτιωμένες επιλογές αποθήκευσης για τα Dropbox, Google Drive και S3. Επιπλέον πολλές επιλογές." #: includes/updraftplus-notices.php:53 #: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:53 msgid "enhanced remote storage options" msgstr "βελτιωμένες επιλογές απομακρυσμένης αποθήκευσης" #: includes/updraftplus-notices.php:43 #: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:43 msgid "The ultimately secure and convenient place to store your backups." msgstr "Το ασφαλέστερο και βολικότερο μέρος για την αποθήκευση των αντιγράφων ασφαλείας." #: includes/updraftplus-notices.php:42 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:283 #: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:42 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:283 msgid "UpdraftVault storage" msgstr "Αποθήκευση στο UpdraftVault" #: includes/updraftplus-notices.php:32 #: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:32 msgid "Enjoy professional, fast, and friendly help whenever you need it with Premium." msgstr "Απολαύστε επαγγελματική, γρήγορη και φιλική βοήθεια όποτε το χρειάζεστε με Premium." #: includes/updraftplus-notices.php:30 includes/updraftplus-notices.php:41 #: includes/updraftplus-notices.php:52 includes/updraftplus-notices.php:63 #: includes/updraftplus-notices.php:74 includes/updraftplus-notices.php:85 #: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:30 #: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:41 #: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:52 #: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:63 #: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:74 #: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:85 msgid "UpdraftPlus Premium:" msgstr "UpdraftPlus Premium:" #: templates/wp-admin/settings/migrator-no-migrator.php:13 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/migrator-no-migrator.php:13 msgid "Then, try out our \"Migrator\" add-on which can perform a direct site-to-site migration. After using it once, you'll have saved the purchase price compared to the time needed to copy a site by hand." msgstr "Στη συνέχεια, δοκιμάστε το πρόσθετο \"Migrator\", το οποίο μπορεί να πραγματοποιήσει απευθείας μετακίνηση από έναν διακομιστή σε έναν άλλο. Αφού το χρησιμοποιήσετε μία φορά, θα έχετε κάνει απόσβεση την τιμή αγοράς σε σύγκριση με τον χρόνο που απαιτείται για την μεταφορά ενός ιστότοπου με το χέρι." #: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:91 #: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:91 msgid "Apache modules" msgstr "Αρθρώματα Apache" #: restorer.php:2678 updraftplus/restorer.php:2678 msgid "Backup of: %s" msgstr "Backup του: %s" #: restorer.php:2628 updraftplus/restorer.php:2628 msgid "Your database user does not have permission to drop tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as you are restoring from a WordPress version with the same database structure (%s)" msgstr "Ο χρήστης της βάσης δεδομένων δεν έχει δικαίωμα να διαγράψει πίνακες. Θα προσπαθήσουμε να κάνουμε επαναφορά απλά αδειάζοντας τους πίνακες. Αυτό, κατά πάσα πιθανότητα, θα δουλέψει, εφόσον επαναφέρετε από έκδοση του WordPress που έχει την ίδια δομή βάσης (%s)" #: restorer.php:2584 updraftplus/restorer.php:2584 msgid "Your database user does not have permission to create tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as a) you are restoring from a WordPress version with the same database structure, and b) Your imported database does not contain any tables which are not already present on the importing site." msgstr "Ο χρήστης της βάσης δεδομένων δεν έχει δικαίωμα να διαγράψει πίνακες. Θα προσπαθήσουμε να κάνουμε επαναφορά απλά αδειάζοντας τους πίνακες. Αυτό θα δουλέψει αρκεί α) να επαναφέρετε από έκδοση του WordPress που έχει την ίδια δομή βάσης και β) η εισαχθείσα βάση δεν περιέχει πίνακες που υπάρχουν ήδη στο site που κάνετε εισαγωγή" #: updraftplus/backup.php:1639 backup.php:1639 msgid "If not, you will need to either remove data from this table, or contact your hosting company to request more resources." msgstr "Εάν όχι, θα πρέπει να αφαιρέσετε δεδομένα από αυτόν τον πίνακα ή να επικοινωνήσετε με την εταιρεία φιλοξενίας σας για να ζητήσετε περισσότερους πόρους." #: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:84 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:84 msgid "You have selected a remote storage option which has an authorization step to complete:" msgstr "Έχετε επιλέξει μια τοποθεσία απομακρυσμένης αποθήκευσης στην οποία υπάρχει ένα βήμα εξουσιοδότησης για να ολοκληρωθεί η διαδικασία:" #: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:83 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:83 msgid "Remote storage authentication" msgstr "Πιστοποίηση απομακρυσμένου αποθηκευτικού χώρου" #: admin.php:1997 updraftplus/admin.php:1997 msgid "Remote files deleted:" msgstr "Απομακρυσμένα αρχεία που διεγράφησαν:" #: admin.php:1996 updraftplus/admin.php:1996 msgid "Local files deleted:" msgstr "Τοπικά αρχεία που διεγράφησαν:" #: methods/backup-module.php:561 updraftplus/methods/backup-module.php:561 msgid "Follow this link to authorize access to your %s account (you will not be able to backup to %s without it)." msgstr "Ακολουθήστε αυτόν τον σύνδεσμο για να επιτρέψετε την πρόσβαση στον λογαριασμό σας %s (δεν θα μπορείτε να αποθηκεύσετε αντίγραφα ασφαλείας στο %s χωρίς αυτό)." #: admin.php:919 updraftplus/admin.php:919 msgid "remote files deleted" msgstr "απομακρυσμένα αρχεία διαγράφηκαν" #: admin.php:89 updraftplus/admin.php:89 msgid "template not found" msgstr "το πρότυπο δεν βρέθηκε" #: restorer.php:2309 updraftplus/restorer.php:2309 msgid "Processing table (%s)" msgstr "Επεξεργασία πίνακα (%s)" #: methods/dropbox.php:817 updraftplus/methods/dropbox.php:817 msgid "%s de-authentication" msgstr "%s απο-επιβεβαίωση" #: methods/dropbox.php:666 updraftplus/methods/dropbox.php:666 msgid "You must add the following as the authorised redirect URI in your Dropbox console (under \"API Settings\") when asked" msgstr "Πρέπει να προσθέσετε τα ακόλουθα ως εξουσιοδοτημένο URI ανακατεύθυνσης στον πίνακα ελέγχου του Dropbox (κάτω από τις \"Ρυθμίσεις API\") όταν σας ζητηθεί" #: central/bootstrap.php:620 updraftplus/central/bootstrap.php:620 msgid "UpdraftCentral enables control of your WordPress sites (including management of backups and updates) from a central dashboard." msgstr "Το UpdraftCentral επιτρέπει τον έλεγχο των τοποθεσιών σας στο WordPress (συμπεριλαμβανομένης της διαχείρισης αντιγράφων ασφαλείας και ενημερώσεων) από έναν κεντρικό πίνακα ελέγχου." #: templates/wp-admin/advanced/lock-admin.php:8 #: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/lock-admin.php:8 msgid "Lock access to the UpdraftPlus settings page" msgstr "Κλειδώστε την πρόσβαση στη σελίδα ρυθμίσεων του UpdraftPlus" #: templates/wp-admin/advanced/search-replace.php:9 #: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/search-replace.php:9 msgid "For the ability to migrate websites, upgrade to UpdraftPlus Premium." msgstr "Για τη δυνατότητα μετεγκατάστασης ιστότοπων, κάντε αναβάθμιση σε UpdraftPlus Premium." #: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:22 #: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:22 msgid "Site size" msgstr "Μέγεθος ιστοτόπου" #: templates/wp-admin/advanced/search-replace.php:7 #: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:18 #: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/search-replace.php:7 #: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:18 msgid "Search / replace database" msgstr "Αναζήτηση / αντικατάσταση βάσης δεδομένων" #: includes/updraftplus-tour.php:151 #: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:17 #: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:151 #: updraftplus/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:17 msgid "UpdraftCentral" msgstr "UpdraftCentral" #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:269 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:270 #: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:10 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:269 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:270 #: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:10 msgid "Lock settings" msgstr "Ρυθμίσεις κλειδώματος" #: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:5 #: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:6 #: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:5 #: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:6 msgid "Site information" msgstr "Πληροφορίες ιστοτόπου" #: admin.php:915 updraftplus/admin.php:915 msgid "Complete" msgstr "Ολοκλήρωση" #: methods/googledrive.php:369 updraftplus/methods/googledrive.php:369 msgid "The client has been deleted from the Google Drive API console. Please create a new Google Drive project and reconnect with UpdraftPlus." msgstr "Ο πελάτης έχει διαγραφεί από την κονσόλα API του Google Drive. Δημιουργήστε ένα νέο έργο στο Google Drive και επανασυνδεθείτε με το UpdraftPlus." #: includes/class-commands.php:408 updraftplus/includes/class-commands.php:408 msgid "%s add-on not found" msgstr "Το πρόσθετο %s δεν βρέθηκε" #: templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:15 #: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:15 msgid "Import settings" msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων" #: templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:12 #: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:12 msgid "You can also import previously-exported settings. This tool will replace all your saved settings." msgstr "Μπορείτε επίσης να εισαγάγετε ρυθμίσεις που έχουν εξαχθεί προηγουμένως. Αυτό το εργαλείο θα αντικαταστήσει όλες τις αποθηκευμένες ρυθμίσεις σας." #: templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:9 #: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:9 msgid "Export settings" msgstr "Εξαγωγή ρυθμίσεων" #: templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:7 #: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:7 msgid "including any passwords" msgstr "συμπεριλαμβανομένων των κωδικών πρόσβασης" #: templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:7 #: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:7 msgid "Here, you can export your UpdraftPlus settings (%s), either for using on another site, or to keep as a backup. This tool will export what is currently in the settings tab." msgstr "Εδώ, μπορείτε να εξαγάγετε τις ρυθμίσεις του UpdraftPlus (%s), είτε για χρήση σε άλλο ιστότοπο είτε για να τις διατηρήσετε ως αντίγραφο ασφαλείας. Αυτό το εργαλείο θα εξαγάγει ό,τι βρίσκεται στην καρτέλα ρυθμίσεων." #: templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:5 #: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:26 #: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:5 #: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:26 msgid "Export / import settings" msgstr "Εξαγωγή / εισαγωγή ρυθμίσεων" #: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:60 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:60 msgid "or to restore manually" msgstr "ή για επαναφορά με μη αυτόματο τρόπο" #: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:60 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:60 msgid "This makes time-outs much more likely. You are recommended to turn safe_mode off, or to restore only one entity at a time" msgstr "Αυτό καθιστά πολύ πιο πιθανό να ξεπεραστεί το χρονικό όριο στο διακομιστή σας. Συνιστάται να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία safe_mode ή να επαναφέρετε μόνο ένα πράγμα τη φορά" #: admin.php:2738 updraftplus/admin.php:2738 msgid "To fix this problem go here." msgstr "Για να φτιάξετε αυτό το πρόβλημα πηγαίνετε εδώ." #: admin.php:914 updraftplus/admin.php:914 msgid "Do you want to carry out the import?" msgstr "Θέλετε να πραγματοποιήσετε την εισαγωγή;" #: admin.php:913 updraftplus/admin.php:913 msgid "Which was exported on:" msgstr "Που εξήχθη στις:" #: admin.php:912 updraftplus/admin.php:912 msgid "This will import data from:" msgstr "Αυτό θα εισαγάγει δεδομένα από:" #: admin.php:911 updraftplus/admin.php:911 msgid "Importing..." msgstr "Εισαγωγή..." #: admin.php:907 updraftplus/admin.php:907 msgid "You have not yet selected a file to import." msgstr "Δεν έχετε επιλέξει ακόμα ένα αρχείο για εισαγωγή." #: admin.php:891 updraftplus/admin.php:891 msgid "Your export file will be of your displayed settings, not your saved ones." msgstr "Το αρχείο εξαγωγής σας θα είναι από τις εμφανιζόμενες ρυθμίσεις σας, όχι από τις αποθηκευμένες σας." #: admin.php:875 updraftplus/admin.php:875 msgid "your PHP install lacks the openssl module; as a result, this can take minutes; if nothing has happened by then, then you should either try a smaller key size, or ask your web hosting company how to enable this PHP module on your setup." msgstr "η εγκατάστασή σας της PHP δεν διαθέτει το module openssl, ως εκ τούτου, αυτό μπορεί να διαρκέσει λεπτά. Αν δεν έχει συμβεί τίποτε, τότε θα πρέπει είτε να δοκιμάσετε ένα μικρότερο μέγεθος κλειδιού είτε να ζητήσετε από την εταιρεία φιλοξενίας ιστοσελίδων πώς να ενεργοποιήσετε αυτήν την ενότητα PHP στην εγκατάσταση σας." #: admin.php:2738 updraftplus/admin.php:2738 msgid "OptimizePress 2.0 encodes its contents, so search/replace does not work." msgstr "Το OptimizePress 2.0 κωδικοποιεί τα περιεχόμενά του, έτσι η αναζήτηση/αντικατάσταση δεν λειτουργεί." #: methods/s3.php:1213 updraftplus/methods/s3.php:1213 msgid "The AWS access key looks to be wrong (valid %s access keys begin with \"AK\")" msgstr "Το κλειδί πρόσβασης AWS φαίνεται να είναι λάθος (τα έγκυρα κλειδιά πρόσβασης %s αρχίζουν με \"AK\")" #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:115 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:115 msgid "Backup using %s?" msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας χρησιμοποιώντας το %s;" #: methods/s3.php:130 updraftplus/methods/s3.php:130 msgid "No settings were found - please go to the Settings tab and check your settings" msgstr "Δεν βρέθηκαν ρυθμίσεις - παρακαλούμε μεταβείτε στην καρτέλα Ρυθμίσεις και ελέγξτε τις ρυθμίσεις σας" #: templates/wp-admin/settings/header.php:25 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/header.php:25 msgid "FAQs" msgstr "Συχνές ερωτήσεις" #: central/bootstrap.php:571 updraftplus/central/bootstrap.php:571 msgid "This is useful if the dashboard webserver cannot be contacted with incoming traffic by this website (for example, this is the case if this website is hosted on the public Internet, but the UpdraftCentral dashboard is on localhost, or on an Intranet, or if this website has an outgoing firewall), or if the dashboard website does not have a SSL certificate." msgstr "Αυτό είναι χρήσιμο εάν ο πίνακας ελέγχου του εξυπηρετητή του ιστοτόπου δεν μπορεί να επικοινωνήσει με εισερχόμενη επισκεψιμότητα από αυτόν τον ιστότοπο (για παράδειγμα, αυτό συμβαίνει εάν αυτός ο ιστότοπος φιλοξενείται σε δημόσιο διαδίκτυο, αλλά ο πίνακας ελέγχου του UpdraftCentral βρίσκεται σε localhost ή σε ένα Intranet ή αν αυτόε ο ιστότοπος διαθέτει τείχος προστασίας εξερχομένων) ή εάν ο ιστότοπος του πίνακα ελέγχου δεν διαθέτει πιστοποιητικό SSL." #: central/bootstrap.php:569 updraftplus/central/bootstrap.php:569 msgid "More information..." msgstr "Περισσότερες πληροφορίες..." #: central/bootstrap.php:568 updraftplus/central/bootstrap.php:568 msgid "Use the alternative method for making a connection with the dashboard." msgstr "Χρησιμοποιήστε την εναλλακτική μέθοδο για τη σύνδεση με τον πίνακα ελέγχου." #: updraftplus/backup.php:2334 backup.php:2334 msgid "Failed to open directory (check the file permissions and ownership): %s" msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του καταλόγου (ελέγξτε τα δικαιώματα αρχείων και την ιδιοκτησία): %s" #: central/bootstrap.php:562 updraftplus/central/bootstrap.php:562 msgid "slower, strongest" msgstr "πιο αργή, πιο δυνατή" #: central/bootstrap.php:561 updraftplus/central/bootstrap.php:561 msgid "recommended" msgstr "προτεινόμενο" #: central/bootstrap.php:561 updraftplus/central/bootstrap.php:561 msgid "%s bytes" msgstr "%s bytes" #: central/bootstrap.php:560 updraftplus/central/bootstrap.php:560 msgid "faster (possibility for slow PHP installs)" msgstr "Γρήγορη (δυνατότητα για αργές PHP εγκαταστάσεις)" #: central/bootstrap.php:559 updraftplus/central/bootstrap.php:559 msgid "easy to break, fastest" msgstr "εύκολο να σπάσει, ταχύτερα" #: central/bootstrap.php:559 central/bootstrap.php:560 #: central/bootstrap.php:562 updraftplus/central/bootstrap.php:559 #: updraftplus/central/bootstrap.php:560 updraftplus/central/bootstrap.php:562 msgid "%s bits" msgstr "%s bits" #: central/bootstrap.php:557 updraftplus/central/bootstrap.php:557 msgid "Encryption key size:" msgstr "Μέγεθος κλειδιού κρυπτογράφησης:" #: central/bootstrap.php:473 updraftplus/central/bootstrap.php:473 msgid "Key size: %d bits" msgstr "Μέγεθος κλειδιού: %d bits" #: central/bootstrap.php:468 updraftplus/central/bootstrap.php:468 msgid "Public key was sent to:" msgstr "Το δημόσιο κλειδί στάλθηκε στο:" #: methods/ftp.php:453 updraftplus/methods/ftp.php:453 msgid "This is sometimes caused by a firewall - try turning off SSL in the expert settings, and testing again." msgstr "Αυτό προκαλείται μερικές φορές από ένα τείχος προστασίας - δοκιμάστε να απενεργοποιήσετε το SSL στις ρυθμίσεις για προχωρημένους και να ελέγξετε ξανά." #: methods/ftp.php:425 updraftplus/methods/ftp.php:425 msgid "login" msgstr "Σύνδεση" #: methods/email.php:100 updraftplus/methods/email.php:100 msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s MB; backups larger than any limits will likely not arrive." msgstr "Να γνωρίζετε ότι οι διακομιστές αλληλογραφίας τείνουν να έχουν όρια μεγέθους, συνήθως περίπου %s MB. Τα αντίγραφα ασφαλείας μεγαλύτερα από οποιαδήποτε όρια πιθανόν να μην φτάσουν ποτέ σε εσάς." #: central/bootstrap.php:618 updraftplus/central/bootstrap.php:618 msgid "UpdraftCentral (Remote Control)" msgstr "UpdraftCentral (Απομακρυσμένη Διαχείριση)" #: central/bootstrap.php:604 updraftplus/central/bootstrap.php:604 msgid "View recent UpdraftCentral log events" msgstr "Δείτε τα πρόσφατα συμβάντα καταγραφής του UpdraftCentral" #: central/bootstrap.php:551 updraftplus/central/bootstrap.php:551 msgid "Enter any description" msgstr "Δώστε μια οποιαδήποτε περιγραφή" #: central/bootstrap.php:550 updraftplus/central/bootstrap.php:550 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" #: central/bootstrap.php:478 updraftplus/central/bootstrap.php:478 msgid "Delete..." msgstr "Διαγραφή..." #: central/bootstrap.php:471 updraftplus/central/bootstrap.php:471 msgid "Created:" msgstr "Δημιουργήθηκε:" #: central/bootstrap.php:468 updraftplus/central/bootstrap.php:468 msgid "Access this site as user:" msgstr "Πρόσβαση σε αυτόν τον ιστότοπο ως χρήστης:" #: central/bootstrap.php:492 updraftplus/central/bootstrap.php:492 msgid "Details" msgstr "Λεπτομέρειες" #: central/bootstrap.php:491 updraftplus/central/bootstrap.php:491 msgid "Key description" msgstr "Περιγραφή κλειδιού" #: central/bootstrap.php:226 updraftplus/central/bootstrap.php:226 msgid "An invalid URL was entered" msgstr "Εισήχθη μια μη έγκυρη διεύθυνση URL" #: central/bootstrap.php:90 updraftplus/central/bootstrap.php:90 msgid "Close..." msgstr "Κλείσιμο..." #: central/bootstrap.php:82 updraftplus/central/bootstrap.php:82 msgid "This connection appears to already have been made." msgstr "Αυτή η σύνδεση φαίνεται να έχει ήδη γίνει." #: central/bootstrap.php:79 updraftplus/central/bootstrap.php:79 msgid "You must visit this link in the same browser and login session as you created the key in." msgstr "Πρέπει να επισκεφθείτε αυτόν τον σύνδεσμο στο ίδιο πρόγραμμα περιήγησης και την ίδια περίοδο σύνδεσης με τα οποία δημιουργήσατε το κλειδί." #: central/bootstrap.php:75 updraftplus/central/bootstrap.php:75 msgid "You must visit this URL in the same browser and login session as you created the key in." msgstr "Πρέπει να επισκεφθείτε αυτήν τη διεύθυνση URL στο ίδιο πρόγραμμα περιήγησης και την ίδια περίοδο σύνδεσης με τα οποία δημιουργήσατε το κλειδί." #: central/bootstrap.php:75 updraftplus/central/bootstrap.php:75 msgid "You are not logged into this WordPress site in your web browser." msgstr "Δεν είστε συνδεδεμένοι σε αυτόν τον ιστότοπο WordPress στο πρόγραμμα περιήγησης ιστού σας." #: central/bootstrap.php:72 updraftplus/central/bootstrap.php:72 msgid "The key referred to was unknown." msgstr "Το κλειδί που αναφέρθηκε ήταν άγνωστο." #: central/bootstrap.php:69 updraftplus/central/bootstrap.php:69 msgid "A new UpdraftCentral connection has not been made." msgstr "Δεν έχει γίνει νέα σύνδεση στο UpdraftCentral." #: central/bootstrap.php:67 updraftplus/central/bootstrap.php:67 msgid "An UpdraftCentral connection has been made successfully." msgstr "Μια σύνδεση UpdraftCentral έχει γίνει με επιτυχία." #: central/bootstrap.php:64 updraftplus/central/bootstrap.php:64 msgid "UpdraftCentral Connection" msgstr "Σύνδεση στο UpdraftCentral" #: methods/cloudfiles.php:510 updraftplus/methods/cloudfiles.php:510 msgid "Cloud Files" msgstr "Αρχεία στο Σύννεφο" #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:104 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:104 msgid "(tap on an icon to select or unselect)" msgstr "(πατήστε σε ένα εικονίδιο για να επιλέξετε ή να αποεπιλέξετε)" #: class-updraftplus.php:595 class-updraftplus.php:665 #: updraftplus/class-updraftplus.php:595 updraftplus/class-updraftplus.php:665 msgid "The given file was not found, or could not be read." msgstr "Το συγκεκριμένο αρχείο δεν βρέθηκε ή δεν μπορούσε να διαβαστεί." #: admin.php:890 updraftplus/admin.php:890 msgid "You should save your changes to ensure that they are used for making your backup." msgstr "Θα πρέπει να αποθηκεύσετε τις αλλαγές σας για να βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιούνται για την δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας." #: admin.php:882 updraftplus/admin.php:882 msgid "Please enter a valid URL" msgstr "Εισαγάγετε μια έγκυρη διεύθυνση URL" #: admin.php:818 updraftplus/admin.php:818 msgid "Fetching..." msgstr "Λήψη..." #: admin.php:5336 updraftplus/admin.php:5336 msgid "Your settings have been saved." msgstr "Οι ρυθμίσεις έχουν αποθηκευτεί." #: admin.php:4199 updraftplus/admin.php:4199 msgid "Total backup size:" msgstr "Συνολικό μέγεθος αντιγράφων ασφαλείας:" #: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:14 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:14 msgid "these backup sets" msgstr "αυτά τα σετ αντιγράφων ασφαλείας" #: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:11 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:11 msgid "this backup set" msgstr "αυτό το σετ αντιγράφων ασφαλείας" #: admin.php:883 updraftplus/admin.php:883 msgid "We requested to delete the file, but could not understand the server's response" msgstr "Ζητήσαμε να διαγράψουμε το αρχείο, αλλά δεν καταλάβαμε την απάντηση του διακομιστή" #: admin.php:865 updraftplus/admin.php:865 msgid "Saving..." msgstr "Αποθήκευση…" #: methods/updraftvault.php:347 methods/updraftvault.php:356 #: methods/updraftvault.php:363 methods/updraftvault.php:370 #: updraftplus/methods/updraftvault.php:347 #: updraftplus/methods/updraftvault.php:356 #: updraftplus/methods/updraftvault.php:363 #: updraftplus/methods/updraftvault.php:370 msgid "%s per year" msgstr "%s ανά έτος" #: methods/updraftvault.php:355 methods/updraftvault.php:362 #: methods/updraftvault.php:369 updraftplus/methods/updraftvault.php:355 #: updraftplus/methods/updraftvault.php:362 #: updraftplus/methods/updraftvault.php:369 msgid "or (annual discount)" msgstr "ή (ετήσια έκπτωση)" #: methods/updraftvault.php:266 updraftplus/methods/updraftvault.php:266 msgid "No Vault connection was found for this site (has it moved?); please disconnect and re-connect." msgstr "Δεν βρέθηκε σύνδεση στο Vault για αυτό τον ιστότοπο (έχει μετακινηθεί;) - παρακαλούμε αποσυνδεθείτε και επανασυνδεθείτε." #: central/bootstrap.php:361 central/bootstrap.php:372 #: updraftplus/central/bootstrap.php:361 updraftplus/central/bootstrap.php:372 msgid "A key was created, but the attempt to register it with %s was unsuccessful - please try again later." msgstr "Δημιουργήθηκε κλειδί αλλά η προσπάθεια καταχώρησής του στο %s ήταν ανεπιτυχής - παρακαλούμε δοκιμάστε πάλι αργότερα." #: class-updraftplus.php:3316 class-updraftplus.php:3408 #: updraftplus/class-updraftplus.php:3316 #: updraftplus/class-updraftplus.php:3408 msgid "The backup was aborted by the user" msgstr "Η λήψη αντιγράφου ασφαλείας ακυρώθηκε από το χρήστη" #: admin.php:3597 updraftplus/admin.php:3597 msgid "stop" msgstr "στάση" #: admin.php:916 admin.php:3384 updraftplus/admin.php:916 #: updraftplus/admin.php:3384 msgid "The backup has finished running" msgstr "Η λήψη αντιγράφου ασφαλείας ολοκληρώθηκε" #: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:102 #: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:102 msgid "reset" msgstr "επαναφορά" #: includes/class-filesystem-functions.php:112 #: updraftplus/includes/class-filesystem-functions.php:112 msgid "calculate" msgstr "υπολογισμός" #: restorer.php:2701 updraftplus/restorer.php:2701 msgid "Uploads URL:" msgstr "URL Μεταφορτώσεων:" #: class-updraftplus.php:4717 restorer.php:2719 #: updraftplus/class-updraftplus.php:4717 updraftplus/restorer.php:2719 msgid "To import an ordinary WordPress site into a multisite installation requires %s." msgstr "Η εισαγωγή ενός συνηθισμένου ιστότοπου WordPress σε μια εγκατάσταση πολλαπλών ιστοτόπων απαιτεί το %s." #: class-updraftplus.php:4713 updraftplus/class-updraftplus.php:4713 msgid "Please read this link for important information on this process." msgstr "Παρακαλούμε διαβάστε αυτό το σύνδεσμο για σημαντικές πληροφορίες σχετικά με αυτή τη διαδικασία." #: class-updraftplus.php:4713 updraftplus/class-updraftplus.php:4713 msgid "It will be imported as a new site." msgstr "Θα εισαχθεί σαν καινούριος ιστότοπος." #: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:100 #: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:100 msgid "Call WordPress action:" msgstr "Κλήση ενέργειας του WordPress:" #: admin.php:3014 templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:16 #: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:18 #: templates/wp-admin/notices/autobackup-notice.php:16 #: templates/wp-admin/notices/autobackup-notice.php:18 #: updraftplus/admin.php:3014 #: updraftplus/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:16 #: updraftplus/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:18 #: updraftplus/templates/wp-admin/notices/autobackup-notice.php:16 #: updraftplus/templates/wp-admin/notices/autobackup-notice.php:18 msgid "Dismiss" msgstr "Ματαίωση" #: admin.php:902 updraftplus/admin.php:902 msgid "Please fill in the required information." msgstr "Παρακαλούμε συμπληρώστε τις ακόλουθες πληροφορίες." #: class-updraftplus.php:1915 updraftplus/class-updraftplus.php:1915 msgid "(when decrypted)" msgstr "(όταν αποκρυπτογραφηθεί)" #: class-updraftplus.php:1911 class-updraftplus.php:1916 #: updraftplus/class-updraftplus.php:1911 #: updraftplus/class-updraftplus.php:1916 msgid "%s checksum: %s" msgstr "%s checksum: %s" #: class-updraftplus.php:1906 updraftplus/class-updraftplus.php:1906 msgid "Size: %s MB" msgstr "Μέγεθος: %s MB" #: class-updraftplus.php:1903 updraftplus/class-updraftplus.php:1903 msgid "External database (%s)" msgstr "Εξωτερική βάση δεδομένων (%s)" #: class-updraftplus.php:1847 class-updraftplus.php:1849 #: updraftplus/class-updraftplus.php:1847 #: updraftplus/class-updraftplus.php:1849 msgid "files: %s" msgstr "αρχεία: %s" #: restorer.php:405 updraftplus/restorer.php:405 msgid "Skipping: this archive was already restored." msgstr "Παράλειψη: αυτό το αρχείο έχει ήδη αποκατασταθεί." #: admin.php:4182 updraftplus/admin.php:4182 msgid "Uploaded to:" msgstr "Μεταφορτώθηκε στο:" #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:141 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:141 msgid "File Options" msgstr "Επιλογές αρχείου" #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:58 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:58 msgid "Database backup schedule" msgstr "Χρονοδιάγραμμα λήψης αντιγράφων ασφαλείας βάσεων δεδομένων" #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:22 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:22 msgid "Files backup schedule" msgstr "Προγραμματισμός αρχείων ασφαλείας" #: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:6 #: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:6 msgid "You will then need to enter all your settings again. You can also do this before deactivating/deinstalling UpdraftPlus if you wish." msgstr "Στη συνέχεια, θα πρέπει να εισαγάγετε ξανά όλες τις ρυθμίσεις σας. Μπορείτε επίσης να το κάνετε αυτό πριν απενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε το UpdraftPlus εάν το επιθυμείτε." #: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:6 #: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:6 msgid "This button will delete all UpdraftPlus settings and progress information for in-progress backups (but not any of your existing backups from your cloud storage)." msgstr "Αυτό το κουμπί θα διαγράψει όλες τις ρυθμίσεις του UpdraftPlus και πληροφορίες σχετικά με την πρόοδο για τα αντίγραφα ασφαλείας που βρίσκονται σε εξέλιξη (αλλά όχι τα υπάρχοντα αντίγραφα ασφαλείας από τις τοποθεσίες απομακρυσμένης αποθήκευσης)." #: admin.php:5204 updraftplus/admin.php:5204 msgid "Check out UpdraftPlus Vault." msgstr "Δείτε το UpdraftPlus Vault." #: admin.php:5204 updraftplus/admin.php:5204 msgid "Not got any remote storage?" msgstr "Δεν έχετε απομακρυσμένο αποθηκευτικό χώρο;" #: admin.php:5204 updraftplus/admin.php:5204 msgid "settings" msgstr "ρυθμίσεις" #: admin.php:5204 updraftplus/admin.php:5204 msgid "Backup won't be sent to any remote storage - none has been saved in the %s" msgstr "Το αντίγραφο ασφαλείας δεν θα αποσταλεί σε κανένα απομακρυσμένο αποθηκευτικό χώρο - κανένας δεν έχει αποθηκευτεί στο %s" #: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:45 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:45 msgid "Your saved settings also affect what is backed up - e.g. files excluded." msgstr "Οι αποθηκευμένες ρυθμίσεις επηρεάζουν επίσης και τι υποστηρίζεται - π.