403Webshell
Server IP : 172.173.179.141  /  Your IP : 216.73.216.196
Web Server : Apache
System : Linux mail.lomejor.cr 6.8.0-1059-azure #65~22.04.1-Ubuntu SMP Thu May 28 16:59:19 UTC 2026 x86_64
User : www-data ( 33)
PHP Version : 8.2.31
Disable Function : NONE
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : OFF  |  Perl : OFF  |  Python : OFF  |  Sudo : OFF  |  Pkexec : OFF
Directory :  /var/www/bamagocr/wp-content/languages/plugins/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ Back ]     

Current File : /var/www/bamagocr/wp-content/languages/plugins/updraftplus-ja.po
# Translation of Plugins - UpdraftPlus WordPress Backup Plugin - Stable (latest release) in Japanese
# This file is distributed under the same license as the Plugins - UpdraftPlus WordPress Backup Plugin - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-08-03 06:21:15+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: ja_JP\n"
"Project-Id-Version: Plugins - UpdraftPlus WordPress Backup Plugin - Stable (latest release)\n"

#: restorer.php:3087 updraftplus/restorer.php:3087
msgid "Skipping table %s: user has chosen not to restore this table"
msgstr "テーブル %s をスキップします: ユーザーはこのテーブルを復元しないことを選択しました"

#: restorer.php:2151 updraftplus/restorer.php:2151
msgid "An error occurred while attempting to set a new value to the MySQL global log_bin_trust_function_creators variable %s"
msgstr "MySQL globallog_bin_trust_function_creators 変数 %s に新しい値を設定しようとした際にエラーが発生しました"

#: restorer.php:2144 updraftplus/restorer.php:2144
msgid "An error occurred while attempting to retrieve the MySQL global log_bin_trust_function_creators variable %s"
msgstr "MySQL globallog_bin_trust_function_creators 変数 %s を取得しようとした際にエラーが発生しました"

#: admin.php:994 updraftplus/admin.php:994
msgid "Please check the error log for more details"
msgstr "詳細については、エラーログを確認してください"

#: admin.php:993 updraftplus/admin.php:993
msgid "Missing pages:"
msgstr "存在しないページ:"

#: admin.php:993 updraftplus/admin.php:993
msgid "Attempts by the browser to access some pages have returned a \"not found (404)\" error. This could mean that your .htaccess file has incorrect contents, is missing, or that your webserver is missing an equivalent mechanism."
msgstr "ブラウザで一部のページにアクセスしようとすると、「見つかりませんでした (404)」というエラーが返ってきます。これは、.htaccess ファイルの内容が正しくないか、ファイルが存在しないか、ウェブサーバーに同等の仕組みがないことを意味しています。"

#: admin.php:830 admin.php:2053 updraftplus/admin.php:830
#: updraftplus/admin.php:2053
msgid "Existing backups"
msgstr "既存のバックアップ"

#: includes/class-database-utility.php:624
#: updraftplus/includes/class-database-utility.php:624
msgid "An error occurred while attempting to retrieve the routine SQL/DDL statement (%s %s)"
msgstr "ルーチン SQL / DDL ステートメント %s %s) を取得しようとした際にエラーが発生しました"

#: includes/class-database-utility.php:612
#: updraftplus/includes/class-database-utility.php:612
msgid "An error occurred while attempting to retrieve routine status (%s %s)"
msgstr "ルーチンステータス (%s %s) を取得しようとした際にエラーが発生しました"

#: includes/class-database-utility.php:544
#: updraftplus/includes/class-database-utility.php:544
msgid "An error occurred while attempting to check the support of stored routines creation (%s %s)"
msgstr "ストアドルーチン作成のサポートを確認しようとした際にエラーが発生しました (%s %s)"

#: class-updraftplus.php:4970 updraftplus/class-updraftplus.php:4970
msgid "If you do not want to restore all your tables, then choose some to exclude here."
msgstr "すべてのテーブルを復元したくない場合は、ここで除外するテーブルを選択してください。"

#: class-updraftplus.php:4694 updraftplus/class-updraftplus.php:4694
msgid "You should only proceed if you have checked and are confident (or willing to risk) that your plugins/themes/etc. are compatible with the new %s version."
msgstr "お使いのプラグインやテーマなどが新しいバージョンの %s と互換性があることを確認し、問題がないことに自信を持っている (またはリスクを冒す覚悟がある) 場合にのみ、作業を進めてください。"

#: class-updraftplus.php:4694 updraftplus/class-updraftplus.php:4694
msgid "This is older than the server which you are now restoring onto (version %s)."
msgstr "これは、復元先のサーバー (バージョン%s) より古いものです。"

#: class-updraftplus.php:630 updraftplus/class-updraftplus.php:630
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "現在メンテナンス中のため、しばらくの間ご利用いただけません。"

#: class-updraftplus.php:630 updraftplus/class-updraftplus.php:630
msgid "Under Maintenance"
msgstr "メンテナンス中です"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:159
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:159
msgid "Show all backups..."
msgstr "すべてのバックアップを表示…"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:159
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:159
msgid "Show more backups..."
msgstr "さらにバックアップを表示…"

#: central/modules/posts.php:1048 updraftplus/central/modules/posts.php:1048
msgid "Expected parameter(s) missing."
msgstr "あるべき変数が存在しません。"

#: central/modules/posts.php:177 updraftplus/central/modules/posts.php:177
msgid "Default template"
msgstr "デフォルトテンプレート"

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:23
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:23
msgid "Makes your site fast and efficient. It cleans the database, compresses images and caches pages for ultimate speed."
msgstr "サイトを高速化および効率化します。データベースをクリーンアップし、画像を圧縮し、ページをキャッシュして究極の速度を実現します。"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:47
#: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:47
msgid "%d token"
msgid_plural "%d tokens"
msgstr[0] "%d個のトークン"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:47
#: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:47
msgid "Each time your clone renews (weekly) it costs %s. You can shut this clone down at the following link:"
msgstr "複製が更新されるたびに (毎週) %sかかります。この複製は、次のリンク先でシャットダウンできます。"

#: restorer.php:3355 updraftplus/restorer.php:3355
msgid "The Database connection has been closed and cannot be reopened."
msgstr "データベース接続は閉じられており、再度開くことはできません。"

#: admin.php:5815 updraftplus/admin.php:5815
msgid "Clone package:"
msgstr "複製パッケージ:"

#: central/modules/media.php:454 updraftplus/central/modules/media.php:454
msgid "Unattached"
msgstr "未添付"

#: central/modules/media.php:392 updraftplus/central/modules/media.php:392
msgid "Selected media has been deleted successfully."
msgstr "選択したメディアを削除しました。"

#: central/modules/media.php:389 updraftplus/central/modules/media.php:389
msgid "Failed to delete selected media."
msgstr "選択したメディアを削除できませんでした。"

#: central/modules/media.php:376 updraftplus/central/modules/media.php:376
msgid "Media has been detached from post."
msgstr "メディアと投稿の添付関係を解除しました。"

#: central/modules/media.php:374 updraftplus/central/modules/media.php:374
msgid "Failed to detach media."
msgstr "メディアの添付解除に失敗しました。"

#: central/modules/media.php:366 updraftplus/central/modules/media.php:366
msgid "Media has been attached to post."
msgstr "投稿にメディアが添付されています。"

#: central/modules/media.php:364 updraftplus/central/modules/media.php:364
msgid "Failed to attach media."
msgstr "メディアの添付に失敗しました。"

#: central/modules/plugin.php:195 central/modules/theme.php:217
#: updraftplus/central/modules/plugin.php:195
#: updraftplus/central/modules/theme.php:217
msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials."
msgstr "ファイルシステムに接続できませんでした。アクセス情報を確認してください。"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:171
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:171
msgid "Use ctrl / cmd + press to select several items, or ctrl / cmd + shift + press to select all in between"
msgstr "Control / Command を押しながら複数の項目を選択するか、または Control / Command + Shift を押して間にあるすべての項目を選択できます。"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:36
#: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:36
msgid "%s from now"
msgstr "今から%s"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:259
#: updraftplus/includes/class-wpadmin-commands.php:259
msgid "The backup archive files have been successfully processed. Now press Restore again to proceed."
msgstr "バックアップアーカイブファイルは正常に処理されました。続行するにはここでもう一度「復元」を押してください。"

#: admin.php:973 updraftplus/admin.php:973
msgid "You have not selected a restore path for your chosen backups"
msgstr "選択したバックアップの復元パスが選択されていません"

#: methods/updraftvault.php:392 updraftplus/methods/updraftvault.php:392
msgid "Follow this link for help"
msgstr "ヘルプが必要な場合はこのリンクへ"

#: methods/updraftvault.php:389 updraftplus/methods/updraftvault.php:389
msgid "Connect to your %s"
msgstr "%s に接続"

#: methods/updraftvault.php:388 updraftplus/methods/updraftvault.php:388
msgid "Please enter your %s password"
msgstr "%s パスワードを入力してください"

#: methods/updraftvault.php:387 updraftplus/methods/updraftvault.php:387
msgid "Please enter your %s email address"
msgstr "%s のメールアドレスを入力してください。"

#: methods/updraftvault.php:381 methods/updraftvault.php:395
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:381
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:395
msgid "Back to other %s options"
msgstr "他の %s オプションに戻る"

#: methods/updraftvault.php:357 methods/updraftvault.php:364
#: methods/updraftvault.php:371 updraftplus/methods/updraftvault.php:357
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:364
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:371
msgid "Start %s Subscription"
msgstr "%s サブスクリプションを開始"

#: methods/updraftvault.php:350 updraftplus/methods/updraftvault.php:350
msgid "Start %s Trial"
msgstr "%s 試用版をスタート"

#: methods/updraftvault.php:350 methods/updraftvault.php:357
#: methods/updraftvault.php:364 methods/updraftvault.php:371
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:350
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:357
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:364
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:371
msgid "Start a %s UpdraftVault Subscription"
msgstr "%s UpdraftVault サブスクリプションを開始"

#: methods/updraftvault.php:337 methods/updraftvault.php:378
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:337
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:378
msgid "Read more about %s here."
msgstr "%s の詳細については、こちらをご覧ください。"

#: methods/updraftvault.php:334 updraftplus/methods/updraftvault.php:334
msgid "Connect to your %s account"
msgstr "%s アカウントに接続"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:38
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:38
msgid "Goes to the updraftplus.com checkout page"
msgstr "updraftplus.com の購入手続きページへ移動"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:38
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:38
msgid "Get %s here"
msgstr "%s をここで取得"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:170
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:170
msgid "Deselect all backups"
msgstr "すべてのバックアップの選択を解除"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:169
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:169
msgid "Select all backups"
msgstr "バックアップをすべて選択"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:168
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:168
msgid "Delete selected backups"
msgstr "選択したバックアップを削除"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:76
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:76
msgid "Retain this many scheduled database backups"
msgstr "予約からのデータベースバックアップを保存しておく数"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:42
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:42
msgid "Retain this many scheduled file backups"
msgstr "予約からのファイルバックアップを保存しておく数"

#: templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:18
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:18
msgid "Add an exclusion rule for %s"
msgstr "%s に対する除外ルールを追加"

#: restorer.php:3090 updraftplus/restorer.php:3090
msgid "Skipping table %s: already restored on a prior run; next table to restore: %s"
msgstr "テーブル %s をスキップ: 前の実行ですでに復元されています。復元する次のテーブル: %s"

#: restorer.php:738 updraftplus/restorer.php:738
msgid "Could not delete old path."
msgstr "古いパスを削除できませんでした。"

#: admin.php:4834 updraftplus/admin.php:4834
msgid "Activity log"
msgstr "アクティビティログ"

#: admin.php:4827 updraftplus/admin.php:4827
msgid "Cleaning"
msgstr "クリーニング"

#: admin.php:4821 updraftplus/admin.php:4821
msgid "Verifying"
msgstr "認証中"

#: admin.php:4818 updraftplus/admin.php:4818
msgid "Restoration progress:"
msgstr "復元の進行状況:"

#: admin.php:4817 updraftplus/admin.php:4817
msgid "The restore operation has begun (%s). Do not close this page until it reports itself as having finished."
msgstr "復元操作が開始されました (%s)。完了表示まで、このページを閉じないでください。"

#: admin.php:992 updraftplus/admin.php:992
msgid "Restore error:"
msgstr "復元エラー:"

#: admin.php:991 updraftplus/admin.php:991
msgid "Attempts by the browser to contact the website failed."
msgstr "ブラウザーによるサイトへの接続試行に失敗しました。"

#: admin.php:990 updraftplus/admin.php:990
msgid "Preparing backup files"
msgstr "バックアップファイルを準備中"

#: admin.php:989 updraftplus/admin.php:989
msgid "Downloading backup files if needed"
msgstr "必要に応じてバックアップ ファイルをダウンロード"

#: admin.php:988 updraftplus/admin.php:988
msgid "Begun"
msgstr "開始済み"

#: admin.php:985 updraftplus/admin.php:985
msgid "Restoring %s1 files out of %s2"
msgstr "%s2件中%s1件のファイルを復元中"

#: admin.php:984 updraftplus/admin.php:984
msgid "no recent activity; will offer resumption after: %d seconds"
msgstr "最近のアクティビティはありません。%d秒後に再開します"

#: admin.php:983 updraftplus/admin.php:983
msgid "last activity: %d seconds ago"
msgstr "最近のアクティビティ: %d秒前"

#: admin.php:987 admin.php:4828 updraftplus/admin.php:987
#: updraftplus/admin.php:4828
msgid "Finished"
msgstr "完了"

#: admin.php:4842 templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:98
#: updraftplus/admin.php:4842
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:98
msgid "3. Restoration"
msgstr "3. 復元"

#: admin.php:4841 templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:97
#: updraftplus/admin.php:4841
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:97
msgid "2. Verifications"
msgstr "2. 検証"

#: admin.php:4840 templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:96
#: updraftplus/admin.php:4840
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:96
msgid "1. Component selection"
msgstr "1. コンポーネントの選択"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:63
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:63
msgid "Choose the components to restore:"
msgstr "復元するコンポーネントを選択:"

#: admin.php:4808 templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:30
#: updraftplus/admin.php:4808
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:30
msgid "UpdraftPlus Restoration"
msgstr "UpdraftPlus 復元"

#: central/commands.php:316 updraftplus/central/commands.php:316
msgid "Unable to activate %s successfully. Make sure that this %s is compatible with your remote WordPress version. WordPress version currently installed in your remote website is %s."
msgstr "%s を正常に有効化できません。この %s がリモートの WordPress バージョンと互換性があることを確認してください。現在リモートサイトにインストールされている WordPress のバージョンは%sです。"

#: central/commands.php:274 updraftplus/central/commands.php:274
msgid "Unable to connect to the filesystem"
msgstr "ファイルシステムに接続できませんでした"

#: includes/class-commands.php:960 updraftplus/includes/class-commands.php:960
msgid "No backup will be started. The creation of your clone should now begin, and your WordPress username and password will be displayed below when ready."
msgstr "バックアップは開始されません。これから複製の作成が始まるはずです。準備ができると、WordPress のユーザー名とパスワードが下に表示されます。"

#: admin.php:5802 updraftplus/admin.php:5802
msgid "An empty WordPress install"
msgstr "空の WordPress インストール"

#: admin.php:980 updraftplus/admin.php:980
msgid "credentials"
msgstr "アクセス情報"

#: admin.php:5801 updraftplus/admin.php:5801
msgid "This current site"
msgstr "この現在のサイト"

#: admin.php:5799 updraftplus/admin.php:5799
msgid "Clone:"
msgstr "複製:"

#: admin.php:4301 updraftplus/admin.php:4301
msgid "(%d archive(s) in set, total %s)."
msgstr "(セット内に%d個のアーカイブ、合計%s)。"

#: admin.php:979 updraftplus/admin.php:979
msgid "No UpdraftCentral licences were available. Continuing to connect to account."
msgstr "UpdraftCentral ライセンスがありません。アカウントへの接続を続行します。"

#: admin.php:978 updraftplus/admin.php:978
msgid "Try it - 1 month for $1!"
msgstr "お試しください。1ヶ月1ドルです。"

#: includes/updraftplus-tour.php:189
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:189
msgid "Otherwise, you can try UpdraftVault for 1 month for only $1!"
msgstr "それ以外の場合は、1ヶ月間1ドルで UpdraftVault を試すことができます。"

#: includes/updraftplus-tour.php:188
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:188
msgid "If you have a valid Premium license, you get 1GB of storage included."
msgstr "有効なプレミアムライセンスをお持ちの場合は、1GB のストレージが含まれます。"

#: includes/updraftplus-tour.php:135
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:135
msgid "Try UpdraftVault for 1 month for only $1!"
msgstr "1ヶ月1ドルで UpdraftVault を試してみてください。"

#: includes/updraftplus-clone.php:107
#: updraftplus/includes/updraftplus-clone.php:107
msgid "Clone of %s"
msgstr "%s の複製"

#: admin.php:587 updraftplus/admin.php:587
msgid "Dismiss notice"
msgstr "通知を非表示"

#: admin.php:575 updraftplus/admin.php:575
msgid "dismiss notice"
msgstr "通知を非表示"

#: admin.php:575 updraftplus/admin.php:575
msgid "go here to learn more"
msgstr "詳しくはこちらへ"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:325
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:326
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:325
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:326
msgid "Create powerful, seo-optimized slideshows in minutes"
msgstr "パワフルな SEO 最適化済みのスライドショーを数分で作成"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:320
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:321
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:320
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:321
msgid "Keep your database fast and efficient"
msgstr "データベースを高速化・効率化"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:315
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:316
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:315
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:316
msgid "Manage multiple WordPress sites from one central dashboard"
msgstr "1つの中央ダッシュボードから複数の WordPress サイトを管理"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:311
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:311
msgid "More great plugins by the Updraft Team"
msgstr "Updraft チームによるその他の便利なプラグイン"

#: admin.php:575 updraftplus/admin.php:575
msgid "You can test upgrading your site on an instant copy using UpdraftClone credits"
msgstr "UpdraftClone のクレジットを使用して、インスタントコピーでサイトのアップグレードをテストすることができます。"

#: admin.php:587 updraftplus/admin.php:587
msgid "You can test running your site on a different PHP (or WordPress) version using UpdraftClone credits."
msgstr "UpdraftClone クレジットを使用して、異なる PHP (または WordPress) バージョンでのサイトの実行をテストできます。"

#: methods/updraftvault.php:357 methods/updraftvault.php:364
#: methods/updraftvault.php:371 updraftplus/methods/updraftvault.php:357
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:364
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:371
msgid "Start Subscription"
msgstr "サブスクリプションを開始"

#: methods/updraftvault.php:350 updraftplus/methods/updraftvault.php:350
msgid "Start Trial"
msgstr "トライアルを開始"

#: methods/updraftvault.php:349 updraftplus/methods/updraftvault.php:349
msgid "%s month %s trial"
msgstr "%sヶ月 %s トライアル"

#: admin.php:5945 admin.php:5947 updraftplus/admin.php:5945
#: updraftplus/admin.php:5947
msgid "You have requested saving to remote storage (%s), but without entering any settings for that storage."
msgstr "リモートストレージ (%s) への保存をリクエストしましたが、そのストレージの設定を入力していません。"

#: admin.php:3148 updraftplus/admin.php:3148
msgid "Learn more about UpdraftCentral"
msgstr "UpdraftCentral の詳細を読む"

#: admin.php:950 updraftplus/admin.php:950
msgid "Verifying one-time password..."
msgstr "ワンタイムパスワードを認証中…"

#: admin.php:945 updraftplus/admin.php:945
msgid "Login successful; reloading information."
msgstr "ログインに成功しました。情報を再読み込みしています。"

#: admin.php:943 updraftplus/admin.php:943
msgid "Key created. Adding site to UpdraftCentral Cloud."
msgstr "キーを作成しました。UpdraftCentral Cloud にサイトを追加中です。"

#: admin.php:942 updraftplus/admin.php:942
msgid "Connected. Requesting UpdraftCentral Key."
msgstr "接続しました。UpdraftCentral キーをリクエストしています。"

#: methods/s3.php:185 methods/s3.php:186 methods/s3.php:198 methods/s3.php:199
#: updraftplus/methods/s3.php:185 updraftplus/methods/s3.php:186
#: updraftplus/methods/s3.php:198 updraftplus/methods/s3.php:199
msgid "Error: Failed to initialise"
msgstr "エラー: 初期化に失敗しました"

#: methods/updraftvault.php:333 updraftplus/methods/updraftvault.php:333
msgid "Already got space?"
msgstr "すでにスペースをお持ちの場合。"

#: methods/updraftvault.php:329 methods/updraftvault.php:330
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:329
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:330
msgid "Need to get space?"
msgstr "スペースが必要ですか ?"

#: methods/cloudfiles.php:228 methods/cloudfiles.php:229
#: updraftplus/methods/cloudfiles.php:228
#: updraftplus/methods/cloudfiles.php:229
msgid "error - failed to upload file"
msgstr "エラー - ファイルのアップロードに失敗しました"

#: methods/cloudfiles.php:221 updraftplus/methods/cloudfiles.php:221
msgid "error - failed to re-assemble chunks"
msgstr "エラー - チャンクの再アセンブリに失敗しました"

#: methods/cloudfiles.php:157 methods/cloudfiles.php:199
#: methods/openstack-base.php:81 updraftplus/methods/cloudfiles.php:157
#: updraftplus/methods/cloudfiles.php:199
#: updraftplus/methods/openstack-base.php:81
msgid "Error: Failed to upload"
msgstr "エラー: アップロード失敗"

#: methods/cloudfiles.php:113 methods/cloudfiles.php:358
#: methods/cloudfiles.php:370 updraftplus/methods/cloudfiles.php:113
#: updraftplus/methods/cloudfiles.php:358
#: updraftplus/methods/cloudfiles.php:370
msgid "error - failed to create and access the container"
msgstr "エラー - コンテナーの作成とアクセスに失敗しました"

#: methods/googledrive.php:1178 methods/googledrive.php:1183
#: methods/cloudfiles.php:140 updraftplus/methods/googledrive.php:1178
#: updraftplus/methods/googledrive.php:1183
#: updraftplus/methods/cloudfiles.php:140
msgid "Error: Failed to open local file"
msgstr "エラー: ローカルファイルを開けませんでした"

#: methods/ftp.php:148 updraftplus/methods/ftp.php:148
msgid "upload failed"
msgstr "アップロード失敗"

#: methods/ftp.php:121 methods/ftp.php:289 updraftplus/methods/ftp.php:121
#: updraftplus/methods/ftp.php:289
msgid "login failure"
msgstr "ログイン失敗"

#: includes/updraftplus-notices.php:181
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:181
msgid "manages all your WordPress sites at once from one place"
msgstr "すべての WordPress サイトを1か所から同時に管理"

#: includes/updraftplus-notices.php:181
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:181
msgid "Many sites?"
msgstr "多くのサイトですか ?"

#: includes/updraftplus-notices.php:180
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:180
msgid "handles updates automatically as you want them"
msgstr "必要に応じて更新を自動的に処理"

#: includes/updraftplus-notices.php:180
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:180
msgid "Save time"
msgstr "時間を節約"

#: includes/updraftplus-notices.php:179
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:179
msgid "Be safe"
msgstr "安全を確保"

#: methods/cloudfiles.php:105 methods/cloudfiles.php:109
#: methods/cloudfiles.php:302 methods/cloudfiles.php:350
#: methods/cloudfiles.php:354 updraftplus/methods/cloudfiles.php:105
#: updraftplus/methods/cloudfiles.php:109
#: updraftplus/methods/cloudfiles.php:302
#: updraftplus/methods/cloudfiles.php:350
#: updraftplus/methods/cloudfiles.php:354
msgid "authentication failed"
msgstr "認証の失敗"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:310
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:310
msgid "The higher the value, the more server resources are required to create the archive."
msgstr "値が大きいほど、アーカイブの作成に必要なサーバーリソースが多くなります。"

#: includes/updraftplus-notices.php:178
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:178
msgid "Make updates easy with UpdraftPlus"
msgstr "UpdraftPlus でアップグレードを簡単に"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:57
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:57
msgid "Follow this link to the installation instructions (particularly step 1)."
msgstr "インストール手順 (特に手順1) へ進むこちらのリンクに従ってください。"

#: class-updraftplus.php:3417 updraftplus/class-updraftplus.php:3417
msgid "Incomplete"
msgstr "未完成"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:56
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:56
msgid "You successfully purchased UpdraftPremium."
msgstr "UpdraftPremium の購入が完了しました。"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:39
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:39
msgid "Goes to updraftplus.com checkout page"
msgstr "updraftplus.com の購入手続きページへ移動"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:115
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:115
msgid "Allows you to only backup changes to your files (such as a new image) that have been made to your site since the last backup."
msgstr "最後のバックアップ以降にサイトに加えられたファイルへの変更 (新しい画像など) のみをバックアップできます。"

#: restorer.php:263 updraftplus/restorer.php:263
msgid "Your WordPress install has old directories from its state before you restored/migrated (technical information: these are suffixed with -old)."
msgstr "WordPress のインストールには、復元/移行前の状態から古いディレクトリがあります (技術的な情報: これらのディレクトリには -old という接尾辞がつきます)。"

#: admin.php:2218 updraftplus/admin.php:2218
msgid "No suitable backup set (that already contains a full backup of all the requested file component types) was found, to add increments to. Aborting this backup."
msgstr "増分を追加するための適切なバックアップセット (リクエストされたすべてのファイルコンポーネントタイプの完全なバックアップがすでに含まれているもの) が見つかりませんでした。このバックアップを中止します。"

#: admin.php:971 updraftplus/admin.php:971
msgid "File backup options"
msgstr "ファイルバックアップ設定"

#: includes/class-filesystem-functions.php:744
#: updraftplus/includes/class-filesystem-functions.php:744
msgid "Could not copy file."
msgstr "ファイルをコピーできませんでした。"

#: includes/class-filesystem-functions.php:740
#: updraftplus/includes/class-filesystem-functions.php:740
msgid "Could not extract file from archive."
msgstr "アーカイブからファイルを展開できません。"

#: includes/class-filesystem-functions.php:671
#: updraftplus/includes/class-filesystem-functions.php:671
msgid "Could not create directory."
msgstr "ディレクトリを作成できませんでした。"

#: includes/class-filesystem-functions.php:645
#: updraftplus/includes/class-filesystem-functions.php:645
msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space."
msgstr "ファイルをコピーできませんでした。ディスク容量不足の可能性があります。"

#: includes/class-filesystem-functions.php:617
#: includes/class-filesystem-functions.php:684
#: updraftplus/includes/class-filesystem-functions.php:617
#: updraftplus/includes/class-filesystem-functions.php:684
msgid "Could not retrieve file from archive."
msgstr "アーカイブからファイルを取得できません。"

#: includes/class-filesystem-functions.php:608
#: updraftplus/includes/class-filesystem-functions.php:608
msgid "Incompatible Archive."
msgstr "互換性のないアーカイブ。"

#: includes/class-filesystem-functions.php:446
#: updraftplus/includes/class-filesystem-functions.php:446
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "ファイルシステムにアクセスできませんでした。"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:113
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:114
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:113
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:114
msgid "Incremental backups"
msgstr "増分バックアップ"

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:89
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:89
msgid "Perform a backup"
msgstr "バックアップを実行"