χ. αρχεία που εξαιρούνται." #: admin.php:970 templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:40 #: updraftplus/admin.php:970 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:40 msgid "Include your files in the backup" msgstr "Συμπεριλάβετε τα αρχεία σας στο αντίγραφο ασφαλείας" #: admin.php:3010 admin.php:3012 updraftplus/admin.php:3010 #: updraftplus/admin.php:3012 msgid "Continue restoration" msgstr "Συνέχεια επαναφοράς" #: admin.php:3002 updraftplus/admin.php:3002 msgid "You have an unfinished restoration operation, begun %s ago." msgstr "Έχετε μια μη ολοκληρωμένη λειτουργία αποκατάστασης, που ξεκίνησε πριν από %s." #: admin.php:3001 updraftplus/admin.php:3001 msgid "Unfinished restoration" msgstr "Μη ολοκληρωμένη επαναφορά" #: admin.php:2998 updraftplus/admin.php:2998 msgid "%s minutes, %s seconds" msgstr "%s λεπτά, %s δευτερόλεπτα" #: admin.php:2828 updraftplus/admin.php:2828 msgid "Backup Contents And Schedule" msgstr "Δημιουργία Αντιγράφου Ασφαλείας Περιεχομένων και Χρονοδιάγραμμα" #: admin.php:2931 updraftplus/admin.php:2931 msgid "Premium / Extensions" msgstr "Premium / Προσθήκες" #: admin.php:4706 admin.php:4715 updraftplus/admin.php:4706 #: updraftplus/admin.php:4715 msgid "Sufficient information about the in-progress restoration operation could not be found." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση επαρκών πληροφοριών σχετικά με τη λειτουργία αποκατάστασης που βρίσκεται σε εξέλιξη." #: admin.php:888 updraftplus/admin.php:888 msgctxt "(verb)" msgid "Download" msgstr "Κατεβάστε" #: admin.php:810 updraftplus/admin.php:810 msgid "You have chosen to backup files, but no file entities have been selected" msgstr "Έχετε επιλέξει να δημιουργήσετε αντίγραφα ασφαλείας αρχείων, αλλά δεν έχουν επιλεγεί αρχεία" #: admin.php:694 updraftplus/admin.php:694 msgid "Extensions" msgstr "Επεκτάσεις" #: admin.php:686 admin.php:2930 updraftplus/admin.php:686 #: updraftplus/admin.php:2930 msgid "Advanced Tools" msgstr "Προηγμένα εργαλεία" #: class-updraftplus.php:3335 updraftplus/class-updraftplus.php:3335 msgid "To complete your migration/clone, you should now log in to the remote site and restore the backup set." msgstr "Για να ολοκληρώσετε τη μετεγκατάσταση/κλωνοποίηση, πρέπει τώρα να συνδεθείτε στον απομακρυσμένο ιστότοπο και να επαναφέρετε το σετ αντιγράφων ασφαλείας." #: central/bootstrap.php:415 updraftplus/central/bootstrap.php:415 msgid "You must copy and paste this key now - it cannot be shown again." msgstr "Πρέπει να αντιγράψετε και να επικολλήσετε αυτό το κλειδί τώρα - δεν μπορεί να εμφανιστεί ξανά." #: includes/class-remote-send.php:518 central/bootstrap.php:415 #: updraftplus/includes/class-remote-send.php:518 #: updraftplus/central/bootstrap.php:415 msgid "Key created successfully." msgstr "Το κλειδί δημιουργήθηκε επιτυχώς." #: updraftplus/backup.php:1534 backup.php:1534 msgid "The backup directory is not writable (or disk space is full) - the database backup is expected to shortly fail." msgstr "Ο κατάλογος αντιγράφων ασφαλείας δεν είναι εγγράψιμος (ή ο χώρος στο δίσκο είναι γεμάτος) - το αντίγραφο ασφαλείας της βάσης δεδομένων αναμένεται σύντομα να αποτύχει." #: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:56 #: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:56 msgid "required for some remote storage providers" msgstr "απαιτούνται για ορισμένους παρόχους απομακρυσμένης αποθήκευσης" #: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:56 #: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:56 msgid "Not installed" msgstr "Δεν εγκαταστάθηκε" #: updraftplus/backup.php:1701 backup.php:1701 msgid "the options table was not found" msgstr "ο πίνακας επιλογών δεν βρέθηκε" #: updraftplus/backup.php:1699 backup.php:1699 msgid "no options or sitemeta table was found" msgstr "δεν βρέθηκε πίνακας επιλογών ή πίνακας sitemeta" #: updraftplus/backup.php:1699 updraftplus/backup.php:1701 backup.php:1699 #: backup.php:1701 msgid "The database backup appears to have failed" msgstr "Η δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας της βάσης δεδομένων φαίνεται να έχει αποτύχει" #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88 msgid "or to configure more complex schedules" msgstr "ή να διαμορφώσετε πιο σύνθετα προγράμματα" #: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:11 #: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:14 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:11 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:14 msgid "Are you sure that you wish to remove %s from UpdraftPlus?" msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε το %s από το UpdraftPlus;" #: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:170 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:170 msgid "Deselect" msgstr "Αποεπιλογή" #: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:169 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:169 msgid "Select all" msgstr "Επιλογή όλων" #: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:167 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:167 msgid "Actions upon selected backups" msgstr "Ενέργειες σε επιλεγμένα αντίγραφα ασφαλείας" #: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:56 #: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:60 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:56 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:60 msgid "Press here to look inside your remote storage methods for any existing backup sets (from any site, if they are stored in the same folder)." msgstr "Πατήστε εδώ για να δείτε τις μεθόδους απομακρυσμένης αποθήκευσης για οποιαδήποτε υπάρχοντα σύνολα αντιγράφων ασφαλείας (από οποιονδήποτε ιστότοπο, εάν είναι αποθηκευμένα στον ίδιο φάκελο)." #: admin.php:1995 updraftplus/admin.php:1995 msgid "Backup sets removed:" msgstr "Αντίγραφα ασφαλείας που αφαιρέθηκαν:" #: admin.php:901 updraftplus/admin.php:901 msgid "Processing..." msgstr "Επεξεργασία..." #: admin.php:899 updraftplus/admin.php:899 msgid "For backups older than" msgstr "για αντίγραφα ασφαλείας παλιότερα από" #: admin.php:898 updraftplus/admin.php:898 msgid "week(s)" msgstr "εβδομάδα(ες)" #: admin.php:897 updraftplus/admin.php:897 msgid "hour(s)" msgstr "ώρα(ες)" #: admin.php:896 updraftplus/admin.php:896 msgid "day(s)" msgstr "ημέρα(ες)" #: admin.php:895 updraftplus/admin.php:895 msgid "in the month" msgstr "μέσα στο μήνα" #: admin.php:894 updraftplus/admin.php:894 msgid "day" msgstr "ημέρα" #: updraftplus.php:157 updraftplus/updraftplus.php:157 msgid "You do not have UpdraftPlus completely installed - please de-install and install it again. Most likely, WordPress malfunctioned when copying the plugin files." msgstr "Δεν έχετε εγκαταστήσει πλήρως το UpdraftPlus - παρακαλούμε να το απεγκαταστήσετε και να το εγκαταστήσετε ξανά. Κατά πάσα πιθανότητα, το WordPress δεν λειτουργεί σωστά κατά την αντιγραφή των αρχείων του πρόσθετου." #: restorer.php:3519 restorer.php:3609 updraftplus/restorer.php:3519 #: updraftplus/restorer.php:3609 msgid "Table prefix has changed: changing %s table field(s) accordingly:" msgstr "Το πρόθεμα του πίνακα έχει αλλάξει: γίνεται αλλαγή του-των πεδίου-ων %s του πίνακα αναλόγως:" #: restorer.php:3389 updraftplus/restorer.php:3389 msgid "Too many database errors have occurred - aborting" msgstr "Βρέθηκαν πολλά λάθη στη βάση δεδομένων - γίνεται ματαίωση" #: restorer.php:3384 updraftplus/restorer.php:3384 msgid "To use this backup, your database server needs to support the %s character set." msgstr "Για να χρησιμοποιήσετε αυτό το αντίγραφο ασφαλείας, ο διακομιστής της βάσης δεδομένων πρέπει να υποστηρίζει το σύνολο χαρακτήρων %s." #: restorer.php:3382 updraftplus/restorer.php:3382 msgid "This database needs to be deployed on MySQL version %s or later." msgstr "Αυτή η βάση δεδομένων πρέπει να αναπτυχθεί σε έκδοση MySQL %s ή μεταγενέστερη." #: restorer.php:3382 updraftplus/restorer.php:3382 msgid "This problem is caused by trying to restore a database on a very old MySQL version that is incompatible with the source database." msgstr "Αυτό το ζήτημα προκαλείται από την προσπάθεια επαναφοράς μιας βάσης δεδομένων σε μια πολύ παλιά έκδοση MySQL που είναι ασύμβατη με τη βάση δεδομένων προέλευσης." #: restorer.php:3337 updraftplus/restorer.php:3337 msgid "the database query being run was:" msgstr "το ερώτημα που τρέχει στη βάση δεδομένων ήταν:" #: restorer.php:3337 updraftplus/restorer.php:3337 msgctxt "The user is being told the number of times an error has happened, e.g. An error (27) occurred" msgid "An error (%s) occurred:" msgstr "Ένα σφάλμα (%s) συνέβη:" #: restorer.php:3195 updraftplus/restorer.php:3195 msgid "An SQL line that is larger than the maximum packet size and cannot be split was found; this line will not be processed, but will be dropped: %s" msgstr "Βρέθηκε μια γραμμή SQL που είναι μεγαλύτερη από το μέγιστο μέγεθος πακέτου και δεν μπορεί να κατατμηθεί. η γραμμή αυτή δεν θα υποβληθεί σε επεξεργασία, αλλά θα αφεθεί ως έχει: %s" #: restorer.php:2313 updraftplus/restorer.php:2313 msgid "will restore as:" msgstr "θα γίνει επαναφορά ως:" #: admin.php:986 updraftplus/admin.php:986 msgid "Restoring table: %s" msgstr "Επαναφορά πίνακα: %s" #: restorer.php:2234 updraftplus/restorer.php:2234 msgid "Requested table engine (%s) is not present - changing to MyISAM." msgstr "Η ζητηθείσα μηχανή του πίνακα (%s) δεν είναι παρούσα - αλλαγή σε MyISAM." #: restorer.php:2836 restorer.php:3300 restorer.php:3367 restorer.php:3384 #: updraftplus/restorer.php:2836 updraftplus/restorer.php:3300 #: updraftplus/restorer.php:3367 updraftplus/restorer.php:3384 msgid "An error occurred on the first %s command - aborting run" msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα στην πρώτης %s εντολή - ματαίωση εκτέλεσης" #: restorer.php:2805 updraftplus/restorer.php:2805 msgid "Split line to avoid exceeding maximum packet size" msgstr "Διαιρέστε τη γραμμή για την αποφυγή της υπέρβασης του μεγίστου μεγέθους πακέτου" #: restorer.php:2185 restorer.php:2708 restorer.php:2862 #: updraftplus/restorer.php:2185 updraftplus/restorer.php:2708 #: updraftplus/restorer.php:2862 msgid "Old table prefix:" msgstr "Παλιό πρόθεμα πίνακα:" #: restorer.php:2696 updraftplus/restorer.php:2696 msgid "Content URL:" msgstr "URL περιεχομένου:" #: restorer.php:2690 updraftplus/restorer.php:2690 msgid "Site home:" msgstr "Αρχική σελίδα:" #: restorer.php:2685 updraftplus/restorer.php:2685 msgid "Backup created by:" msgstr "Το αντίγραφο ασφαλείας δημιουργήθηκε από:" #: restorer.php:2484 updraftplus/restorer.php:2484 msgid "Failed to open database file" msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του αρχείου της βάσης δεδομένων " #: restorer.php:2463 updraftplus/restorer.php:2463 msgid "Failed to find database file" msgstr "Αποτυχία εύρεσης του αρχείου της βάσης δεδομένων" #: restorer.php:2440 updraftplus/restorer.php:2440 msgid "Warning: PHP safe_mode is active on your server. Timeouts are much more likely. If these happen, then you will need to manually restore the file via phpMyAdmin or another method." msgstr "Προειδοποίηση: Είναι ενεργή η ασφαλής λειτουργία της PHP στον εξυπηρετητή σας. Είναι πολύ πιθανόν να έχουν τεθεί χρονικά όρια. Αν συμβαίνει αυτό, τότε θα χρειαστεί να επαναφέρετε το χέρι το αρχείο μέσω phpMyAdmin ή άλλης μεθόδου." #: restorer.php:2074 updraftplus/restorer.php:2074 msgid "Please supply the requested information, and then continue." msgstr "Παρακαλούμε δώστε τις ζητηθείσες πληροφορίες και μετά συνεχίστε." #: class-updraftplus.php:4663 restorer.php:1697 #: updraftplus/class-updraftplus.php:4663 updraftplus/restorer.php:1697 msgid "You should enable %s to make any pretty permalinks (e.g. %s) work" msgstr "Θα πρέπει να ενεργοποιήσετε το %s για να λειτουργήσουν τα pretty permalinks (e.g. %s)" #: class-updraftplus.php:4663 restorer.php:1697 #: updraftplus/class-updraftplus.php:4663 updraftplus/restorer.php:1697 msgid "You are using the %s webserver, but do not seem to have the %s module loaded." msgstr "Χρησιμοποιείτε το διακομιστή %s, αλλά δεν φαίνεται να έχει φορτωθεί η μονάδα %s." #: restorer.php:1651 updraftplus/restorer.php:1651 msgid "Files found:" msgstr "Αρχεία που βρέθηκαν:" #: restorer.php:1510 restorer.php:1558 updraftplus/restorer.php:1510 #: updraftplus/restorer.php:1558 msgid "The WordPress content folder (wp-content) was not found in this zip file." msgstr "Ο φάκελος περιεχομένων του WordPress (wp-content) δε βρέθηκε σ' αυτό το αρχείο zip." #: restorer.php:1405 updraftplus/restorer.php:1405 msgid "This version of UpdraftPlus does not know how to handle this type of foreign backup" msgstr "Αυτή η έκδοση του UpdraftPlus δεν μπορεί να διαχειριστεί αυτό το είδος των ξένων αντιγράφων ασφαλείας" #: restorer.php:1397 updraftplus/restorer.php:1397 msgid "Existing unremoved folders from a previous restore exist (please use the \"Delete Old Directories\" button to delete them before trying again): %s" msgstr "Υπάρχουν μη διαγραμμένοι κατάλογοι από μια προηγούμενη επαναφορά εδώ (παρακαλούμε χρησιμοποιήστε το κουμπί \"Διαγραφή Παλαιών Καταλογών\" για να τους διαγράψετε πριν προσπαθήσετε ξανά): %s" #: restorer.php:1381 updraftplus/restorer.php:1381 msgid "file" msgstr "αρχείο" #: restorer.php:1373 updraftplus/restorer.php:1373 msgid "folder" msgstr "κατάλογος" #: restorer.php:1373 restorer.php:1381 updraftplus/restorer.php:1373 #: updraftplus/restorer.php:1381 msgid "UpdraftPlus needed to create a %s in your content directory, but failed - please check your file permissions and enable the access (%s)" msgstr "Το UpdraftPlus χρειάζεται να δημιουργήσει ένα %s στον κατάλογο περιεχομένων σας, αλλά απέτυχε - παρακαλώ ελέγξτε τα δικαιώματα αρχείων σας και επιτρέψτε την πρόσβαση (%s)" #: restorer.php:1140 updraftplus/restorer.php:1140 msgid "The directory does not exist" msgstr "Ο φάκελος δεν υπάρχει" #: restorer.php:1056 updraftplus/restorer.php:1056 msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem" msgstr "Αδυναμία εγγραφής της αποκρυπτογραφημένης βάσης δεδομένων στο σύστημα αρχείων" #: restorer.php:1040 updraftplus/restorer.php:1040 msgid "Failed to create a temporary directory" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού φακέλου." #: restorer.php:743 updraftplus/restorer.php:743 msgid "Failed to unpack the archive" msgstr "Αποτυχία αποσυμπίεσης του αρχείου" #: restorer.php:741 updraftplus/restorer.php:741 msgid "Failed to delete working directory after restoring." msgstr "Αδυναμία διαγραφής του ενεργού φακέλου μετά την επαναφορά." #: restorer.php:740 updraftplus/restorer.php:740 msgid "Could not move the files into place. Check your file permissions." msgstr "Αδυναμία μετακίνησης των αρχείων στη θέση τους. Ελέγξτε τα δικαιώματα των αρχείων σας." #: restorer.php:739 updraftplus/restorer.php:739 msgid "Could not move new files into place. Check your wp-content/upgrade folder." msgstr "Αδυναμία μετακίνησης των αρχείων στη θέση τους. Ελέγξτε τα δικαιώματα του φακέλου wp-content/upgrade. " #: restorer.php:737 updraftplus/restorer.php:737 msgid "You should check the file ownerships and permissions in your WordPress installation" msgstr "Θα πρέπει να ελέγξετε τα δικαιώματα των αρχείων στην εγκατάσταση του WordPress σας" #: restorer.php:737 updraftplus/restorer.php:737 msgid "Could not move old files out of the way." msgstr "Αδυναμία διαγραφής των παλιών δεδομένων." #: restorer.php:736 updraftplus/restorer.php:736 msgid "Cleaning up rubbish..." msgstr "Γίνεται εκκαθάριση των περιττών..." #: restorer.php:735 updraftplus/restorer.php:735 msgid "Restoring the database (on a large site this can take a long time - if it times out (which can happen if your web hosting company has configured your hosting to limit resources) then you should use a different method, such as phpMyAdmin)..." msgstr "Επαναφορά της βάσης δεδομένων (για μια μεγάλη ιστοσελίδα η διαδικασία μπορεί να πάρει πολύ χρόνο - εάν παρουσιαστεί πρόβλημα λήξης χρόνου -timeout- (το οποίο μπορεί να συμβεί εάν ο πάροχος του εξυπηρετητή σας έχει ρυθμίσει τη φιλοξενία σας με περιορισμό των πόρων), τότε θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε μια διαφορετική μέθοδο, όπως το phpMyAdmin)..." #: restorer.php:734 updraftplus/restorer.php:734 msgid "Moving unpacked backup into place..." msgstr "Μετακίνηση του πακεταρισμένου αντιγράφου ασφαλείας στη θέση του..." #: restorer.php:733 updraftplus/restorer.php:733 msgid "Moving old data out of the way..." msgstr "Διαγραφή των παλιών δεδομένων..." #: restorer.php:732 updraftplus/restorer.php:732 msgid "Database successfully decrypted." msgstr "Η βάση δεδομένων αποκρυπτογραφήθηκε επιτυχώς." #: restorer.php:731 updraftplus/restorer.php:731 msgid "Decrypting database (can take a while)..." msgstr "Αποκρυπτογραφείται η βάση δεδομένων (μπορεί να διαρκέσει λίγο χρόνο)..." #: restorer.php:730 updraftplus/restorer.php:730 msgid "Unpacking backup..." msgstr "Αποσυσκευάζεται το αντίγραφο ασφαλείας..." #: restorer.php:729 updraftplus/restorer.php:729 msgid "Copying this entity failed." msgstr "Η αντιγραφή αυτής της οντότητας απέτυχε." #: restorer.php:728 updraftplus/restorer.php:728 msgid "Backup file not available." msgstr "Δεν είναι διαθέσιμο αντίγραφο ασφαλείας γι' αυτό το αρχείο." #: restorer.php:727 updraftplus/restorer.php:727 msgid "UpdraftPlus is not able to directly restore this kind of entity. It must be restored manually." msgstr "Το UpdraftPlus δεν μπορεί να επαναφέρει απευθείας αυτού του είδους την οντότητα. Πρέπει να γίνει επαναφορά με το χέρι." #: options.php:208 updraftplus/options.php:208 msgid "(This applies to all WordPress backup plugins unless they have been explicitly coded for multisite compatibility)." msgstr "(Αυτό ισχύει για όλα τα πρόσθετα του WordPress που δημιουργούν αντίγραφα ασφαλείας, εκτός αν έχουν δημιουργηθεί αυστηρά για συμβατότητα σε multisite)." #: options.php:208 updraftplus/options.php:208 msgid "Without upgrading, UpdraftPlus allows <strong>every</strong> blog admin who can modify plugin settings to backup (and hence access the data, including passwords, from) and restore (including with customized modifications, e.g. changed passwords) <strong>the entire network</strong>." msgstr "Χωρίς την αναβάθμιση, το UpdraftPlus επιτρέπει <strong> κάθε </strong> διαχειριστή του ιστολογίου σας που μπορεί να τροποποιήσει τις ρυθμίσεις του πρόσθετου για να δημιουργήσει αντίγραφα ασφαλείας (και ως εκ τούτου να έχει πρόσβαση στα δεδομένα, συμπεριλαμβανομένων και των κωδικών πρόσβασης) και να κάνει επαναφορά (μεταξύ άλλων και με προσαρμοσμένες τροποποιήσεις, π.χ. να αλλάξει τους κωδικούς πρόσβασης) <strong> στο σύνολο του δικτύου </strong>." #: options.php:208 updraftplus/options.php:208 msgid "WordPress Multisite is supported, with extra features, by UpdraftPlus Premium, or the Multisite add-on." msgstr "Υποστηρίζεται το WordPress Multisite, με επιπλέον χαρακτηριστικά, από το UpdraftPlus Premium, ή το πρόσθετο Multisite." #: options.php:208 updraftplus/options.php:208 msgid "This is a WordPress multi-site (a.k.a. network) installation." msgstr "Αυτή είναι μια εγκατάσταση multi-site του WordPress multi-site (επίσης γνωστή ως network)." #: options.php:208 updraftplus/options.php:208 msgid "UpdraftPlus warning:" msgstr "Προειδοποίηση UpdraftPlus:" #: options.php:74 updraftplus/options.php:74 msgid "UpdraftPlus Backups" msgstr "Αντίγραφα ασφαλείας του UpdraftPlus " #: methods/addon-not-yet-present.php:80 #: updraftplus/methods/addon-not-yet-present.php:80 msgid "follow this link to get it" msgstr "ακολουθήστε αυτό το σύνδεσμο για να το πάρετε" #: methods/addon-not-yet-present.php:80 #: updraftplus/methods/addon-not-yet-present.php:80 msgid "%s support is available as an add-on" msgstr "η υποστήριξη του %s είναι διαθέσιμη ως προσθετο" #: methods/addon-not-yet-present.php:26 methods/addon-not-yet-present.php:64 #: methods/addon-not-yet-present.php:71 #: updraftplus/methods/addon-not-yet-present.php:26 #: updraftplus/methods/addon-not-yet-present.php:64 #: updraftplus/methods/addon-not-yet-present.php:71 msgid "You do not have the UpdraftPlus %s add-on installed - get it from %s" msgstr "Δεν έχετε εγκατεστημένο το πρόσθετο %s του UpdraftPlus - πάρτε το από %s" #: methods/updraftvault.php:758 updraftplus/methods/updraftvault.php:758 msgid "Your email address and password were not recognised by UpdraftPlus.Com" msgstr "Η διεύθυνση του email σας και ο κωδικός σας δεν αναγνωρίσθηκαν από το UpdraftPlus.Com" #: methods/updraftvault.php:755 updraftplus/methods/updraftvault.php:755 msgid "You entered an email address that was not recognised by UpdraftPlus.Com" msgstr "Το email που έχετε εισάγει δεν αναγνωρίζεται από το UpdraftPlus.Com" #: methods/updraftvault.php:752 updraftplus/methods/updraftvault.php:752 msgid "If you have forgotten your password, then go here to change your password on updraftplus.com." msgstr "Αν έχετε ξεχάσει τον κωδικό σας τότε πηγαίνετε εδώ για να τον αλλάξετε στο updraftplus.com." #: methods/updraftvault.php:752 updraftplus/methods/updraftvault.php:752 msgid "Your email address was valid, but your password was not recognised by UpdraftPlus.Com." msgstr "Το email σας είναι έγκυρο, αλλά ο κωδικός σας δεν αναγνωρίζεται από το UpdraftPlus.Com." #: methods/updraftvault.php:746 methods/updraftvault.php:761 #: updraftplus/methods/updraftvault.php:746 #: updraftplus/methods/updraftvault.php:761 msgid "UpdraftPlus.Com returned a response, but we could not understand it" msgstr "Το UpdraftPlus.Com επέστρεψε μια απάντηση, αλλά δεν μπορούμε να την κατανοήσουμε" #: methods/updraftvault.php:744 updraftplus/methods/updraftvault.php:744 msgid "You do not currently have any UpdraftPlus Vault quota" msgstr "Προς το παρόν δεν διαθέτετε χώρο στο UpdraftPlus Vault" #: includes/updraftplus-login.php:57 methods/updraftvault.php:719 #: updraftplus/includes/updraftplus-login.php:57 #: updraftplus/methods/updraftvault.php:719 msgid "UpdraftPlus.Com returned a response which we could not understand (data: %s)" msgstr "Το UpdraftPlus.Com απάντησε, αλλά δεν μπορούμε να κατανοήσουμε την απάντηση (δεδομένα: %s)" #: includes/updraftplus-login.php:55 methods/updraftvault.php:717 #: updraftplus/includes/updraftplus-login.php:55 #: updraftplus/methods/updraftvault.php:717 msgid "To remove the block, please go here." msgstr "Για να διαγράψετε αυτό το μπλοκ, παρακαλούμε πηγαίνετε εδώ." #: includes/updraftplus-login.php:55 methods/updraftvault.php:717 #: updraftplus/includes/updraftplus-login.php:55 #: updraftplus/methods/updraftvault.php:717 msgid "This most likely means that you share a webserver with a hacked website that has been used in previous attacks." msgstr "Αυτό πιθανότατα σημαίνει ότι μοιράζεστε ένα διακομιστή με μια παραβιασμένη από χάκερς ιστοσελίδα η οποία έχει χρησιμοποιηθεί σε προηγούμενες επιθέσεις." #: includes/updraftplus-login.php:55 methods/updraftvault.php:717 #: updraftplus/includes/updraftplus-login.php:55 #: updraftplus/methods/updraftvault.php:717 msgid "It appears that your web server's IP Address (%s) is blocked." msgstr "Φαίνεται ότι η διεύθυνση IP του web server σας (%s) είναι μπλοκαρισμένη." #: includes/updraftplus-login.php:55 methods/updraftvault.php:717 #: updraftplus/includes/updraftplus-login.php:55 #: updraftplus/methods/updraftvault.php:717 msgid "UpdraftPlus.com has responded with 'Access Denied'." msgstr "Το UpdraftPlus.com απάντησε με \"Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση\"." #: methods/updraftvault.php:693 updraftplus/methods/updraftvault.php:693 msgid "You need to supply both an email address and a password" msgstr "Πρέπει να εισάγετε και email και κωδικό" #: includes/class-commands.php:796 methods/updraftvault.php:667 #: updraftplus/includes/class-commands.php:796 #: updraftplus/methods/updraftvault.php:667 msgid "An unknown error occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com" msgstr "Προέκυψε ένα άγνωστο σφάλμα κατά τη διάρκεια σύνδεσης με το UpdraftPlus.Com" #: methods/updraftvault.php:506 methods/updraftvault.php:579 #: updraftplus/methods/updraftvault.php:506 #: updraftplus/methods/updraftvault.php:579 msgid "Refresh current status" msgstr "Ανανέωση τρέχουσας κατάστασης" #: methods/updraftvault.php:504 methods/updraftvault.php:520 #: methods/updraftvault.php:522 methods/updraftvault.php:579 #: updraftplus/methods/updraftvault.php:504 #: updraftplus/methods/updraftvault.php:520 #: updraftplus/methods/updraftvault.php:522 #: updraftplus/methods/updraftvault.php:579 msgid "Get more quota" msgstr "Αποκτήστε περισσότερο χώρο" #: methods/updraftvault.php:501 methods/updraftvault.php:517 #: methods/updraftvault.php:560 updraftplus/methods/updraftvault.php:501 #: updraftplus/methods/updraftvault.php:517 #: updraftplus/methods/updraftvault.php:560 msgid "Current use:" msgstr "Τρέχουσα χρήση:" #: methods/updraftvault.php:496 updraftplus/methods/updraftvault.php:496 msgid "You can get more quota here" msgstr "Μπορείτε να αποκτήσετε περισσότερο χώρο εδώ" #: methods/updraftvault.php:496 updraftplus/methods/updraftvault.php:496 msgid "Error: you have insufficient storage quota available (%s) to upload this archive (%s)." msgstr "Σφάλμα: Δεν έχετε επαρκή χώρο διαθέσιμο (%s) για να ανεβάσετε αυτό το αρχείο (%s)." #: methods/updraftvault.php:416 methods/updraftvault.php:481 #: updraftplus/methods/updraftvault.php:416 #: updraftplus/methods/updraftvault.php:481 msgid "Quota:" msgstr "Ποσοστό:" #: methods/updraftvault.php:415 methods/updraftvault.php:479 #: updraftplus/methods/updraftvault.php:415 #: updraftplus/methods/updraftvault.php:479 msgid "Vault owner" msgstr "Ιδιοκτήτης του Vault" #: methods/updraftvault.php:415 methods/updraftvault.php:479 #: updraftplus/methods/updraftvault.php:415 #: updraftplus/methods/updraftvault.php:479 msgid "Well done - there's nothing more needed to set up." msgstr "Εξαιρετικά! Δεν υπάρχει κάτι άλλο που πρέπει να ρυθμίσετε." #: methods/updraftvault.php:415 methods/updraftvault.php:479 #: updraftplus/methods/updraftvault.php:415 #: updraftplus/methods/updraftvault.php:479 msgid "This site is <strong>connected</strong> to UpdraftPlus Vault." msgstr "Αυτή η σελίδα είναι <strong>συνδεδεμένη</strong> στο UpdraftPlus Vault." #: methods/updraftvault.php:421 methods/updraftvault.php:475 #: updraftplus/methods/updraftvault.php:421 #: updraftplus/methods/updraftvault.php:475 msgid "You are <strong>not connected</strong> to UpdraftPlus Vault." msgstr "Δεν είστε <strong>συνδεδεμένοι</strong> στο UpdraftPlus Vault." #: methods/updraftvault.php:392 updraftplus/methods/updraftvault.php:392 msgid "Go here for help" msgstr "Πηγαίνετε εδώ για βοήθεια" #: methods/updraftvault.php:392 updraftplus/methods/updraftvault.php:392 msgid "Don't know your email address, or forgotten your password?" msgstr "Δεν ξέρετε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας ή έχετε ξεχάσει τον κωδικό σας;" #: methods/updraftvault.php:385 updraftplus/methods/updraftvault.php:385 msgid "Enter your UpdraftPlus.Com email / password here to connect:" msgstr "Βάλτε το email και τον κωδικό σας εδώ για να συνδεθείτε με το UpdraftPlus.Com:" #: templates/wp-admin/settings/exclude-settings-modal/exclude-panel-heading.php:4 #: central/bootstrap.php:585 methods/updraftvault.php:381 #: methods/updraftvault.php:395 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/exclude-settings-modal/exclude-panel-heading.php:4 #: updraftplus/central/bootstrap.php:585 #: updraftplus/methods/updraftvault.php:381 #: updraftplus/methods/updraftvault.php:395 msgid "Back..." msgstr "Πίσω..." #: methods/updraftvault.php:375 updraftplus/methods/updraftvault.php:375 msgid "Subscriptions can be cancelled at any time." msgstr "Οι συνδρομές μπορούν να ακυρωθούν ανά πάσα στιγμή." #: methods/updraftvault.php:375 updraftplus/methods/updraftvault.php:375 msgid "Payments can be made in US dollars, euros or GB pounds sterling, via card or PayPal." msgstr "Οι πληρωμές μπορούν να γίνουν σε δολάρια, ευρώ ή λίρες στερλίνες, μέσω πιστωτικής κάρτας ή του PayPal." #: methods/updraftvault.php:354 methods/updraftvault.php:361 #: methods/updraftvault.php:368 updraftplus/methods/updraftvault.php:354 #: updraftplus/methods/updraftvault.php:361 #: updraftplus/methods/updraftvault.php:368 msgid "%s per quarter" msgstr "%s ανά τέταρτο" #: methods/updraftvault.php:337 methods/updraftvault.php:378 #: updraftplus/methods/updraftvault.php:337 #: updraftplus/methods/updraftvault.php:378 msgid "Read the %s FAQs here." msgstr "Διαβάστε τις %s Συχνές Ερωτήσεις εδώ." #: central/bootstrap.php:620 updraftplus/central/bootstrap.php:620 msgid "Read more about it here." msgstr "Διαβάστε περισσότερα γι' αυτό εδώ." #: methods/updraftvault.php:337 methods/updraftvault.php:378 #: updraftplus/methods/updraftvault.php:337 #: updraftplus/methods/updraftvault.php:378 msgid "UpdraftPlus Vault is built on top of Amazon's world-leading data-centres, with redundant data storage to achieve 99.999999999% reliability." msgstr "Το UpdraftPlus Vault είναι χτισμένο στα κορυφαία στον κόσμο από άποψη υποδομής κέντρα δεδομένων της Amazon, με αποθήκευση δεδομένων που πετυχαίνει 99,999999999% αξιοπιστία." #: methods/updraftvault.php:330 updraftplus/methods/updraftvault.php:330 msgid "Show the options" msgstr "Εμφάνιση επιλογών" #: methods/updraftvault.php:326 methods/updraftvault.php:343 #: updraftplus/methods/updraftvault.php:326 #: updraftplus/methods/updraftvault.php:343 msgid "Press a button to get started." msgstr "Πατήστε το κουμπί για να ξεκινήσετε." #: methods/updraftvault.php:326 methods/updraftvault.php:343 #: updraftplus/methods/updraftvault.php:326 #: updraftplus/methods/updraftvault.php:343 msgid "UpdraftPlus Vault brings you storage that is <strong>reliable, easy to use and a great price</strong>." msgstr "Το UpdraftPlus Vault κάνει την αποθήκευση να είναι <strong>αξιόπιστη, εύκολη στη χρήση και με εξαιρετική τιμή</strong>." #: methods/updraftvault.php:261 updraftplus/methods/updraftvault.php:261 msgid "You have an UpdraftPlus Vault subscription that has not been renewed, and the grace period has expired. In a few days' time, your stored data will be permanently removed. If you do not wish this to happen, then you should renew as soon as possible." msgstr "Έχετε μια συνδρομή για το UpdraftPlus Vault που δεν έχει ανανεωθεί και η περίοδος χάριτος έχει λήξει. Σε λίγες ημέρες, τα αποθηκευμένα δεδομένα σας θα διαγραφούν μόνιμα. Εάν δεν θέλετε να συμβεί αυτό, τότε θα πρέπει να ανανεώσετε το συντομότερο δυνατόν τη συνδρομή σας." #: methods/updraftvault.php:258 updraftplus/methods/updraftvault.php:258 msgid "You have an UpdraftPlus Vault subscription with overdue payment. You are within the few days of grace period before it will be suspended, and you will lose your quota and access to data stored within it. Please renew as soon as possible!" msgstr "Έχετε μια εκπρόθεσμη συνδρομή για το UpdraftPlus Vault. Προς το παρόν έχετε λίγες ημέρες περιόδου χάριτος πριν την αναστολή της υπηρεσίας αυτής, και θα χάσετε τον υπολειπόμενο χρόνο καθώς και την πρόσβασή σας σε δεδομένα που είναι αποθηκευμένα μέσα σε αυτό. Παρακαλούμε να κάντε ανανέωση της συνδρομής σας το συντομότερο δυνατόν!" #: methods/updraftvault.php:255 updraftplus/methods/updraftvault.php:255 msgid "Your UpdraftPlus Premium purchase is over a year ago. You should renew immediately to avoid losing the 12 months of free storage allowance that you get for being a current UpdraftPlus Premium customer." msgstr "Η αγορά που κάνατε για το UpdraftPlus Premium έγινε πάνω από ένα χρόνο πριν. Θα πρέπει να ανανεώσετε την αγορά σας άμεσα για να αποφευχθεί η απώλεια 12 μήνων του ελεύθερου χώρου αποθήκευσης που διαθέτει κάθε υφιστάμενος πελάτης του UpdraftPlus Premium." #: methods/updraftvault.php:104 updraftplus/methods/updraftvault.php:104 msgid "Updraft Vault" msgstr "Updraft Vault" #: methods/s3generic.php:63 methods/s3generic.php:74 methods/s3generic.php:85 #: updraftplus/methods/s3generic.php:63 updraftplus/methods/s3generic.php:74 #: updraftplus/methods/s3generic.php:85 msgid "S3 (Compatible)" msgstr "S3 (Συμβατό)" #: methods/s3.php:1241 updraftplus/methods/s3.php:1241 msgid "Delete failed:" msgstr "Η διαγραφή απέτυχε:" #: methods/s3.php:1234 updraftplus/methods/s3.php:1234 msgid "Please check your access credentials." msgstr "Παρακαλούμε ελέγξτε τα διαπιστευτήρια πρόσβασης σας." #: methods/s3.php:1229 updraftplus/methods/s3.php:1229 msgid "The communication with %s was not encrypted." msgstr "Η επικοινωνία με το %s δεν κρυπτογραφήθηκε. " #: methods/s3.php:1227 updraftplus/methods/s3.php:1227 msgid "The communication with %s was encrypted." msgstr "Η επικοινωνία με το %s κρυπτογραφήθηκε." #: methods/s3.php:1224 updraftplus/methods/s3.php:1224 msgid "We accessed the bucket, and were able to create files within it." msgstr "Αποκτήσαμε πρόσβαση με επιτυχία στον κάδο και δημιουργήσαμε επιτυχώς αρχεία μέσα σε αυτόν. " #: methods/s3.php:1222 methods/s3.php:1234 updraftplus/methods/s3.php:1222 #: updraftplus/methods/s3.php:1234 msgid "We successfully accessed the bucket, but the attempt to create a file in it failed." msgstr "Αποκτήσαμε πρόσβαση με επιτυχία στον κάδο, αλλά η προσπάθεια να δημιουργηθεί ένα αρχείο σε αυτόν απέτυχε." #: methods/s3.php:1222 methods/s3.php:1234 updraftplus/methods/s3.php:1222 #: updraftplus/methods/s3.php:1234 msgid "Failure" msgstr "Αποτυχία" #: methods/s3.php:1212 updraftplus/methods/s3.php:1212 msgid "The error reported by %s was:" msgstr "Το λάθος που αναφέρθηκε από το %s ήταν:" #: methods/s3.php:1210 updraftplus/methods/s3.php:1210 msgid "Failure: We could not successfully access or create such a bucket. Please check your access credentials, and if those are correct then try another bucket name (as another %s user may already have taken your name)." msgstr "Αποτυχία: Δεν μπορέσαμε επιτυχώς να έχουμε πρόσβαση ή να δημιουργήσεουμε ένα τέτοιο κάδο. Παρακαλούμε ελέγξτε τα διαπιστευτήρια πρόσβασης σας, και εάν αυτά είναι σωστά τότε δοκιμάστε με ένα άλλο όνομα κάδου (ενδεχομένως κάποιος άλλος χρήστης %s μπορεί να έχει ήδη πάρει το όνομά σας)." #: methods/s3.php:1184 updraftplus/methods/s3.php:1184 msgid "Failure: No bucket details were given." msgstr "Αποτυχία: Δε δόθηκαν στοιχεία για τον κάδο." #: methods/s3.php:1162 updraftplus/methods/s3.php:1162 msgid "API secret" msgstr "μυστικό API" #: methods/s3.php:968 updraftplus/methods/s3.php:968 msgid "Enter only a bucket name or a bucket and path. Examples: mybucket, mybucket/mypath" msgstr "Εισάγετε μόνο ένα όνομα κάδου ή έναν κάδο και τη διαδρομή. Παραδείγματα: mybucket, mybucket/mypath" #: methods/s3.php:967 updraftplus/methods/s3.php:967 msgid "%s location" msgstr "%s τοποθεσία" #: methods/s3.php:963 updraftplus/methods/s3.php:963 msgid "%s secret key" msgstr "%s μυστικό κλειδί" #: methods/s3.php:959 updraftplus/methods/s3.php:959 msgid "%s access key" msgstr "%s κλειδί πρόσβασης" #: methods/s3.php:950 updraftplus/methods/s3.php:950 msgid "To create a new IAM sub-user and access key that has access only to this bucket, use this add-on." msgstr "Για να δημιουργήσετε ένα νέο ΙΑΜ υπο-χρήστη και κλειδί πρόσβασης που έχει πρόσβαση μόνο σε αυτόν το bucket, χρησιμοποιήστε αυτό το πρόσθετο." #: methods/s3generic.php:117 methods/dreamobjects.php:115 #: updraftplus/methods/s3generic.php:117 #: updraftplus/methods/dreamobjects.php:115 msgid "%s end-point" msgstr "%s τελικό σημείο " #: methods/s3.php:900 updraftplus/methods/s3.php:900 msgid "Other %s FAQs." msgstr "Άλλες %s ερωτήσεις." #: methods/s3.php:898 updraftplus/methods/s3.php:898 msgid "If you see errors about SSL certificates, then please go here for help." msgstr "Εάν δείτε λάθη σχετικά με τα πιστοποιητικά SSL τότε πηγαίνετε εδώ για βοήθεια." #: methods/s3.php:896 updraftplus/methods/s3.php:896 msgid "Get your access key and secret key from your <a href=\"%s\">%s console</a>, then pick a (globally unique - all %s users) bucket name (letters and numbers) (and optionally a path) to use for storage. This bucket will be created for you if it does not already exist." msgstr "Λάβετε το κλειδί πρόσβασης σας και το μυστικό κλειδί <a href=\"%s\"> από την κονσόλα σας %s </a>, στη συνέχεια επιλέξτε ένα (μοναδικό παγκοσμίως - όλοι οι %s χρήστες) όνομα κάδου (γράμματα και αριθμοί) (και προαιρετικά μια διαδρομή) που θα χρησιμοποιηθεί για την αποθήκευση. Η κάδος θα δημιουργηθεί για σας εάν δεν υπάρχει ήδη." #: methods/s3.php:886 updraftplus/methods/s3.php:886 msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it." msgstr "Η εγκατάσταση PHP του εξυπηρετητή σας δεν περιελάμβανε μια απαραίτητη μονάδα (%s). Παρακαλούμε επικοινωνήστε με την υποστήριξη του παρόχου του εξυπηρετητή σας και ζητήστε να το ενεργοποιήσουν." #: methods/s3.php:877 updraftplus/methods/s3.php:877 msgid "... and many more!" msgstr "... και πολλά περισσότερα!" #: methods/s3.php:868 updraftplus/methods/s3.php:868 msgid "Examples of S3-compatible storage providers:" msgstr "Παραδείγματα για S3-συμβατούς παροχείς αποθήκευσης:" #: methods/s3.php:787 methods/s3.php:831 updraftplus/methods/s3.php:787 #: updraftplus/methods/s3.php:831 msgid "Error: Failed to download %s. Check your permissions and credentials." msgstr "Σφάλμα: Απέτυχε η λήψη του %s. Ελέγξτε τα δικαιώματα και τα διαπιστευτήριά σας." #: methods/s3.php:498 methods/s3.php:702 methods/s3.php:806 #: updraftplus/methods/s3.php:498 updraftplus/methods/s3.php:702 #: updraftplus/methods/s3.php:806 msgid "Error: Failed to access bucket %s. Check your permissions and credentials." msgstr "Σφάλμα: Αποτυχία πρόσβασης στον κάδο %s. Ελέγξτε τα δικαιώματα και τα διαπιστευτήριά σας." #: methods/s3.php:476 updraftplus/methods/s3.php:476 msgid "%s re-assembly error (%s): (see log file for more)" msgstr "%s λάθος επανασυναρμολόγησης (%s): (δείτε το αρχείο καταγραφής για περισσότερες λεπτομέρειες)" #: methods/s3.php:472 updraftplus/methods/s3.php:472 msgid "upload (%s): re-assembly failed (see log for more details)" msgstr "μεταφόρτωση (%s): η επανασύνδεση απέτυχε (ανατρέξτε στο αρχείο καταγραφής για περισσότερες λεπτομέρειες)" #: methods/s3.php:456 updraftplus/methods/s3.php:456 msgid "chunk %s: upload failed" msgstr "κομμάτι %s: η αποστολή απέτυχε" #: methods/s3.php:446 updraftplus/methods/s3.php:446 msgid "error: file %s was shortened unexpectedly" msgstr "σφάλμα: Το αρχείο %s έγινε απροσδόκητα μικρότερο " #: methods/s3.php:424 updraftplus/methods/s3.php:424 msgid "%s upload: getting uploadID for multipart upload failed - see log file for more details" msgstr "αποστολή %s: η λήψη uploadID για μεταφόρτωση πολλαπλών αρχείων απέτυχε - δείτε το αρχείο καταγραφής για περισσότερες λεπτομέρειες" #: methods/s3.php:325 updraftplus/methods/s3.php:325 msgid "The required %s PHP module is not installed - ask your web hosting company to enable it" msgstr "Η απαιτούμενη μονάδα PHP %s δεν είναι εγκατεστημένη - ζητήστε από την εταιρεία web hosting σας να την ενεργοποιήσει" #: methods/s3.php:187 methods/s3.php:200 updraftplus/methods/s3.php:187 #: updraftplus/methods/s3.php:200 msgid "%s Error: Failed to initialise" msgstr "%s Σφάλμα: Αποτυχία στην εκκίνηση" #: methods/openstack2.php:190 updraftplus/methods/openstack2.php:190 msgctxt "\"tenant\" is a term used with OpenStack storage - Google for \"OpenStack tenant\" to get more help on its meaning" msgid "tenant" msgstr "ομάδα χρηστών" #: methods/ftp.php:429 methods/openstack2.php:185 #: updraftplus/methods/ftp.php:429 updraftplus/methods/openstack2.php:185 msgid "password" msgstr "κωδικός" #: methods/openstack2.php:180 updraftplus/methods/openstack2.php:180 msgid "username" msgstr "όνομα χρήστη" #: methods/openstack2.php:170 updraftplus/methods/openstack2.php:170 msgid "Container" msgstr "Φάκελος" #: admin.php:982 admin.php:3120 #: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:50 #: methods/updraftvault.php:388 methods/openstack2.php:164 #: updraftplus/admin.php:982 updraftplus/admin.php:3120 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:50 #: updraftplus/methods/updraftvault.php:388 #: updraftplus/methods/openstack2.php:164 msgid "Password" msgstr "Κωδικός" #: methods/openstack2.php:151 methods/openstack2.php:153 #: updraftplus/methods/openstack2.php:151 #: updraftplus/methods/openstack2.php:153 msgid "Leave this blank, and a default will be chosen." msgstr "Αφήστε αυτό το αυτό κενό, και θα τεθεί η προεπιλεγμένη τιμή." #: methods/s3.php:1204 methods/openstack2.php:150 #: updraftplus/methods/s3.php:1204 updraftplus/methods/openstack2.php:150 msgid "Region" msgstr "Περιοχή" #: methods/openstack2.php:144 updraftplus/methods/openstack2.php:144 msgid "Tenant" msgstr "Ένοικος" #: admin.php:993 admin.php:5748 restorer.php:273 restorer.php:275 #: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:14 #: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:27 #: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:27 methods/openstack2.php:144 #: updraftplus/admin.php:993 updraftplus/admin.php:5748 #: updraftplus/restorer.php:273 updraftplus/restorer.php:275 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:14 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:27 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:27 #: updraftplus/methods/openstack2.php:144 msgid "Follow this link for more information" msgstr "Ακολουθήστε αυτό το σύνδεσμο για περισσότερες πληροφορίες" #: methods/openstack2.php:137 methods/openstack2.php:139 #: updraftplus/methods/openstack2.php:137 #: updraftplus/methods/openstack2.php:139 msgctxt "Keystone and swauth are technical terms which cannot be translated" msgid "This needs to be a v2 (Keystone) authentication URI; v1 (Swauth) is not supported." msgstr "Αυτό πρέπει να είναι ένα v2 (Keystone) πιστοποιητικό URI, το v1 (Swauth) δεν υποστηρίζεται." #: methods/openstack2.php:136 methods/openstack2.php:195 #: updraftplus/methods/openstack2.php:136 #: updraftplus/methods/openstack2.php:195 msgid "authentication URI" msgstr "ταυτοποίηση URI" #: methods/openstack2.php:120 updraftplus/methods/openstack2.php:120 msgid "Get your access credentials from your OpenStack Swift provider, and then pick a container name to use for storage. This container will be created for you if it does not already exist." msgstr "Πάρτε τα διαπιστευτήρια πρόσβασης από τον παροχέα OpenStack Swift, και στη συνέχεια επιλέξτε ένα όνομα φακέλου που θα χρησιμοποιηθεί για την αποθήκευση. Αυτός ο φάκελος θα δημιουργηθεί για σας, αν δεν υπάρχει ήδη." #: methods/openstack-base.php:531 methods/openstack-base.php:536 #: updraftplus/methods/openstack-base.php:531 #: updraftplus/methods/openstack-base.php:536 msgid "Region: %s" msgstr "Περιοχή: %s" #: methods/openstack-base.php:530 updraftplus/methods/openstack-base.php:530 msgid "%s error - we accessed the container, but failed to create a file within it" msgstr "%s σφάλμα - αποκτήθηκε πρόσβαση στο φάκελο αλλά υπήρξε αποτυχία κατά τη δημιουργία ενός αρχείου μέσα σε αυτόν" #: methods/openstack-base.php:446 updraftplus/methods/openstack-base.php:446 msgid "The %s object was not found" msgstr "Το αντικείμενο %s δεν βρέθηκε" #: methods/openstack-base.php:56 methods/openstack-base.php:369 #: methods/openstack-base.php:438 updraftplus/methods/openstack-base.php:56 #: updraftplus/methods/openstack-base.php:369 #: updraftplus/methods/openstack-base.php:438 msgid "Could not access %s container" msgstr "Αποτυχία πρόσβασης στο φάκελο %s" #: methods/openstack-base.php:48 methods/openstack-base.php:122 #: methods/openstack-base.php:129 methods/openstack-base.php:361 #: methods/openstack-base.php:426 updraftplus/methods/openstack-base.php:48 #: updraftplus/methods/openstack-base.php:122 #: updraftplus/methods/openstack-base.php:129 #: updraftplus/methods/openstack-base.php:361 #: updraftplus/methods/openstack-base.php:426 msgid "%s error - failed to access the container" msgstr "%s σφάλμα- αποτυχία πρόσβασης στο φάκελο" #: methods/addon-not-yet-present.php:95 methods/insufficient.php:121 #: updraftplus/methods/addon-not-yet-present.php:95 #: updraftplus/methods/insufficient.php:121 msgid "Your %s version: %s." msgstr "Η έκδοσή σας %s: %s." #: methods/addon-not-yet-present.php:94 methods/insufficient.php:120 #: updraftplus/methods/addon-not-yet-present.php:94 #: updraftplus/methods/insufficient.php:120 msgid "You will need to ask your web hosting company to upgrade." msgstr "Απαιτείτε να επικοινωνήσετε με τον παροχέα του web hosting σας για να προχωρήσει σε αναβάθμιση." #: methods/addon-not-yet-present.php:19 methods/insufficient.php:21 #: updraftplus/methods/addon-not-yet-present.php:19 #: updraftplus/methods/insufficient.php:21 msgid "This remote storage method (%s) requires PHP %s or later." msgstr "Αυτή η μέθοδος απομακρυσμένης αποθήκευσης (%s) απαιτεί PHP %s ή νεότερη." #: methods/googledrive.php:1419 updraftplus/methods/googledrive.php:1419 msgid "<strong>(You appear to be already authenticated,</strong> though you can authenticate again to refresh your access if you've had a problem)." msgstr "<strong> (Φαίνεται να έχετε ήδη πιστοποιηθεί,</strong> αν και μπορείτε να πιστοποιηθείτε και πάλι για να ανανεώσετε την πρόσβασή σας, αν αντιμετωπίσατε κάποιο πρόβλημα)." #: methods/googledrive.php:1414 updraftplus/methods/googledrive.php:1414 msgid "Authenticate with Google" msgstr "Έλεγχος ταυτότητας με το Google" #: methods/googledrive.php:1407 updraftplus/methods/googledrive.php:1407 msgid "To be able to set a custom folder name, use UpdraftPlus Premium." msgstr "Για να έχετε τη δυνατότητα να ορίσετε ένα προσαρμοσμένο όνομα φάκελου, χρησιμοποιήστε το UpdraftPlus Premium." #: methods/googledrive.php:1394 updraftplus/methods/googledrive.php:1394 msgid "It is an ID number internal to Google Drive" msgstr "Πρόκειται για έναν αναγνωριστικό αριθμό ID εσωτερικά στο Google Drive" #: methods/googledrive.php:1394 updraftplus/methods/googledrive.php:1394 msgid "<strong>This is NOT a folder name</strong>." msgstr "<strong>Αυτό ΔΕΝ είναι ένα όνομα φακέλου</strong>." #: methods/googledrive.php:1389 methods/googledrive.php:1400 #: updraftplus/methods/googledrive.php:1389 #: updraftplus/methods/googledrive.php:1400 msgid "Folder" msgstr "Φάκελος" #: methods/googledrive.php:1378 updraftplus/methods/googledrive.php:1378 msgid "Client Secret" msgstr "Client Secret" #: methods/googledrive.php:1375 updraftplus/methods/googledrive.php:1375 msgid "If Google later shows you the message \"invalid_client\", then you did not enter a valid client ID here." msgstr "Εάν η Google σας εμφανίσει αργότερα το μήνυμα \"invalid_client\", σημαίνει ότι δεν εισαγάγετε ένα έγκυρο client ID εδώ." #: methods/googledrive.php:1374 updraftplus/methods/googledrive.php:1374 msgid "Client ID" msgstr "Client ID" #: methods/googledrive.php:1348 updraftplus/methods/googledrive.php:1348 msgid "N.B. If you install UpdraftPlus on several WordPress sites, then you cannot re-use your project; you must create a new one from your Google API console for each site." msgstr "Σημείωση. Εάν εγκαταστήσετε το UpdraftPlus σε διάφορες ιστοσελίδες του WordPress, τότε δεν θα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ξανά το έργο σας αλλά θα πρέπει να δημιουργήσετε ένα νέο από την κονσόλα του Google API σας για κάθε ιστοσελίδα." #: methods/googledrive.php:1348 updraftplus/methods/googledrive.php:1348 msgid "You must add the following as the authorised redirect URI (under \"More Options\") when asked" msgstr "Πρέπει να προσθέσετε το ακόλουθο ως εξουσιοδοτημένη ανακατεύθυνση URI (κάτω από το \"Περισσότερες Επιλογές\"), όταν σας ζητηθεί " #: methods/googledrive.php:1348 updraftplus/methods/googledrive.php:1348 msgid "Select 'Web Application' as the application type." msgstr "Επιλέξτε 'Εφαρμογή διαδικτύου' ως τον τύπο εφαρμογής." #: methods/googledrive.php:1348 updraftplus/methods/googledrive.php:1348 msgid "Follow this link to your Google API Console, and there activate the Drive API and create a Client ID in the API Access section." msgstr "Ακολουθήστε αυτό το σύνδεσμο για την κονσόλα του Google API σας, κι εκεί ενεργοποιήσετε το Drive API και δημιουργήστε ένα αναγνωριστικό πελάτη (Client ID) στο τμήμα API Access." #: methods/googledrive.php:1346 updraftplus/methods/googledrive.php:1346 msgid "For longer help, including screenshots, follow this link. The description below is sufficient for more expert users." msgstr "Για περισσότερη βοήθεια, η οποία περιλαμβάνει εικόνες οθόνης, ακολουθήστε αυτό το σύνδεσμο. Η περιγραφή πιο κάτω είναι επαρκής για τους πιο έμπειρους χρήστες." #: methods/googledrive.php:1341 updraftplus/methods/googledrive.php:1341 msgid "%s does not allow authorisation of sites hosted on direct IP addresses. You will need to change your site's address (%s) before you can use %s for storage." msgstr "%s δεν επιτρέπει την έγκριση σε σελίδες που φιλοξενούνται σε απευθείας διευθύνσεις IP. Θα πρέπει να αλλάξετε τη διεύθυνση του δικτυακού σας τόπου (%s) για να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε το %s για την αποθήκευση." #: methods/googledrive.php:1303 updraftplus/methods/googledrive.php:1303 msgid "download: failed: file not found" msgstr "λήψη: απέτυχε: το αρχείο δεν βρέθηκε" #: methods/googledrive.php:760 methods/googledrive.php:796 #: updraftplus/methods/googledrive.php:760 #: updraftplus/methods/googledrive.php:796 msgid "Have not yet obtained an access token from Google - you need to authorise or re-authorise your connection to Google Drive." msgstr "Δεν έχετε αποκτήσει ακόμη ένα διακριτικό πρόσβασης από το Google - θα πρέπει να πιστοποιήσετε ή να πιστοποιήσετε εκ νέου τη σύνδεσή σας στο Google Drive." #: methods/googledrive.php:716 methods/googledrive.php:717 #: methods/googledrive.php:727 methods/googledrive.php:728 #: updraftplus/methods/googledrive.php:716 #: updraftplus/methods/googledrive.php:717 #: updraftplus/methods/googledrive.php:727 #: updraftplus/methods/googledrive.php:728 msgid "Account is not authorized." msgstr "Ο λογαριασμός δεν είναι πιστοποιημένος." #: methods/googledrive.php:662 updraftplus/methods/googledrive.php:662 msgid "Upload expected to fail: the %s limit for any single file is %s, whereas this file is %s GB (%d bytes)" msgstr "Το ανέβασμα των αρχείων αναμένεται να αποτύχει: το όριο του %s για κάθε ένα αρχείο είναι %s ενώ το αρχείο αυτό είναι %s Gb (%d bytes)" #: methods/googledrive.php:655 updraftplus/methods/googledrive.php:655 msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded is %d bytes" msgstr "Ο λογαριασμός σας είναι πλήρης: Ο λογαριασμός σας %s σας έχει μόνο %d bytes ελεύθερα, αλλά το αρχείο που πρέπει να μεταφορτωθεί έχει μέγεθος %d bytes" #: methods/googledrive.php:612 updraftplus/methods/googledrive.php:612 msgid "failed to access parent folder" msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο γονικό φάκελο" #: methods/googledrive.php:612 methods/googledrive.php:674 #: methods/googledrive.php:690 methods/googledrive.php:692 #: updraftplus/methods/googledrive.php:612 #: updraftplus/methods/googledrive.php:674 #: updraftplus/methods/googledrive.php:690 #: updraftplus/methods/googledrive.php:692 msgid "Failed to upload to %s" msgstr "Αποτυχία μεταφόρτωσης στο %s" #: methods/googledrive.php:570 updraftplus/methods/googledrive.php:570 msgid "Name: %s." msgstr "Όνομα: %s." #: methods/googledrive.php:570 updraftplus/methods/googledrive.php:570 msgid "you have authenticated your %s account." msgstr "έχετε πιστοποιήσει το λογαριασμό σας %s." #: methods/googledrive.php:537 methods/googledrive.php:550 #: updraftplus/methods/googledrive.php:537 #: updraftplus/methods/googledrive.php:550 msgid "However, subsequent access attempts failed:" msgstr "Ωστόσο, οι επόμενες προσπάθειες πρόσβασης απέτυχαν:" #: methods/googledrive.php:504 updraftplus/methods/googledrive.php:504 msgid "Authorization failed" msgstr "Η εξουσιοδότηση απέτυχε" #: methods/googledrive.php:496 updraftplus/methods/googledrive.php:496 msgid "No refresh token was received from Google. This often means that you entered your client secret wrongly, or that you have not yet re-authenticated (below) since correcting it. Re-check it, then follow the link to authenticate again. Finally, if that does not work, then use expert mode to wipe all your settings, create a new Google client ID/secret, and start again." msgstr "Δεν ελήφθη καμία ένδειξη ανανέωσης από το Google. Αυτό συχνά σημαίνει ότι έχετε εισάγει μυστικό πελάτη σας λανθασμένα ή ότι δεν έχουν ακόμη πιστοποιηθεί εκ νέου (πιο κάτω) από τη στιγμή που έγινε διόρθωσή τους. Ελέγξτε το ξανά, και στη συνέχεια ακολουθήστε το σύνδεσμο για την επικύρωση του και πάλι. Τέλος, αν αυτό δεν λειτουργήσει, τότε χρησιμοποιήστε τη λειτουργία για έμπειρους χρήστες για να διαγράψετε όλες τις ρυθμίσεις σας, να δημιουργήσετε ένα νέο clientID/μυστικό στο Google, και κάντε τη διαδικασία ξανά." #: methods/googledrive.php:309 updraftplus/methods/googledrive.php:309 msgid "Google Drive list files: failed to access parent folder" msgstr "Αρχεία καταλόγου του Google Drive : αποτυχία πρόσβασης στο γονικό φάκελο" #: methods/googledrive.php:297 methods/googledrive.php:299 #: methods/googledrive.php:570 methods/googledrive.php:612 #: methods/googledrive.php:655 methods/googledrive.php:662 #: methods/googledrive.php:674 methods/googledrive.php:690 #: methods/googledrive.php:692 methods/googledrive.php:1334 #: methods/googledrive.php:1341 methods/googledrive.php:1374 #: methods/googledrive.php:1378 methods/googledrive.php:1389 #: methods/googledrive.php:1400 updraftplus/methods/googledrive.php:297 #: updraftplus/methods/googledrive.php:299 #: updraftplus/methods/googledrive.php:570 #: updraftplus/methods/googledrive.php:612 #: updraftplus/methods/googledrive.php:655 #: updraftplus/methods/googledrive.php:662 #: updraftplus/methods/googledrive.php:674 #: updraftplus/methods/googledrive.php:690 #: updraftplus/methods/googledrive.php:692 #: updraftplus/methods/googledrive.php:1334 #: updraftplus/methods/googledrive.php:1341 #: updraftplus/methods/googledrive.php:1374 #: updraftplus/methods/googledrive.php:1378 #: updraftplus/methods/googledrive.php:1389 #: updraftplus/methods/googledrive.php:1400 msgid "Google Drive" msgstr "Google Drive" #: methods/ftp.php:451 updraftplus/methods/ftp.php:451 msgid "Failure: we successfully logged in, but were not able to create a file in the given directory." msgstr "Αποτυχία: συνδεθήκαμε επιτυχώς αλλά δεν μπορέσαμε να δημιουργήσουμε ένα αρχείο στο συγκεκριμένο φάκελο." #: methods/ftp.php:448 updraftplus/methods/ftp.php:448 msgid "Success: we successfully logged in, and confirmed our ability to create a file in the given directory (login type:" msgstr "Επιτυχία: συνδεθήκαμε επιτυχώς και επιβεβαιώσαμε τη δυνατότητα να δημιουργήσουμε ένα αρχείο στο συγκεκριμένο φάκελο (είσοδος τύπου:" #: methods/ftp.php:439 updraftplus/methods/ftp.php:439 msgid "Failure: we did not successfully log in with those credentials." msgstr "Αποτυχία:αδυναμία σύνδεσης με επιτυχία με αυτά τα διαπιστευτήρια." #: methods/ftp.php:421 updraftplus/methods/ftp.php:421 msgid "Failure: No server details were given." msgstr "Αποτυχία: Δεν δόθηκαν λεπτομέρειες για τον εξυπηρετητή." #: methods/ftp.php:392 updraftplus/methods/ftp.php:392 msgid "Almost all FTP servers will want passive mode; but if you need active mode, then uncheck this." msgstr "Σχεδόν όλοι οι διακομιστές FTP θέλουν παθητική λειτουργία (passive mode) αλλά αν χρειάζεστε ενεργητική λειτουργία (active mode) τότε καταργήστε την επιλογή αυτή." #: methods/ftp.php:390 updraftplus/methods/ftp.php:390 msgid "Passive mode" msgstr "Παθητική λειτουργία" #: methods/ftp.php:386 updraftplus/methods/ftp.php:386 msgid "Needs to already exist" msgstr "Πρέπει να υπάρχει ήδη" #: methods/ftp.php:385 updraftplus/methods/ftp.php:385 msgid "Remote path" msgstr "Απομακρυσμένη διαδρομή" #: methods/ftp.php:380 updraftplus/methods/ftp.php:380 msgid "FTP password" msgstr "FTP password" #: methods/ftp.php:375 updraftplus/methods/ftp.php:375 msgid "FTP login" msgstr "FTP login" #: methods/ftp.php:370 updraftplus/methods/ftp.php:370 msgid "FTP server" msgstr "FTP server" #: methods/ftp.php:349 updraftplus/methods/ftp.php:349 msgid "If you want encryption (e.g. you are storing sensitive business data), then an add-on is available." msgstr "Αν θέλετε κρυπτογράφηση (π.