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:54
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:54
msgid "Add changed files (incremental backup) ..."
msgstr "変更されたファイルを追加する (増分バックアップ)"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88
msgid "to take incremental backups"
msgstr "増分バックアップを実行するには"

#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:20
#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:67
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:20
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:67
msgid "Find out more about incremental backups here."
msgstr "増分バックアップの詳細はこちらをご覧ください。"

#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:17
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:17
msgid "Incremental backups are a feature of %s (upgrade by following this link)."
msgstr "増分バックアップは %s の機能です (アップグレードするにはこのリンクをたどってください)。"

#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:13
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:13
msgid "Take an incremental backup"
msgstr "増分バックアップを実行"

#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:12
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:12
msgid "Take a new backup"
msgstr "新規バックアップを取得"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:30
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:30
msgid "Restore files from"
msgstr "ファイルの復元元"

#: methods/dropbox.php:607 updraftplus/methods/dropbox.php:607
msgid "%s logo"
msgstr "%s ロゴ"

#: admin.php:5785 updraftplus/admin.php:5785
msgid "Clone region:"
msgstr "複製領域:"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:351
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:351
msgid "Read more about Easy Updates Manager"
msgstr "Easy Updates Manager の詳細について読む"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:68
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:68
msgid "You can find out more about clone keys here."
msgstr "Clone Key についての詳細はこちらをご覧ください。"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:57
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:57
msgid "Or, use an UpdraftClone key"
msgstr "または、UpdraftClone キーを使用"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:351
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:351
msgid "Ask WordPress to automatically update UpdraftPlus when it finds an available update."
msgstr "WordPress が利用可能な更新を見つけたら、自動的に UpdraftPlus をアップデートするようにします。"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:350
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:350
msgid "Automatic updates"
msgstr "自動アップデート"

#: templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:11
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:11
msgid "Confirm change"
msgstr "変更を確認"

#: templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:11
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:11
msgid "Edit"
msgstr "編集"

#: templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:18
#: templates/wp-admin/settings/exclude-settings-modal/exclude-panel-submit.php:3
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:18
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/exclude-settings-modal/exclude-panel-submit.php:3
msgid "Add an exclusion rule"
msgstr "除外ルールを追加"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:59
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:59
msgid "Type a file prefix"
msgstr "ファイル接頭辞をお試しください"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:56
#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:58
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:56
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:58
msgid "All files beginning with these characters"
msgstr "これらの文字で始まるすべてのファイル"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:47
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:47
msgid "Type an extension like zip"
msgstr "zip のような拡張子を入力"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:28
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:28
msgid "Select a file/folder which you would like to exclude"
msgstr "除外したいファイルまたはフォルダーを選択"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:15
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:15
msgid "All files beginning with given characters"
msgstr "指定された文字で始まるすべてのファイル"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:12
#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:44
#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:46
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:12
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:44
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:46
msgid "All files with this extension"
msgstr "この拡張子のすべてのファイル"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:9
#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:22
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:9
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:22
msgid "File/directory"
msgstr "ファイル/ディレクトリ"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:2
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:2
msgid "Exclude files/directories"
msgstr "ファイル/ディレクトリを除外"

#: restorer.php:2581 restorer.php:2623 updraftplus/restorer.php:2581
#: updraftplus/restorer.php:2623
msgid "Your database user does not have permission to drop tables"
msgstr "データベースのユーザーがテーブルをドロップする権限を持っていません"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:420
#: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:420
msgid "To read FAQs/documentation about UpdraftClone, go here."
msgstr "UpdraftClone に関する FAQ/ドキュメントはこちらをご覧ください。"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:419
#: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:419
msgid "your UpdraftPlus.com account"
msgstr "UpdraftPlus.com アカウント"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:419
#: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:419
msgid "You can check the progress here or in %s"
msgstr "ここまたは%sで進行状況を確認できます"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:419
#: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:419
msgid "Your UpdraftClone is still setting up."
msgstr "UpdraftClone はまだ設定中です。"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:376
#: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:376
msgid "%s archives remain"
msgstr "残り%s件のアーカイブ"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:367
#: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:367
msgid "WordPress installed; now awaiting the site data to be sent."
msgstr "WordPress インストール済み。現在、サイトデータの送信を待機しています。"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:94
#: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:94
msgid "Clone ready"
msgstr "複製準備完了"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:86
#: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:86
msgid "Site data has been deployed"
msgstr "サイトデータをデプロイしました"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:84
#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:347
#: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:84
#: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:347
msgid "Deploying site data"
msgstr "サイトデータをデプロイ中"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:75
#: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:75
msgid "Site data received"
msgstr "サイトデータを受信しました"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:73
#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:344
#: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:73
#: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:344
msgid "Receiving site data"
msgstr "サイトデータを受信中"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:66
#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:341
#: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:66
#: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:341
msgid "WordPress installed"
msgstr "WordPress インストール済み"

#: admin.php:5887 updraftplus/admin.php:5887
msgid "Your clone has started, network information is not yet available but will be displayed here and at your updraftplus.com account once it is ready."
msgstr "複製を開始しました。ネットワーク情報はまだ利用できませんが、準備が整い次第、ここと updraftplus.com アカウントに表示されます。"

#: admin.php:4020 updraftplus/admin.php:4020
msgid "Exclude these from"
msgstr "以下から除外:"

#: admin.php:969 updraftplus/admin.php:969
msgid "UpdraftClone key is required."
msgstr "UpdraftClone キーが必要です。"

#: admin.php:968 updraftplus/admin.php:968
msgid "The exclusion rule which you are trying to add already exists"
msgstr "追加しようとしている除外ルールはすでに存在しています"

#: admin.php:967 updraftplus/admin.php:967
msgid "Please enter a valid file name prefix"
msgstr "有効なファイル名の接頭辞を入力してください"

#: admin.php:960 updraftplus/admin.php:960
msgid "The preparation of the clone data has been aborted."
msgstr "複製データの作成を中止しました。"

#: admin.php:962 updraftplus/admin.php:962
msgid "Are you sure you want to remove this exclusion rule?"
msgstr "本当にこの除外ルールを削除してよいですか ?"

#: admin.php:963 updraftplus/admin.php:963
msgid "Please select a file/folder which you would like to exclude"
msgstr "除外したいファイル / フォルダを選択してください"

#: admin.php:964 updraftplus/admin.php:964
msgid "Please enter a file extension, like zip"
msgstr "zip のように、ファイル拡張子を入力してください"

#: admin.php:965 updraftplus/admin.php:965
msgid "Please enter a valid file extension"
msgstr "有効なファイル拡張子を入力してください"

#: admin.php:966 updraftplus/admin.php:966
msgid "Please enter characters that begin the filename which you would like to exclude"
msgstr "除外したいファイル名の先頭の文字を入力してください"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:104
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:104
msgid "log results to console"
msgstr "結果をコンソールに記録"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:56
#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:76
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:56
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:76
msgid "I accept the UpdraftClone terms and conditions"
msgstr "UpdraftClone の利用規約に同意します"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:56
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:56
msgid "Not got an account? Get one by buying some tokens here."
msgstr "アカウントを持っていませんか ? トークンを購入して作成しましょう。"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:54
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:54
msgid "To create a temporary clone you need: 1) credit in your account and 2) to connect to your account, below."
msgstr "一時複製を作成するためには 1) アカウントのクレジットと 2) 以下でアカウントに接続する事が必要です。"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:41
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:41
msgid "To create a temporary clone you need credit in your account."
msgstr "一時的な複製を作成するには、アカウントにクレジットが必要です。"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:32
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:32
msgid "If you want, test upgrading to a different PHP or WP version."
msgstr "必要に応じて、異なる PHP や WP のバージョンへのアップグレードをテストできます。"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:32
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:32
msgid "Flexible"
msgstr "柔軟"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:31
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:31
msgid "Takes just the time needed to create a backup and send it."
msgstr "バックアップを作成して送信するのに必要な時間だけで済みます。"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:31
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:31
msgid "Fast"
msgstr "高速"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:30
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:30
msgid "One VPS (Virtual Private Server) per clone, shared with nobody."
msgstr "複製ごとに1つの VPS (仮想専用サーバー)、非共有。"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:30
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:30
msgid "Secure"
msgstr "安全"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:29
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:29
msgid "Runs on capacity from a leading cloud computing provider."
msgstr "大手クラウドコンピューティングプロバイダー上で実行。"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:29
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:29
msgid "Reliable"
msgstr "信頼できる"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:28
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:28
msgid "Press the buttons... UpdraftClone does the work."
msgstr "ボタンをクリックすればあとは UpdraftClone におまかせ。"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:28
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:28
msgid "Easy"
msgstr "簡単"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:22
#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:41
#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:54
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:22
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:41
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:54
msgid "You can buy UpdraftClone tokens from our shop, here."
msgstr "UpdraftClone トークンはこちらのショップで購入できます。"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:22
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:22
msgid "Read FAQs here."
msgstr "こちらでよくある質問をお読みください。"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:22
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:22
msgid "A temporary clone is an instant copy of this website, running on our servers. Rather than test things on your live site, you can UpdraftClone it, and then throw away your clone when done."
msgstr "一時複製とは、当社サーバー上で実行されているこのサイトのインスタントコピーです。本番サイトでテストするのではなく、UpdraftClone を使用して複製を作成し、完了したら複製を捨てることができます。"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:10
#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:39
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:10
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:39
msgid "Create a temporary clone on our servers (UpdraftClone)"
msgstr "一時的な複製を UpdraftClone サーバー上に作成"

#: templates/wp-admin/settings/migrator-no-migrator.php:6
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/migrator-no-migrator.php:6
msgid "Migrate (create a copy of a site on hosting you control)"
msgstr "移行 (自分でコントロールしているホスティング上のサイトにコピーを作成)"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:15
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:65
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:15
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:65
msgid "Select All"
msgstr "すべて選択"

#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:14
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:14
msgid "Reset tour"
msgstr "ツアーをリセット"

#: methods/dropbox.php:325 methods/dropbox.php:340
#: updraftplus/methods/dropbox.php:325 updraftplus/methods/dropbox.php:340
msgid "failed to upload file to %s (see log file for more)"
msgstr "%s へのファイルアップロードに失敗しました (詳細はログファイルを参照)"

#: methods/dropbox.php:216 updraftplus/methods/dropbox.php:216
msgid "error: %s (see log file for more)"
msgstr "エラー: %s (詳細はログファイルを参照)"

#: methods/dreamobjects.php:20 updraftplus/methods/dreamobjects.php:20
msgid "Closing 1st October 2018"
msgstr "2018年10月1日締め切り"

#: includes/updraftplus-tour.php:256
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:256
msgid "Take Tour"
msgstr "ツアーを開始"

#: includes/updraftplus-tour.php:206
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:206
msgid "Log in here to enable all the features you have access to."
msgstr "アクセスできるすべての機能を有効化するには、ここでログインしてください。"

#: includes/updraftplus-tour.php:205
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:205
msgid "Connect to updraftplus.com"
msgstr "Updraftplus.com へ接続"

#: includes/updraftplus-tour.php:196
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:196
msgid "Thank you for taking the tour. You are now all set to use UpdraftPlus!"
msgstr "ツアーにご参加いただきありがとうございます。これで、UpdraftPlus 使い始める準備がすべて整いました。"

#: includes/updraftplus-tour.php:169
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:169
msgctxt "Translators: UpdraftVault is a product name and should not be translated."
msgid "To get started with UpdraftVault, select one of the options below:"
msgstr "UpdraftVault を開始するには、次のいずれかのオプションを選択してください。"

#: includes/updraftplus-tour.php:165 includes/updraftplus-tour.php:198
#: includes/updraftplus-tour.php:209
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:165
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:198
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:209
msgid "Finish"
msgstr "完了"

#: includes/updraftplus-tour.php:162
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:162
msgid "UpdraftPlus Premium has many more exciting features!"
msgstr "UpdraftPlus プレミアムにはさらに便利な機能がたくさん詰まっています。"

#: includes/updraftplus-tour.php:161
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:161
msgid "UpdraftPlus Premium and addons"
msgstr "UpdraftPlus プレミアムとアドオン"

#: includes/updraftplus-tour.php:159 includes/updraftplus-tour.php:203
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:159
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:203
msgid "Thank you for taking the tour."
msgstr "ツアーへのご参加ありがとうございます。"

#: includes/updraftplus-tour.php:153
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:153
msgid "Control all your backups in one place"
msgstr "すべてのバックアップを一箇所でコントロール"

#: includes/updraftplus-tour.php:148
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:148
msgid "Congratulations, your settings have successfully been saved."
msgstr "おめでとうございます。設定を保存しました。"

#: includes/updraftplus-tour.php:144
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:144
msgid "Press here to save your settings."
msgstr "設定を保存するにはここをクリック。"

#: includes/updraftplus-tour.php:143 includes/updraftplus-tour.php:147
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:143
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:147
msgid "Save"
msgstr "保存"

#: includes/updraftplus-tour.php:140
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:140
msgid "Look through the other settings here, making any changes you’d like."
msgstr "ここで他の設定を確認し、必要な変更を加えてください。"

#: includes/updraftplus-tour.php:139
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:139
msgid "More settings"
msgstr "追加設定"

#: includes/updraftplus-tour.php:134 includes/updraftplus-tour.php:162
#: includes/updraftplus-tour.php:186 admin.php:976
#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:22
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:134
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:162
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:186 updraftplus/admin.php:976
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:22
msgid "Find out more here."
msgstr "詳しくはこちらをご覧ください。"

#: includes/updraftplus-tour.php:133 includes/updraftplus-tour.php:185
#: admin.php:975 updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:133
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:185 updraftplus/admin.php:975
msgid "UpdraftVault is our remote storage which works seamlessly with UpdraftPlus."
msgstr "UpdraftVault は、UpdraftPlus とシームレスに連携するリモートストレージです。"