χ. έχετε αποθηκευμένα ευαίσθητα επιχειρηματικά δεδομένα), τότε υπάρχει διαθέσιμο ένα πρόσθετο." #: methods/ftp.php:349 updraftplus/methods/ftp.php:349 msgid "Only non-encrypted FTP is supported by regular UpdraftPlus." msgstr "Μόνο μη κρυπτογραφημένο FTP υποστηρίζεται από το απλό UpdraftPlus." #: methods/ftp.php:340 updraftplus/methods/ftp.php:340 msgid "encrypted FTP (explicit encryption)" msgstr "κρυπτογραφημένο FTP (ρητή κρυπτογράφηση)" #: methods/ftp.php:339 updraftplus/methods/ftp.php:339 msgid "encrypted FTP (implicit encryption)" msgstr "κρυπτογραφημένo FTP (σιωπηρή κρυπτογράφηση)" #: methods/ftp.php:338 updraftplus/methods/ftp.php:338 msgid "regular non-encrypted FTP" msgstr "απλό μη κρυπτογραφημένο FTP" #: admin.php:904 updraftplus/admin.php:904 msgid "Testing %s Settings..." msgstr "Δοκιμή %s Ρυθμίσεων..." #: methods/ftp.php:172 updraftplus/methods/ftp.php:172 msgid "%s login failure" msgstr "%s αποτυχία εισόδου" #: methods/ftp.php:42 methods/addon-base-v2.php:74 #: methods/addon-base-v2.php:115 methods/addon-base-v2.php:157 #: methods/addon-base-v2.php:234 methods/addon-base-v2.php:323 #: methods/googledrive.php:297 methods/googledrive.php:299 #: updraftplus/methods/ftp.php:42 updraftplus/methods/addon-base-v2.php:74 #: updraftplus/methods/addon-base-v2.php:115 #: updraftplus/methods/addon-base-v2.php:157 #: updraftplus/methods/addon-base-v2.php:234 #: updraftplus/methods/addon-base-v2.php:323 #: updraftplus/methods/googledrive.php:297 #: updraftplus/methods/googledrive.php:299 msgid "No %s settings were found" msgstr "Δε βρέθηκαν ρυθμίσεις για το %s" #: methods/email.php:97 updraftplus/methods/email.php:97 msgid "For more options, use the \"%s\" add-on." msgstr "Για περισσότερες επιλογές, χρησιμοποιήστε το πρόσθετο \"%s\"." #: methods/email.php:96 updraftplus/methods/email.php:96 msgid "configure it here" msgstr "κάντε διαμόρφωση εδώ" #: methods/email.php:96 updraftplus/methods/email.php:96 msgid "Your site's admin email address (%s) will be used." msgstr "Θα χρησιμοποιηθεί η διεύθυνση email του διαχειριστή της σελίδας (%s)." #: methods/email.php:92 updraftplus/methods/email.php:92 msgid "Note:" msgstr "Σημείωση:" #: methods/email.php:67 updraftplus/methods/email.php:67 msgid "The attempt to send the backup via email failed (probably the backup was too large for this method)" msgstr "Η προσπάθεια για να σταλεί το αντίγραφο ασφαλείας μέσω email απέτυχε (ίσως το αντίγραφο ασφαλείας ήταν πολύ μεγάλο για αυτή τη μέθοδο)" #: methods/email.php:47 updraftplus/methods/email.php:47 msgid "Backup is of: %s." msgstr "Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας είναι:%s." #: methods/email.php:45 updraftplus/methods/email.php:45 msgid "WordPress Backup" msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας του Wordpress" #: methods/email.php:30 updraftplus/methods/email.php:30 msgid "This backup archive is %s MB in size - the attempt to send this via email is likely to fail (few email servers allow attachments of this size). If so, you should switch to using a different remote storage method." msgstr "Αυτό το εφεδρικό αρχείο είναι %s MB σε μέγεθος - η προσπάθεια να το στείλετε αυτό μέσω του ηλεκτρονικού ταχυδρομείου είναι πιθανό να αποτύχει (ελάχιστοι e-mail servers επιτρέπουν συνημμένα αρχεία αυτού του μεγέθους). Αν ναι, θα πρέπει να στραφείτε στη χρήση μιας διαφορετικής μεθόδου απομακρυσμένης αποθήκευσης." #: methods/dropbox.php:871 methods/dropbox.php:880 methods/googledrive.php:534 #: updraftplus/methods/dropbox.php:871 updraftplus/methods/dropbox.php:880 #: updraftplus/methods/googledrive.php:534 msgid "Your %s quota usage: %s %% used, %s available" msgstr "Χρήση του μεριδίου σας %s: %s %% χρησιμοποιείται,%s διαθέσιμο" #: methods/dropbox.php:848 updraftplus/methods/dropbox.php:848 msgid "Your %s account name: %s" msgstr "Το %s όνομα του λογαριασμού σας: %s" #: methods/dropbox.php:838 methods/dropbox.php:860 #: updraftplus/methods/dropbox.php:838 updraftplus/methods/dropbox.php:860 msgid "though part of the returned information was not as expected - your mileage may vary" msgstr "αν και μέρος των πληροφοριών που επεστράφησαν δεν ήταν τα αναμενόμενα - η χρέωσή σας μπορεί να ποικίλει" #: methods/dropbox.php:833 methods/dropbox.php:835 #: updraftplus/methods/dropbox.php:833 updraftplus/methods/dropbox.php:835 msgid "you have authenticated your %s account" msgstr "έχετε πιστοποιηθεί για το λογαριασμό %s" #: methods/dropbox.php:833 methods/dropbox.php:835 #: updraftplus/methods/dropbox.php:833 updraftplus/methods/dropbox.php:835 msgid "Success:" msgstr "Επιτυχία:" #: methods/dropbox.php:782 methods/dropbox.php:803 #: updraftplus/methods/dropbox.php:782 updraftplus/methods/dropbox.php:803 msgid "%s authentication" msgstr "%s ταυτοποίηση" #: methods/dropbox.php:698 methods/googledrive.php:1430 #: updraftplus/methods/dropbox.php:698 updraftplus/methods/googledrive.php:1430 msgid "Account holder's name: %s." msgstr "Όνομα κατόχου λογαριασμού: %s." #: methods/backup-module.php:558 updraftplus/methods/backup-module.php:558 msgid "<strong>After</strong> you have saved your settings (by clicking 'Save Changes' below), then come back here once and follow this link to complete authentication with %s." msgstr "<strong>Αφού</strong> έχετε αποθηκεύσει τις ρυθμίσεις σας (κάνοντας κλικ στο \"Αποθήκευση αλλαγών\" παρακάτω), μετά επιστρέψτε εδώ μια φορά και κάντε κλικ σε αυτό το σύνδεσμο για να ολοκληρώσετε τον έλεγχο ταυτότητας με το %s." #: methods/dropbox.php:645 updraftplus/methods/dropbox.php:645 msgid "(You appear to be already authenticated)." msgstr "(Φαίνεται πως έχετε ήδη ταυτοποιηθεί)." #: methods/dropbox.php:641 updraftplus/methods/dropbox.php:641 msgid "Dropbox" msgstr "Dropbox" #: methods/dropbox.php:641 updraftplus/methods/dropbox.php:641 msgid "Authenticate with %s" msgstr "Ταυτοποίηση με το %s" #: methods/dropbox.php:633 methods/dropbox.php:635 #: updraftplus/methods/dropbox.php:633 updraftplus/methods/dropbox.php:635 msgid "there's an add-on for that." msgstr "υπάρχει ένα πρόσθετο για αυτό το σκοπό." #: methods/dropbox.php:633 methods/dropbox.php:635 #: updraftplus/methods/dropbox.php:633 updraftplus/methods/dropbox.php:635 msgid "If you backup several sites into the same Dropbox and want to organize with sub-folders, then " msgstr "Εάν κάνετε αντίγραφα ασφαλείας για πολλούς ιστότοπους στο ίδιο Dropbox και θέλετε να τα οργανώσετε σε υπο-φακέλους, τότε " #: methods/dropbox.php:633 methods/dropbox.php:635 #: updraftplus/methods/dropbox.php:633 updraftplus/methods/dropbox.php:635 msgid "Backups are saved in" msgstr "Τα αρχεία ασφαλείας αποθηκεύτηκαν στο " #: methods/dropbox.php:633 methods/dropbox.php:635 #: updraftplus/methods/dropbox.php:633 updraftplus/methods/dropbox.php:635 msgid "Need to use sub-folders?" msgstr "Χρειάζεται να χρησιμοποιήσετε υπο-φακέλους;" #: methods/dropbox.php:516 updraftplus/methods/dropbox.php:516 msgid "You do not appear to be authenticated with %s" msgstr "Δεν φαίνεται να έχετε πιστοποιηθεί με το %s" #: methods/dropbox.php:478 updraftplus/methods/dropbox.php:478 msgid "Failed to access %s when deleting (see log file for more)" msgstr "Αδυναμία πρόσβασης στο %s κατά τη διαγραφή (δείτε το αρχείο καταγραφής για περισσότερες λεπτομέρειες)" #: methods/dropbox.php:470 updraftplus/methods/dropbox.php:470 msgid "You do not appear to be authenticated with %s (whilst deleting)" msgstr "Δεν φαίνεται να έχετε πιστοποιηθεί με το %s (παράλληλα γίνεται διαγραφή)" #: methods/dropbox.php:395 updraftplus/methods/dropbox.php:395 msgid "%s returned an unexpected HTTP response: %s" msgstr "%s επέστρεψε μη αναμενόμενη απάντηση HTTP: %s" #: methods/dropbox.php:305 updraftplus/methods/dropbox.php:305 msgid "did not return the expected response - check your log file for more details" msgstr "%s δεν επέστρεψε την αναμενόμενη απάντηση - ελέγξτε το αρχείο καταγραφής σας για περισσότερες λεπτομέρειες" #: methods/dropbox.php:302 updraftplus/methods/dropbox.php:302 msgid "error: failed to upload file to %s (see log file for more)" msgstr "σφάλμα: αποτυχία ανεβάσματος του αρχείου στο %s (δείτε το αρχείο καταγραφής για περισσότερες πληροφορίες)" #: methods/dropbox.php:194 methods/dropbox.php:211 #: updraftplus/methods/dropbox.php:194 updraftplus/methods/dropbox.php:211 msgid "You do not appear to be authenticated with Dropbox" msgstr "Δε φαίνεται να είστε πιστοποιημένος στο Dropbox" #: methods/cloudfiles.php:590 methods/openstack-base.php:535 #: updraftplus/methods/cloudfiles.php:590 #: updraftplus/methods/openstack-base.php:535 msgid "We accessed the container, and were able to create files within it." msgstr "Αποκτήθηκε πρόσβαση στο σημείο αποθήκευσης και δημιουργήθηκαν αρχεία μέσα σε αυτό." #: methods/s3.php:1224 methods/addon-base-v2.php:363 #: methods/googledrive.php:570 methods/cloudfiles.php:590 #: methods/openstack-base.php:535 updraftplus/methods/s3.php:1224 #: updraftplus/methods/addon-base-v2.php:363 #: updraftplus/methods/googledrive.php:570 #: updraftplus/methods/cloudfiles.php:590 #: updraftplus/methods/openstack-base.php:535 msgid "Success" msgstr "Επιτυχία" #: methods/cloudfiles.php:586 updraftplus/methods/cloudfiles.php:586 msgid "Cloud Files error - we accessed the container, but failed to create a file within it" msgstr "Λάθος των Αρχείων στο Σύννεφο - αποκτήθηκε πρόσβαση στο σημείο αποθήκευσης αλλά δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ενός αρχείου μέσα σε αυτό" #: methods/cloudfiles.php:569 methods/cloudfiles.php:572 #: methods/cloudfiles.php:575 updraftplus/methods/cloudfiles.php:569 #: updraftplus/methods/cloudfiles.php:572 #: updraftplus/methods/cloudfiles.php:575 msgid "Cloud Files authentication failed" msgstr "Αποτυχία πιστοποίησης των Αρχείων στο Σύννεφο" #: methods/cloudfiles.php:559 methods/openstack-base.php:477 #: updraftplus/methods/cloudfiles.php:559 #: updraftplus/methods/openstack-base.php:477 msgid "Failure: No container details were given." msgstr "Αποτυχία: Δε δόθηκαν λεπτομέρειες για το σημείο αποθήκευσης." #: methods/cloudfiles.php:498 updraftplus/methods/cloudfiles.php:498 msgid "Cloud Files username" msgstr "Όνομα χρήστη των Αρχείων στο Σύννεφο" #: methods/cloudfiles.php:478 updraftplus/methods/cloudfiles.php:478 msgid "US or UK Cloud" msgstr "US ή UK Σύννεφο" #: methods/s3.php:890 methods/cloudfiles-new.php:96 methods/cloudfiles.php:455 #: methods/openstack-base.php:576 updraftplus/methods/s3.php:890 #: updraftplus/methods/cloudfiles-new.php:96 #: updraftplus/methods/cloudfiles.php:455 #: updraftplus/methods/openstack-base.php:576 msgid "UpdraftPlus's %s module <strong>requires</strong> %s. Please do not file any support requests; there is no alternative." msgstr "Η μονάδα του UpdraftPlus %s <strong>απαιτεί</strong> %s. Παρακαλώ μην υποβάλετε οποιαδήποτε αιτήματα υποστήριξης, δεν υπάρχει εναλλακτική λύση." #: methods/s3.php:890 methods/cloudfiles-new.php:96 methods/cloudfiles.php:455 #: methods/openstack-base.php:576 updraftplus/methods/s3.php:890 #: updraftplus/methods/cloudfiles-new.php:96 #: updraftplus/methods/cloudfiles.php:455 #: updraftplus/methods/openstack-base.php:576 msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support." msgstr "Η εγκατάσταση της PHP στον εξυπηρετητή σας δεν συμπεριλαμβάνει μια απαραίτητη μονάδα %s). Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το τμήμα υποστήριξης του παρόχου του εξυπηρετητή σας." #: admin.php:905 updraftplus/admin.php:905 msgid "%s settings test result:" msgstr "αποτέλεσμα δοκιμής για τις ρυθμίσεις %s:" #: admin.php:903 methods/backup-module.php:327 updraftplus/admin.php:903 #: updraftplus/methods/backup-module.php:327 msgid "Test %s Settings" msgstr "Γίνεται έλεγχος %s Ρυθμίσεων" #: methods/cloudfiles.php:424 updraftplus/methods/cloudfiles.php:424 msgid "Error - no such file exists." msgstr "Σφάλμα - δεν υπάρχει αυτό το αρχείο." #: methods/cloudfiles.php:415 methods/openstack-base.php:460 #: updraftplus/methods/cloudfiles.php:415 #: updraftplus/methods/openstack-base.php:460 msgid "Error downloading remote file: Failed to download" msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη του απομακρυσμένου αρχείου: Αποτυχία μεταφόρτωσης" #: methods/addon-base-v2.php:258 methods/openstack-base.php:460 #: updraftplus/methods/addon-base-v2.php:258 #: updraftplus/methods/openstack-base.php:460 msgid "%s Error" msgstr "%s Λάθος" #: methods/dropbox.php:377 methods/cloudfiles.php:244 #: methods/openstack-base.php:117 updraftplus/methods/dropbox.php:377 #: updraftplus/methods/cloudfiles.php:244 #: updraftplus/methods/openstack-base.php:117 msgid "No settings were found" msgstr "Δε βρέθηκαν ρυθμίσεις" #: methods/openstack-base.php:86 updraftplus/methods/openstack-base.php:86 msgid "%s error - failed to upload file" msgstr "%s λάθος - αποτυχία ανεβάσματος του αρχείου" #: methods/s3.php:389 methods/s3.php:401 methods/s3.php:402 #: methods/openstack-base.php:314 updraftplus/methods/s3.php:389 #: updraftplus/methods/s3.php:401 updraftplus/methods/s3.php:402 #: updraftplus/methods/openstack-base.php:314 msgid "%s Error: Failed to upload" msgstr "Σφάλμα %s: Αποτυχία ανεβάσματος" #: methods/cloudfiles.php:250 methods/openstack-base.php:44 #: methods/openstack-base.php:357 methods/openstack-base.php:422 #: methods/openstack-base.php:495 methods/openstack-base.php:498 #: methods/openstack-base.php:516 methods/openstack-base.php:521 #: updraftplus/methods/cloudfiles.php:250 #: updraftplus/methods/openstack-base.php:44 #: updraftplus/methods/openstack-base.php:357 #: updraftplus/methods/openstack-base.php:422 #: updraftplus/methods/openstack-base.php:495 #: updraftplus/methods/openstack-base.php:498 #: updraftplus/methods/openstack-base.php:516 #: updraftplus/methods/openstack-base.php:521 msgid "%s authentication failed" msgstr "%s αποτυχία πιστοποίησης" #: admin.php:981 methods/cloudfiles-new.php:184 methods/cloudfiles.php:539 #: methods/openstack2.php:158 updraftplus/admin.php:981 #: updraftplus/methods/cloudfiles-new.php:184 #: updraftplus/methods/cloudfiles.php:539 #: updraftplus/methods/openstack2.php:158 msgid "Username" msgstr "Όνομα χρήστη" #: methods/s3.php:1158 methods/cloudfiles-new.php:179 #: methods/cloudfiles.php:534 updraftplus/methods/s3.php:1158 #: updraftplus/methods/cloudfiles-new.php:179 #: updraftplus/methods/cloudfiles.php:534 msgid "API key" msgstr "Κλειδί API" #: methods/cloudfiles-new.php:142 methods/cloudfiles.php:507 #: updraftplus/methods/cloudfiles-new.php:142 #: updraftplus/methods/cloudfiles.php:507 msgid "Cloud Files Container" msgstr "Φάκελος στο Cloud Files" #: methods/cloudfiles-new.php:137 methods/cloudfiles.php:502 #: updraftplus/methods/cloudfiles-new.php:137 #: updraftplus/methods/cloudfiles.php:502 msgid "Cloud Files API Key" msgstr "Κλειδί API για το Cloud Files " #: methods/cloudfiles-new.php:132 updraftplus/methods/cloudfiles-new.php:132 msgid "To create a new Rackspace API sub-user and API key that has access only to this Rackspace container, use this add-on." msgstr "Για να δημιουργήσετε ένα νέο υπο-χρήστη API κι ένα νέο κλειδί API για το Rackspace που έχει πρόσβαση μόνο σε αυτό το φάκελο του Rackspace, χρησιμοποιήστε αυτό το πρόσθετο." #: methods/cloudfiles-new.php:129 updraftplus/methods/cloudfiles-new.php:129 msgid "Cloud Files Username" msgstr "Όνομα χρήστη του Cloud Files" #: methods/cloudfiles-new.php:161 updraftplus/methods/cloudfiles-new.php:161 msgid "London (LON)" msgstr "Λονδίνο (LON)" #: methods/cloudfiles-new.php:160 updraftplus/methods/cloudfiles-new.php:160 msgid "Hong Kong (HKG)" msgstr "Χονγκ Κονγκ (HKG)" #: methods/cloudfiles-new.php:159 updraftplus/methods/cloudfiles-new.php:159 msgid "Northern Virginia (IAD)" msgstr "Βόρεια Βιρτζίνια (IAD)" #: methods/cloudfiles-new.php:158 updraftplus/methods/cloudfiles-new.php:158 msgid "Chicago (ORD)" msgstr "Σικάγο (ORD)" #: methods/cloudfiles-new.php:157 updraftplus/methods/cloudfiles-new.php:157 msgid "Sydney (SYD)" msgstr "Σίδνεϊ (SYD)" #: methods/cloudfiles-new.php:156 updraftplus/methods/cloudfiles-new.php:156 msgid "Dallas (DFW) (default)" msgstr "Ντάλλας (DFW) (προεπιλογή)" #: methods/cloudfiles-new.php:119 updraftplus/methods/cloudfiles-new.php:119 msgid "Cloud Files Storage Region" msgstr "Περιφέρεια Αποθήκευσης του Cloud Files " #: methods/cloudfiles-new.php:114 methods/cloudfiles.php:482 #: updraftplus/methods/cloudfiles-new.php:114 #: updraftplus/methods/cloudfiles.php:482 msgid "UK" msgstr "UK" #: methods/cloudfiles-new.php:113 methods/cloudfiles.php:481 #: updraftplus/methods/cloudfiles-new.php:113 #: updraftplus/methods/cloudfiles.php:481 msgid "US (default)" msgstr "US (προεπιλογή)" #: methods/cloudfiles-new.php:112 updraftplus/methods/cloudfiles-new.php:112 msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US-accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK-based" msgstr "Λογαριασμοί που δημιουργούνται στο rackspacecloud.com είναι λογαριασμοί με έδρα της ΗΠΑ. Λογαριασμοί που δημιουργούνται στο rackspace.co.uk είναι λογαριασμοί με έδρα το Ηνωμένο Βασίλειο" #: methods/cloudfiles-new.php:110 updraftplus/methods/cloudfiles-new.php:110 msgid "US or UK-based Rackspace Account" msgstr "Λογαριασμός στο Rackspace US ή UK-based " #: methods/cloudfiles-new.php:110 updraftplus/methods/cloudfiles-new.php:110 msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK accounts." msgstr "Λογαριασμοί που δημιουργούνται στο rackspacecloud.com είναι λογαριασμοί με έδρα της ΗΠΑ. Λογαριασμοί που δημιουργούνται στο rackspace.co.uk είναι λογαριασμοί με έδρα το Ηνωμένο Βασίλειο." #: methods/cloudfiles-new.php:98 methods/cloudfiles.php:461 #: methods/openstack2.php:120 updraftplus/methods/cloudfiles-new.php:98 #: updraftplus/methods/cloudfiles.php:461 #: updraftplus/methods/openstack2.php:120 msgid "Also, you should read this important FAQ." msgstr "Επίσης, θα πρέπει να διαβάσετε αυτές τις σημαντικές Συχνές Ερωτήσεις." #: methods/cloudfiles-new.php:98 methods/cloudfiles.php:461 #: updraftplus/methods/cloudfiles-new.php:98 #: updraftplus/methods/cloudfiles.php:461 msgid "Get your API key <a href=\"https://mycloud.rackspace.com/\" target=\"_blank\">from your Rackspace Cloud console</a> (<a href=\"http://www.rackspace.com/knowledge_center/article/rackspace-cloud-essentials-1-generating-your-api-key\" target=\"_blank\">read instructions here</a>), then pick a container name to use for storage. This container will be created for you if it does not already exist." msgstr "Αποκτήστε ένα κλειδί API <a href=\"https://mycloud.rackspace.com/\" target=\"_blank\">από την κονσόλα σας του Rackspace Cloud</a> (διαβάστε τις οδηγίες <a href=\"http://www.rackspace.com/knowledge_center/article/rackspace-cloud-essentials-1-generating-your-api-key\" target=\"_blank\">εδώ</a>), στη συνέχεια επιλέξτε ένα όνομα χώρου αποθήκευσης που θα χρησιμοποιηθεί για την αποθήκευση. Αυτός ο χώρος αποθήκευσης θα δημιουργηθεί για σας εάν δεν υπάρχει ήδη." #: methods/cloudfiles-new.php:37 methods/openstack2.php:33 #: methods/openstack-base.php:489 methods/openstack-base.php:491 #: methods/openstack-base.php:512 updraftplus/methods/cloudfiles-new.php:37 #: updraftplus/methods/openstack2.php:33 #: updraftplus/methods/openstack-base.php:489 #: updraftplus/methods/openstack-base.php:491 #: updraftplus/methods/openstack-base.php:512 msgid "Authorisation failed (check your credentials)" msgstr "Η ταυτοποίηση απέτυχε (ελέγξτε τα διαπιστευτήριά σας)" #: includes/ftp.class.php:58 includes/ftp.class.php:61 #: updraftplus/includes/ftp.class.php:58 updraftplus/includes/ftp.class.php:61 msgid "The %s connection timed out; if you entered the server correctly, then this is usually caused by a firewall blocking the connection - you should check with your web hosting company." msgstr "Η διασύνδεση του %s έληξε λόγω time out. Αν έχετε εισάγει σωστά το διακομιστή, τότε αυτό συνήθως προκαλείται από ένα τείχος προστασίας που εμποδίζει τη σύνδεση - θα πρέπει να το ελέγξετε αυτό με την εταιρεία του web hosting σας." #: includes/Dropbox2/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:126 #: updraftplus/includes/Dropbox2/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:126 msgid "You need to re-authenticate with %s, as your existing credentials are not working." msgstr "Θα πρέπει να επαναλάβει την πιστοποίηση με το%s, καθώς τα υφιστάμενα διαπιστευτήρια σας δεν λειτουργούν." #: includes/Dropbox2/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:118 #: methods/googledrive.php:427 #: updraftplus/includes/Dropbox2/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:118 #: updraftplus/methods/googledrive.php:427 msgid "The %s authentication could not go ahead, because something else on your site is breaking it. Try disabling your other plugins and switching to a default theme. (Specifically, you are looking for the component that sends output (most likely PHP warnings/errors) before the page begins. Turning off any debugging settings may also help)." msgstr "Η αυθεντικοποίηση του%s δεν μπορεί να προχωρήσει, γιατί κάτι άλλο στην ιστοσελίδας σας δημιουργεί πρόβλημα. Δοκιμάστε να απενεργοποιήσετε άλλα πρόσθετα που έχετε εγκατεστημένα κι ενεργοποιήστε ένα προεπιλεγμένο θέμα. (Συγκεκριμένα, ψάχνετε για το στοιχείο που στέλνει (πιθανότατα προειδοποιήσεις/σφάλματα της PHP) πριν αρχίσει η σελίδα. Απενεργοποίηση των ρυθμίσεων εντοπισμού σφαλμάτων μπορεί επίσης να βοηθήσει)." #: includes/class-filesystem-functions.php:336 #: updraftplus/includes/class-filesystem-functions.php:336 msgid "The attempt to undo the double-compression succeeded." msgstr "Η προσπάθεια αναίρεσης της διπλής συμπίεσης έγινε επιτυχώς." #: includes/class-filesystem-functions.php:312 #: includes/class-filesystem-functions.php:334 #: updraftplus/includes/class-filesystem-functions.php:312 #: updraftplus/includes/class-filesystem-functions.php:334 msgid "The attempt to undo the double-compression failed." msgstr "Η προσπάθεια αναίρεσης της διπλής συμπίεσης απέτυχε." #: includes/class-filesystem-functions.php:305 #: updraftplus/includes/class-filesystem-functions.php:305 msgid "The database file appears to have been compressed twice - probably the website you downloaded it from had a mis-configured webserver." msgstr "Το αρχείο της βάσης δεδομένων φαίνεται πως έχει συμπιεσθεί δύο φορές - κατά πάσα πιθανότητα η ιστοσελίδα από την οποία το μεταφορτώσατε είχε λανθασμένες ρυθμίσεις στον webserver της." #: includes/class-filesystem-functions.php:285 restorer.php:2478 #: updraftplus/includes/class-filesystem-functions.php:285 #: updraftplus/restorer.php:2478 msgid "restoration" msgstr "αποκατάσταση" #: includes/class-filesystem-functions.php:285 methods/ftp.php:343 #: updraftplus/includes/class-filesystem-functions.php:285 #: updraftplus/methods/ftp.php:343 msgid "Your hosting company must enable these functions before %s can work." msgstr "Η εταιρεία που φιλοξενεί την ιστοσελίδα σας πρέπει να ενεργοποιήσει αυτές τις λειτουργίες πριν το %s να μπορεί να λειτουργήσει." #: includes/class-filesystem-functions.php:285 methods/ftp.php:343 #: updraftplus/includes/class-filesystem-functions.php:285 #: updraftplus/methods/ftp.php:343 msgid "Your web server's PHP installation has these functions disabled: %s." msgstr "Η εγκατάσταση της PHP στον web server σας έχει απενεργοποιημένες αυτές τις λειτουργίες: %s." #: class-updraftplus.php:4957 updraftplus/class-updraftplus.php:4957 msgid "UpdraftPlus was unable to find the table prefix when scanning the database backup." msgstr "Το UpdraftPlus δεν μπόρεσε να βρει το πρόθεμα πίνακα κατά τη σάρωση του αρχείου ασφαλείας της βάσης δεδομένων." #: class-updraftplus.php:4949 updraftplus/class-updraftplus.php:4949 msgid "This database backup is missing core WordPress tables: %s" msgstr "Από αυτό το αρχείο ασφαλείας της βάσης δεδομένων λείπουν πίνακες του πυρήνα του Wordpress: %s" #: class-updraftplus.php:4791 updraftplus/class-updraftplus.php:4791 msgid "You must upgrade MySQL to be able to use this database." msgstr "Πρέπει να αναβαθμίσετε τη MySQL για να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε αυτήν τη βάση δεδομένων." #: class-updraftplus.php:4791 updraftplus/class-updraftplus.php:4791 msgid "The database backup uses MySQL features not available in the old MySQL version (%s) that this site is running on." msgstr "Το εφεδρικό αντίγραφο της βάσης δεδομένων χρησιμοποιεί χαρακτηριστικά MySQL που δεν είναι διαθέσιμα στην παλιά έκδοση MySQL (%s) στην οποία τρέχει αυτός ο ιστότοπος." #: class-updraftplus.php:4728 restorer.php:2725 #: updraftplus/class-updraftplus.php:4728 updraftplus/restorer.php:2725 msgid "Site information:" msgstr "Πληροφορίες ιστοσελίδας:" #: class-updraftplus.php:4721 updraftplus/class-updraftplus.php:4721 msgid "If you want to restore a multisite backup, you should first set up your WordPress installation as a multisite." msgstr "Εάν θέλετε να επαναφέρετε ένα multisite αντίγραφο ασφαλείας, θα πρέπει πρώτα να ρυθμίσετε αντίστοιχα και την εγκατάσταση του WordPress σας ως multisite." #: class-updraftplus.php:4721 updraftplus/class-updraftplus.php:4721 msgid "Your backup is of a WordPress multisite install; but this site is not. Only the first site of the network will be accessible." msgstr "Το αντίγραφο ασφαλείας σας είναι από μια multisite εγκατάσταση του WordPress, αλλά αυτό το site δεν είναι. Μόνο η πρώτη σελίδα του δικτύου θα είναι προσβάσιμη." #: class-updraftplus.php:4713 restorer.php:742 #: updraftplus/class-updraftplus.php:4713 updraftplus/restorer.php:742 msgid "You are running on WordPress multisite - but your backup is not of a multisite site." msgstr "Γίνεται εκτέλεση της διαδικασίας σε μια εγκατάσταση πολλαπλών ιστοσελίδων του Wordpress αλλά το αντίγραφο ασφαλείας σας δεν είναι από μια τέτοια εγκατάσταση. " #: class-updraftplus.php:4702 updraftplus/class-updraftplus.php:4702 msgid "Backup label:" msgstr "Ετικέτα αντιγράφων ασφαλείας:" #: class-updraftplus.php:4692 class-updraftplus.php:4694 #: updraftplus/class-updraftplus.php:4692 #: updraftplus/class-updraftplus.php:4694 msgid "Any support requests to do with %s should be raised with your web hosting company." msgstr "Όλες οι αιτήσεις υποστήριξης που έχουν να κάνουν με το %s πρέπει να γίνουν προς την εταιρεία web hosting σας." #: class-updraftplus.php:4692 updraftplus/class-updraftplus.php:4692 msgid "You should only proceed if you cannot update the current server and are confident (or willing to risk) that your plugins/themes/etc. are compatible with the older %s version." msgstr "Θα πρέπει να συνεχίσετε μόνο αν δεν μπορείτε να ενημερώσετε τον τρέχοντα server και είστε βέβαιοι (ή διατεθειμένοι να διακινδυνεύσετε) ότι τα πρόσθετα/θέματα/κλπ. είναι συμβατά με την παλαιότερη %s έκδοση." #: class-updraftplus.php:4692 updraftplus/class-updraftplus.php:4692 msgid "This is significantly newer than the server which you are now restoring onto (version %s)." msgstr "Αυτός είναι πολύ νεότερος από τον server στον οποίο τώρα κάνετε αποκατάσταση (έκδοση %s)." #: class-updraftplus.php:4692 class-updraftplus.php:4694 #: updraftplus/class-updraftplus.php:4692 #: updraftplus/class-updraftplus.php:4694 msgid "The site in this backup was running on a webserver with version %s of %s. " msgstr "Η ιστοσελίδα σε αυτό το αντίγραφο ασφαλείας έτρεχε σε ένα διακομιστή με έκδοση %s of %s. " #: class-updraftplus.php:4685 updraftplus/class-updraftplus.php:4685 msgid "You are importing from a newer version of WordPress (%s) into an older one (%s). There are no guarantees that WordPress can handle this." msgstr "Κάνετε εισαγωγή από μια νεότερη έκδοση του WordPress (%s) σε μια παλαιότερη (%s). Δεν υπάρχουν εγγυήσεις ότι το WordPress μπορεί να το διαχειριστεί αυτό." #: class-updraftplus.php:4655 class-updraftplus.php:4675 #: updraftplus/class-updraftplus.php:4655 #: updraftplus/class-updraftplus.php:4675 msgid "This backup set is from a different site (%s) - this is not a restoration, but a migration. You need the Migrator add-on in order to make this work." msgstr "Αυτό το σετ αντιγράφων ασφαλείας είναι από διαφορετικό ιστότοπο (%s) - αυτή δεν είναι μια διαδικασία επαναφοράς αλλά είναι διαδικασία μετανάστευσης. Χρειάζεται και το πρόσθετο Migrator για να γίνει αυτή η λειτουργία." #: class-updraftplus.php:4624 updraftplus/class-updraftplus.php:4624 msgid "(version: %s)" msgstr "(έκδοση: %s)" #: class-updraftplus.php:4566 updraftplus/class-updraftplus.php:4566 msgid "Failed to open database file." msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του αρχείου της βάσης δεδομένων." #: class-updraftplus.php:4558 updraftplus/class-updraftplus.php:4558 msgid "The database is too small to be a valid WordPress database (size: %s Kb)." msgstr "Η βάση δεδομένων είναι πολύ μικρή για να είναι έγκυρη βάση δεδομένων WordPress (μέγεθος: %s Kb)." #: class-updraftplus.php:4541 updraftplus/class-updraftplus.php:4541 msgid "Decryption failed. The database file is encrypted." msgstr "Η αποκρυπτογράφηση απέτυχε. Η βάση δεδομένων είναι κρυπτογραφημένη." #: includes/updraftplus-notices.php:159 includes/updraftplus-notices.php:160 #: includes/updraftplus-notices.php:169 includes/updraftplus-notices.php:170 #: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:159 #: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:160 #: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:169 #: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:170 msgid "RSS link" msgstr "Δεσμός RSS" #: includes/updraftplus-notices.php:159 includes/updraftplus-notices.php:160 #: includes/updraftplus-notices.php:169 includes/updraftplus-notices.php:170 #: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:159 #: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:160 #: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:169 #: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:170 msgid "Blog link" msgstr "Δεσμός ιστολογίου" #: includes/updraftplus-notices.php:148 #: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:148 msgid "Follow this link to sign up for the UpdraftPlus newsletter." msgstr "Ακολουθήστε αυτό το σύνδεσμο για να εγγραφείτε στο newsletter του UpdraftPlus." #: includes/updraftplus-notices.php:118 #: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:118 msgid "Please help UpdraftPlus by giving a positive review at wordpress.org." msgstr "Παρακαλούμε βοηθήστε το UpdraftPlus κάνοντας θετική κριτική στο wordpress.org" #: includes/updraftplus-notices.php:117 #: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:117 msgid "Like UpdraftPlus and can spare one minute?" msgstr "Σας αρέσει το UpdraftPlus και μπορείτε να αφιερώσετε ένα λεπτό;" #: includes/updraftplus-notices.php:139 includes/updraftplus-notices.php:140 #: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:139 #: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:140 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: includes/updraftplus-notices.php:139 includes/updraftplus-notices.php:140 #: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:139 #: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:140 msgid "Google+" msgstr "Google+" #: includes/updraftplus-notices.php:139 includes/updraftplus-notices.php:140 #: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:139 #: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:140 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: includes/updraftplus-notices.php:138 #: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:138 msgid "UpdraftPlus is on social media - check us out!" msgstr "Το UpdraftPlus είναι στα κοινωνικά δίκτυα - δείτε μας!" #: class-updraftplus.php:4328 methods/s3.php:354 methods/googledrive.php:1263 #: updraftplus/class-updraftplus.php:4328 updraftplus/methods/s3.php:354 #: updraftplus/methods/googledrive.php:1263 msgid "File not found" msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε" #: includes/class-updraftplus-encryption.php:354 #: updraftplus/includes/class-updraftplus-encryption.php:354 msgid "The decryption key used:" msgstr "Το κλειδί αποκρυπτογράφησης που χρησιμοποιήθηκε είναι το:" #: class-updraftplus.php:4551 includes/class-updraftplus-encryption.php:354 #: restorer.php:1061 updraftplus/class-updraftplus.php:4551 #: updraftplus/includes/class-updraftplus-encryption.php:354 #: updraftplus/restorer.php:1061 msgid "Decryption failed. The most likely cause is that you used the wrong key." msgstr "Η αποκρυπτογράφηση απέτυχε. Η πιο πιθανή αιτία είναι ότι χρησιμοποιήσατε λάθος κλειδί." #: class-updraftplus.php:4539 includes/class-updraftplus-encryption.php:336 #: restorer.php:1048 updraftplus/class-updraftplus.php:4539 #: updraftplus/includes/class-updraftplus-encryption.php:336 #: updraftplus/restorer.php:1048 msgid "Decryption failed. The database file is encrypted, but you have no encryption key entered." msgstr "Η αποκρυπτογράφηση απέτυχε. Το αρχείο της βάσης δεδομένων είναι κρυπτογραφημένο αλλά δεν έχει εισαχθεί κανένα κλειδί κρυπτογράφησης." #: class-updraftplus.php:4069 updraftplus/class-updraftplus.php:4069 msgid "Could not save backup history because we have no backup array. Backup probably failed." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του ιστορικού των αντιγράφων ασφαλείας επειδή δεν υπάρχει πίνακας αντιγράφων ασφαλείας. Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας πιθανώς απέτυχε." #: class-updraftplus.php:4053 updraftplus/class-updraftplus.php:4053 msgid "Could not read the directory" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του φακέλου" #: class-updraftplus.php:3350 updraftplus/class-updraftplus.php:3350 msgid "The backup has not finished; a resumption is scheduled" msgstr "Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας δεν έχει τελειώσει, έχει προγραμματιστεί επανάληψη της διαδικασίας" #: class-updraftplus.php:3346 updraftplus/class-updraftplus.php:3346 msgid "The backup attempt has finished, apparently unsuccessfully" msgstr "Η προσπάθεια για τη λήψη αντιγράφων ασφαλείας τελείωσε, προφανώς όμως ανεπιτυχώς" #: class-updraftplus.php:3329 updraftplus/class-updraftplus.php:3329 msgid "The backup apparently succeeded (with warnings) and is now complete" msgstr "Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας τελικώς πέτυχε (με προειδοποιήσεις) και είναι πλέον πλήρης" #: includes/class-backup-history.php:682 #: updraftplus/includes/class-backup-history.php:682 msgid "One or more backups has been added from scanning remote storage; note that these backups will not be automatically deleted through the \"retain\" settings; if/when you wish to delete them then you must do so manually." msgstr "Ένα ή περισσότερα αντίγραφα ασφαλείας έχουν προστεθεί από τη σάρωση του σημείου απομακρυσμένης αποθήκευσης. Σημειώστε ότι αυτά τα αντίγραφα ασφαλείας δεν θα διαγράφονται αυτόματα μέσω των ρυθμίσεων \"διατήρησης\". Αν ή όταν θέλετε να τα διαγράψετε θα πρέπει να το κάνετε χειροκίνητα." #: class-updraftplus.php:3001 updraftplus/class-updraftplus.php:3001 msgid "Could not create files in the backup directory. Backup aborted - check your UpdraftPlus settings." msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείων στο φάκελο των αντιγράφων ασφαλείας. Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας ματαιώθηκε - ελέγξτε τις ρυθμίσεις του UpdraftPlus." #: class-updraftplus.php:2197 updraftplus/class-updraftplus.php:2197 msgid "Your website is visited infrequently and UpdraftPlus is not getting the resources it hoped for; please read this page:" msgstr "Η ιστοσελίδα σας δεν έχει μεγάλη επισκεψιμότητα και το UpdraftPlus δεν μπορεί να πάρει τους πόρους που έλπιζε, παρακαλούμε διαβάστε αυτή τη σελίδα:" #: class-updraftplus.php:1963 updraftplus/class-updraftplus.php:1963 msgid "Others" msgstr "Άλλα" #: class-updraftplus.php:1948 updraftplus/class-updraftplus.php:1948 msgid "Uploads" msgstr "Μεταφορτώσεις" #: class-updraftplus.php:1947 updraftplus/class-updraftplus.php:1947 msgid "Themes" msgstr "Θέματα" #: class-updraftplus.php:1946 updraftplus/class-updraftplus.php:1946 msgid "Plugins" msgstr "Πρόσθετα" #: class-updraftplus.php:1525 methods/cloudfiles.php:428 #: updraftplus/class-updraftplus.php:1525 #: updraftplus/methods/cloudfiles.php:428 msgid "Error - failed to download the file" msgstr "Σφάλμα - αδυναμία μεταφόρτωσης του αρχείου" #: class-updraftplus.php:1457 class-updraftplus.php:1501 #: methods/cloudfiles.php:398 updraftplus/class-updraftplus.php:1457 #: updraftplus/class-updraftplus.php:1501 #: updraftplus/methods/cloudfiles.php:398 msgid "Error opening local file: Failed to download" msgstr "Λάθος κατά το άνοιγμα του τοπικού αρχείου: Αποτυχία κατεβάσματος" #: class-updraftplus.php:1414 updraftplus/class-updraftplus.php:1414 msgid "%s error - failed to re-assemble chunks" msgstr "%s λάθος - αποτυχία επαναδημιουργίας των κομματιών" #: class-updraftplus.php:1299 updraftplus/class-updraftplus.php:1299 msgid "%s Error: Failed to open local file" msgstr "Σφάλμα%s: Απέτυχε το άνοιγμα του τοπικού αρχείου" #: class-updraftplus.php:960 updraftplus/class-updraftplus.php:960 msgid "Your free disk space is very low - only %s Mb remain" msgstr "ο ελεύθερος χώρος στο δίσκο σας είναι πολύ λίγος - παραμένουν μόνο %s Mb " #: class-updraftplus.php:931 updraftplus/class-updraftplus.php:931 msgid "The amount of memory (RAM) allowed for PHP is very low (%s Mb) - you should increase it to avoid failures due to insufficient memory (consult your web hosting company for more help)" msgstr "Το επιτρεπόμενο ποσό της μνήμης (RAM) για την PHP είναι πολύ μικρό (%s Mb) - θα πρέπει να το αυξήσετε για να αποφευχθούν δυσλειτουργίες εξαιτίας της ανεπαρκούς μνήμης (συμβουλευτείτε την εταιρεία που σας παρέχει τον διακομιστή σας για περισσότερη βοήθεια)" #: class-updraftplus.php:660 updraftplus/class-updraftplus.php:660 msgid "No log files were found." msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα αρχείο καταγραφής." #: class-updraftplus.php:543 methods/dropbox.php:782 methods/dropbox.php:803 #: methods/dropbox.php:817 methods/dropbox.php:830 methods/dropbox.php:975 #: updraftplus/class-updraftplus.php:543 updraftplus/methods/dropbox.php:782 #: updraftplus/methods/dropbox.php:803 updraftplus/methods/dropbox.php:817 #: updraftplus/methods/dropbox.php:830 updraftplus/methods/dropbox.php:975 msgid "%s error: %s" msgstr "%s σφάλμα: %s" #: updraftplus/backup.php:3435 backup.php:3435 msgid "check your log for more details." msgstr "ελέγξτε το αρχείο καταγραφής σας για περισσότερες λεπτομέρειες." #: updraftplus/backup.php:3433 backup.php:3433 msgid "your web hosting account appears to be full; please see: %s" msgstr "ο web hosting λογαριασμός σας μοιάζει να είναι πλήρης: παρακαλούμε δείτε: %s" #: updraftplus/backup.php:3431 backup.php:3431 msgid "A zip error occurred" msgstr "Συνέβη ένα σφάλμα κατά τη συμπίεση zip" #: updraftplus/backup.php:3429 backup.php:3429 msgid "The zip engine returned the message: %s." msgstr "Η ρουτίνα zip επέστρεψε αυτό το μήνυμα: %s." #: class-updraftplus.php:947 updraftplus/class-updraftplus.php:947 #: updraftplus/backup.php:3422 backup.php:3422 msgid "Your free space in your hosting account is very low - only %s Mb remain" msgstr "Ο ελεύθερος χώρος στο λογαριασμό σας είναι πολύ λίγος - μόνο %s Mb απομένουν" #: updraftplus/backup.php:3111 backup.php:3111 msgid "A very large file was encountered: %s (size: %s Mb)" msgstr "Βρέθηκε ένα πολύ μεγάλο αρχείο: %s (μέγεθος: %s Mb)" #: updraftplus/backup.php:3085 updraftplus/backup.php:3378 backup.php:3085 #: backup.php:3378 msgid "Failed to open the zip file (%s) - %s" msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του αρχείου zip (%s) - %s" #: updraftplus/backup.php:2367 updraftplus/backup.php:2399 backup.php:2367 #: backup.php:2399 msgid "%s: unreadable file - could not be backed up" msgstr "%s: το αρχείο είναι μη αναγνώσιμο - δεν μπορεί να δημιουργηθεί αντίγραφο ασφαλείας γι' αυτό" #: updraftplus/backup.php:2312 backup.php:2312 msgid "%s: unreadable file - could not be backed up (check the file permissions and ownership)" msgstr "%s: μη αναγνώσιμο αρχείο - δεν μπορεί να συμπεριληφθεί στο αντίγραφο ασφαλείας (ελέγξτε τα δικαιώματα αρχείου)" #: updraftplus/backup.php:2279 backup.php:2279 msgid "Infinite recursion: consult your log for more information" msgstr "Άπειρη αναδρομή: συμβουλευτείτε το αρχείο καταγραφής σας για περισσότερες πληροφορίες" #: updraftplus/backup.php:2167 backup.php:2167 msgid "Could not open the backup file for writing" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου του αντιγράφου ασφαλείας για εγγραφή" #: updraftplus/backup.php:1817 backup.php:1817 msgid "An error occurred whilst closing the final database file" msgstr "Συνέβη ένα λάθος κλείνοντας το τελευταίο αρχείο της βάσης δεδομένων" #: updraftplus/backup.php:1746 backup.php:1746 msgid "Failed to open database file for reading:" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος της βάσης δεδομένων για ανάγνωση:" #: updraftplus/backup.php:1639 backup.php:1639 msgid "Table %s has very many rows (%s) - we hope your web hosting company gives you enough resources to dump out that table in the backup" msgstr "Ο πίνακας %s έχει πάρα πολλές γραμμές (%s) - ελπίζουμε ότι η εταιρεία που παρέχει τον εξυπηρετητή για τη φιλοξενία της σελίδας σας να παρέχει επαρκείς πόρους για να συμπεριλάβουμε τον πίνακα αυτό στο αντίγραφο ασφαλείας" #: updraftplus/backup.php:1523 backup.php:1523 msgid "No database tables found" msgstr "Δεν βρέθηκαν πίνακες στη βάση δεδομένων" #: updraftplus/backup.php:1521 backup.php:1521 msgid "please wait for the rescheduled attempt" msgstr "παρακαλούμε περιμένετε για την επαναπρογραμματισμένη προσπάθεια" #: updraftplus/backup.php:1475 backup.php:1475 msgid "Connection failed: check your access details, that the database server is up, and that the network connection is not firewalled." msgstr "Η σύνδεση απέτυχε: ελέγξτε τα στοιχεία πρόσβασης σας, ότι ο database server σας είναι σε λειτουργία και δεν είναι πεσμένος, και ότι η σύνδεση δικτύου δεν προστατεύεται από κάποιο τοίχος προστασίας που μπλοκάρει την πρόσβαση." #: updraftplus/backup.php:1475 backup.php:1475 msgid "database connection attempt failed." msgstr "η απόπειρα σύνδεσης με τη βάση δεδομένων απέτυχε." #: class-updraftplus.php:3506 updraftplus/class-updraftplus.php:3506 msgid "Latest status:" msgstr "Τελευταία κατάσταση:" #: class-updraftplus.php:3505 updraftplus/class-updraftplus.php:3505 msgid "Backup contains:" msgstr "Το αντίγραφο ασφαλείας περιέχει:" #: class-updraftplus.php:3504 updraftplus/class-updraftplus.php:3504 msgid "WordPress backup is complete" msgstr "Η λήψη αντιγράφων ασφαλείας του WordPress ολοκληρώθηκε" #: class-updraftplus.php:3503 class-updraftplus.php:4624 #: updraftplus/class-updraftplus.php:3503 #: updraftplus/class-updraftplus.php:4624 msgid "Backup of:" msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας του:" #: class-updraftplus.php:3471 updraftplus/class-updraftplus.php:3471 msgid "read more at %s" msgstr "διαβάστε περισσότερα στο %s" #: class-updraftplus.php:3471 updraftplus/class-updraftplus.php:3471 msgid "Email reports created by UpdraftPlus (free edition) bring you the latest UpdraftPlus.com news" msgstr "Οι αναφορές μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που δημιουργήθηκε από το UpdraftPlus (δωρεάν έκδοση) σας κάνει γνωστές τα τελευταία νέα του UpdraftPlus.com" #: class-updraftplus.php:3462 updraftplus/class-updraftplus.php:3462 msgid "Backed up: %s" msgstr "Ποσοστό λήψης αντιγράφου ασφαλείας: %s" #: class-updraftplus.php:3456 updraftplus/class-updraftplus.php:3456 msgid "The log file has been attached to this email." msgstr "Το αρχείο καταγραφής έχει επισυναφθεί στο email." #: class-updraftplus.php:3447 updraftplus/class-updraftplus.php:3447 msgid "Warnings encountered:" msgstr "Προειδοποιήσεις που απαντήθηκαν:" #: class-updraftplus.php:3429 updraftplus/class-updraftplus.php:3429 msgid "Errors encountered:" msgstr "Λάθη που προέκυψαν:" #: class-updraftplus.php:3420 updraftplus/class-updraftplus.php:3420 msgid "Unknown/unexpected error - please raise a support request" msgstr "Άγνωστο/απρόσμενο λάθος - παρακαλούμε ζητήστε βοήθεια από την υποστήριξη" #: class-updraftplus.php:3415 updraftplus/class-updraftplus.php:3415 msgid "Database only (files were not part of this particular schedule)" msgstr "Βάση δεδομένων (για τα αρχεία δεν είχε προγραμματιστεί για να συμπεριληφθούν στο αντίγραφο ασφαλείας) " #: class-updraftplus.php:3415 updraftplus/class-updraftplus.php:3415 msgid "Database (files backup has not completed)" msgstr "Βάση δεδομένων (η λήψη αντιγράφου ασφαλείας για τα αρχεία δεν έχει ολοκληρωθεί)" #: class-updraftplus.php:3412 updraftplus/class-updraftplus.php:3412 msgid "Files only (database was not part of this particular schedule)" msgstr "Αρχεία μόνο (η βάση δεδομένων δεν είχε προγραμματιστεί για να συμπεριληφθεί στο αντίγραφο ασφαλείας)" #: class-updraftplus.php:3412 updraftplus/class-updraftplus.php:3412 msgid "Files (database backup has not completed)" msgstr "Αρχεία (η λήψη αντιγράφου ασφαλείας για τη βάση δεδομένων δεν έχει ολοκληρωθεί)" #: class-updraftplus.php:3410 admin.php:345 #: updraftplus/class-updraftplus.php:3410 updraftplus/admin.php:345 msgid "Files and database" msgstr "Αρχεία και βάση δεδομένων" #: class-updraftplus.php:3403 updraftplus/class-updraftplus.php:3403 msgid "Incremental" msgstr "Βήμα - βήμα" #: class-updraftplus.php:3403 updraftplus/class-updraftplus.php:3403 msgid "Full backup" msgstr "Πλήρης λήψη αντιγράφου ασφαλείας" #: updraftplus/backup.php:279 backup.php:279 msgid "Could not create %s zip. Consult the log file for more information." msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του αρχείου zip %s. συμβουλευτείτε το αρχείο καταγραφής για περισσότερες πληροφορίες." #: updraftplus/backup.php:206 backup.php:206 msgid "%s - could not back this entity up; the corresponding directory does not exist (%s)" msgstr "%s - δεν μπορεί να δημιουργηθεί αντίγραφο ασφαλείας αυτής της οντότητας, ο αντίστοιχος φάκελος δεν υπάρχει (%s)" #: restorer.php:611 updraftplus/restorer.php:611 msgid "Error message" msgstr "Μήνυμα λάθους" #: restorer.php:428 restorer.php:429 updraftplus/restorer.php:428 #: updraftplus/restorer.php:429 msgid "Could not find one of the files for restoration" msgstr "Δεν μπόρεσε να βρεθεί ένα από τα αρχεία για την επαναφορά" #: restorer.php:425 updraftplus/restorer.php:425 msgid "The backup records do not contain information about the proper size of this file." msgstr "Τα στοιχεία μητρώου του αντιγράφου ασφαλείας δεν περιέχουν πληροφορίες σχετικά με το κατάλληλο μέγεθος για αυτό το αρχείο." #: restorer.php:422 updraftplus/restorer.php:422 msgid "file is size:" msgstr "μέγεθος αρχείου:" #: restorer.php:417 updraftplus/restorer.php:417 msgid "Archive is expected to be size:" msgstr "Το αρχείο αναμένεται να έχει μέγεθος:" #: includes/class-storage-methods-interface.php:292 #: updraftplus/includes/class-storage-methods-interface.php:292 msgid "File is not locally present - needs retrieving from remote storage" msgstr "Το αρχείο δεν είναι αποθηκευμένο τοπικά - πρέπει να ανακτηθεί από την απομακρυσμένη τοποθεσία αποθήκευσης" #: restorer.php:402 updraftplus/restorer.php:402 msgid "Looking for %s archive: file name: %s" msgstr "Αναζήτηση για %s αρχείο: όνομα αρχείου: %s" #: restorer.php:391 updraftplus/restorer.php:391 msgid "Skipping restoration of WordPress core when importing a single site into a multisite installation. If you had anything necessary in your WordPress directory then you will need to re-add it manually from the zip file." msgstr "Παράκαμψη στην επαναφορά του πυρήνα του WordPress κατά την εισαγωγή μιας ιστοσελίδας σε μια εγκατάσταση πολλαπλών ιστοσελίδων. Αν είχατε κάποια αναγκαία αρχεία στο φάκελο του WordPress, τότε θα πρέπει να τα προσθέσετε χειροκίνητα ξανά από το αρχείο zip." #: restorer.php:518 updraftplus/restorer.php:518 msgid "Final checks" msgstr "Τελευταίοι έλεγχοι" #: admin.php:4960 updraftplus/admin.php:4960 msgid "If making a request for support, please include this information:" msgstr "Αν κάνετε ένα αίτημα υποστήριξης, παρακαλούμε να συμπεριλάβετε αυτές τις πληροφορίες:" #: admin.php:4960 updraftplus/admin.php:4960 msgid "ABORT: Could not find the information on which entities to restore." msgstr "ΑΚΥΡΩΣΗ: Δε βρέθηκαν οι πληροφορίες για το ποιες οντότητες να επαναφερθούν." #: admin.php:4831 updraftplus/admin.php:4831 msgid "Follow this link to download the log file for this restoration (needed for any support requests)." msgstr "Ακολουθήστε αυτό το σύνδεσμο για να κατεβάσετε το αρχείο καταγραφής για αυτή την αποκατάσταση (απαιτείται για τυχόν αιτήματα υποστήριξης)." #: includes/class-filesystem-functions.php:83 #: updraftplus/includes/class-filesystem-functions.php:83 msgid "Why am I seeing this?" msgstr "Γιατί το βλέπω αυτό;" #: admin.php:4924 updraftplus/admin.php:4924 msgid "Backup does not exist in the backup history" msgstr "Δεν υπάρχει αντίγραφο ασφαλείας στο ιστορικό λήψης αντιγράφων ασφαλαείας" #: admin.php:4923 updraftplus/admin.php:4923 msgid "This backup does not exist in the backup history - restoration aborted. Timestamp:" msgstr "Αυτό το αντίγραφο ασφαλείας δεν υπάρχει στο ιστορικό των αντιγράφων ασφαλείας - η επαναφορά ακυρώθηκε. Σφραγίδα χρόνου:" #: admin.php:3384 admin.php:4458 updraftplus/admin.php:3384 #: updraftplus/admin.php:4458 msgid "View Log" msgstr "Δείτε το Αρχείο Καταγραφής" #: admin.php:4448 updraftplus/admin.php:4448 msgid "Delete this backup set" msgstr "Διαγραφή αυτού του συνόλου αντιγράφων ασφαλείας" #: admin.php:4364 updraftplus/admin.php:4364 msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to restore" msgstr "Αφού πατήσετε αυτό το κουμπί, θα σας δοθεί η δυνατότητα να επιλέξετε ποια μέρη θέλετε να επαναφέρετε " #: admin.php:4361 updraftplus/admin.php:4361 msgid "(backup set imported from remote location)" msgstr "(τα αρχεία αντιγράφων ασφαλείας έχουν εισαχθεί από την απομακρυσμένη τοποθεσία)" #: admin.php:4336 updraftplus/admin.php:4336 msgid "If you are seeing more backups than you expect, then it is probably because the deletion of old backup sets does not happen until a fresh backup completes." msgstr "Αν βλέπετε περισσότερα αντίγραφα ασφαλείας από ό,τι θα περιμένατε, είναι πιθανώς επειδή η διαγραφή των παλαιών αντιγράφων ασφαλείας δεν έχει συμβεί έως ότου ολοκληρωθεί η διαδικασία λήψης του νέου αντιγράφου ασφαλείας." #: admin.php:4334 admin.php:4336 updraftplus/admin.php:4334 #: updraftplus/admin.php:4336 msgid "(Not finished)" msgstr "(Δεν έχει ολοκληρωθεί)" #: admin.php:4305 updraftplus/admin.php:4305 msgid "You appear to be missing one or more archives from this multi-archive set." msgstr "Φαίνεται ότι σας λείπει ένα ή περισσότερα αρχεία από αυτό το σύνολο πολλαπλών αρχείων." #: admin.php:4268 updraftplus/admin.php:4268 msgid "Files backup (created by %s)" msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας αρχείων (δημιουργήθηκε από %s) " #: admin.php:4268 updraftplus/admin.php:4268 msgid "Files and database WordPress backup (created by %s)" msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας αρχείων και βάσης δεδομένων του WordPress (δημιουργήθηκε από %s)" #: includes/class-backup-history.php:506 admin.php:4262 #: updraftplus/includes/class-backup-history.php:506 updraftplus/admin.php:4262 msgid "Backup created by: %s." msgstr "Το αντίγραφο ασφαλείας δημιουργήθηκε από: %s." #: admin.php:4224 updraftplus/admin.php:4224 msgid "External database" msgstr "Εξωτερική βάση δεδομένων" #: admin.php:4222 updraftplus/admin.php:4222 msgid "Database (created by %s)" msgstr "Βάσης δεδομένων (δημιουργήθηκε από %s) " #: admin.php:4216 admin.php:4264 updraftplus/admin.php:4216 #: updraftplus/admin.php:4264 msgid "unknown source" msgstr "άγνωστη πηγή" #: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:106 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:106 msgid "Site" msgstr "Ιστότοπος" #: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:105 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:105 msgid "Backup sent to remote site - not available for download." msgstr "Το σύνολο των αντιγράφων ασφαλείας έχει αποσταλεί στο χώρο απομακρυσμένης αποθήκευσης - δεν είναι διαθέσιμο για download." #: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:18 #: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:101 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:18 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:101 msgid "Backup data (click to download)" msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας δεδομένων (κάντε κλικ για να κατεβάσετε)" #: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:17 #: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:68 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:17 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:68 msgid "Backup date" msgstr "Ημερομηνία λήψης αντιγράφου ασφαλείας" #: includes/class-backup-history.php:131 #: updraftplus/includes/class-backup-history.php:131 msgid "You have not yet made any backups." msgstr "Δεν έχετε προβεί στη λήψη αντιγράφου ασφαλείας ακόμα." #: admin.php:4113 updraftplus/admin.php:4113 msgid "Good news: Your site's communications with %s can be encrypted. If you see any errors to do with encryption, then look in the 'Expert Settings' for more help." msgstr "Καλά νέα: Η επικοινωνία με το %s μπορεί να κρυπτογραφηθεί. Εάν δείτε λάθη που έχουν να κάνουν με την κρυπτογράφηση παρακαλούμε ανατρέξτε στις 'Ρυθμίσεις για προχωρημένους' για περισσότερη βοήθεια." #: admin.php:4110 updraftplus/admin.php:4110 msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. We cannot access %s without this support. Please contact your web hosting provider's support. %s <strong>requires</strong> Curl+https. Please do not file any support requests; there is no alternative." msgstr "Η εγκατάσταση της PHP/Curl στον εξυπηρετητή σας δεν υποστηρίζει πρόσβαση https. Υπάρχει αδυναμία πρόσβασης του %s χωρίς αυτό. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το τμήμα υποστήριξης του παρόχου του εξυπηρετητή σας. %s <strong>απαιτεί</strong> Curl+https. Παρακαλούμε μην υποβάλετε οποιαδήποτε αιτήματα υποστήριξης, δεν υπάρχει εναλλακτική λύση." #: admin.php:4108 updraftplus/admin.php:4108 msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. Communications with %s will be unencrypted. Ask your web host to install Curl/SSL in order to gain the ability for encryption (via an add-on)." msgstr "Η εγκατάσταση της PHP/Curl στον εξυπηρετητή σας δεν υποστηρίζει πρόσβαση https. Η επικοινωνίες με το %s δε θα είναι κρυπτογραφημένες. Ζητήστε από τον πάροχο σας να εγκαταστήσει το Curl/SSL για να έχετε τη δυνατότητα κρυπτογράφησης (με χρήση ενός πρόσθετου). " #: admin.php:4101 methods/updraftvault.php:321 updraftplus/admin.php:4101 #: updraftplus/methods/updraftvault.php:321 msgid "Your web server's PHP installation does not included a <strong>required</strong> (for %s) module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it." msgstr "Η εγκατάσταση PHP του εξυπηρετητή σας δεν περιελαμβάνει μια<strong>απαραίτητη</strong> (για %s) μονάδα (%s). Παρακαλούμε επικοινωνήστε με την υποστήριξη του παρόχου του εξυπηρετητή σας και ζητήστε να το ενεργοποιήσουν." #: admin.php:4023 updraftplus/admin.php:4023 msgid "If entering multiple files/directories, then separate them with commas. For entities at the top level, you can use a * at the start or end of the entry as a wildcard." msgstr "Εάν εισαγάγετε πολλαπλά αρχεία/καταλόγους, στη συνέχεια χωρίστε τα με κόμμα. Για τις οντότητες σε ανώτερο επίπεδο, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα * στην αρχή ή στο τέλος της καταχώρησης ως μπαλαντέρ." #: admin.php:4009 updraftplus/admin.php:4009 msgid "Any other directories found inside wp-content" msgstr "Όλοι οι άλλοι φάκελοι που βρίσκονται μέσα στο wp-content" #: admin.php:4009 updraftplus/admin.php:4009 msgid "Your wp-content directory server path: %s" msgstr "Η διαδρομή του φακέλου wp-content στον εξυπηρετητή σας είναι: %s" #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:374 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:374 msgid "Save Changes" msgstr "Αποθήκευση Αλλαγών" #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:346 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:346 msgid "See this FAQ also." msgstr "Δείτε επίσης αυτές τις συχνές ερωτήσεις - απαντήσεις." #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:346 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:346 msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from using SSL for authentication and encrypted transport at all, where possible. Note that some cloud storage providers do not allow this (e.g. Dropbox), so with those providers this setting will have no effect." msgstr "Κάνοντας αυτή την επιλογή μειώνετε το επίπεδο ασφάλειας εμποδίζοντας το UpdraftPlus από το να χρησιμοποιήσει τεχνολογία SSL για την πιστοποίηση και την κρυπτογραφημένη μεταφορά, όπου αυτό είναι δυνατό. Σημειώστε πως κάποιοι πάροχοι συστημάτων απομακρυσμένης αποθήκευσης στο σύννεφο δεν το επιτρέπουν αυτό (π.χ. το Dropbox), κατά συνέπεια με παρόχους αυτού του είδους αυτή η ρύθμιση δε θα έχει καμία επίδραση." #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:345 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:345 msgid "Disable SSL entirely where possible" msgstr "Πλήρης απενεργοποίηση του SSL όπου αυτό είναι δυνατό" #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:341 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:341 msgid "Note that not all cloud backup methods are necessarily using SSL authentication." msgstr "Σημειώστε πως δε χρησιμοποιούν κατ' ανάγκη όλες οι μέθοδοι αποθήκευσης στο σύννεφο πιστοποίηση SSL." #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:341 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:341 msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from verifying the identity of encrypted sites that it connects to (e.g. Dropbox, Google Drive). It means that UpdraftPlus will be using SSL only for encryption of traffic, and not for authentication." msgstr "Κάνοντας αυτή την επιλογή μειώνετε το επίπεδο ασφάλειας εμποδίζοντας το UpdraftPlus από το να επιβεβαιώσει την ταυτότητα των ιστοσελίδων στις οποίες συνδέεται (π.χ. Dropbox, Google Drive). Αυτό σημαίνει πως το UpdraftPlus θα χρησιμοποιεί SSL μόνο για την κρυπτογράφηση της κυκλοφορίας και όχι για την πιστοποίηση." #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:340 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:340 msgid "Do not verify SSL certificates" msgstr "Να μην επαληθευτούν τα πιστοποιητικά SSL " #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:336 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:336 msgid "By default UpdraftPlus uses its own store of SSL certificates to verify the identity of remote sites (i.e. to make sure it is talking to the real Dropbox, Amazon S3, etc., and not an attacker). We keep these up to date. However, if you get an SSL error, then choosing this option (which causes UpdraftPlus to use your web server's collection instead) may help." msgstr "Από προεπιλογή το UpdraftPlus χρησιμοποιεί δικό της αρχείο των SSL πιστοποιητικών για να επιβεβαιώσει την ταυτότητα των απομακρυσμένων τοποθεσιών (π.χ. για να βεβαιωθεί ότι συνδιαλέγεται με το πραγματικό Dropbox, Amazon S3, κλπ., και όχι με κάποιον εισβολέα). Κρατάμε το αρχείο μας αυτό διαρκώς ενημερωμένο. Ωστόσο, αν λαμβάνετε ένα μήνυμα λάθους για το SSL, διαλέγοντας αυτή την επιλογή (η οποία επιβάλλει στο UpdraftPlus να χρησιμοποιήσει αντ' αυτού τη συλλογή πιστοποιητικών του εξυπηρετητή σας) μπορεί να βοηθήσει." #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:335 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:335 msgid "Use the server's SSL certificates" msgstr "Χρήση των πιστοποιητικών SSL του εξυπηρετητή σας" #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:329 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:329 msgid "<b>Do not</b> place it inside your uploads or plugins directory, as that will cause recursion (backups of backups of backups of...)." msgstr "<b> Μην </b> το τοποθετείτε μέσα στο φάκελο με τις προσθήκες ή τα πρόσθετα, καθώς αυτό θα προκαλέσει αναδρομή (αντίγραφα ασφαλείας των αντιγράφων ασφαλείας των αντιγράφων ασφαλείας των...)." #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:329 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:329 msgid "This is where UpdraftPlus will write the zip files it creates initially. This directory must be writable by your web server. It is relative to your content directory (which by default is called wp-content)." msgstr "Αυτό είναι το σημείο όπου το UpdraftPlus θα αποθηκεύσει τα αρχεία zip που δημιουργεί αρχικά. Αυτός ο κατάλογος πρέπει να είναι εγγράψιμος από τον εξυπηρετητή σας. Έχει άμεση σχέση με τον κατάλογο του περιεχομένου σας (ο οποίος από προεπιλογή ονομάζεται wp-content)." #: admin.php:3929 updraftplus/admin.php:3929 msgid "If that is unsuccessful check the permissions on your server or change it to another directory that is writable by your web server process." msgstr "Εάν αυτό έγινε ανεπιτυχώς ελέγξτε τα δικαιώματα στον εξυπηρετητή σας ή αλλάξτε το σε έναν άλλο φάκελο που να είναι εγγράψιμος στον εξυπηρετητή σας από τη διεργασία." #: admin.php:3929 updraftplus/admin.php:3929 msgid "or, to reset this option" msgstr "ή, για να επαναφέρετε αυτή την επιλογή" #: admin.php:3929 updraftplus/admin.php:3929 msgid "Follow this link to attempt to create the directory and set the permissions" msgstr "Ακολουθήστε τον σύνδεσμο για να προσπαθήσετε να δημιουργήσετε το φάκελο και να ορίσετε τα δικαιώματα" #: admin.php:3927 updraftplus/admin.php:3927 msgid "Backup directory specified exists, but is <b>not</b> writable." msgstr "Ο φάκελος που υπεδείχθη για την αποθήκευση των αντιγράφων ασφαλείας υπάρχει αλλά <b>δεν είναι</b> εγγράψιμος." #: admin.php:3925 updraftplus/admin.php:3925 msgid "Backup directory specified does <b>not</b> exist." msgstr "Ο φάκελος που υπεδείχθη για την αποθήκευση των αντιγράφων ασφαλείας <b>δεν</b> υπάρχει. " #: admin.php:3921 updraftplus/admin.php:3921 msgid "Backup directory specified is writable, which is good." msgstr "Ο φάκελος που υπεδείχθη για τα αντίγραφα ασφαλείας είναι εγγράψιμος, πράγμα που είναι καλό. " #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:319 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:319 msgid "Backup directory" msgstr "Φάκελος αντιγράφων ασφαλείας" #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:315 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:315 msgid "Check this to delete any superfluous backup files from your server after the backup run finishes (i.e. if you uncheck, then any files despatched remotely will also remain locally, and any files being kept locally will not be subject to the retention limits)." msgstr "Επιλέξτε αυτό για να διαγράψετε όλα τα περιττά αρχεία αντιγράφων ασφαλείας από το διακομιστή σας μετά το τέλος της δημιουργίας αντιγράφων (δηλαδή αν καταργήσετε την επιλογή αυτή, τότε όλα τα αρχεία που αποστέλλονται από απόσταση θα παραμείνουν και σε τοπικό επίπεδο και τυχόν αρχεία που φυλάσσονται σε τοπικό επίπεδο δεν θα είναι εντός των ορίων διατήρησης)." #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:314 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:314 msgid "Delete local backup" msgstr "Διαγραφή τοπικού αντιγράφου ασφαλείας" #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:310 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:310 msgid "UpdraftPlus will split up backup archives when they exceed this file size. The default value is %s megabytes. Be careful to leave some margin if your web-server has a hard size limit (e.g. the 2 GB / 2048 MB limit on some 32-bit servers/file systems)." msgstr "Το UpdraftPlus θα χωρίσει τα αρχεία των αντιγράφων ασφαλείας όταν υπερβαίνουν αυτό το μέγεθος του αρχείου. Η προεπιλεγμένη τιμή είναι %s megabytes. Να είστε προσεκτικοί για να αφήσετε κάποιο περιθώριο, αν ο web-server σας έχει θέσει όριο μεγέθους στο σκληρό δίσκο (π.