#: includes/updraftplus-tour.php:132 includes/updraftplus-tour.php:184
#: admin.php:974 updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:132
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:184 updraftplus/admin.php:974
msgid "Try UpdraftVault!"
msgstr "UpdraftVault をお試しください。"

#: includes/updraftplus-tour.php:130 includes/updraftplus-tour.php:182
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:130
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:182
msgid "Now select a remote storage destination to protect against server-wide threats. If not, your backups remain on the same server as your site."
msgstr "次に、サーバー全体に対する脅威から保護するためのリモートストレージ先を選択します。これを行わない場合、バックアップはサイトと同じサーバーに残ります。"

#: includes/updraftplus-tour.php:126
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:126
msgid "Choose the schedule that you want your backups to run on."
msgstr "バックアップを実行したいスケジュールを選択してください。"

#: includes/updraftplus-tour.php:125
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:125
msgid "Choose your backup schedule"
msgstr "独自バックアップスケジュールを作成"

#: includes/updraftplus-tour.php:121
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:121
msgid "Congratulations! Your first backup is running."
msgstr "おめでとうございます。最初のバックアップを作成中です。"

#: includes/updraftplus-tour.php:117 includes/updraftplus-tour.php:122
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:117
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:122
msgid "Go to settings"
msgstr "設定画面に移動"

#: includes/updraftplus-tour.php:116
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:116
msgid "Press here to run a manual backup."
msgstr "手動バックアップを実行するにはここをクリックします。"

#: includes/updraftplus-tour.php:115 includes/updraftplus-tour.php:120
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:115
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:120
msgid "Creating your first backup"
msgstr "最初のバックアップを作成"

#: includes/updraftplus-tour.php:112
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:112
msgid "Select what you want to backup"
msgstr "バックアップする内容を選択"

#: includes/updraftplus-tour.php:111
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:111
msgid "Manual backup options"
msgstr "手動バックアップ設定"

#: includes/updraftplus-tour.php:108
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:108
msgctxt "updraftplus"
msgid "To make a simple backup to your server, press this button. Or to setup regular backups and remote storage, go to %s settings %s"
msgstr "サーバーに簡単なバックアップを作成するには、このボタンを押します。または、定期的なバックアップとリモートストレージを設定するために%s設定画面%sへ移動してください。"

#: includes/updraftplus-tour.php:107
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:107
msgid "Your first backup"
msgstr "最初のバックアップ"

#: includes/updraftplus-tour.php:103
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:103
msgid "Press here to start!"
msgstr "スタートするにはここをクリック。"

#: includes/updraftplus-tour.php:100
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:100
msgid "the world’s most trusted backup plugin!"
msgstr "世界で最も信頼できるバックアッププラグイン !"

#: includes/updraftplus-tour.php:100
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:100
msgid "Welcome to UpdraftPlus"
msgstr "UpdraftPlus へようこそ"

#: includes/updraftplus-tour.php:99
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:99
msgid "UpdraftPlus settings"
msgstr "UpdraftPlus 設定"

#: includes/updraftplus-tour.php:96
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:96
msgid "End tour"
msgstr "ツアーを終了"

#: includes/updraftplus-tour.php:95
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:95
msgid "Skip this step"
msgstr "このステップをスキップする"

#: includes/updraftplus-tour.php:94
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:94
msgid "Back"
msgstr "戻る"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:47
#: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:47
msgid "Manage your clones"
msgstr "複製を管理"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:46
#: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:46
msgid "Your clone will renew on:"
msgstr "複製はこの日に更新されます:"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:32
#: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:32
msgid "Unable to get renew date"
msgstr "更新日を取得できませんでした"

#: admin.php:5883 updraftplus/admin.php:5883
msgid "Dashboard:"
msgstr "ダッシュボード:"

#: admin.php:5882 updraftplus/admin.php:5882
msgid "Front page:"
msgstr "フロントページ:"

#: admin.php:5881 updraftplus/admin.php:5881
msgid "Your clone has started and will be available at the following URLs once it is ready."
msgstr "複製の作成が開始され、準備が整い次第、以下の URL で利用できるようになります。"

#: includes/class-commands.php:917 updraftplus/includes/class-commands.php:917
msgid "manage"
msgstr "管理"

#: includes/class-commands.php:917 updraftplus/includes/class-commands.php:917
msgid "Current clones"
msgstr "現在の複製"

#: includes/class-commands.php:899 updraftplus/includes/class-commands.php:899
msgid "You can buy more temporary clone tokens here."
msgstr "ここで一時複製用トークンをさらに購入できます。"

#: class-updraftplus.php:3335 updraftplus/class-updraftplus.php:3335
msgid "Your clone will now deploy this data to re-create your site."
msgstr "複製がこのデータをデプロイし、サイトを再作成します。"

#: admin.php:959 updraftplus/admin.php:959
msgid "The clone has been provisioned, and its data has been sent to it. Once the clone has finished deploying it, you will receive an email."
msgstr "複製をプロビジョニングし、そのデータを送信しました。複製のデプロイが完了すると、メールが届きます。"

#: admin.php:917 updraftplus/admin.php:917
msgid "The backup was aborted"
msgstr "ユーザーがバックアップを中止しました"

#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:13
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:13
msgid "Press this button to take a tour of the plugin."
msgstr "このボタンを押して、プラグインのツアーを開始します。"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:30
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:30
msgid "WooCommerce plugins"
msgstr "WooCommerce プラグイン"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:35
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:35
msgid "Temporary clones of WordPress subdomain multisite installations are not yet supported. See our documentation on how to carry out a normal migration here"
msgstr "WordPress のサブドメインマルチサイトインストールの一時複製にはまだ対応していません。通常の移行を行う方法については、こちらのドキュメントを参照してください。"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:286
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:286
msgid "Premium / Find out more"
msgstr "プレミアム版 / 詳細"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:29
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:29
msgid "Other great plugins"
msgstr "他の便利なプラグイン"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:93
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:93
msgid "Remote storage: %s"
msgstr "リモートストレージ: %s"

#: methods/addon-base-v2.php:258 updraftplus/methods/addon-base-v2.php:258
msgid "Failed to download"
msgstr "ダウンロードできませんでした"

#: methods/addon-base-v2.php:244 methods/addon-base-v2.php:264
#: updraftplus/methods/addon-base-v2.php:244
#: updraftplus/methods/addon-base-v2.php:264
msgid "Failed to download %s"
msgstr "%s をダウンロードできませんでした"

#: methods/addon-base-v2.php:227 updraftplus/methods/addon-base-v2.php:227
msgid "This storage method does not allow downloading"
msgstr "このストレージ方法ではダウンロードが許可されていません"

#: methods/addon-base-v2.php:124 updraftplus/methods/addon-base-v2.php:124
msgid "failed to list files"
msgstr "ファイルのリスティングに失敗"

#: methods/addon-base-v2.php:93 methods/addon-base-v2.php:98
#: updraftplus/methods/addon-base-v2.php:93
#: updraftplus/methods/addon-base-v2.php:98
msgid "Failed to upload %s"
msgstr "%s へのアップロードに失敗しました"

#: admin.php:5885 admin.php:5888 updraftplus/admin.php:5885
#: updraftplus/admin.php:5888
msgid "You can find your temporary clone information in your updraftplus.com account here."
msgstr "一時複製の情報は、 updraftplus.com アカウントで確認できます。"

#: class-updraftplus.php:4896 updraftplus/class-updraftplus.php:4896
msgid "Choose a default for each table"
msgstr "各テーブルのデフォルトを選択"

#: admin.php:3454 updraftplus/admin.php:3454
msgid "Sending files to remote site"
msgstr "リモートサイトへのファイルの送信"

#: admin.php:3449 updraftplus/admin.php:3449
msgid "Clone server being provisioned and booted (can take several minutes)"
msgstr "複製サーバーのプロビジョニングとブート中 (数分かかる場合があります)"

#: admin.php:2927 updraftplus/admin.php:2927
msgid "Backup / Restore"
msgstr "バックアップ / 復元"

#: admin.php:662 admin.php:4808 updraftplus/admin.php:662
#: updraftplus/admin.php:4808
msgid "Backup"
msgstr "バックアップ"

#: templates/wp-admin/settings/migrator-no-migrator.php:17
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/migrator-no-migrator.php:17
msgid "More information here."
msgstr "こちらに詳しい情報があります。"

#: restorer.php:2936 updraftplus/restorer.php:2936
msgid "Requested character set (%s) is not present - changing to %s."
msgstr "リクエストされた文字セット (%s) は存在しません。%s に変更しています。"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-user-notice.php:32
#: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-user-notice.php:32
msgid "Allow only administrators to log in"
msgstr "管理者のみのログインを許可する"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-user-notice.php:31
#: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-user-notice.php:31
msgid "You can forbid non-admins logins to this cloned site by checking the checkbox below"
msgstr "以下のチェックボックスにチェックを入れることで、この複製サイトへの非管理者のログインを禁止することができます。"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-user-notice.php:30
#: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-user-notice.php:30
msgid "UpdraftPlus temporary clone user login settings:"
msgstr "UpdraftPlus 一次複製ユーザーログイン設定:"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:44
#: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:44
msgid "Welcome to your UpdraftClone (temporary clone)"
msgstr "UpdraftClone へようこそ (一次複製)"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:43
#: updraftplus/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:43
msgid "Refresh connection"
msgstr "接続を更新"

#: includes/class-remote-send.php:656
#: updraftplus/includes/class-remote-send.php:656
msgid "Existing keys"
msgstr "既存のキー"

#: includes/class-remote-send.php:647
#: updraftplus/includes/class-remote-send.php:647
msgid "No keys to allow remote sites to send backup data here have yet been created."
msgstr "リモートサイトがバックアップデータを送信できるようにするキーがまだ作成されていません。"

#: includes/class-remote-send.php:617
#: updraftplus/includes/class-remote-send.php:617
msgid "No receiving sites have yet been added."
msgstr "移行先サイトがまだ追加されていません。"

#: includes/class-remote-send.php:595
#: updraftplus/includes/class-remote-send.php:595
msgid "It is for sending backups to the following site: "
msgstr "以下のサイトへバックアップを送信するために使われます:"

#: includes/class-remote-send.php:595
#: updraftplus/includes/class-remote-send.php:595
msgid "The key was successfully added."
msgstr "キーを追加しました。"

#: includes/class-remote-send.php:560 includes/class-remote-send.php:562
#: includes/class-remote-send.php:566
#: updraftplus/includes/class-remote-send.php:560
#: updraftplus/includes/class-remote-send.php:562
#: updraftplus/includes/class-remote-send.php:566
msgid "The entered key was corrupt - please try again."
msgstr "入力したキーは壊れています。もう一度入力してください。"

#: includes/class-remote-send.php:558
#: updraftplus/includes/class-remote-send.php:558
msgid "The entered key was the wrong length - please try again."
msgstr "入力したキーの長さが不正です。もう一度入力してください。"

#: includes/class-remote-send.php:543
#: updraftplus/includes/class-remote-send.php:543
msgid "key"
msgstr "キー"

#: includes/class-remote-send.php:518
#: updraftplus/includes/class-remote-send.php:518
msgid "You must copy and paste this key on the sending site now - it cannot be shown again."
msgstr "このキーを送信サイトにコピーして貼り付ける必要があります。再表示することはできません。"

#: includes/class-remote-send.php:501
#: updraftplus/includes/class-remote-send.php:501
msgid "A key with this name already exists; you must use a unique name."
msgstr "同じ名前のキーがすでに存在しています。別の名前をつけてください。"

#: includes/class-remote-send.php:426
#: updraftplus/includes/class-remote-send.php:426
msgid "Also send this backup to the active remote storage locations"
msgstr "また、このバックアップを有効なリモートストレージの場所に送信"

#: includes/class-remote-send.php:396
#: updraftplus/includes/class-remote-send.php:396
msgid "If sending directly from site to site does not work for you, then there are three other methods - please try one of these instead."
msgstr "サイトからサイトへの直接送信が機能しない場合には、他にも3つの方法があります。代わりにこれらのいずれかを試してください。"

#: includes/class-remote-send.php:326
#: updraftplus/includes/class-remote-send.php:326
msgid "site not found"
msgstr "サイトが見つかりませんでした"

#: includes/class-remote-send.php:293
#: updraftplus/includes/class-remote-send.php:293
msgid "Backup data will be sent to:"
msgstr "バックアップデータの送信先:"

#: admin.php:4151 templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:60
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:77
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:80
#: updraftplus/admin.php:4151
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:60
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:77
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:80
msgid "Only allow this backup to be deleted manually (i.e. keep it even if retention limits are hit)."
msgstr "このバックアップは手動削除のみを許可 (保持期限が過ぎても残す)。"

#: admin.php:670 admin.php:2928 updraftplus/admin.php:670
#: updraftplus/admin.php:2928
msgid "Migrate / Clone"
msgstr "移行/複製"

#: admin.php:3903 updraftplus.php:99 updraftplus/admin.php:3903
#: updraftplus/updraftplus.php:99
msgid "Every hour"
msgstr "毎時間"

#: includes/class-commands.php:911 includes/class-commands.php:960
#: includes/class-commands.php:962 admin.php:3061
#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:71
#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:83
#: updraftplus/includes/class-commands.php:911
#: updraftplus/includes/class-commands.php:960
#: updraftplus/includes/class-commands.php:962 updraftplus/admin.php:3061
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:71
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:83
msgid "Processing"
msgstr "処理中"

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:70
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:70
msgid "Connect to UpdraftCentral Cloud"
msgstr "UpdraftCentral クラウドに接続"

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:68
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:68
msgid "UpdraftPlus.Com account terms and policies"
msgstr "UpdraftPlus.Comアカウントの利用規約とポリシー"

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:68
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:68
msgid "I consent to %s"
msgstr "%s に同意します"

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:46
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:46
msgid "Login or register with this email address"
msgstr "メールアドレスでログインまたは登録"

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:33
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:33
msgid "If you already have an updraftplus.com account, then enter the details below."
msgstr "すでに updraftplus.com アカウントをお持ちの場合は、以下に詳細を入力してください。"

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:29
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:29
msgid "Login or register for UpdraftCentral Cloud"
msgstr "UpdraftCentral Cloud のログインまたは登録"

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:20
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:20
msgid "Go here to connect it."
msgstr "接続するにはここへ移動します。"

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:20
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:20
msgid "Or if you prefer to self-host, then you can get the self-hosted version here."
msgstr "ご自分でホスティングしたい場合は、ここでセルフホスト版を入手できます。"

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:17
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:17
msgid "Connect this site to UpdraftCentral Cloud"
msgstr "このサイトを UpdraftCentral Cloud に接続"

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:14
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:14
msgid "If you have a few sites, it'll save hours. It's free to use or try up to 5 sites."
msgstr "いくつかサイトがあれば、何時間も節約できます。5サイトまでなら無料で利用またはお試しできます。"

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:12
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:12
msgid "Backup, update and manage all your WordPress sites from one dashboard"
msgstr "1つのダッシュボードからすべての WordPress サイトをバックアップ、更新、管理"

#: methods/dropbox.php:616 methods/googledrive.php:1355
#: updraftplus/methods/dropbox.php:616 updraftplus/methods/googledrive.php:1355
msgid "this privacy policy"
msgstr "このプライバシーポリシー"

#: methods/dropbox.php:616 methods/googledrive.php:1355
#: updraftplus/methods/dropbox.php:616 updraftplus/methods/googledrive.php:1355
msgid "Please read %s for use of our %s authorization app (none of your backup data is sent to us)."
msgstr "%s をご覧ください: %s 認証アプリの使用について (バックアップデータは送信されません)。"

#: includes/class-updraftplus-encryption.php:148
#: updraftplus/includes/class-updraftplus-encryption.php:148
msgid "Without it, encryption will be a lot slower."
msgstr "それがないと、暗号化はかなり遅くなります。"

#: includes/class-updraftplus-encryption.php:148
#: updraftplus/includes/class-updraftplus-encryption.php:148
msgid "Your web-server does not have the %s module installed."
msgstr "Web サーバーに %s モジュールがインストールされていません。"

#: includes/class-commands.php:910 updraftplus/includes/class-commands.php:910
msgid "Create clone"
msgstr "複製の作成"

#: includes/class-commands.php:898 includes/class-commands.php:948
#: updraftplus/includes/class-commands.php:898
#: updraftplus/includes/class-commands.php:948
msgid "Available temporary clone tokens:"
msgstr "使用可能な一時複製のトークン:"

#: admin.php:5820 admin.php:5861 updraftplus/admin.php:5820
#: updraftplus/admin.php:5861
msgid "(current version)"
msgstr "(現在のバージョン)"

#: admin.php:5748 updraftplus/admin.php:5748
msgid "The file %s has a \"byte order mark\" (BOM) at its beginning."
msgid_plural "The files %s have a \"byte order mark\" (BOM) at their beginning."
msgstr[0] "ファイル %s の先頭に「バイトオーダーマーク (BOM)」があります。"

#: admin.php:3929 updraftplus/admin.php:3929
msgid "press here"
msgstr "ここをクリック"

#: admin.php:3174 templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:56
#: updraftplus/admin.php:3174
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:56
msgid "One Time Password (check your OTP app to get this password)"
msgstr "ワンタイムパスワード (OTP アプリでこのパスワードを取得してください)"

#: admin.php:3125 updraftplus/admin.php:3125
msgid "Forgotten your details?"
msgstr "詳細を忘れた場合:"

#: admin.php:3038 updraftplus/admin.php:3038
msgid "Not yet got an account (it's free)? Go get one!"
msgstr "まだ (無料) アカウントを持っていなければ、作成しましょう。"

#: admin.php:3104 updraftplus/admin.php:3104
msgid "Connect with your UpdraftPlus.Com account"
msgstr "UpdraftPlus.Com のアカウントに連携"

#: admin.php:955 updraftplus/admin.php:955
msgid "You can also close this wizard."
msgstr "このウィザードを閉じることもできます。"

#: admin.php:954 updraftplus/admin.php:954
msgid "You need to read and accept the UpdraftCentral Cloud data and privacy policies before you can proceed."
msgstr "続行する前に、UpdraftCentral Cloud のデータとプライバシーポリシーを読んで同意する必要があります。"

#: admin.php:953 updraftplus/admin.php:953
msgid "Please wait while you are redirected to UpdraftCentral Cloud."
msgstr "UpdraftCentral Cloud にリダイレクトされるまでお待ちください。"

#: admin.php:952 updraftplus/admin.php:952
msgid "Please wait while the system generates and registers an encryption key for your website with UpdraftCentral Cloud."
msgstr "UpdraftCentral Cloud を使用してサイトの暗号化キーを生成・登録するまでお待ちください。"

#: admin.php:951 updraftplus/admin.php:951
msgid "Perhaps you would want to login instead."
msgstr "おそらく、代わりにログインする必要があります。"

#: admin.php:949 updraftplus/admin.php:949
msgid "Trouble connecting? Try using an alternative method in the advanced security options."
msgstr "接続できない場合は、詳細セキュリティ設定で別の方法を試してください。"

#: admin.php:948 updraftplus/admin.php:948
msgid "An email is required and needs to be in a valid format."
msgstr "メールアドレスが必要で、有効な形式である必要があります。"

#: admin.php:947 updraftplus/admin.php:947
msgid "Both email and password fields are required."
msgstr "メールとパスワードの両方のフィールドが入力必須です。"

#: admin.php:946 updraftplus/admin.php:946
msgid "Registration successful."
msgstr "登録成功。"

#: admin.php:944 admin.php:946 updraftplus/admin.php:944
#: updraftplus/admin.php:946
msgid "Please follow this link to open %s in a new window."
msgstr "%s を新しいウィンドウで開くには、このリンクをたどってください。"

#: admin.php:944 updraftplus/admin.php:944
msgid "Login successful."
msgstr "ログイン成功。"

#: admin.php:941 templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:9
#: updraftplus/admin.php:941
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:9
msgid "UpdraftCentral Cloud"
msgstr "UpdraftCentral Cloud"

#: templates/wp-admin/settings/upload-backups-modal.php:3
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/upload-backups-modal.php:3
msgid "Upload backup"
msgstr "バックアップをアップロード"

#: admin.php:940 updraftplus/admin.php:940
msgid "Please specify the Microsoft OneDrive folder name, not the URL."
msgstr "URL ではなく、Microsoft OneDrive のフォルダー名を指定してください。"

#: admin.php:939 updraftplus/admin.php:939
msgid "(already uploaded)"
msgstr "(アップロード済み)"

#: admin.php:938 updraftplus/admin.php:938
msgid "You must select at least one remote storage destination to upload this backup set to."
msgstr "このバックアップセットのアップロード先のリモートストレージ先を少なくとも1つ選択する必要があります。"

#: admin.php:937 updraftplus/admin.php:937
msgid "Local backup upload has started; please check the log file to see the upload progress"
msgstr "ローカルバックアップのアップロードを開始しました。アップロードの進行状況を確認するには、ログファイルを確認してください"

#: admin.php:857 admin.php:4428 updraftplus/admin.php:857
#: updraftplus/admin.php:4428
msgid "Upload"
msgstr "アップロード"

#: admin.php:504 updraftplus/admin.php:504
msgid "Are you sure you want to dismiss all UpdraftPlus news forever?"
msgstr "今後もすべての UpdraftPlus のニュースを非表示にしますか ?"

#: admin.php:503 updraftplus/admin.php:503
msgid "Dismiss all UpdraftPlus news"
msgstr "UpdraftPlus ニュースをすべて非表示"

#: admin.php:502 updraftplus/admin.php:502
msgid "UpdraftPlus News"
msgstr "UpdraftPlus ニュース"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:193
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:193
msgid "WP-CLI commands to take, list and delete backups."
msgstr "バックアップを取得、リストアップ、削除する WP-CLI コマンド。"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:192
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:192
msgid "WP-CLI support"
msgstr "WP-CLI サポート"

#: admin.php:3049 updraftplus/admin.php:3049
msgid "Interested in knowing about your UpdraftPlus.Com password security? Read about it here."
msgstr "UpdraftPlus.Com のパスワードセキュリティに興味がある場合は、こちらをお読みください。"

#: admin.php:806 updraftplus/admin.php:806
msgid "Only email the database backup"
msgstr "データベースバックアップをメールで送信するのみ"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:191
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:191
msgid "WP CLI"
msgstr "WP CLI"

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:17
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:17
msgid "is a highly efficient way to manage, update and backup multiple websites from one place."
msgstr "は、複数のサイトを一括して管理・更新・バックアップする効率の高い方法です。"

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:4
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:4
msgid "Thank you for installing UpdraftPlus!"
msgstr "UpdraftPlus をインストールしていただきありがとうございます !"

#: templates/wp-admin/advanced/lock-admin.php:14
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/lock-admin.php:14
msgid "This functionality has been disabled by the site administrator."
msgstr "この機能はサイト管理者によって無効化されています。"

#: restorer.php:746 updraftplus/restorer.php:746
msgid "Failed to read from the working directory."
msgstr "作業ディレクトリからの読み込みに失敗しました。"

#: restorer.php:745 updraftplus/restorer.php:745
msgid "Failed to find a manifest file in the backup."
msgstr "バックアップにマニフェストファイルが見つかりませんでした。"

#: restorer.php:744 updraftplus/restorer.php:744
msgid "Failed to read the manifest file from backup."
msgstr "バックアップからマニフェストファイルを読み取れませんでした。"

#: admin.php:5393 updraftplus/admin.php:5393
msgid "Remote storage method and instance id are required for authentication."
msgstr "認証には、リモートストレージメソッドとインスタンス ID が必要です。"

#: methods/backup-module.php:553 updraftplus/methods/backup-module.php:553
msgid "Ensure you are logged into the correct account before continuing."
msgstr "続行する前に、正しいアカウントにログインしていることを確認してください。"

#: options.php:38 updraftplus/options.php:38
msgid "(Nothing has been logged yet)"
msgstr "(まだ何も記録されていません)"

#: admin.php:5389 updraftplus/admin.php:5389
msgid "authentication error"
msgstr "認証エラー"

#: admin.php:936 updraftplus/admin.php:936
msgid "Currently disabled"
msgstr "現在無効"

#: admin.php:935 updraftplus/admin.php:935
msgid "Currently enabled"
msgstr "現在有効 "

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:48
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:48
msgid "If you have purchased from UpdraftPlus.Com, then follow this link to the installation instructions (particularly step 1)."
msgstr "UpdraftPlus.Com から購入した場合は、このリンクからインストール手順 (特にステップ1) に進んでください。"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:48
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:48
msgid "You are currently using the free version of UpdraftPlus."
msgstr "現在、UpdraftPlus の無料版をご利用中です。"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:38
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:38
msgid "Get it here"
msgstr "こちらで入手"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:91
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:91
msgid "remote site"
msgstr "リモートサイト"

#: includes/updraftplus-notices.php:203
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:203
msgid "With Metaslider, you can easily add style and flare with beautifully-designed sliders."
msgstr "Metaslider を使えば、美しくデザインされたスライダーを使って簡単にスタイルや華やかさを追加できます。"

#: class-updraftplus.php:4873 updraftplus/class-updraftplus.php:4873
msgid "Your chosen replacement collation"
msgstr "選択した置換照合順序"

#: class-updraftplus.php:4850 updraftplus/class-updraftplus.php:4850
msgid "You can choose another suitable collation instead and continue with the restoration (at your own risk)."
msgstr "代わりに別の適切な照合を選択し、(自己責任において) 復元を続行できます。"

#: central/bootstrap.php:541 updraftplus/central/bootstrap.php:541
msgid "URL for the site of your UpdraftCentral dashboard"
msgstr "サイトの UpdraftCentral ダッシュボードの URL"

#: central/bootstrap.php:539 updraftplus/central/bootstrap.php:539
msgid "Enter the URL where your self-hosted install of UpdraftCentral is located:"
msgstr "UpdraftCentral のセルフホスト型インストールが配置されている URL を入力します:"

#: central/bootstrap.php:536 updraftplus/central/bootstrap.php:536
msgid "A website where you have installed %s"
msgstr "%s をインストールしたサイト"

#: central/bootstrap.php:534 updraftplus/central/bootstrap.php:534
msgid "Self-hosted dashboard"
msgstr "インストール版のダッシュボード"

#: central/bootstrap.php:526 updraftplus/central/bootstrap.php:526
msgid "UpdraftPlus.Com"
msgstr "UpdraftPlus.Com"

#: class-updraftplus.php:4826 updraftplus/class-updraftplus.php:4826
msgid "Your chosen character set to use instead:"
msgstr "代わりに使用するために選択した文字セット:"

#: class-updraftplus.php:4816 updraftplus/class-updraftplus.php:4816
msgid "You can choose another suitable character set instead and continue with the restoration at your own risk."
msgstr "代わりに別の適切な文字セットを選択し、自己責任において復元を続行できます。"

#: class-updraftplus.php:4644 class-updraftplus.php:4646
#: updraftplus/class-updraftplus.php:4644
#: updraftplus/class-updraftplus.php:4646
msgid "the migrator add-on"
msgstr "移行アドオン"

#: class-updraftplus.php:4642 updraftplus/class-updraftplus.php:4642
msgid "This backup set is of this site, but at the time of the backup you were using %s, whereas the site now uses %s."
msgstr "このバックアップセットはこのサイトのものですが、バックアップ時には%sを使用していましたが、現在サイトでは%sを使用しています。"

#: central/bootstrap.php:625 updraftplus/central/bootstrap.php:625
msgid "Create another key"
msgstr "別のキーを作る"

#: central/bootstrap.php:548 updraftplus/central/bootstrap.php:548
msgid "UpdraftCentral dashboard connection details"
msgstr "UpdraftCentral ダッシュボード接続詳細"

#: includes/updraftplus-tour.php:93
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:100
#: central/bootstrap.php:542 updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:93
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:100
#: updraftplus/central/bootstrap.php:542
msgid "Next"
msgstr "次"

#: central/bootstrap.php:528 updraftplus/central/bootstrap.php:528
msgid "an account"
msgstr "アカウント"

#: central/bootstrap.php:528 updraftplus/central/bootstrap.php:528
msgid "i.e. if you have %s there"
msgstr "例: そこに%sがある場合"

#: central/bootstrap.php:517 updraftplus/central/bootstrap.php:517
msgid "Connect this site to an UpdraftCentral dashboard found at..."
msgstr "このサイトをこちらの UpdraftCentral ダッシュボードに接続…"

#: central/bootstrap.php:486 updraftplus/central/bootstrap.php:486
msgid "Manage existing keys (%d)..."
msgstr "既存のキーを管理 (%d)..."