χ. το όριο 2 Gb / 2048 Mb σε ορισμένους διακομιστές 32-bit/συστήματα αρχείων)." #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:309 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:309 msgid "Split archives every:" msgstr "Διαχώρισε τα αρχεία κάθε:" #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:305 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:305 msgid "This will also cause debugging output from all plugins to be shown upon this screen - please do not be surprised to see these." msgstr "Αυτό θα προκαλέσει επίσης αποσφαλμάτωση όλων των πρόσθετων που αναγράφονται σε αυτήν την οθόνη - παρακαλώ μην εκπλαγείτε επειδή τα βλέπετε αυτά." #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:305 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:305 msgid "Check this to receive more information and emails on the backup process - useful if something is going wrong." msgstr "Επιλέξτε αυτό για να λαμβάνετε περισσότερες πληροφορίες και μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σχετικά με τη διαδικασία δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας - είναι χρήσιμο αν κάτι πάει στραβά." #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:304 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:304 msgid "Debug mode" msgstr "Λειτουργία αποσφαλμάτωσης " #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:294 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:294 msgid "open this to show some further options; don't bother with this unless you have a problem or are curious." msgstr "ανοίξτε αυτο εδώ για να δείτε μερικές ακόμα επιλογές, μην ασχοληθείτε με αυτό εκτός αν έχετε κάποιο πρόβλημα ή αν είστε περίεργος." #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:294 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:294 msgid "Show expert settings" msgstr "Προβολή ρυθμίσεων για προχωρημένους" #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:293 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:293 msgid "Expert settings" msgstr "Ρυθμίσεις για προχωρημένους" #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:289 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:289 msgid "Advanced / Debugging Settings" msgstr "Σύνθετες ρυθμίσεις / Ρυθμίσεις αποσφαλμάτωσης " #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:135 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:135 msgid "If you choose no remote storage, then the backups remain on the web-server. This is not recommended (unless you plan to manually copy them to your computer), as losing the web-server would mean losing both your website and the backups in one event." msgstr "Εάν επιλέξετε να μην υπάρχει απομακρυσμένη αποθήκευση, τότε τα αντίγραφα ασφαλείας θα παραμένουν στο web-server. Αυτό δεν συνιστάται (εκτός αν σκοπεύετε να τα αντιγράψετε με μη αυτόματο τρόπο στον υπολογιστή σας), διότι μια ενδεχόμενη απώλεια του web server, θα σήμαινε την απώλεια τόσο της ιστοσελίδας σας όσο και των αντιγράφων ασφαλείας ταυτόχρονα." #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:126 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:126 msgid "You can send a backup to more than one destination with an add-on." msgstr "Μπορείτε να αποθηκεύσετε το αντίγραφο ασφαλείας σε περισσότερα από ένα σημεία με ένα πρόσθετο." #: admin.php:4194 updraftplus/admin.php:4194 msgid "None" msgstr "Κανένα" #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:104 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:104 msgid "Choose your remote storage" msgstr "Επιλέξτε το χώρο απομακρυσμένης αποθήκευσης" #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:94 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:94 msgid "Sending Your Backup To Remote Storage" msgstr "Μεταφόρτωση του αντιγράφου ασφαλείας στην απομακρυσμένη αποθήκευση" #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:263 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:263 msgid "For more reporting features, use the Reporting add-on." msgstr "Για περισσότερες δυνατότητες αναφοράς, χρησιμοποιήστε το πρόσθετο Reporting." #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:261 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:261 msgid "your site's admin address" msgstr "η διεύθυνση διαχειριστή του δικτυακού σας τόπου" #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:261 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:261 msgid "Check this box to have a basic report sent to" msgstr "Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο για να σας αποστέλλεται μια βασική έκθεση στο" #: admin.php:3110 templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:44 #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:256 #: methods/updraftvault.php:387 updraftplus/admin.php:3110 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:44 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:256 #: updraftplus/methods/updraftvault.php:387 msgid "Email" msgstr "Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο" #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:230 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:231 #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:244 methods/email.php:97 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:230 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:231 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:244 #: updraftplus/methods/email.php:97 msgid "Reporting" msgstr "Υποβολή έκθεσης" #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:234 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:234 msgid "Backup more databases" msgstr "Λήψη αντιγράφου ασφαλείας περισσότερων βάσεων δεδομένων" #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:193 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:193 msgid "First, enter the decryption key" msgstr "Πρώτα, εισάγετε το κλειδί της κρυπτογράφησης" #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:191 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:191 msgctxt "Uploader: Drop db.gz.crypt files here to upload them for decryption - or - Select Files" msgid "or" msgstr "ή" #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:190 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:190 msgid "Drop encrypted database files (db.gz.crypt files) here to upload them for decryption" msgstr "Αφήστε τα κρυπτογραφημένα αρχεία της βάσης δεδομένων (db.gz.crypt αρχεία) εδώ για να ανεβάσετε για αποκρυπτογράφηση" #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:179 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:179 msgid "Manually decrypt a database backup file" msgstr "Χειροκίνητη αποκρυπτογράφηση αντιγράφου ασφαλείας της βάσης δεδομένων" #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:176 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:176 msgid "You can manually decrypt an encrypted database here." msgstr "Μπορείτε να αποκρυπτογραφήσετε χειροκίνητα μια κρυπτογραφημένη βάση δεδομένων εδώ." #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:162 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:162 msgid "It can also backup external databases." msgstr "Μπορεί επίσης να κρατήσει αντίγραφα ασφαλείας εξωτερικών βάσεων δεδομένων." #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:162 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:162 msgid "Don't want to be spied on? UpdraftPlus Premium can encrypt your database backup." msgstr "Δεν θέλετε να κατασκοπεύουν; Το UpdraftPlus Premium μπορεί να κρυπτογραφήσει τα αντιγράφα ασφαλείας της βάσης δεδομένων σας." #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:158 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:158 msgid "Database encryption phrase" msgstr "Φράση κρυπτογράφησης της βάσης δεδομένων" #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:153 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:153 msgid "Database Options" msgstr "Επιλογές Βάσης Δεδομένων" #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:148 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:148 msgid "See also the \"More Files\" add-on from our shop." msgstr "Δείτε επίσης το πρόσθετο \"More Files\" στο κατάστημά μας." #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:148 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:148 msgid "The above directories are everything, except for WordPress core itself which you can download afresh from WordPress.org." msgstr "Τα παραπάνω είναι όλα όσα μπορούν να συμπεριληφθούν στο αντίγραφο ασφαλείας, εκτός από τον τον ίδιο τον πυρήνα του WordPress τον οποίο μπορείτε να κατεβάσετε εκ νέου από το WordPress.org." #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:145 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:145 msgid "Include in files backup" msgstr "Να συμπεριλαμβάνονται στα αρχεία του αντιγράφου ασφαλείας" #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88 msgid "use UpdraftPlus Premium" msgstr "χρησιμοποιήστε το UpdraftPlus Premium" #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88 msgid "e.g. if your server is busy at day and you want to run overnight" msgstr "π.χ. εάν ο εξυπηρετητής σας είναι απασχολημένος τη μέρα και θέλετε να ληφθεί το αντίγραφο ασφαλείας τη νύχτα" #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88 msgid "To fix the time at which a backup should take place," msgstr "Για να ρυθμίσετε την ώρα που θα λαμβάνεται το αντίγραφο ασφαλείας," #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:62 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:62 msgid "Database backup interval" msgstr "Διαστήματα λήψης αντιγράφων ασφαλείας της βάσης δεδομένων" #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:42 #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:76 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:42 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:76 msgid "and retain this many scheduled backups" msgstr "και να διατηρηθούν τόσα προγραμματισμένα αντιγράφα ασφαλείας" #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:25 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:25 msgid "Files backup interval" msgstr "Διαστήματα λήψης αντιγράφων ασφαλείας αρχείων" #: admin.php:3911 updraftplus/admin.php:3911 msgid "Monthly" msgstr "Μηνιαία" #: admin.php:3910 updraftplus/admin.php:3910 msgid "Fortnightly" msgstr "Δεκαπενθήμερα" #: admin.php:3909 updraftplus/admin.php:3909 msgid "Weekly" msgstr "Εβδομαδιαία" #: admin.php:3908 updraftplus/admin.php:3908 msgid "Daily" msgstr "Ημερήσια" #: admin.php:3904 admin.php:3905 admin.php:3906 admin.php:3907 #: updraftplus.php:100 updraftplus.php:101 updraftplus.php:102 #: updraftplus/admin.php:3904 updraftplus/admin.php:3905 #: updraftplus/admin.php:3906 updraftplus/admin.php:3907 #: updraftplus/updraftplus.php:100 updraftplus/updraftplus.php:101 #: updraftplus/updraftplus.php:102 msgid "Every %s hours" msgstr "Κάθε %s ώρες" #: admin.php:3902 updraftplus/admin.php:3902 msgctxt "i.e. Non-automatic" msgid "Manual" msgstr "Χειροκίνητα" #: admin.php:3886 updraftplus/admin.php:3886 msgid "No backup has been completed" msgstr "Δεν έχει ολοκληρωθεί καμία διαδικασία λήψης αντιγράφου ασφαλείας" #: admin.php:3856 updraftplus/admin.php:3856 msgid "incremental backup; base backup: %s" msgstr "οριακό αντίγραφο ασφαλείας; βασικό αντίγραφο ασφαλείας: %s" #: admin.php:3754 updraftplus/admin.php:3754 msgid "You will need to consult with your web hosting provider to find out how to set permissions for a WordPress plugin to write to the directory." msgstr "Θα πρέπει να συμβουλευτείτε τον πάροχο φιλοξενίας των ιστοσελίδων σας για να μάθετε πως να ρυθμίσετε τα δικαιώματα για ένα πρόσθετο του WordPress ώστε να έχει δικαιώματα εγγραφής και να γράψει στον κατάλογο." #: admin.php:3754 updraftplus/admin.php:3754 msgid "The folder exists, but your webserver does not have permission to write to it." msgstr "Ο φάκελος υπάρχει, αλλά ο διακομιστής σας δεν έχει άδεια για να γράψει σε αυτό." #: admin.php:3749 updraftplus/admin.php:3749 msgid "The folder was created, but we had to change its file permissions to 777 (world-writable) to be able to write to it. You should check with your hosting provider that this will not cause any problems" msgstr "Ο φάκελος δημιουργήθηκε, αλλά έπρεπε να αλλάξουμε τα δικαιώματα του αρχείου σε 777 (world-writable) για να είμαστε σε θέση να γράψουμε σε αυτό. Θα πρέπει να ελέγξετε με τον πάροχο φιλοξενίας σας ότι αυτό δεν θα προκαλέσει κανένα πρόβλημα" #: admin.php:3735 updraftplus/admin.php:3735 msgid "The request to the filesystem to create the directory failed." msgstr "Η αίτηση στο σύστημα αρχείων για τη δημιουργία του φακέλου απέτυχε." #: includes/class-remote-send.php:408 #: includes/class-storage-methods-interface.php:320 admin.php:3651 #: admin.php:3686 admin.php:3690 restorer.php:420 restorer.php:3525 #: restorer.php:3645 updraftplus/includes/class-remote-send.php:408 #: updraftplus/includes/class-storage-methods-interface.php:320 #: updraftplus/admin.php:3651 updraftplus/admin.php:3686 #: updraftplus/admin.php:3690 updraftplus/restorer.php:420 #: updraftplus/restorer.php:3525 updraftplus/restorer.php:3645 msgid "OK" msgstr "Εντάξει" #: admin.php:3647 admin.php:3683 admin.php:3693 methods/addon-base-v2.php:349 #: updraftplus/admin.php:3647 updraftplus/admin.php:3683 #: updraftplus/admin.php:3693 updraftplus/methods/addon-base-v2.php:349 msgid "Failed" msgstr "Αποτυχία" #: admin.php:3612 updraftplus/admin.php:3612 msgid "Old directory removal failed for some reason. You may want to do this manually." msgstr "Η διαγραφή των παλαιών φακέλων απέτυχε για κάποιο λόγο. Ίσως χρειαστεί να το κάνετε χειροκίνητα." #: admin.php:3610 updraftplus/admin.php:3610 msgid "Old directories successfully removed." msgstr "Οι παλαιοί φάκελοι διεγράφησαν επιτυχώς." #: admin.php:3607 updraftplus/admin.php:3607 msgid "Remove old directories" msgstr "Διαγραφή παλαιών φακέλων " #: admin.php:3576 admin.php:3868 updraftplus/admin.php:3576 #: updraftplus/admin.php:3868 msgid "Warning: %s" msgstr "Προειδοποίηση: %s" #: admin.php:3597 updraftplus/admin.php:3597 msgid "Note: the progress bar below is based on stages, NOT time. Do not stop the backup simply because it seems to have remained in the same place for a while - that is normal." msgstr "Σημείωση: η γραμμή προόδου πιο κάτω βασίζεται σε στάδια, ΟΧΙ στο χρόνο. Μην σταματήσετε τη δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας μόνο και μόνο επειδή φαίνεται να έχει παραμείνει στην ίδια θέση για λίγο - αυτό είναι φυσιολογικό." #: admin.php:3596 updraftplus/admin.php:3596 msgid "show log" msgstr "προβολή αρχείου καταγραφής" #: admin.php:3562 updraftplus/admin.php:3562 msgid "Job ID: %s" msgstr "Ταυτότητα εργασίας: %s" #: admin.php:3542 updraftplus/admin.php:3542 msgid "last activity: %ss ago" msgstr "τελευταία δραστηριότητα πριν: %ss" #: admin.php:3541 updraftplus/admin.php:3541 msgid "next resumption: %d (after %ss)" msgstr "επόμενη επανάληψη:%d (μετά από %ss)" #: admin.php:3524 central/bootstrap.php:459 central/bootstrap.php:466 #: methods/updraftvault.php:437 methods/updraftvault.php:483 #: methods/updraftvault.php:566 updraftplus/admin.php:3524 #: updraftplus/central/bootstrap.php:459 updraftplus/central/bootstrap.php:466 #: updraftplus/methods/updraftvault.php:437 #: updraftplus/methods/updraftvault.php:483 #: updraftplus/methods/updraftvault.php:566 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" #: admin.php:3522 updraftplus/admin.php:3522 msgid "Encrypted database" msgstr "Κρυπτογραφήθηκε η βάση δεδομένων" #: admin.php:3514 updraftplus/admin.php:3514 msgid "Encrypting database" msgstr "Κρυπτογράφηση βάσης δεδομένων" #: admin.php:3501 updraftplus/admin.php:3501 msgid "table: %s" msgstr "πίνακας: %s" #: admin.php:3499 updraftplus/admin.php:3499 msgid "Creating database backup" msgstr "Δημιουργία αρχείων ασφαλείας της βάσης δεδομένων" #: admin.php:3488 updraftplus/admin.php:3488 msgid "Created database backup" msgstr "Δημιουργήθηκε το αντίγραφο ασφαλείας της βάσης δεδομένων" #: admin.php:3475 updraftplus/admin.php:3475 msgid "Backup finished" msgstr "Η λήψη αντιγράφων ασφαλείας ολοκληρώθηκε" #: admin.php:3470 updraftplus/admin.php:3470 msgid "Waiting until scheduled time to retry because of errors" msgstr "Αναμονή λόγω σφαλμάτων μέχρι την προγραμματισμένη ώρα της επανέναρξης " #: admin.php:3466 updraftplus/admin.php:3466 msgid "Pruning old backup sets" msgstr "Διαγραφή παλαιών αντιγράφων ασφαλείας" #: admin.php:3461 updraftplus/admin.php:3461 msgid "(%s%%, file %s of %s)" msgstr "(%s%%, αρχείο %s από %s)" #: admin.php:3453 updraftplus/admin.php:3453 msgid "Uploading files to remote storage" msgstr "Μεταφορά αρχείων στο απομακρυσμένο σημείο αποθήκευσης" #: admin.php:3444 updraftplus/admin.php:3444 msgid "Created file backup zips" msgstr "Δημιουργήθηκαν τα συμπιεσμένα αντίγραφα ασφαλείας αρχείων " #: admin.php:3431 updraftplus/admin.php:3431 msgid "Creating file backup zips" msgstr "Δημιουργία συμπιεσμένων αντιγράφων ασφαλείας αρχείων " #: admin.php:3426 updraftplus/admin.php:3426 msgid "Backup begun" msgstr "Η δημιουργία αρχείων ασφαλείας ξεκίνησε" #: class-updraftplus.php:3323 updraftplus/class-updraftplus.php:3323 msgid "The backup apparently succeeded and is now complete" msgstr "Η διαδικασία λήψης αντιγράφων ασφαλείας ξεκίνησε και ολοκληρώθηκε επιτυχώς" #: admin.php:3315 updraftplus/admin.php:3315 msgid "Your WordPress install has old directories from its state before you restored/migrated (technical information: these are suffixed with -old). You should press this button to delete them as soon as you have verified that the restoration worked." msgstr "Η εγκατάσταση σας του WordPress έχει παλιούς καταλόγους από την κατάσταση πριν να γίνει αποκατάσταση/μετεγκατάσταση (τεχνικές πληροφορίες: αυτά επισημαίνονται με το πρόθεμα -old). Θα πρέπει να πατήσετε αυτό το κουμπί για να τα διαγράψετε μόλις διαπιστώσετε ότι η αποκατάσταση έγινε με επιτυχία." #: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:10 #: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:10 msgid "This will delete all your UpdraftPlus settings - are you sure you want to do this?" msgstr "Αυτό το κουμπί θα διαγράψει όλες τις ρυθμίσεις του UpdraftPlus - είστε σίγουροι ότι θέλετε να το κάνετε αυτό;" #: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:30 #: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:5 #: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:10 #: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:30 #: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:5 #: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:10 msgid "Wipe settings" msgstr "Διαγραφή Ρυθμίσεων" #: templates/wp-admin/advanced/total-size.php:19 #: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/total-size.php:19 msgid "count" msgstr "μέτρηση" #: templates/wp-admin/advanced/total-size.php:9 #: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/total-size.php:9 msgid "N.B. This count is based upon what was, or was not, excluded the last time you saved the options." msgstr "Σημειώστε καλά: Η μέτρηση βασίζεται σε αυτό που ήταν, ή δεν ήταν, εξαιρουμένης της τελευταίας φοράς που αποθηκεύσατε τις επιλογές." #: templates/wp-admin/advanced/total-size.php:6 #: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/total-size.php:6 msgid "Total (uncompressed) on-disk data:" msgstr "Συνολικά (μη συμπιεσμένα) δεδομένα στο δίσκο:" #: templates/wp-admin/advanced/lock-admin.php:19 #: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/lock-admin.php:19 msgid "For the ability to lock access to UpdraftPlus settings with a password, upgrade to UpdraftPlus Premium." msgstr "Για την ικανότητα να κλειδώσετε την πρόσβαση στις ρυθμίσεις UpdraftPlus με έναν κωδικό πρόσβασης, αναβαθμίστε το λογαριασμός σας σε UpdraftPlus Premium." #: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:104 #: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:104 msgid "Show raw backup and file list" msgstr "Προβολή ανεπεξέργαστου ιστορικού αντιγράφων ασφαλείας και λίστας αρχείων" #: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:100 #: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:100 msgid "Call" msgstr "Κλήση" #: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:98 #: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:98 msgid "Fetch" msgstr "Απόκτηση" #: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:95 #: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:95 msgid "Plugins for debugging:" msgstr "Πρόσθετα για αποσφαλμάτωση:" #: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:74 #: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:74 msgid "%s (%s used)" msgstr "%s (%s χρησιμοποιημένος)" #: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:74 #: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:74 msgid "Free disk space in account:" msgstr "Ελεύθερος χώρος στο δίσκο για το λογαριασμό:" #: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:70 #: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:70 msgid "zip executable found:" msgstr "βρέθηκε εκτελέσιμο αρχείο zip:" #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:105 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:118 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:131 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:144 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:157 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:170 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:183 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:196 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:209 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:222 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:235 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:248 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:261 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:274 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:291 #: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:60 #: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:66 #: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:70 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:105 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:118 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:131 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:144 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:157 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:170 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:183 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:196 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:209 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:222 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:235 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:248 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:261 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:274 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:291 #: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:60 #: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:66 #: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:70 msgid "No" msgstr "Όχι" #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:79 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:92 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:95 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:108 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:121 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:134 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:147 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:160 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:173 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:186 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:199 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:212 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:225 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:238 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:251 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:264 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:277 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:294 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:300 #: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:60 #: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:63 #: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:66 #: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:70 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:79 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:92 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:95 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:108 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:121 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:134 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:147 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:160 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:173 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:186 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:199 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:212 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:225 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:238 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:251 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:264 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:277 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:294 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:300 #: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:60 #: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:63 #: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:66 #: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:70 msgid "Yes" msgstr "Ναι" #: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:45 #: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:45 msgid "show PHP information (phpinfo)" msgstr "εμφάνιση πληροφοριών PHP (phpinfo)" #: admin.php:5777 admin.php:5781 templates/wp-admin/advanced/site-info.php:45 #: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:51 #: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:58 #: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:59 updraftplus/admin.php:5777 #: updraftplus/admin.php:5781 #: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:45 #: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:51 #: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:58 #: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:59 msgid "%s version:" msgstr "%s έκδοση:" #: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:44 #: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:44 msgid "Memory limit" msgstr "Περιορισμός μνήμης" #: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:43 #: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:43 msgid "Current memory usage" msgstr "Τρέχουσα χρήση μνήμης" #: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:42 #: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:42 msgid "Peak memory usage" msgstr "Μέγιστη χρήση μνήμης" #: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:31 #: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:31 msgid "Web server:" msgstr "Εξυπηρετητής: " #: templates/wp-admin/advanced/advanced-tools.php:6 #: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/advanced-tools.php:6 msgid "Unless you have a problem, you can completely ignore everything here." msgstr "Μπορείτε να αγνοήσετε τελείως τα πάντα εδώ, εκτός αν έχετε κάποιο πρόβλημα." #: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:45 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:45 msgid "Do read this helpful article of useful things to know before restoring." msgstr "Διαβάστε αυτό το άρθρο το οποίο θα σας βοηθήσει να μάθετε χρήσιμα πράγματα πριν κάνετε επαναφορά. " #: class-updraftplus.php:4658 updraftplus/class-updraftplus.php:4658 msgid "You can search and replace your database (for migrating a website to a new location/URL) with the Migrator add-on - follow this link for more information" msgstr "Μπορείτε να αναζητήσετε και να αντικαταστήσετε τη βάση δεδομένων σας (για τη μετάβαση ενός δικτυακού τόπου σε μια νέα τοποθεσία/διεύθυνση URL) με το πρόσθετο Migrator - ακολουθήστε αυτό το σύνδεσμο για περισσότερες πληροφορίες" #: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:82 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:82 msgid "%s restoration options:" msgstr "%s επιλογές επαναφοράς:" #: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:75 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:75 msgid "You will need to restore it manually." msgstr "Θα πρέπει να το επαναφέρετε χειροκίνητα." #: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:75 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:75 msgid "The following entity cannot be restored automatically: \"%s\"." msgstr "Η επόμενη οντότητα δεν μπορεί να επαναφερθεί αυτόματα: \"%s\"." #: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:60 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:60 msgid "Your web server has PHP's so-called safe_mode active." msgstr "Ο εξυπηρετητής σας έχει ενεργοποιημένη τη λεγόμενη ασφαλή_λειτουργία του PHP." #: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:44 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:44 msgid "Choose the components to restore" msgstr "Επιλέξτε τα στοιχεία που θα επαναφερθούν" #: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:44 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:44 msgid "Restoring will replace this site's themes, plugins, uploads, database and/or other content directories (according to what is contained in the backup set, and your selection)." msgstr "Η επαναφορά θα αντικαταστήσει τα θέματα, τα πρόσθετα, τις προσθήκες, τη βάση δεδομένων και/ή άλλους φακέλους περιεχομένου αυτής της ιστοσελίδας (σύμφωνα με όσα περιέχονται στο σετ αντιγράφου ασφαλείας, και την επιλογή σας)." #: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:36 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:36 msgid "Retrieving (if necessary) and preparing backup files..." msgstr "Ανάκτηση (αν χρειάζεται) και προετοιμασία των αρχείων αντιγράφων ασφαλείας..." #: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:32 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:32 msgid "Restore backup" msgstr "Επαναφορά αντιγράφου ασφαλείας" #: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:174 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:174 msgid "Please allow time for the communications with the remote storage to complete." msgstr "Παρακαλώ περιμένετε όσο χρόνο απαιτείται για να ολοκληρωθεί η επικοινωνία με το χώρο απομακρυσμένης αποθήκευσης." #: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:23 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:23 msgid "Also delete from remote storage" msgstr "Διαγραφή επίσης και από το χώρο απομακρυσμένης αποθήκευσης. " #: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:8 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:8 msgid "Delete backup set" msgstr "Διαγραφή σετ αντιγράφων ασφαλείας" #: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:80 #: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:82 #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:192 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:80 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:82 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:192 msgid "Select Files" msgstr "Επιλέξτε αρχεία" #: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:79 #: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:81 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:79 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:81 msgctxt "Uploader: Drop backup files here - or - Select Files" msgid "or" msgstr "ή" #: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:78 #: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:80 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:78 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:80 msgid "Drop backup files here" msgstr "Αφήστε τα αρχεία αντιγράφων ασφαλείας εδώ" #: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:72 #: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:74 #: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:183 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:72 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:74 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:183 msgid "This feature requires %s version %s or later" msgstr "Αυτή η λειτουργία απαιτεί την έκδοση %s %s ή νεότερη " #: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:69 #: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:71 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:69 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:71 msgid "Or, you can place them manually into your UpdraftPlus directory (usually wp-content/updraft), e.g. via FTP, and then use the \"rescan\" link above." msgstr "Ή, μπορείτε να τα τοποθετήσετε με το χέρι στο φάκελο του UpdraftPlus (συνήθως wp-content/updraft), π.