#: central/bootstrap.php:436 updraftplus/central/bootstrap.php:436
msgid "There are no UpdraftCentral dashboards that can currently control this site."
msgstr "現在、このサイトをコントロールできる UpdraftCentral ダッシュボードはありません。"

#: central/bootstrap.php:265 updraftplus/central/bootstrap.php:265
msgid "You can now control this site via your UpdraftCentral dashboard at %s."
msgstr "%s の UpdraftCentral ダッシュボードからこのサイトを制御できるようになりました。"

#: central/bootstrap.php:263 updraftplus/central/bootstrap.php:263
msgid "Detailed instructions for this can be found at %s"
msgstr "この詳細手順は %s にあります"

#: central/bootstrap.php:263 updraftplus/central/bootstrap.php:263
msgid "You now need to copy the key below and enter it at your %s."
msgstr "以下のキーをコピーして %s に入力してください。"

#: central/bootstrap.php:260 updraftplus/central/bootstrap.php:260
msgid "UpdraftCentral key created successfully"
msgstr "UpdraftCentral キーを作成しました"

#: admin.php:929 updraftplus/admin.php:929
msgid "Please enter a valid URL e.g http://example.com"
msgstr "有効な URL を入力してください (例: http://example.com)"

#: admin.php:928 updraftplus/admin.php:928
msgid "Please enter the URL where your UpdraftCentral dashboard is hosted."
msgstr "UpdraftCentral ダッシュボードがホストされている URL を入力してください。"

#: methods/googledrive.php:1424 updraftplus/methods/googledrive.php:1424
msgid "To de-authorize UpdraftPlus (all sites) from accessing your Google Drive, follow this link to your Google account settings."
msgstr "UpdraftPlus (すべてのサイト) の Google ドライブへのアクセスを許可しないようにするには、このリンクをクリックして Google アカウントの設定にアクセスしてください。"

#: methods/backup-module.php:607 updraftplus/methods/backup-module.php:607
msgid "Follow this link to remove these settings for %s."
msgstr "%s のこれらの設定を削除するには、このリンクをご利用ください。"

#: class-updraftplus.php:2335 class-updraftplus.php:2400
#: includes/class-storage-methods-interface.php:378 restorer.php:599
#: updraftplus/class-updraftplus.php:2335
#: updraftplus/class-updraftplus.php:2400
#: updraftplus/includes/class-storage-methods-interface.php:378
#: updraftplus/restorer.php:599 updraftplus/backup.php:480
#: updraftplus/backup.php:2129 backup.php:480 backup.php:2129
msgid "A PHP fatal error (%s) has occurred: %s"
msgstr "PHP fatal error (%s) が発生 : %s"

#: class-updraftplus.php:2326 class-updraftplus.php:2393
#: includes/class-storage-methods-interface.php:369 restorer.php:585
#: updraftplus/class-updraftplus.php:2326
#: updraftplus/class-updraftplus.php:2393
#: updraftplus/includes/class-storage-methods-interface.php:369
#: updraftplus/restorer.php:585 updraftplus/backup.php:474
#: updraftplus/backup.php:2120 backup.php:474 backup.php:2120
msgid "A PHP exception (%s) has occurred: %s"
msgstr "PHP の例外 (%s) が発生 : %s"

#: admin.php:908 updraftplus/admin.php:908
msgid "Error: The chosen file is corrupt. Please choose a valid UpdraftPlus export file."
msgstr "エラー: 選択したファイルが壊れています。正しい UpdraftPlus エクスポートファイルを選んでください。"

#: admin.php:5341 updraftplus/admin.php:5341
msgid "Your settings failed to save. Please refresh the settings page and try again"
msgstr "設定の保存に失敗しました。設定画面を更新し、もう一回挑戦してください"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:604
#: updraftplus/includes/class-wpadmin-commands.php:604
msgid "archive"
msgstr "アーカイブ"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:598
#: updraftplus/includes/class-wpadmin-commands.php:598
msgid "WordPress Core"
msgstr "WordPress コア"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:595
#: updraftplus/includes/class-wpadmin-commands.php:595
msgid "Extra database"
msgstr "他のデータベース"

#: admin.php:4294 updraftplus/admin.php:4294
msgid "Press here to download or browse"
msgstr "ダウンロードまたは閲覧するにはここをクリック"

#: admin.php:1391 admin.php:1401 updraftplus/admin.php:1391
#: updraftplus/admin.php:1401
msgid "Error: invalid path"
msgstr "エラー: 無効なパス"

#: admin.php:1182 updraftplus/admin.php:1182
msgid "An error occurred when fetching storage module options: "
msgstr "ストレージモジュールのオプションを取得中にエラーが発生しました: "

#: admin.php:926 updraftplus/admin.php:926
msgid "Loading log file"
msgstr "ログファイルの読み込み中"

#: admin.php:925 updraftplus/admin.php:925
msgid "Unable to download file. This could be caused by a timeout. It would be best to download the zip to your computer."
msgstr "ファイルをダウンロードできません。タイムアウトが原因である可能性があります。パソコンに zip をダウンロードすることをおすすめします。"

#: admin.php:924 updraftplus/admin.php:924
msgid "Search"
msgstr "検索"

#: admin.php:923 updraftplus/admin.php:923
msgid "Select a file to view information about it"
msgstr "情報を表示するファイルを選択してください。"

#: admin.php:922 updraftplus/admin.php:922
msgid "Browsing zip file"
msgstr "zip ファイルの参照"

#: admin.php:889 updraftplus/admin.php:889
msgid "With UpdraftPlus Premium, you can directly download individual files from here."
msgstr "UpdraftPlus プレミアムでは、ここから直接各ファイルをダウンロードすることができます。"

#: admin.php:835 updraftplus/admin.php:835
msgid "Browse contents"
msgstr "コンテンツを参照"

#: restorer.php:2711 updraftplus/restorer.php:2711
msgid "Skipped tables:"
msgstr "スキップしたテーブル:"

#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:8
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:8
msgid "All WordPress tables will be backed up."
msgstr "すべての WordPress テーブルがバックアップされます。"

#: admin.php:921 updraftplus/admin.php:921
msgid "Further information may be found in the browser JavaScript console, and the server PHP error logs."
msgstr "更に詳しい情報は、ブラウザーの JavaScript コンソールや、サーバーにある、PHP のエラーログの中に見つかるかもしれません。"

#: admin.php:921 updraftplus/admin.php:921
msgid "The available memory on the server."
msgstr "サーバー上の使用可能なメモリー。"

#: admin.php:921 updraftplus/admin.php:921
msgid "Any settings in your .htaccess or web.config file that affects the maximum upload or post size."
msgstr "アップロードまたは投稿の最大サイズに影響する設定ファイル。"

#: admin.php:921 updraftplus/admin.php:921
msgid "The file failed to upload. Please check the following:"
msgstr "ファイルのアップロードに失敗しました。次の項目を確認してください:"

#: admin.php:920 updraftplus/admin.php:920
msgid "HTTP code:"
msgstr "HTTP コード:"

#: admin.php:811 updraftplus/admin.php:811
msgid "You have chosen to backup a database, but no tables have been selected"
msgstr "データベースをバックアップすることを選択しましたが、テーブルは選択されていません"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:316
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:321
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:326
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:316
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:321
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:326
msgid "Find out more"
msgstr "詳細を見る"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:282 methods/updraftvault.php:71
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:282
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:71
msgid "UpdraftVault"
msgstr "UpdraftVault"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:271
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:271
msgid "Lock access to UpdraftPlus via a password so you choose which admin users can access backups."
msgstr "パスワードを使って UpdraftPlus へのアクセスをロックし、バックアップにアクセスできる管理ユーザーを選択できます。"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:258
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:258
msgid "Some backup plugins can't restore a backup, so Premium allows you to restore backups from other plugins."
msgstr "一部のバックアッププラグインでバックアップを復元できないことがありますが、プレミアム版では他のバックアッププラグインのバックアップから復元できるようになっています。"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:256
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:257
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:256
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:257
msgid "Importer"
msgstr "インポーター"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:245
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:245
msgid "Tidy things up for clients and remove all adverts for our other products."
msgstr "クライアント向けに表示をすっきりとさせるため、私たちの他製品のすべての広告を削除します。"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:243
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:244
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:243
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:244
msgid "No ads"
msgstr "広告なし"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:232
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:232
msgid "Sophisticated reporting and emailing capabilities."
msgstr "高度なレポート作成とメール送信機能。"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:204
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:205
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:204
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:205
msgid "More database options"
msgstr "その他のデータベース設定"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:180
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:180
msgid "Set exact times to create or delete backups."
msgstr "バックアップを作成または削除する正確な時刻を設定します。"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:178
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:179
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:178
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:179
msgid "Backup time and scheduling"
msgstr "バックアップ時刻と予約"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:167
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:167
msgid "Backup WordPress multisites (i.e, networks), securely."
msgstr "WordPress マルチサイト (ネットワーク) を安全にバックアップ。"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:166
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:166
msgid "Network / multisite"
msgstr "ネットワーク / マルチサイト"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:165
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:165
msgid "Network and multisite"
msgstr "ネットワークとマルチサイト"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:154
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:154
msgid "Backup WordPress core and non-WP files and databases."
msgstr "WordPress のコアと、WordPress 以外のファイル、データベースをバックアップ"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:139
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:140
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:139
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:140
msgid "Pre-update backups"
msgstr "バックアップを事前に更新"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:128
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:128
msgid "Provides expert help and support from the developers whenever you need it."
msgstr "必要なときはいつでも、開発者から専門的なヘルプとサポートを提供します。"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:127
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:127
msgid "Fast, personal support"
msgstr "迅速な、パーソナル・サポート"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:102
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:102
msgid "UpdraftPlus Migrator clones your WordPress site and moves it to a new domain directly and simply."
msgstr "UpdraftPlus Migrator は、WordPressサイトを複製し、直接かつ簡単に新しいドメインに移動します。"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:101
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:101
msgid "Cloning and migration"
msgstr "複製と移行"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:100
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:100
msgid "Migrator"
msgstr "移行ツール"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:218
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:218
msgid "Additional and enhanced remote storage locations"
msgstr "追加および拡張リモートストレージの場所"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:217
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:217
msgid "Additional storage"
msgstr "追加容量"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:89
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:89
msgid "To avoid server-wide risks, always backup to remote cloud storage. UpdraftPlus free includes Dropbox, Google Drive, Amazon S3, Rackspace and more."
msgstr "サーバー再度のリスクを回避するために、常にリモートクラウドストレージにバックアップしましょう。UpdraftPlus 無料版には、Dropbox、Google ドライブ、Amazon S3、Rackspace などが含まれます。"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:88
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:88
msgid "Backup to remote storage locations"
msgstr "リモートストレージにバックアップ"

#: includes/updraftplus-tour.php:129 includes/updraftplus-tour.php:181
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:87
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:129
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:181
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:87
msgid "Remote storage"
msgstr "リモートストレージ"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:82
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:303
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:82
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:303
msgid "Upgrade now"
msgstr "今すぐアップグレード"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:79
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:300
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:79
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:300
msgid "Installed"
msgstr "インストール済み"

#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:12
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:12
msgid "UpdraftPlus Tour"
msgstr "UpdraftPlus ツアー"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:69
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:69
msgid "Free"
msgstr "無料"

#: admin.php:501 updraftplus/admin.php:501
msgid "UpdraftPlus"
msgstr "UpdraftPlus"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:216
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:216
msgid "Recommended: optimize your database with WP-Optimize."
msgstr "推奨: WP-Optimize でデータベースを最適化してください。"

#: templates/wp-admin/notices/report.php:30
#: templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:31
#: templates/wp-admin/notices/report-plain.php:33
#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:42
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/report.php:30
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:31
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:33
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:42
msgid "Read more"
msgstr "続きを読む"

#: includes/updraftplus-notices.php:192
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:192
msgid "After you've backed up your database, we recommend you install our WP-Optimize plugin to streamline it for better website performance."
msgstr "データベースをバックアップした後は、ウェブサイトのパフォーマンスを向上させるために WP-Optimize プラグインをインストールすることを推奨します。"

#: central/modules/comments.php:359
#: updraftplus/central/modules/comments.php:359
msgid "Spam"
msgstr "スパム"

#: central/modules/comments.php:358
#: updraftplus/central/modules/comments.php:358
msgid "Trash"
msgstr "ゴミ箱"

#: central/modules/comments.php:357
#: updraftplus/central/modules/comments.php:357
msgid "Hold or Unapprove"
msgstr "保留または不承認"