χ. μέσω FTP, και στη συνέχεια να χρησιμοποιήστε το σύνδεσμο \"επανεξέταση\" πιο πάνω." #: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:69 #: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:71 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:69 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:71 msgid "Upload files into UpdraftPlus." msgstr "Ανεβάστε τα αρχεία στο UpdraftPlus." #: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:68 #: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:70 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:68 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:70 msgid "UpdraftPlus - Upload backup files" msgstr "UpdraftPlus - Ανέβασμα αρχείων αντιγράφων ασφαλείας" #: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:59 #: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:63 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:59 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:63 msgid "If you are using this, then turn Turbo/Road mode off." msgstr "Εάν χρησιμοποιείτε αυτόν τον φυλλομετρητή τότε απενεργοποιήστε το Turbo/Road mode." #: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:59 #: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:63 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:59 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:63 msgid "Opera web browser" msgstr "Φυλλομετρητής Opera" #: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:56 #: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:60 #: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:104 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:56 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:60 #: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:104 msgid "Rescan remote storage" msgstr "Επανασάρωση της απομακρυσμένης θέσης αποθήκευσης" #: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:55 #: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:59 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:55 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:59 msgid "Rescan local folder for new backup sets" msgstr "Επανάληψη σάρωσης του τοπικού φακέλου για εύρεση νέων σετ αντιγράφων ασφαλείας" #: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:55 #: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:59 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:55 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:59 msgid "The location of this directory is set in the expert settings, in the Settings tab." msgstr "Η θέση αυτού του καταλόγου έχει οριστεί στις ρυθμίσεις για προχωρημένους, στην καρτέλα Ρυθμίσεις." #: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:55 #: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:59 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:55 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:59 msgid "Press here to look inside your UpdraftPlus directory (in your web hosting space) for any new backup sets that you have uploaded." msgstr "Πατήστε εδώ για να κοιτάξετε μέσα στον κατάλογο του UpdraftPlus σας (στο χώρο φιλοξενίας της ιστοσελίδας σας) για νέα σετ αντιγράφων ασφαλείας που έχετε ανεβάσει." #: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:51 #: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:55 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:51 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:55 msgid "Upload backup files" msgstr "Ανέβασμα αρχείων αντιγράφου ασφαλείας" #: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:47 #: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:51 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:47 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:51 msgid "More tasks:" msgstr "Περισσότερες εργασίες:" #: includes/class-filesystem-functions.php:105 #: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:38 #: updraftplus/includes/class-filesystem-functions.php:105 #: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:38 msgid "refresh" msgstr "ανανέωση" #: includes/class-filesystem-functions.php:126 #: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:38 #: updraftplus/includes/class-filesystem-functions.php:126 #: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:38 msgid "Web-server disk space in use by UpdraftPlus" msgstr "Χώρος αποθήκευσης σε χρήση στο διακομιστή από το UpdraftPlus" #: includes/class-filesystem-functions.php:126 #: updraftplus/includes/class-filesystem-functions.php:126 msgid "This is a count of the contents of your Updraft directory" msgstr "Αυτή είναι μια καταμέτρηση του περιεχομένου του φακέλου σας του Updraft " #: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:27 #: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:27 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:27 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:27 msgid "Your WordPress installation has a problem with outputting extra whitespace. This can corrupt backups that you download from here." msgstr "Η εγκατάσταση σας του WordPress έχει ένα πρόβλημα με την έξοδο κενού περιεχομένου. Αυτό μπορεί να καταστρέψει τα αντίγραφα ασφαλείας που θα κατεβάσετε από εδώ." #: admin.php:3245 updraftplus/admin.php:3245 msgid "Latest UpdraftPlus.com news:" msgstr "Τελευταία νέα του UpdraftPlus.com:" #: admin.php:3272 updraftplus/admin.php:3272 msgid "Download most recently modified log file" msgstr "Κατεβάστε το πιο πρόσφατα τροποποιημένο αρχείο καταγραφής" #: central/bootstrap.php:194 updraftplus/central/bootstrap.php:194 msgid "(Nothing yet logged)" msgstr "(Τίποτα δεν έχει ακόμη συνδεθεί)" #: admin.php:3228 admin.php:3234 templates/wp-admin/settings/take-backup.php:71 #: updraftplus/admin.php:3228 updraftplus/admin.php:3234 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:71 msgid "Last log message" msgstr "Τελευταίο μήνυμα αρχείου καταγραφής" #: admin.php:5211 updraftplus/admin.php:5211 msgid "Send this backup to remote storage" msgstr "Αποστολή του αντιγράφου ασφαλείας στην απομακρυσμένη αποθήκευση" #: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:26 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:26 msgid "Include your database in the backup" msgstr "Να συμπεριληφθεί η βάση δεδομένων στο αντίγραφο ασφαλείας" #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:152 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:153 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:152 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:153 msgid "Backup non-WordPress files and databases" msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας των αρχείων και βάσεων δεδομένων" #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:27 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:27 msgid "Ask a pre-sales question" msgstr "Κάντε μια ερώτηση πριν αγοράσετε" #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:26 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:26 msgid "Pre-sales FAQs" msgstr "Χρήσιμες ερωτήσεις πριν την αγορά" #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:25 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:25 msgid "Full feature list" msgstr "Πλήρης κατάλογος χαρακτηριστικών" #: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:98 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:98 msgid "Please check out UpdraftPlus Premium, or the stand-alone Multisite add-on." msgstr "Παρακαλούμε δείτε το UpdraftPlus Premium ή το αυτόνομο πρόσθετο Multisite." #: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:98 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:98 msgid "Do you need WordPress Multisite support?" msgstr "Χρειάζεστε υποστήριξη για το WordPress πολλαπλών ιστοσελίδων;" #: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:94 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:94 msgid "Multisite" msgstr "Πολλαπλές ιστοσελίδες" #: templates/wp-admin/settings/migrator-no-migrator.php:9 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/migrator-no-migrator.php:9 msgid "Do you want to migrate or clone/duplicate a site?" msgstr "Θέλετε να μεταναστεύσετε ή να κλωνοποιήσετε/αντιγράψετε έναν ιστότοπο;" #: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:46 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:46 msgid "Time now" msgstr "Τρέχουσα ώρα" #: admin.php:345 admin.php:5564 templates/wp-admin/settings/take-backup.php:24 #: updraftplus/admin.php:345 updraftplus/admin.php:5564 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:24 msgid "Files" msgstr "Αρχεία" #: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:19 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:19 msgid "Next scheduled backups" msgstr "Επόμενη προγραμματισμένη λήψη αντιγράφων ασφαλείας " #: admin.php:324 updraftplus/admin.php:324 msgid "At the same time as the files backup" msgstr "Στον ίδιο χρόνο όπως και τα αρχεία των αντιγράφων ασφαλείας" #: admin.php:314 admin.php:335 admin.php:342 admin.php:387 admin.php:418 #: updraftplus/admin.php:314 updraftplus/admin.php:335 #: updraftplus/admin.php:342 updraftplus/admin.php:387 #: updraftplus/admin.php:418 msgid "Nothing currently scheduled" msgstr "Δεν έχει επί του παρόντος προγραμματιστεί τίποτα " #: admin.php:5307 templates/wp-admin/settings/take-backup.php:51 #: updraftplus/admin.php:5307 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:51 msgid "This button is disabled because your backup directory is not writable (see the settings)." msgstr "Αυτό το κουμπί είναι απενεργοποιημένο, επειδή ο κατάλογος για την αποθήκευση του αντιγράφου ασφαλείας σας δεν είναι εγγράψιμος (δείτε τις ρυθμίσεις)." #: includes/class-commands.php:469 admin.php:1187 #: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:13 #: updraftplus/includes/class-commands.php:469 updraftplus/admin.php:1187 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:13 msgid "The 'Backup Now' button is disabled as your backup directory is not writable (go to the 'Settings' tab and find the relevant option)." msgstr "Το κουμπί «Δημιουργία Αντιγράφων ασφαλείας\" είναι απενεργοποιημένο διότι ο κατάλογος αποθήκευσης των αντιγράφων ασφαλείας σας δεν είναι εγγράψιμος (πηγαίνετε στην καρτέλα «Ρυθμίσεις» όπου θα βρείτε τη σχετική επιλογή)." #: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:6 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:6 msgid "This admin interface uses JavaScript heavily. You either need to activate it within your browser, or to use a JavaScript-capable browser." msgstr "Η διεπαφή του διαχειριστή χρησιμοποιεί τη JavaScript σε μεγάλο βαθμό. Θα πρέπει είτε να την ενεργοποιήσετε στο πρόγραμμα περιήγησής σας είτε να χρησιμοποιήσετε ένα πρόγραμμα περιήγησης που υποστηρίζει τη JavaScript." #: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:6 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:6 msgid "JavaScript warning" msgstr "προειδοποίηση JavaScript " #: admin.php:2767 updraftplus/admin.php:2767 msgid "Current limit is:" msgstr "Το τρέχων όριο είναι:" #: admin.php:2767 updraftplus/admin.php:2767 msgid "Your PHP memory limit (set by your web hosting company) is very low. UpdraftPlus attempted to raise it but was unsuccessful. This plugin may struggle with a memory limit of less than 64 Mb - especially if you have very large files uploaded (though on the other hand, many sites will be successful with a 32Mb limit - your experience may vary)." msgstr "Το όριο μνήμης της PHP (το οποίο ορίζεται από την εταιρία φιλοξενίας της ιστοσελίδας) είναι πολύ χαμηλό. Το UpdraftPlus προσπάθησε να το ανεβάσει ανεπιτυχώς. Αυτό το πρόσθετο ενδέχεται να μην μπορεί να αποδώσει σωστά με όριο μνήμης μικρότερο των 64 Mb, ειδικά αν έχετε ανεβάσει πολύ μεγάλα αρχεία (αν και από την άλλη, αρκετές ιστοσελίδες μπορούν να δουλέψουν επιτυχώς και με όριο τα 32Mb. Η εμπειρία σας μπορεί να διαφέρει)." #: admin.php:2742 updraftplus/admin.php:2742 msgid "Your backup has been restored." msgstr "Έγινε επαναφορά από το αντίγραφο ασφαλείας σας" #: admin.php:2740 updraftplus/admin.php:2740 msgid "For even more features and personal support, check out " msgstr "Για ακόμη περισσότερες δυνατότητες και προσωπική υποστήριξη, ελέγξτε" #: admin.php:2723 updraftplus/admin.php:2723 msgid "The UpdraftPlus directory in wp-content/plugins has white-space in it; WordPress does not like this. You should rename the directory to wp-content/plugins/updraftplus to fix this problem." msgstr "Ο κατάλογος του UpdraftPlus στο wp-content/plugins έχει λευκό κενό, αυτό δεν είναι σωστό για τη λειτουργία της WordPress. Θα πρέπει να μετονομάσετε τον κατάλογο σε wp-content/plugins/updraftplus για να διορθώσετε αυτό το πρόβλημα." #: admin.php:2720 updraftplus/admin.php:2720 msgid "If you can still read these words after the page finishes loading, then there is a JavaScript or jQuery problem in the site." msgstr "Αν μπορείτε ακόμα να διαβάζετε αυτές τις λέξεις αφότου η σελίδα τελειώσει την φόρτωση της, τότε υπάρχει κάποιο πρόβλημα με τη JavaScript ή το jQuery στην ιστοσελίδα." #: class-updraftplus.php:4721 admin.php:993 admin.php:2720 restorer.php:3195 #: updraftplus/class-updraftplus.php:4721 updraftplus/admin.php:993 #: updraftplus/admin.php:2720 updraftplus/restorer.php:3195 msgid "Warning:" msgstr "Προειδοποίηση:" #: admin.php:5458 updraftplus/admin.php:5458 msgid "Your settings have been wiped." msgstr "Οι ρυθμίσεις σας διεγράφησαν." #: admin.php:2706 updraftplus/admin.php:2706 msgid "Backup directory successfully created." msgstr "Η δημιουργία φακέλου των αντιγράφων ασφαλείας έγινε επιτυχώς." #: admin.php:2699 updraftplus/admin.php:2699 msgid "Backup directory could not be created" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας φακέλου των αντιγράφων ασφαλείας" #: admin.php:2708 admin.php:3614 admin.php:4756 admin.php:4768 admin.php:4779 #: admin.php:5008 admin.php:5947 updraftplus/admin.php:2708 #: updraftplus/admin.php:3614 updraftplus/admin.php:4756 #: updraftplus/admin.php:4768 updraftplus/admin.php:4779 #: updraftplus/admin.php:5008 updraftplus/admin.php:5947 msgid "Return to UpdraftPlus configuration" msgstr "Επιστροφή στις Ρυθμίσεις του UpdraftPlus " #: admin.php:832 admin.php:2708 admin.php:3614 admin.php:4756 admin.php:4768 #: admin.php:4779 templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:19 #: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:143 #: updraftplus/admin.php:832 updraftplus/admin.php:2708 #: updraftplus/admin.php:3614 updraftplus/admin.php:4756 #: updraftplus/admin.php:4768 updraftplus/admin.php:4779 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:19 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:143 msgid "Actions" msgstr "Ενέργειες" #: templates/wp-admin/settings/header.php:25 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/header.php:25 msgid "Version" msgstr "Έκδοση" #: templates/wp-admin/settings/header.php:25 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/header.php:25 msgid "More plugins" msgstr "Περισσότερα πρόσθετα" #: templates/wp-admin/settings/header.php:25 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/header.php:25 msgid "Lead developer's homepage" msgstr "Ιστοσελίδα του αρχι-προγραμματιστή" #: templates/wp-admin/settings/header.php:21 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/header.php:21 msgid "Newsletter sign-up" msgstr "Εγγραφή στο newsletter" #: includes/updraftplus-notices.php:31 #: templates/wp-admin/settings/header.php:17 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:28 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:126 #: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:31 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/header.php:17 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:28 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:126 msgid "Support" msgstr "Υποστήριξη" #: includes/updraftplus-notices.php:139 includes/updraftplus-notices.php:140 #: templates/wp-admin/settings/header.php:16 #: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:139 #: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:140 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/header.php:16 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: templates/wp-admin/settings/header.php:15 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/header.php:15 msgid "News" msgstr "Νέα" #: templates/wp-admin/settings/header.php:11 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:73 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/header.php:11 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:73 msgid "Premium" msgstr "Premium" #: admin.php:2607 updraftplus/admin.php:2607 msgid "Bad filename format - this does not look like an encrypted database file created by UpdraftPlus" msgstr "Λανθασμένη μορφή αρχείου - αυτό δε μοιάζει με κρυπτογραφημένο αρχείο βάσης δεδομένων που έχει δημιουργηθεί από το UpdraftPlus " #: admin.php:2504 updraftplus/admin.php:2504 msgid "This looks like a file created by UpdraftPlus, but this install does not know about this type of object: %s. Perhaps you need to install an add-on?" msgstr "Αυτό μοιάζει να είναι αρχείο που δημιουργήθηκε με το UpdraftPlus, αλλά αυτή η εγκατάσταση δεν μπορεί να αποφανθεί για αυτό το είδος του αντικειμένου:%s. Μήπως θα πρέπει να εγκαταστήσετε κάποιο πρόσθετο;" #: admin.php:2496 updraftplus/admin.php:2496 msgid "Bad filename format - this does not look like a file created by UpdraftPlus" msgstr "Λανθασμένη μορφή αρχείου - αυτό δε μοιάζει με αρχείο που έχει δημιουργηθεί από το UpdraftPlus" #: admin.php:2490 updraftplus/admin.php:2490 msgid "This backup was created by %s, and can be imported." msgstr "Αυτό το αντίγραφο ασφαλείας δημιουργήθηκε από %s, και μπορεί να εισαχθεί." #: admin.php:2475 updraftplus/admin.php:2475 msgid "This file could not be uploaded" msgstr "Αυτό το αρχείο δεν μπορεί να μεταφορτωθεί" #: class-updraftplus.php:1117 class-updraftplus.php:1123 #: class-updraftplus.php:4539 class-updraftplus.php:4541 #: class-updraftplus.php:4717 class-updraftplus.php:4791 admin.php:2475 #: admin.php:2496 admin.php:2504 methods/s3.php:354 methods/googledrive.php:498 #: updraftplus/class-updraftplus.php:1117 #: updraftplus/class-updraftplus.php:1123 #: updraftplus/class-updraftplus.php:4539 #: updraftplus/class-updraftplus.php:4541 #: updraftplus/class-updraftplus.php:4717 #: updraftplus/class-updraftplus.php:4791 updraftplus/admin.php:2475 #: updraftplus/admin.php:2496 updraftplus/admin.php:2504 #: updraftplus/methods/s3.php:354 updraftplus/methods/googledrive.php:498 msgid "Error: %s" msgstr "Λάθος: %s" #: admin.php:2438 updraftplus/admin.php:2438 msgid "You will find more information about this in the Settings section." msgstr "Μπορείτε να βρείτε περισσότερες λεπτομέρειες γι' αυτό στις Ρυθμίσεις." #: admin.php:2438 updraftplus/admin.php:2438 updraftplus/backup.php:1228 #: backup.php:1228 msgid "Backup directory (%s) is not writable, or does not exist." msgstr "Ο φάκελος (%s) των αντιγράφων ασφαλείας δεν είναι εγγράψιμος ή δεν υπάρχει." #: admin.php:2384 updraftplus/admin.php:2384 msgid "No local copy present." msgstr "Δεν υπάρχει τοπικό αντίγραφο." #: admin.php:2381 updraftplus/admin.php:2381 msgid "Download in progress" msgstr "Μεταφόρτωση σε εξέλιξη" #: admin.php:2351 updraftplus/admin.php:2351 msgid "Download failed" msgstr "Αποτυχία μεταφόρτωσης " #: class-updraftplus.php:655 admin.php:2300 admin.php:2304 #: updraftplus/class-updraftplus.php:655 updraftplus/admin.php:2300 #: updraftplus/admin.php:2304 msgid "The log file could not be read." msgstr "Το αρχείο καταγραφής δεν μπορεί να διαβαστεί." #: admin.php:2292 updraftplus/admin.php:2292 msgid "Error: unexpected file read fail" msgstr "Σφάλμα: απροσδόκητο αποτυχία ανάγνωσης αρχείων" #: admin.php:1698 updraftplus/admin.php:1698 msgid "Messages:" msgstr "Μηνύματα:" #: admin.php:2102 updraftplus/admin.php:2102 msgid "Could not find that job - perhaps it has already finished?" msgstr "Δεν μπόρεσε να βρεθεί αυτή η εργασία - μήπως έχει ήδη τελειώσει;" #: admin.php:2094 updraftplus/admin.php:2094 msgid "Job deleted" msgstr "Η εργασία διεγράφη. " #: includes/class-commands.php:839 admin.php:2211 #: updraftplus/includes/class-commands.php:839 updraftplus/admin.php:2211 msgid "OK. You should soon see activity in the \"Last log message\" field below." msgstr "Εντάξει. Θα πρέπει σύντομα να δείτε δραστηριότητα στο πεδίο \"Τελευταίο μήνυμα αρχείου καταγραφής\" πιο κάτω." #: includes/class-commands.php:839 admin.php:2211 admin.php:2234 #: updraftplus/includes/class-commands.php:839 updraftplus/admin.php:2211 #: updraftplus/admin.php:2234 msgid "Start backup" msgstr "Έναρξη λήψης αντιγράφου ασφαλείας" #: includes/class-wpadmin-commands.php:371 #: updraftplus/includes/class-wpadmin-commands.php:371 msgid "Constants" msgstr "Σταθερές" #: admin.php:5592 updraftplus/admin.php:5592 msgid "Options (raw)" msgstr "Επιλογές (χωρίς επεξεργασία)" #: admin.php:5557 updraftplus/admin.php:5557 msgid "Known backups (raw)" msgstr "Γνωστά αντίγραφα ασφαλείας (ανεπεξέργαστα)" #: includes/class-wpadmin-commands.php:581 admin.php:1753 #: updraftplus/includes/class-wpadmin-commands.php:581 #: updraftplus/admin.php:1753 msgid "Backup set not found" msgstr "Το σετ αντιγράφων ασφαλείας δε βρέθηκε" #: includes/class-wpadmin-commands.php:238 #: includes/class-wpadmin-commands.php:263 #: updraftplus/includes/class-wpadmin-commands.php:238 #: updraftplus/includes/class-wpadmin-commands.php:263 msgid "The backup archive files have been processed, but with some errors. You will need to cancel and correct any problems before retrying." msgstr "Τα αρχεία αντιγράφων ασφαλείας έχουν υποστεί επεξεργασία, αλλά υπάρχουν κάποια λάθη. Θα πρέπει να ακυρώσετε τη διαδικασία και να διορθώσετε τυχόν προβλήματα πριν προσπαθήσετε ξανά." #: includes/class-wpadmin-commands.php:236 #: updraftplus/includes/class-wpadmin-commands.php:236 msgid "The backup archive files have been processed, but with some warnings. If all is well, then press Restore to proceed. Otherwise, cancel and correct any problems first." msgstr "Έχει γίνει επεξεργασία στα αρχεία αντιγράφων ασφαλείας, αλλά υπάρχουν κάποιες προειδοποιήσεις. Αν όλα είναι εντάξει, πατήστε Επαναφορά για να προχωρήσει η διαδικασία. Σε αντίθετη περίπτωση, ακυρώστε τη διαδικασία και διορθώστε τυχόν προβλήματα πρώτα." #: includes/class-wpadmin-commands.php:234 #: updraftplus/includes/class-wpadmin-commands.php:234 msgid "The backup archive files have been successfully processed. Now press Restore to proceed." msgstr "Έχει γίνει επεξεργασία των αρχείων των αντιγράφων ασφαλείας επιτυχώς. Τώρα πατήστε Επαναφορά για να προχωρήσει η διαδικασία." #: includes/class-wpadmin-commands.php:207 #: updraftplus/includes/class-wpadmin-commands.php:207 msgid "This multi-archive backup set appears to have the following archives missing: %s" msgstr "Φαίνεται ότι λείπουν τα παρακάτω αρχεία από το αντίγραφο ασφαλείας πολλαπλών αρχείων: %s" #: includes/class-wpadmin-commands.php:192 #: updraftplus/includes/class-wpadmin-commands.php:192 msgid "File (%s) was found, but has a different size (%s) from what was expected (%s) - it may be corrupt." msgstr "Το αρχείο (%s) βρέθηκε αλλά έχει διαφορετικό μέγεθος (%s) απ' ό,τι αναμενόταν (%s) - ενδέχεται να είναι κατεστραμμένο." #: includes/class-wpadmin-commands.php:187 #: updraftplus/includes/class-wpadmin-commands.php:187 msgid "File was found, but is zero-sized (you need to re-upload it): %s" msgstr "Το αρχείο βρέθηκε αλλά το μέγεθός του είναι μηδενικό (πρέπει να το μεταφορτώσετε ξανά): %s" #: includes/class-wpadmin-commands.php:185 #: updraftplus/includes/class-wpadmin-commands.php:185 msgid "File not found (you need to upload it): %s" msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε (πρέπει να το μεταφορτώσετε): %s" #: includes/class-wpadmin-commands.php:161 admin.php:4265 restorer.php:2447 #: updraftplus/includes/class-wpadmin-commands.php:161 #: updraftplus/admin.php:4265 updraftplus/restorer.php:2447 msgid "Backup created by unknown source (%s) - cannot be restored." msgstr "Το αντίγραφο ασφαλείας δημιουργήθηκε από άγνωστη πηγή (%s) - δεν μπορεί να αποκατασταθεί." #: includes/class-wpadmin-commands.php:156 #: includes/class-wpadmin-commands.php:596 includes/class-remote-send.php:412 #: admin.php:355 admin.php:4169 admin.php:4222 admin.php:4824 restorer.php:562 #: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:81 #: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:82 #: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:34 #: updraftplus/includes/class-wpadmin-commands.php:156 #: updraftplus/includes/class-wpadmin-commands.php:596 #: updraftplus/includes/class-remote-send.php:412 updraftplus/admin.php:355 #: updraftplus/admin.php:4169 updraftplus/admin.php:4222 #: updraftplus/admin.php:4824 updraftplus/restorer.php:562 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:81 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:82 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:34 msgid "Database" msgstr "Βάση δεδομένων" #: includes/class-wpadmin-commands.php:148 #: updraftplus/includes/class-wpadmin-commands.php:148 msgid "Only the WordPress database can be restored; you will need to deal with the external database manually." msgstr "Μόνο η βάση δεδομένων του WordPress μπορεί να αποκατασταθεί, θα πρέπει να ασχοληθείτε με την εξωτερική βάση δεδομένων με μη αυτόματο τρόπο." #: includes/class-wpadmin-commands.php:136 #: updraftplus/includes/class-wpadmin-commands.php:136 msgid "You should make sure that this really is a backup set intended for use on this website, before you restore (rather than a backup set of an unrelated website)." msgstr "Θα πρέπει να βεβαιωθείτε ότι αυτό είναι πραγματικά ένα σύνολο αντιγράφων ασφαλείας που προορίζεται για χρήση σε αυτή την ιστοσελίδα, πριν να κάνετε την επαναφορά (εξετάστε προσεκτικά το ενδεχόμενο μήπως είναι ένα σύνολο αντιγράφων ασφαλείας μιας άσχετης ιστοσελίδας)." #: includes/class-wpadmin-commands.php:136 #: updraftplus/includes/class-wpadmin-commands.php:136 msgid "This backup set was not known by UpdraftPlus to be created by the current WordPress installation, but was either found in remote storage, or was sent from a remote site." msgstr "Αυτό το σύνολο αντιγράφων ασφαλείας δε θεωρείται από το UpdraftPlus πως έχει δημιουργηθεί από την τρέχουσα εγκατάσταση WordPress, αλλά είτε βρέθηκε στην τοποθεσία της απομακρυσμένης αποθήκευσης ή στάλθηκε από μια απομακρυσμένη τοποθεσία." #: includes/class-wpadmin-commands.php:132 #: updraftplus/includes/class-wpadmin-commands.php:132 msgid "The PHP setup on this webserver allows only %s seconds for PHP to run, and does not allow this limit to be raised. If you have a lot of data to import, and if the restore operation times out, then you will need to ask your web hosting company for ways to raise this limit (or attempt the restoration piece-by-piece)." msgstr "Η εγκατάσταση PHP σε αυτό το διακομιστή επιτρέπει μόνο %s δευτερόλεπτα για να τρέξει η PHP, και δεν επιτρέπει το όριο αυτό να αυξηθεί. Εάν έχετε πολλά δεδομένα για να εισάγετε, κι αν η λειτουργία αποκατάστασης τερματιστεί, τότε θα πρέπει να ζητήσει από την εταιρία του web hosting σας με κάποιο τρόπο να αυξήσουν το όριο αυτό (ή να επιχειρήσετε την αποκατάσταση κομμάτι-κομμάτι)." #: includes/class-wpadmin-commands.php:113 #: updraftplus/includes/class-wpadmin-commands.php:113 msgid "No such backup set exists" msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο αντίγραφο ασφαλείας." #: admin.php:906 updraftplus/admin.php:906 msgid "Nothing yet logged" msgstr "Τίποτα δεν έχει ακόμη συνδεθεί" #: includes/class-storage-methods-interface.php:383 #: updraftplus/includes/class-storage-methods-interface.php:383 msgid "The backup archive for this file could not be found. The remote storage method in use (%s) does not allow us to retrieve files. To perform any restoration using UpdraftPlus, you will need to obtain a copy of this file and place it inside UpdraftPlus's working folder" msgstr "Το αρχείο αντιγράφου ασφαλείας για αυτό το αρχείο δεν μπορεί να βρεθεί. Η απομακρυσμένη τοποθεσία αποθήκευσης που χρησιμοποιείτε (%s) δεν μας επιτρέπει να ανακτήσουμε τα αρχεία. Για να εκτελέσετε οποιαδήποτε επαναφορά με τη χρήση του UpdraftPlus, θα πρέπει να αποκτήσετε ένα αντίγραφο αυτού του αρχείου και να το τοποθετήστε το μέσα στον ενεργό φάκελο του UpdraftPlus" #: admin.php:1244 updraftplus/admin.php:1244 msgid "Go to the remote storage settings in order to connect." msgstr "Πηγαίνετε στις ρυθμίσεις της τοποθεσίας απομακρυσμένης αποθήκευσης για να συνδεθείτε." #: admin.php:1244 updraftplus/admin.php:1244 msgid "%s has been chosen for remote storage, but you are not currently connected." msgstr "%s έχει επιλεγεί για απομακρυσμένη αποθήκευση, αλλά δεν είστε προς το παρόν συνδεδεμένοι." #: class-updraftplus.php:595 class-updraftplus.php:655 #: class-updraftplus.php:660 class-updraftplus.php:665 admin.php:1244 #: admin.php:1265 admin.php:1289 updraftplus/class-updraftplus.php:595 #: updraftplus/class-updraftplus.php:655 updraftplus/class-updraftplus.php:660 #: updraftplus/class-updraftplus.php:665 updraftplus/admin.php:1244 #: updraftplus/admin.php:1265 updraftplus/admin.php:1289 msgid "UpdraftPlus notice:" msgstr "Σημείωση του UpdraftPlus:" #: admin.php:1224 updraftplus/admin.php:1224 msgid "Read this page for a guide to possible causes and how to fix it." msgstr "Διαβάστε αυτή τη σελίδα για δείτε έναν οδηγό για τις πιθανές αιτίες και πώς μπορεί να διορθωθεί." #: admin.php:1224 updraftplus/admin.php:1224 msgid "WordPress has a number (%d) of scheduled tasks which are overdue. Unless this is a development site, this probably means that the scheduler in your WordPress install is not working." msgstr "Το WordPress έχει έναν αριθμό (%d) των προγραμματισμένων εργασιών που έχουν καθυστερήσει. Αυτό σημαίνει κατά πάσα πιθανότητα ότι το χρονοδιάγραμμα στην εγκατάσταση σας του WordPress δεν λειτουργεί, εκτός κι αν αυτή είναι μια σελίδα εξέλιξης " #: admin.php:1219 updraftplus/admin.php:1219 msgid "UpdraftPlus's debug mode is on. You may see debugging notices on this page not just from UpdraftPlus, but from any other plugin installed. Please try to make sure that the notice you are seeing is from UpdraftPlus before you raise a support request." msgstr "Η λειτουργία αποσφαλμάτωσης του UpdraftPlus είναι σε λειτουργία. Μπορείτε να δείτε πληροφορίες αποσφαλμάτωσης σε αυτή τη σελίδα όχι μόνο για το UpdraftPlus αλλά και για οποιοδήποτε άλλο πρόσθετο έχετε εγκαταστήσει. Παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι η ειδοποίηση που βλέπετε είναι από το UpdraftPlus προτού θέσετε κάποιο αίτημα υποστήριξης." #: admin.php:1219 admin.php:1272 updraftplus/admin.php:1219 #: updraftplus/admin.php:1272 msgid "Notice" msgstr "Ειδοποίηση" #: admin.php:1215 updraftplus/admin.php:1215 msgid "Please consult this FAQ if you have problems backing up." msgstr "Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τις Συχνές Ερωτήσεις αν έχετε προβλήματα κατά τη λήψη των αντιγράφων ασφαλείας." #: admin.php:1215 updraftplus/admin.php:1215 msgid "Your website is hosted using the %s web server." msgstr "Η ιστοσελίδα σας φιλοξενείτε χρησιμοποιώντας τον %s εξυπηρετητή." #: admin.php:1211 updraftplus/admin.php:1211 msgid "UpdraftPlus does not officially support versions of WordPress before %s. It may work for you, but if it does not, then please be aware that no support is available until you upgrade WordPress." msgstr "Το UpdraftPlus δεν υποστηρίζει επίσημα εκδόσεις του WordPress πριν από την %s. Μπορεί να λειτουργήσει για εσάς αλλά αν όχι, παρακαλούμε να γνωρίζετε πως δε θα υπάρξει διαθέσιμη υποστήριξη μέχρι να αναβαθμίσετε το WordPress." #: admin.php:1207 updraftplus/admin.php:1207 msgid "You have less than %s of free disk space on the disk which UpdraftPlus is configured to use to create backups. UpdraftPlus could well run out of space. Contact your the operator of your server (e.g. your web hosting company) to resolve this issue." msgstr "Έχετε λιγότερο από %s ελεύθερο χώρο στο δίσκο που το UpdraftPlus έχει ρυθμιστεί να χρησιμοποιήσει για να δημιουργήσει αντίγραφα ασφαλείας. Το UpdraftPlus είναι πιθανό να ξεμείνει από διαθέσιμο χώρο. Επικοινωνήστε με το λειτουργό του διακομιστή σας (π.