#: central/modules/comments.php:356
#: updraftplus/central/modules/comments.php:356
msgid "Approve"
msgstr "承認"

#: central/modules/comments.php:351
#: updraftplus/central/modules/comments.php:351
msgid "Pings"
msgstr "トラックバック/ピンバック"

#: central/modules/comments.php:350
#: updraftplus/central/modules/comments.php:350
msgid "Comments"
msgstr "コメント"

#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:6
#: templates/wp-admin/notices/autobackup-notice.php:6
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:6
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/autobackup-notice.php:6
msgid "notice image"
msgstr "通知画像"

#: templates/wp-admin/notices/report.php:28
#: templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:29
#: templates/wp-admin/notices/report-plain.php:31
#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:40
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/report.php:28
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:29
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:31
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:40
msgid "Go there"
msgstr "ここへ移動"

#: templates/wp-admin/notices/report.php:26
#: templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:27
#: templates/wp-admin/notices/report-plain.php:29
#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:38
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/report.php:26
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:27
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:29
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:38
msgid "Sign up"
msgstr "登録"

#: templates/wp-admin/notices/report.php:24
#: templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:25
#: templates/wp-admin/notices/report-plain.php:27
#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:36
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/report.php:24
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:25
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:27
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:36
msgid "Get Premium"
msgstr "プレミアム版を入手"

#: templates/wp-admin/notices/report.php:22
#: templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:23
#: templates/wp-admin/notices/report-plain.php:25
#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:34
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/report.php:22
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:23
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:25
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:34
msgid "Review UpdraftPlus"
msgstr "UpdraftPlus のレビュー"

#: templates/wp-admin/notices/report.php:20
#: templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:21
#: templates/wp-admin/notices/report-plain.php:23
#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:32
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/report.php:20
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:21
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:23
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:32
msgid "Get UpdraftCentral"
msgstr "UpdraftCentral を入手"

#: includes/updraftplus-notices.php:241
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:241
msgid "Happy New Year - 20% off UpdraftPlus Premium until January 14th"
msgstr "新年おめでとうございます - 1月14日まで UpdraftPlus プレミアム版が20%オフ"

#: includes/updraftplus-notices.php:227
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:227
msgid "Christmas sale - 20% off UpdraftPlus Premium until December 25th"
msgstr "クリスマスセール - 12月25日まで UpdraftPlus プレミアム版20% オフ"

#: includes/updraftplus-notices.php:214 includes/updraftplus-notices.php:228
#: includes/updraftplus-notices.php:242 includes/updraftplus-notices.php:256
#: includes/updraftplus-notices.php:270
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:214
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:228
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:242
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:256
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:270
msgid "To benefit, use this discount code:"
msgstr "特典を受けるには、この割引コードを使用してください。"

#: includes/updraftplus-notices.php:158 includes/updraftplus-notices.php:168
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:158
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:168
msgid "UpdraftPlus Blog - get up-to-date news and offers"
msgstr "UpdraftPlus ブログ - 最新ニュースと情報を確認"

#: includes/updraftplus-notices.php:147
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:147
msgid "UpdraftPlus Newsletter"
msgstr "UpdraftPlus メールマガジン"

#: includes/updraftplus-notices.php:108
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:108
msgid "Control all your WordPress installations from one place using UpdraftCentral remote site management!"
msgstr "UpdraftCentral のリモートサイト管理を使用して、すべての WordPress インストールを 1 か所から管理しましょう。"

#: includes/updraftplus-notices.php:107
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:107
msgid "Do you use UpdraftPlus on multiple sites?"
msgstr "複数のサイトで UpdraftPlus を使用していますか ?"

#: includes/updraftplus-notices.php:98
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:98
msgid "UpdraftCentral is a highly efficient way to manage, update and backup multiple websites from one place."
msgstr "UpdraftCentral は、複数のウェブサイトを一箇所から管理、更新、バックアップするための非常に効率的な方法です。"

#: includes/updraftplus-notices.php:97
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:97
msgid "Introducing UpdraftCentral"
msgstr "UpdraftCentral の紹介"

#: includes/updraftplus-notices.php:87
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:87
msgid "Copy your site to another domain directly. Includes find-and-replace tool for database references."
msgstr "サイトを別のドメインに直接コピーします。データベース参照のための検索・置換ツールが含まれています。"

#: includes/updraftplus-notices.php:86
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:86
msgid "easily migrate or clone your site in minutes"
msgstr "数分で簡単にサイトを移行または複製します"

#: includes/updraftplus-notices.php:76
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:76
msgid "Add SFTP to send your data securely, lock settings and encrypt your database backups for extra security."
msgstr "SFTP を追加してデータを安全に送信し、設定をロックし、データベースのバックアップを暗号化してセキュリティを強化しましょう。"

#: includes/updraftplus-notices.php:75
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:75
msgid "secure your backups"
msgstr "バックアップを保護する"

#: includes/updraftplus-notices.php:64
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:64
msgid "advanced options"
msgstr "高度なオプション"

#: includes/updraftplus-notices.php:54
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:54
msgid "Enhanced storage options for Dropbox, Google Drive and S3. Plus many more options."
msgstr "Dropbox、Google Drive、S3 のオプションを拡張する。Plus にはたくさんのオプションがあります。"

#: includes/updraftplus-notices.php:53
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:53
msgid "enhanced remote storage options"
msgstr "リモートストレージのオプションを拡張する"

#: includes/updraftplus-notices.php:43
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:43
msgid "The ultimately secure and convenient place to store your backups."
msgstr "バックアップを保存するための、最終的に安全で便利な場所。"

#: includes/updraftplus-notices.php:42
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:283
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:42
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:283
msgid "UpdraftVault storage"
msgstr "UpdraftVault ストレージ"

#: includes/updraftplus-notices.php:32
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:32
msgid "Enjoy professional, fast, and friendly help whenever you need it with Premium."
msgstr "プレミアム版を使えば、必要なときにいつでも、プロによる迅速でフレンドリーなヘルプを受けることができます。"

#: includes/updraftplus-notices.php:30 includes/updraftplus-notices.php:41
#: includes/updraftplus-notices.php:52 includes/updraftplus-notices.php:63
#: includes/updraftplus-notices.php:74 includes/updraftplus-notices.php:85
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:30
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:41
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:52
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:63
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:74
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:85
msgid "UpdraftPlus Premium:"
msgstr "UpdraftPlus プレミアム:"

#: templates/wp-admin/settings/migrator-no-migrator.php:13
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/migrator-no-migrator.php:13
msgid "Then, try out our \"Migrator\" add-on which can perform a direct site-to-site migration. After using it once, you'll have saved the purchase price compared to the time needed to copy a site by hand."
msgstr "そして、サイト間の直接移行を行うことができるアドオン \"Migrator\" を試してみてください。一度使えば、サイトを手書きでコピーする時間で購入価格分を節約できます。"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:91
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:91
msgid "Apache modules"
msgstr "Apache モジュール"

#: restorer.php:2678 updraftplus/restorer.php:2678
msgid "Backup of: %s"
msgstr "バックアップ : %s"

#: restorer.php:2628 updraftplus/restorer.php:2628
msgid "Your database user does not have permission to drop tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as you are restoring from a WordPress version with the same database structure (%s)"
msgstr "データベースのユーザーにテーブルを削除する権限がありません。テーブルを空にするだけで復元を試みます。同じデータベース構造 (%s) を持つ WordPress のバージョンから復元している限り、これは機能するはずです。"

#: updraftplus/backup.php:1639 backup.php:1639
msgid "If not, you will need to either remove data from this table, or contact your hosting company to request more resources."
msgstr "そうでない場合は、このテーブルからデータを削除するか、ホスティングサービスに連絡して、追加リソースをリクエストする必要があります。"

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:84
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:84
msgid "You have selected a remote storage option which has an authorization step to complete:"
msgstr "完了するための承認手順があるリモートストレージオプションを選択しました:"

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:83
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:83
msgid "Remote storage authentication"
msgstr "リモートストレージの認証"

#: admin.php:1997 updraftplus/admin.php:1997
msgid "Remote files deleted:"
msgstr "削除されたリモートファイル:"

#: admin.php:1996 updraftplus/admin.php:1996
msgid "Local files deleted:"
msgstr "削除されたローカルファイル:"

#: methods/backup-module.php:561 updraftplus/methods/backup-module.php:561
msgid "Follow this link to authorize access to your %s account (you will not be able to backup to %s without it)."
msgstr "このリンクをクリックして、%sアカウントへのアクセスを許可してください (これがないと %s にバックアップすることはできません)。"

#: admin.php:919 updraftplus/admin.php:919
msgid "remote files deleted"
msgstr "リモートファイルを削除しました"

#: admin.php:89 updraftplus/admin.php:89
msgid "template not found"
msgstr "テンプレートが見つかりません"

#: restorer.php:2309 updraftplus/restorer.php:2309
msgid "Processing table (%s)"
msgstr "テーブルを処理中 (%s)"

#: methods/dropbox.php:817 updraftplus/methods/dropbox.php:817
msgid "%s de-authentication"
msgstr "%s 認証を取り消す"

#: methods/dropbox.php:666 updraftplus/methods/dropbox.php:666
msgid "You must add the following as the authorised redirect URI in your Dropbox console (under \"API Settings\") when asked"
msgstr "尋ねられたときには、Dropbox コンソールの認証済みリダイレクト URI として次のように追加する必要があります (「API 設定」の下)。"

#: central/bootstrap.php:620 updraftplus/central/bootstrap.php:620
msgid "UpdraftCentral enables control of your WordPress sites (including management of backups and updates) from a central dashboard."
msgstr "UpdraftCentral は、中央のダッシュボードからの WordPress サイトのコントロール (バックアップや更新の管理を含む) を可能にします。"

#: templates/wp-admin/advanced/lock-admin.php:8
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/lock-admin.php:8
msgid "Lock access to the UpdraftPlus settings page"
msgstr "UpdraftPlus 設定ページへのアクセスをロックします"

#: templates/wp-admin/advanced/search-replace.php:9
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/search-replace.php:9
msgid "For the ability to migrate websites, upgrade to UpdraftPlus Premium."
msgstr "ウェブサイトを移行する機能を利用するには UpdraftPlus Premium にアップグレード。"

#: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:22
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:22
msgid "Site size"
msgstr "サイトサイズ"

#: templates/wp-admin/advanced/search-replace.php:7
#: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:18
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/search-replace.php:7
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:18
msgid "Search / replace database"
msgstr "データベースの検索 / 置換"

#: includes/updraftplus-tour.php:151
#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:17
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:151
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:17
msgid "UpdraftCentral"
msgstr "UpdraftCentral"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:269
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:270
#: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:10
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:269
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:270
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:10
msgid "Lock settings"
msgstr "ロック設定"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:5
#: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:6
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:5
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:6
msgid "Site information"
msgstr "サイト情報"

#: admin.php:915 updraftplus/admin.php:915
msgid "Complete"
msgstr "完了"

#: includes/class-commands.php:408 updraftplus/includes/class-commands.php:408
msgid "%s add-on not found"
msgstr "%s アドオンが見つかりません"

#: templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:15
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:15
msgid "Import settings"
msgstr "インポート設定"

#: templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:12
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:12
msgid "You can also import previously-exported settings. This tool will replace all your saved settings."
msgstr "以前にエクスポートした設定をインポートすることもできます。このツールは、保存されているすべての設定を置き換えます。"

#: templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:9
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:9
msgid "Export settings"
msgstr "エクスポート設定"

#: templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:7
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:7
msgid "including any passwords"
msgstr "パスワードを含む"

#: templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:5
#: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:26
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:5
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:26
msgid "Export / import settings"
msgstr "エクスポート / インポート設定"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:60
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:60
msgid "or to restore manually"
msgstr "または手動で復元します"

#: admin.php:2738 updraftplus/admin.php:2738
msgid "To fix this problem go here."
msgstr "この問題を解決するにはここをクリックしてください。"

#: admin.php:914 updraftplus/admin.php:914
msgid "Do you want to carry out the import?"
msgstr "インポートを実行しますか ?"

#: admin.php:913 updraftplus/admin.php:913
msgid "Which was exported on:"
msgstr "こちらエクスポートされました:"

#: admin.php:912 updraftplus/admin.php:912
msgid "This will import data from:"
msgstr "こちらからデータをインポートします。"

#: admin.php:911 updraftplus/admin.php:911
msgid "Importing..."
msgstr "インポートしています..."

#: admin.php:907 updraftplus/admin.php:907
msgid "You have not yet selected a file to import."
msgstr "インポートするファイルをまだ選択していません。"

#: admin.php:891 updraftplus/admin.php:891
msgid "Your export file will be of your displayed settings, not your saved ones."
msgstr "エクスポートファイルは、保存された設定ではなく、表示された設定のものになります。"

#: admin.php:875 updraftplus/admin.php:875
msgid "your PHP install lacks the openssl module; as a result, this can take minutes; if nothing has happened by then, then you should either try a smaller key size, or ask your web hosting company how to enable this PHP module on your setup."
msgstr "PHP インストール は openssl モジュールがないため、この処理に数分かかることがあります。その後何も起こらない場合は、キーサイズを小さくするか、ホスティング会社に問い合わせて、この PHP モジュールを有効にする方法を教えてもらってください。"

#: admin.php:2738 updraftplus/admin.php:2738
msgid "OptimizePress 2.0 encodes its contents, so search/replace does not work."
msgstr "OptimizePress 2.0ではコンテンツをエンコードするため、検索/置換が機能しません。"

#: methods/s3.php:1213 updraftplus/methods/s3.php:1213
msgid "The AWS access key looks to be wrong (valid %s access keys begin with \"AK\")"
msgstr "AWS アクセスキーが間違っているように見えます (有効な %s アクセスキーは \"AK\" で始まります)"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:115
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:115
msgid "Backup using %s?"
msgstr "%s を使ってバックアップしますか ?"