χ. την εταιρεία του εξυπηρετητή σας) για να επιλύσετε αυτό το ζήτημα." #: class-updraftplus.php:4816 admin.php:1201 admin.php:2725 updraftplus.php:157 #: updraftplus/class-updraftplus.php:4816 updraftplus/admin.php:1201 #: updraftplus/admin.php:2725 updraftplus/updraftplus.php:157 #: updraftplus/backup.php:3429 backup.php:3429 msgid "Go here for more information." msgstr "Πηγαίνετε εδώ για περισσότερες πληροφορίες." #: admin.php:1201 updraftplus/admin.php:1201 msgid "The scheduler is disabled in your WordPress install, via the DISABLE_WP_CRON setting. No backups can run (even "Backup Now") unless either you have set up a facility to call the scheduler manually, or until it is enabled." msgstr "Ο προγραμματιστής είναι απενεργοποιημένος στην εγκατάσταση του WordPress, μέσω της ρύθμισης DISABLE_WP_CRON. Δεν μπορεί να εκτελεστεί καμία διαδικασία εκτέλεσης δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας (even "Backup Now") εκτός εάν είτε έχετε εγκαταστήσει μια λειτουργία για να λάβετε αντίγραφο ασφαλείας χειροκίνητα, ή μέχρι να ενεργοποιηθεί." #: class-updraftplus.php:934 admin.php:1196 #: updraftplus/class-updraftplus.php:934 updraftplus/admin.php:1196 msgid "The amount of time allowed for WordPress plugins to run is very low (%s seconds) - you should increase it to avoid backup failures due to time-outs (consult your web hosting company for more help - it is the max_execution_time PHP setting; the recommended value is %s seconds or more)" msgstr "Το χρονικό διάστημα που επιτρέπεται στα πρόσθετα του WordPress για να τρέξουν είναι πολύ λίγο (%s δευτερόλεπτα) - θα πρέπει να το αυξήσετε για την αποφυγή αποτυχιών κατά τη δημιουργία του αντιγράφου ασφαλείας λόγω time-outs (συμβουλευτείτε την web hosting εταιρεία σας για περισσότερη βοήθεια - είναι η ρύθμιση max_execution_time PHP. Η συνιστώμενη τιμή είναι %s δευτερόλεπτα ή περισσότερο)" #: admin.php:1196 admin.php:1201 admin.php:1207 admin.php:1211 admin.php:1215 #: admin.php:1224 admin.php:4101 admin.php:4108 admin.php:4110 admin.php:5748 #: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:27 #: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:27 methods/ftp.php:343 #: methods/s3.php:886 methods/s3.php:890 methods/updraftvault.php:321 #: methods/cloudfiles-new.php:96 methods/cloudfiles.php:455 #: methods/openstack-base.php:576 updraftplus/admin.php:1196 #: updraftplus/admin.php:1201 updraftplus/admin.php:1207 #: updraftplus/admin.php:1211 updraftplus/admin.php:1215 #: updraftplus/admin.php:1224 updraftplus/admin.php:4101 #: updraftplus/admin.php:4108 updraftplus/admin.php:4110 #: updraftplus/admin.php:5748 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:27 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:27 #: updraftplus/methods/ftp.php:343 updraftplus/methods/s3.php:886 #: updraftplus/methods/s3.php:890 updraftplus/methods/updraftvault.php:321 #: updraftplus/methods/cloudfiles-new.php:96 #: updraftplus/methods/cloudfiles.php:455 #: updraftplus/methods/openstack-base.php:576 msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" #: admin.php:1192 updraftplus/admin.php:1192 msgid "To change any of the default settings of what is backed up, to configure scheduled backups, to send your backups to remote storage (recommended), and more, go to the settings tab." msgstr "Για να αλλάξετε κάποια από τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις, για να προγραμματίσετε τη δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας, για να αποστείλετε τα αντίγραφα ασφαλείας σας στο χώρο απομακρυσμένης αποθήκευσης (συνιστάται), και πολλά περισσότερα, μεταβείτε στην καρτέλα Ρυθμίσεις." #: admin.php:1192 updraftplus/admin.php:1192 msgid "To make a backup, just press the Backup Now button." msgstr "Για να δημιουργήσετε ένα αντίγραφο ασφαλείας, απλώς πατήστε το κουμπί Λήψη Αντιγράφου Ασφαλείας." #: admin.php:1192 updraftplus/admin.php:1192 msgid "Welcome to UpdraftPlus!" msgstr "Καλωσορίσατε στο UpdraftPlus!" #: admin.php:1158 updraftplus/admin.php:1158 msgid "Update Theme" msgstr "Ενημέρωση Θέματος" #: admin.php:1154 updraftplus/admin.php:1154 msgid "Update Plugin" msgstr "Ενημέρωση Πρόσθετου" #: admin.php:1135 updraftplus/admin.php:1135 msgid "Add-Ons / Pro Support" msgstr "Πρόσθετα / Πρόσθετη Υποστήριξη " #: admin.php:1091 updraftplus/admin.php:1091 msgid "Allowed Files" msgstr "Επιτρεπόμενα Αρχεία" #: admin.php:1019 updraftplus/admin.php:1019 msgid "Be safe with an automatic backup" msgstr "Μείνετε ασφαλής με την αυτόματη λήψη αντιγράφων ασφαλείας" #: includes/class-remote-send.php:439 includes/class-remote-send.php:625 #: admin.php:885 updraftplus/includes/class-remote-send.php:439 #: updraftplus/includes/class-remote-send.php:625 updraftplus/admin.php:885 msgid "Send" msgstr "Αποστολή" #: includes/class-remote-send.php:408 admin.php:884 #: updraftplus/includes/class-remote-send.php:408 updraftplus/admin.php:884 msgid "Testing connection..." msgstr "Δοκιμή σύνδεσης..." #: admin.php:881 templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:174 #: updraftplus/admin.php:881 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:174 msgid "Deleting..." msgstr "Διαγραφή..." #: admin.php:880 updraftplus/admin.php:880 msgid "key name" msgstr "όνομα μεταβλητής" #: includes/class-remote-send.php:543 admin.php:880 methods/ftp.php:425 #: methods/ftp.php:429 methods/s3.php:1158 methods/s3.php:1162 #: methods/addon-base-v2.php:341 methods/cloudfiles-new.php:179 #: methods/cloudfiles-new.php:184 methods/cloudfiles.php:534 #: methods/cloudfiles.php:539 methods/openstack2.php:180 #: methods/openstack2.php:185 methods/openstack2.php:190 #: methods/openstack2.php:195 updraftplus/includes/class-remote-send.php:543 #: updraftplus/admin.php:880 updraftplus/methods/ftp.php:425 #: updraftplus/methods/ftp.php:429 updraftplus/methods/s3.php:1158 #: updraftplus/methods/s3.php:1162 updraftplus/methods/addon-base-v2.php:341 #: updraftplus/methods/cloudfiles-new.php:179 #: updraftplus/methods/cloudfiles-new.php:184 #: updraftplus/methods/cloudfiles.php:534 #: updraftplus/methods/cloudfiles.php:539 #: updraftplus/methods/openstack2.php:180 #: updraftplus/methods/openstack2.php:185 #: updraftplus/methods/openstack2.php:190 #: updraftplus/methods/openstack2.php:195 msgid "Failure: No %s was given." msgstr "Αποτυχία: Δε δόθηκε κανένα %s." #: admin.php:879 templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:63 #: updraftplus/admin.php:879 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:63 msgid "Key" msgstr "Κλειδί" #: admin.php:878 updraftplus/admin.php:878 msgid "Please give this key a name (e.g. indicate the site it is for):" msgstr "Παρακαλώ δώστε σ' αυτή τη μεταβλητή ένα όνομα (π.χ. αναφέρεται πως η σελίδα είναι είναι για):" #: includes/class-remote-send.php:378 admin.php:877 #: updraftplus/includes/class-remote-send.php:378 updraftplus/admin.php:877 msgid "You should check that the remote site is online, not firewalled, does not have security modules that may be blocking access, has UpdraftPlus version %s or later active and that the keys have been entered correctly." msgstr "Θα πρέπει να ελέγξετε ότι η απομακρυσμένη τοποθεσία είναι online, δεν υπάρχει τείχος προστασίας, δεν έχει ενεργοποιημένες τυχόν μονάδες ασφαλείας που μπορεί να εμποδίζουν την πρόσβαση, έχει την έκδοση %s του UpdraftPlus ή μεταγενέστερη ενεργή και ότι τα στοιχεία έχουν εισαχθεί σωστά." #: includes/class-remote-send.php:619 admin.php:876 #: updraftplus/includes/class-remote-send.php:619 updraftplus/admin.php:876 msgid "Send to site:" msgstr "Αποστολή στη σελίδα:" #: admin.php:875 updraftplus/admin.php:875 msgid "Creating..." msgstr "Δημιουργία..." #: admin.php:873 updraftplus/admin.php:873 msgid "Add site" msgstr "Προσθήκη σελίδας" #: admin.php:872 updraftplus/admin.php:872 msgid "Adding..." msgstr "Προσθήκη..." #: admin.php:871 updraftplus/admin.php:871 msgid "Update quota count" msgstr "Ενημέρωση καταμέτρησης των ποσοστώσεων" #: admin.php:870 updraftplus/admin.php:870 msgid "Counting..." msgstr "Αρίθμηση..." #: admin.php:869 updraftplus/admin.php:869 msgid "Disconnecting..." msgstr "Αποσύνδεση..." #: admin.php:868 methods/updraftvault.php:419 methods/updraftvault.php:489 #: updraftplus/admin.php:868 updraftplus/methods/updraftvault.php:419 #: updraftplus/methods/updraftvault.php:489 msgid "Disconnect" msgstr "Αποσύνδεση" #: admin.php:867 updraftplus/admin.php:867 msgid "Connecting..." msgstr "Σύνδεση..." #: admin.php:866 admin.php:3051 #: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:82 #: methods/updraftvault.php:334 methods/updraftvault.php:389 #: updraftplus/admin.php:866 updraftplus/admin.php:3051 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:82 #: updraftplus/methods/updraftvault.php:334 #: updraftplus/methods/updraftvault.php:389 msgid "Connect" msgstr "Σύνδεση" #: admin.php:864 admin.php:890 admin.php:891 updraftplus/admin.php:864 #: updraftplus/admin.php:890 updraftplus/admin.php:891 msgid "You have made changes to your settings, and not saved." msgstr "Έχετε κάνει αλλαγές στις ρυθμίσεις σας και δεν τις έχετε αποθηκεύσει." #: admin.php:863 updraftplus/admin.php:863 msgid "Automatic backup before update" msgstr "Αυτόματη δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας πριν από την ενημέρωση" #: admin.php:862 admin.php:3882 updraftplus/admin.php:862 #: updraftplus/admin.php:3882 msgid "Download log file" msgstr "Μεταφόρτωση αρχείου καταγραφής" #: admin.php:662 admin.php:861 admin.php:4364 updraftplus/admin.php:662 #: updraftplus/admin.php:861 updraftplus/admin.php:4364 msgid "Restore" msgstr "Επαναφορά" #: includes/updraftplus-tour.php:97 admin.php:860 #: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:97 updraftplus/admin.php:860 msgid "Close" msgstr "Έξοδος" #: admin.php:859 updraftplus/admin.php:859 msgid "Proceed with update" msgstr "Προχωρήστε στην ενημέρωση" #: admin.php:858 updraftplus/admin.php:858 msgid "You did not select any components to restore. Please select at least one, and then try again." msgstr "Δεν έχετε επιλέξει κάποια συστατικά για την αποκατάσταση. Παρακαλώ επιλέξτε τουλάχιστον ένα και στη συνέχεια προσπαθήστε ξανά." #: admin.php:856 central/bootstrap.php:580 updraftplus/admin.php:856 #: updraftplus/central/bootstrap.php:580 msgid "Create" msgstr "Δημιουργία" #: includes/class-remote-send.php:659 admin.php:855 admin.php:3644 #: admin.php:3678 admin.php:4448 #: templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:11 #: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:168 #: updraftplus/includes/class-remote-send.php:659 updraftplus/admin.php:855 #: updraftplus/admin.php:3644 updraftplus/admin.php:3678 #: updraftplus/admin.php:4448 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:11 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:168 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" #: admin.php:854 templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:94 #: updraftplus/admin.php:854 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:94 msgid "Cancel" msgstr "Άκυρο" #: admin.php:851 updraftplus/admin.php:851 msgid "The file was uploaded." msgstr "Το αρχείο μεταφορτώθηκε." #: admin.php:850 updraftplus/admin.php:850 msgid "Unknown server response status:" msgstr "Άγνωστη κατάσταση απάντησης διακομιστή:" #: admin.php:849 updraftplus/admin.php:849 msgid "Unknown server response:" msgstr "Άγνωστη απάντηση διακομιστή:" #: admin.php:848 updraftplus/admin.php:848 msgid "This decryption key will be attempted:" msgstr "Θα δοκιμαστεί αυτό το κλειδί αποκρυπτογράφησης:" #: admin.php:847 updraftplus/admin.php:847 msgid "Follow this link to attempt decryption and download the database file to your computer." msgstr "Ακολουθήστε αυτόν τον σύνδεσμο για να δοκιμάσετε να γίνει αποκρυπτογράφηση και κατέβασμα του αρχείου της βάσης δεδομένων στον υπολογιστή σας." #: admin.php:846 updraftplus/admin.php:846 msgid "Upload error" msgstr "Σφάλμα μεταφόρτωσης" #: admin.php:845 updraftplus/admin.php:845 msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus encrypted database archive (such files are .gz.crypt files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_db.crypt.gz)." msgstr "Το αρχείο φαίνεται να μην είναι άρχειο κρυπτογραφημένης βάσης δεδομένων του UpdraftPlus (τέτοια αρχεία είναι τα αρχεία .gz.crypt που έχουν όνομα όπως: backup_(ώρα)_(όνομα ιστοσελίδας)_(κωδικός)_db.crypt.gz)." #: admin.php:844 updraftplus/admin.php:844 msgid "Upload error:" msgstr "Σφάλμα μεταφόρτωσης:" #: admin.php:843 updraftplus/admin.php:843 msgid "(make sure that you were trying to upload a zip file previously created by UpdraftPlus)" msgstr "(σιγουρευτείτε ότι προσπαθείτε να ανεβάσετε ένα αρχείο zip το όποιο έχει κατασκευαστεί με το UpdraftPlus)" #: includes/class-backup-history.php:513 admin.php:842 #: updraftplus/includes/class-backup-history.php:513 updraftplus/admin.php:842 msgid "If this is a backup created by a different backup plugin, then UpdraftPlus Premium may be able to help you." msgstr "Εάν αυτό είναι ένα αντίγραφο ασφαλείας που δημιουργήθηκε από ένα διαφορετικό πρόσθετο λήψης αντιγράφων ασφαλείας, τότε το UpdraftPlus Premium μπορεί να είναι σε θέση να σας βοηθήσει." #: admin.php:841 updraftplus/admin.php:841 msgid "However, UpdraftPlus archives are standard zip/SQL files - so if you are sure that your file has the right format, then you can rename it to match that pattern." msgstr "Ωστόσο, τα αρχεία του UpdraftPlus είναι σύμφωνα με το πρότυπο αρχείων zip/SQL - οπότε αν είστε βέβαιοι ότι το αρχείο σας έχει τη σωστή μορφή, τότε μπορείτε να το μετονομάσετε για να ταιριάζει με αυτό το μοτίβο." #: includes/class-backup-history.php:513 admin.php:841 admin.php:842 #: updraftplus/includes/class-backup-history.php:513 updraftplus/admin.php:841 #: updraftplus/admin.php:842 msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus backup archive (such files are .zip or .gz files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_(type).(zip|gz))." msgstr "Αυτό το αρχείο δε μοιάζει να είναι ένα αρχείο αντιγράφων ασφαλείας του UpdraftPlus (τέτοια είναι τα .zip or .gz αρχεία που μπορεί να έχουν ένα όνομα του τύπου: backup_(time)_(site name)_(code)_(type).(zip|gz))." #: admin.php:840 updraftplus/admin.php:840 msgid "Raw backup history" msgstr "Ανεπεξέργαστο ιστορικό αντιγράφων ασφαλείας" #: admin.php:839 admin.php:3321 updraftplus/admin.php:839 #: updraftplus/admin.php:3321 msgid "Delete Old Directories" msgstr "Διαγραφή Παλαιών Φακέλων" #: admin.php:838 updraftplus/admin.php:838 msgid "PHP information" msgstr "πληροφορίες PHP" #: admin.php:837 updraftplus/admin.php:837 msgid "Requesting start of backup..." msgstr "Ζητώντας την έναρξη της δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας..." #: admin.php:836 updraftplus/admin.php:836 msgid "Download error: the server sent us a response which we did not understand." msgstr "Λάθος μεταφόρτωσης: ο εξυπηρετητής έστειλε μια απάντηση την οποία δεν μπορούμε να καταλάβουμε." #: admin.php:834 updraftplus/admin.php:834 msgid "Download to your computer" msgstr "Αποθήκευση στον υπολογιστή σας" #: admin.php:833 updraftplus/admin.php:833 msgid "Delete from your web server" msgstr "Διαγραφή από τον διακομιστή σας" #: admin.php:831 admin.php:2370 updraftplus/admin.php:831 #: updraftplus/admin.php:2370 msgid "File ready." msgstr "Το αρχείο είναι έτοιμο." #: class-updraftplus.php:1457 class-updraftplus.php:1501 #: includes/class-filesystem-functions.php:420 #: includes/class-storage-methods-interface.php:329 admin.php:829 #: restorer.php:3521 restorer.php:3546 restorer.php:3642 #: methods/addon-base-v2.php:93 methods/addon-base-v2.php:98 #: methods/addon-base-v2.php:244 methods/addon-base-v2.php:264 #: methods/googledrive.php:1263 updraftplus.php:157 #: updraftplus/class-updraftplus.php:1457 #: updraftplus/class-updraftplus.php:1501 #: updraftplus/includes/class-filesystem-functions.php:420 #: updraftplus/includes/class-storage-methods-interface.php:329 #: updraftplus/admin.php:829 updraftplus/restorer.php:3521 #: updraftplus/restorer.php:3546 updraftplus/restorer.php:3642 #: updraftplus/methods/addon-base-v2.php:93 #: updraftplus/methods/addon-base-v2.php:98 #: updraftplus/methods/addon-base-v2.php:244 #: updraftplus/methods/addon-base-v2.php:264 #: updraftplus/methods/googledrive.php:1263 updraftplus/updraftplus.php:157 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" #: includes/class-remote-send.php:326 includes/class-remote-send.php:372 #: includes/class-remote-send.php:378 includes/class-remote-send.php:443 #: includes/class-remote-send.php:501 includes/class-remote-send.php:528 #: includes/class-remote-send.php:556 includes/class-remote-send.php:566 #: includes/class-remote-send.php:571 includes/class-remote-send.php:583 #: admin.php:89 admin.php:828 restorer.php:422 restorer.php:450 #: restorer.php:2079 methods/updraftvault.php:564 methods/remotesend.php:74 #: methods/remotesend.php:252 updraftplus/includes/class-remote-send.php:326 #: updraftplus/includes/class-remote-send.php:372 #: updraftplus/includes/class-remote-send.php:378 #: updraftplus/includes/class-remote-send.php:443 #: updraftplus/includes/class-remote-send.php:501 #: updraftplus/includes/class-remote-send.php:528 #: updraftplus/includes/class-remote-send.php:556 #: updraftplus/includes/class-remote-send.php:566 #: updraftplus/includes/class-remote-send.php:571 #: updraftplus/includes/class-remote-send.php:583 updraftplus/admin.php:89 #: updraftplus/admin.php:828 updraftplus/restorer.php:422 #: updraftplus/restorer.php:450 updraftplus/restorer.php:2079 #: updraftplus/methods/updraftvault.php:564 #: updraftplus/methods/remotesend.php:74 updraftplus/methods/remotesend.php:252 msgid "Error:" msgstr "Λάθος:" #: admin.php:827 restorer.php:269 updraftplus/admin.php:827 #: updraftplus/restorer.php:269 msgid "Error data:" msgstr "Σφάλμα δεδομένων:" #: admin.php:826 updraftplus/admin.php:826 msgid "Error: the server sent us a response which we did not understand." msgstr "Σφάλμα: ο διακομιστής μας έστειλε μια απάντηση την οποία δεν καταλάβαμε." #: admin.php:825 updraftplus/admin.php:825 msgid "Errors:" msgstr "Σφάλματα:" #: admin.php:824 updraftplus/admin.php:824 msgid "Warnings:" msgstr "Προειδοποιήσεις:" #: admin.php:823 updraftplus/admin.php:823 msgid "Error: the server sent an empty response." msgstr "Σφάλμα: ο διακομιστής έστειλε κενή απάντηση." #: admin.php:822 updraftplus/admin.php:822 msgid "Processing files - please wait..." msgstr "Επεξεργασία αρχείων - παρακαλώ περιμένετε..." #: admin.php:821 updraftplus/admin.php:821 msgid "Some files are still downloading or being processed - please wait." msgstr "Κάποια αρχεία ακόμα κατεβαίνουν ή υπόκεινται σε επεξεργασία - παρακαλώ περιμένετε." #: admin.php:820 updraftplus/admin.php:820 msgid "Begun looking for this entity" msgstr "Έχει γίνει έναρξη αναζήτησης αυτής της οντότητας" #: admin.php:819 updraftplus/admin.php:819 msgid "calculating..." msgstr "υπολογισμός..." #: admin.php:817 updraftplus/admin.php:817 msgid "Trying..." msgstr "Προσπάθεια..." #: admin.php:816 updraftplus/admin.php:816 msgid "The new user's RackSpace console password is (this will not be shown again):" msgstr "Ο νέος κωδικός χρήστη για την κονσόλα του Rackspace είναι (αυτό δεν θα εμφανιστεί ποτέ ξανά):" #: admin.php:815 updraftplus/admin.php:815 msgid "The web server returned an error code (try again, or check your web server logs)" msgstr "Ο εξυπηρετητής επέστρεψε έναν κωδικό σφάλματος (προσπαθήστε ξανά, ή ελέγξετε το αρχείο καταγραφής του διακομιστή)" #: admin.php:814 methods/remotesend.php:69 methods/remotesend.php:77 #: methods/remotesend.php:239 methods/remotesend.php:255 #: updraftplus/admin.php:814 updraftplus/methods/remotesend.php:69 #: updraftplus/methods/remotesend.php:77 updraftplus/methods/remotesend.php:239 #: updraftplus/methods/remotesend.php:255 msgid "Unexpected response:" msgstr "Απροσδόκητη απάντηση:" #: admin.php:813 updraftplus/admin.php:813 msgid "The restore operation has begun. Do not close your browser until it reports itself as having finished." msgstr "Η διαδικασία επαναφοράς έχει αρχίσει. Μην πατήσετε το κουμπί διακοπής ή κλείσετε το πρόγραμμα περιήγησής σας μέχρι να δείτε την αναφορά ολοκλήρωσης της διαδικασίας." #: admin.php:809 updraftplus/admin.php:809 msgid "If you exclude both the database and the files, then you have excluded everything!" msgstr "Εάν εξαιρέσετε τόσο την βάση δεδομένων και τα αρχεία, τότε έχετε εξαιρέσει τα πάντα!" #: admin.php:808 updraftplus/admin.php:808 msgid "To send to more than one address, separate each address with a comma." msgstr "Για να γίνει αποστολή σε περισσότερες από μία διευθύνσεις παρακαλούμε χωρίστε κάθε διεύθυνση με κόμμα." #: admin.php:807 updraftplus/admin.php:807 msgid "Rescanning remote and local storage for backup sets..." msgstr "Σάρωση ξανά της απομακρυσμένης και τοπικής θέσης αποθήκευσης για εύρεση σετ αντιγράφων ασφαλείας σετ ..." #: admin.php:805 updraftplus/admin.php:805 msgid "Rescanning (looking for backups that you have uploaded manually into the internal backup store)..." msgstr "Γίνεται νέα ανίχνευση (γίνεται έρευνα για αντίγραφα ασφαλείας που έχετε ανεβάσει το χέρι στο εσωτερικό σημείο αποθήκευσης αντιγράφων ασφαλείας)..." #: admin.php:804 updraftplus/admin.php:804 msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s Mb; backups larger than any limits will likely not arrive." msgstr "Θα πρέπει να γνωρίζετε ότι οι διακομιστές ηλεκτρονικού ταχυδρομείου τείνουν να έχουν όρια μεγέθους, συνήθως γύρω στα %s Mb. Τα αντίγραφα ασφαλείας έχουν συνήθως μεγαλύτερο μέγεθος από οποιοδήποτε όριο και πιθανότατα το email δεν θα αποσταλεί." #: admin.php:803 updraftplus/admin.php:803 msgid "When the Email storage method is enabled, also send the backup" msgstr "Όταν είναι ενεργοποιημένη η μέθοδος αποθήκευσης με Email, στείλτε επίσης το σύνολο των αντιγράφων ασφαλείας" #: admin.php:802 updraftplus/admin.php:802 msgid "Send a report only when there are warnings/errors" msgstr "Αποστολή αναφοράς μόνο όταν υπάρχουν προειδοποιήσεις/λάθη" #: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:30 #: updraftplus/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:30 msgid "Premium WooCommerce plugins" msgstr "Premium πρόσθετα WooCommerce" #: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:30 #: updraftplus/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:30 msgid "Free two-factor security plugin" msgstr "Δωρεάν πρόσθετο ασφαλείας δύο παραγόντων" #: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:29 #: updraftplus/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:29 msgid "More quality plugins" msgstr "Περισσότερα Ποιοτικά Πρόσθετα" #: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:13 #: updraftplus/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:13 msgid "Go to the shop." msgstr "Πηγαίνετε στο κατάστημα." #: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:13 #: updraftplus/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:13 msgid "Compare with the free version" msgstr "Συγκρίνετε με την δωρεάν έκδοση" #: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:12 #: updraftplus/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:12 msgid "For personal support, the ability to copy sites, more storage destinations, encrypted backups for security, multiple backup destinations, better reporting, no adverts and plenty more, take a look at the premium version of UpdraftPlus - the world's most popular backup plugin." msgstr "Για προσωπική υποστήριξη, δυνατότητα αντιγραφής ιστότοπων, περισσότερων προορισμών αποθήκευσης, κρυπτογραφημένων αντιγράφων ασφαλείας, πολλαπλών προορισμών δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας, καλύτερων αναφορών, μη διαφημίσεων και πολλά άλλα, ρίξτε μια ματιά στην premium έκδοση του UpdraftPlus." #: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:12 #: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:72 #: updraftplus/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:12 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:72 msgid "UpdraftPlus Premium" msgstr "UpdraftPlus Premium" #: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:26 #: updraftplus/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:26 msgid "UpdraftPlus news, high-quality training materials for WordPress developers and site-owners, and general WordPress news. You can de-subscribe at any time." msgstr "Ειδήσεις του UpdraftPlus, υψηλής ποιότητας εκπαιδευτικό υλικό για προγραμματιστές του WordPress και ιδιοκτήτες ιστοσελίδων, και γενικά ειδήσεις για το WordPress. Μπορείτε να απο-εγγραφείτε οποιαδήποτε χρονική στιγμή." #: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:26 #: updraftplus/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:26 msgid "Free Newsletter" msgstr "Δωρεάν Newsletter" #: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:2 #: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:32 #: updraftplus/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:2 #: updraftplus/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:32 msgid "Dismiss (for %s months)" msgstr "Να απορριφθεί (για %s μήνες)" #: admin.php:678 admin.php:1133 admin.php:2929 updraftplus/admin.php:678 #: updraftplus/admin.php:1133 updraftplus/admin.php:2929 msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" #: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:21 #: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:21 #: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:44 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:21 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:21 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:44 msgid "Existing Backups" msgstr "Υφιστάμενα Αντίγραφα Ασφαλείας" #: admin.php:853 templates/wp-admin/settings/take-backup.php:51 #: updraftplus/admin.php:853 #: updraftplus/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:51 msgid "Backup Now" msgstr "Λήψη αντιγράφου ασφαλείας"