#: methods/s3.php:130 updraftplus/methods/s3.php:130
msgid "No settings were found - please go to the Settings tab and check your settings"
msgstr "設定が見つかりませんでした。「設定」タブに移動して確認してください。"

#: templates/wp-admin/settings/header.php:25
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/header.php:25
msgid "FAQs"
msgstr "よくある質問"

#: central/bootstrap.php:569 updraftplus/central/bootstrap.php:569
msgid "More information..."
msgstr "詳細情報…"

#: central/bootstrap.php:568 updraftplus/central/bootstrap.php:568
msgid "Use the alternative method for making a connection with the dashboard."
msgstr "ダッシュボードをつなぐ別の方法を使う"

#: central/bootstrap.php:562 updraftplus/central/bootstrap.php:562
msgid "slower, strongest"
msgstr "低速、最強"

#: central/bootstrap.php:561 updraftplus/central/bootstrap.php:561
msgid "recommended"
msgstr "おすすめ"

#: central/bootstrap.php:561 updraftplus/central/bootstrap.php:561
msgid "%s bytes"
msgstr "%s バイト"

#: central/bootstrap.php:560 updraftplus/central/bootstrap.php:560
msgid "faster (possibility for slow PHP installs)"
msgstr "高速化 (PHP のインストールが遅い場合向け)"

#: central/bootstrap.php:559 updraftplus/central/bootstrap.php:559
msgid "easy to break, fastest"
msgstr "簡単に破られ、最速"

#: central/bootstrap.php:559 central/bootstrap.php:560
#: central/bootstrap.php:562 updraftplus/central/bootstrap.php:559
#: updraftplus/central/bootstrap.php:560 updraftplus/central/bootstrap.php:562
msgid "%s bits"
msgstr "%s ビット"

#: central/bootstrap.php:557 updraftplus/central/bootstrap.php:557
msgid "Encryption key size:"
msgstr "暗号化キーのサイズ:"

#: central/bootstrap.php:473 updraftplus/central/bootstrap.php:473
msgid "Key size: %d bits"
msgstr "キーサイズ: %d ビット"

#: central/bootstrap.php:468 updraftplus/central/bootstrap.php:468
msgid "Public key was sent to:"
msgstr "公開キーをこちらに送信しました:"

#: methods/ftp.php:453 updraftplus/methods/ftp.php:453
msgid "This is sometimes caused by a firewall - try turning off SSL in the expert settings, and testing again."
msgstr "これはファイアウォールによって引き起こされる場合があります。エキスパート設定で SSL をオフにして、もう一度テストしてください。"

#: methods/ftp.php:425 updraftplus/methods/ftp.php:425
msgid "login"
msgstr "ログイン"

#: central/bootstrap.php:618 updraftplus/central/bootstrap.php:618
msgid "UpdraftCentral (Remote Control)"
msgstr "UpdraftCentral (リモートコントロール)"

#: central/bootstrap.php:604 updraftplus/central/bootstrap.php:604
msgid "View recent UpdraftCentral log events"
msgstr "UpdraftCentral の最近のログイベント"

#: central/bootstrap.php:551 updraftplus/central/bootstrap.php:551
msgid "Enter any description"
msgstr "任意の説明を入力"

#: central/bootstrap.php:550 updraftplus/central/bootstrap.php:550
msgid "Description"
msgstr "説明"

#: central/bootstrap.php:478 updraftplus/central/bootstrap.php:478
msgid "Delete..."
msgstr "削除..."

#: central/bootstrap.php:471 updraftplus/central/bootstrap.php:471
msgid "Created:"
msgstr "作成日時:"

#: central/bootstrap.php:468 updraftplus/central/bootstrap.php:468
msgid "Access this site as user:"
msgstr "ユーザーとしてこのサイトにアクセス:"

#: central/bootstrap.php:492 updraftplus/central/bootstrap.php:492
msgid "Details"
msgstr "詳細"

#: central/bootstrap.php:491 updraftplus/central/bootstrap.php:491
msgid "Key description"
msgstr "キーの説明"

#: central/bootstrap.php:226 updraftplus/central/bootstrap.php:226
msgid "An invalid URL was entered"
msgstr "無効な URL が入力されました"

#: central/bootstrap.php:90 updraftplus/central/bootstrap.php:90
msgid "Close..."
msgstr "閉じる..."

#: central/bootstrap.php:82 updraftplus/central/bootstrap.php:82
msgid "This connection appears to already have been made."
msgstr "この接続はすでに確立しているようです。"

#: central/bootstrap.php:79 updraftplus/central/bootstrap.php:79
msgid "You must visit this link in the same browser and login session as you created the key in."
msgstr "このリンクは、キーを作成したときと同じブラウザーおよびログインセッションで参照する必要があります。"

#: central/bootstrap.php:75 updraftplus/central/bootstrap.php:75
msgid "You must visit this URL in the same browser and login session as you created the key in."
msgstr "この URL は、キーを作成したときと同じブラウザーおよびログインセッションで参照する必要があります。"

#: central/bootstrap.php:75 updraftplus/central/bootstrap.php:75
msgid "You are not logged into this WordPress site in your web browser."
msgstr "この WordPress サイトに Web ブラウザーでログインしていません。"

#: central/bootstrap.php:72 updraftplus/central/bootstrap.php:72
msgid "The key referred to was unknown."
msgstr "参照されたキーが不明です。"

#: central/bootstrap.php:69 updraftplus/central/bootstrap.php:69
msgid "A new UpdraftCentral connection has not been made."
msgstr "UpdraftCentral との新規接続は確立されていません。"

#: central/bootstrap.php:67 updraftplus/central/bootstrap.php:67
msgid "An UpdraftCentral connection has been made successfully."
msgstr "UpdraftCentral との接続が確立されました。"

#: central/bootstrap.php:64 updraftplus/central/bootstrap.php:64
msgid "UpdraftCentral Connection"
msgstr "UpdraftCentral 接続"

#: methods/cloudfiles.php:510 updraftplus/methods/cloudfiles.php:510
msgid "Cloud Files"
msgstr "Cloud Files"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:104
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:104
msgid "(tap on an icon to select or unselect)"
msgstr "(選択または選択解除するア​​イコンをタップ)"

#: class-updraftplus.php:595 class-updraftplus.php:665
#: updraftplus/class-updraftplus.php:595 updraftplus/class-updraftplus.php:665
msgid "The given file was not found, or could not be read."
msgstr "ファイルが見つからないか、読み込めません。"

#: admin.php:890 updraftplus/admin.php:890
msgid "You should save your changes to ensure that they are used for making your backup."
msgstr "変更を保存して、バックアップの作成に確実に使用されるようにする必要があります。"

#: admin.php:882 updraftplus/admin.php:882
msgid "Please enter a valid URL"
msgstr "有効な URL を入力してください"

#: admin.php:818 updraftplus/admin.php:818
msgid "Fetching..."
msgstr "取得中..."

#: admin.php:5336 updraftplus/admin.php:5336
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "設定を保存しました。"

#: admin.php:4199 updraftplus/admin.php:4199
msgid "Total backup size:"
msgstr "バックアップサイズの合計:"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:14
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:14
msgid "these backup sets"
msgstr "このバックアップセット"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:11
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:11
msgid "this backup set"
msgstr "このバックアップセット"

#: admin.php:883 updraftplus/admin.php:883
msgid "We requested to delete the file, but could not understand the server's response"
msgstr "ファイルの削除をリクエストしましたが、サーバーの応答を理解できませんでした"

#: admin.php:865 updraftplus/admin.php:865
msgid "Saving..."
msgstr "保存中…"

#: methods/updraftvault.php:347 methods/updraftvault.php:356
#: methods/updraftvault.php:363 methods/updraftvault.php:370
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:347
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:356
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:363
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:370
msgid "%s per year"
msgstr "%s/年"

#: methods/updraftvault.php:355 methods/updraftvault.php:362
#: methods/updraftvault.php:369 updraftplus/methods/updraftvault.php:355
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:362
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:369
msgid "or (annual discount)"
msgstr "もしくは (年間割引)"

#: methods/updraftvault.php:266 updraftplus/methods/updraftvault.php:266
msgid "No Vault connection was found for this site (has it moved?); please disconnect and re-connect."
msgstr "このサイトの保管庫との接続が見つかりませんでした。移動した可能性もあります。一度接続を解除してから再接続してください。"

#: central/bootstrap.php:361 central/bootstrap.php:372
#: updraftplus/central/bootstrap.php:361 updraftplus/central/bootstrap.php:372
msgid "A key was created, but the attempt to register it with %s was unsuccessful - please try again later."
msgstr "キーは作成されましたが、 %s への登録が失敗しました。後ほど再試行してください。"

#: class-updraftplus.php:3316 class-updraftplus.php:3408
#: updraftplus/class-updraftplus.php:3316
#: updraftplus/class-updraftplus.php:3408
msgid "The backup was aborted by the user"
msgstr "バックアップはユーザーによって中止されました"

#: admin.php:3597 updraftplus/admin.php:3597
msgid "stop"
msgstr "停止"

#: admin.php:916 admin.php:3384 updraftplus/admin.php:916
#: updraftplus/admin.php:3384
msgid "The backup has finished running"
msgstr "バックアップの実行が終了しました"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:102
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:102
msgid "reset"
msgstr "リセット"

#: includes/class-filesystem-functions.php:112
#: updraftplus/includes/class-filesystem-functions.php:112
msgid "calculate"
msgstr "計算"

#: restorer.php:2701 updraftplus/restorer.php:2701
msgid "Uploads URL:"
msgstr "アップロード URL:"

#: class-updraftplus.php:4717 restorer.php:2719
#: updraftplus/class-updraftplus.php:4717 updraftplus/restorer.php:2719
msgid "To import an ordinary WordPress site into a multisite installation requires %s."
msgstr "通常の WordPress サイトをマルチサイトインストールにインポートするには、%s が必要です。"

#: class-updraftplus.php:4713 updraftplus/class-updraftplus.php:4713
msgid "Please read this link for important information on this process."
msgstr "このプロセスの重要な情報については、このリンクをお読みください。"

#: class-updraftplus.php:4713 updraftplus/class-updraftplus.php:4713
msgid "It will be imported as a new site."
msgstr "新しいサイトとしてインポートされます。"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:100
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:100
msgid "Call WordPress action:"
msgstr "WordPress action を呼び出す:"

#: admin.php:3014 templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:16
#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:18
#: templates/wp-admin/notices/autobackup-notice.php:16
#: templates/wp-admin/notices/autobackup-notice.php:18
#: updraftplus/admin.php:3014
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:16
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:18
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/autobackup-notice.php:16
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/autobackup-notice.php:18
msgid "Dismiss"
msgstr "非表示"

#: admin.php:902 updraftplus/admin.php:902
msgid "Please fill in the required information."
msgstr "必要な情報を入力してください。"

#: class-updraftplus.php:1915 updraftplus/class-updraftplus.php:1915
msgid "(when decrypted)"
msgstr "(復号した時)"

#: class-updraftplus.php:1911 class-updraftplus.php:1916
#: updraftplus/class-updraftplus.php:1911
#: updraftplus/class-updraftplus.php:1916
msgid "%s checksum: %s"
msgstr "%s チェックサム: %s"

#: class-updraftplus.php:1906 updraftplus/class-updraftplus.php:1906
msgid "Size: %s MB"
msgstr "サイズ: %s MB"

#: class-updraftplus.php:1903 updraftplus/class-updraftplus.php:1903
msgid "External database (%s)"
msgstr "外部データベース (%s)"

#: class-updraftplus.php:1847 class-updraftplus.php:1849
#: updraftplus/class-updraftplus.php:1847
#: updraftplus/class-updraftplus.php:1849
msgid "files: %s"
msgstr "ファイル: %s"

#: restorer.php:405 updraftplus/restorer.php:405
msgid "Skipping: this archive was already restored."
msgstr "スキップ: このアーカイブはすでに復元済みです。"

#: admin.php:4182 updraftplus/admin.php:4182
msgid "Uploaded to:"
msgstr "アップロード先:"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:141
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:141
msgid "File Options"
msgstr "ファイルオプション"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:58
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:58
msgid "Database backup schedule"
msgstr "データベースバックアップのスケジュール"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:22
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:22
msgid "Files backup schedule"
msgstr "ファイルバックアップのスケジュール"

#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:6
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:6
msgid "You will then need to enter all your settings again. You can also do this before deactivating/deinstalling UpdraftPlus if you wish."
msgstr "次に、すべての設定をもう一度入力する必要があります。ご希望であれば、UpdraftPlus を停止/アンインストールする前に行うこともできます。"

#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:6
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:6
msgid "This button will delete all UpdraftPlus settings and progress information for in-progress backups (but not any of your existing backups from your cloud storage)."
msgstr "このボタンをクリックすると、UpdraftPlus のすべての設定と進行中のバックアップの進行状況情報が削除されます (ただし、既存のバックアップはクラウドストレージから削除されません)。"

#: admin.php:5204 updraftplus/admin.php:5204
msgid "Check out UpdraftPlus Vault."
msgstr "UpdraftPlus Vaultをチェックしてください。"

#: admin.php:5204 updraftplus/admin.php:5204
msgid "Not got any remote storage?"
msgstr "リモートストレージをお持ちでない場合"

#: admin.php:5204 updraftplus/admin.php:5204
msgid "settings"
msgstr "設定"

#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:45
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:45
msgid "Your saved settings also affect what is backed up - e.g. files excluded."
msgstr "保存した設定も、バックアップされるものに影響します。例: 除外ファイル。"

#: admin.php:970 templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:40
#: updraftplus/admin.php:970
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:40
msgid "Include your files in the backup"
msgstr "バックアップ内のすべてのファイルを含める"

#: admin.php:3010 admin.php:3012 updraftplus/admin.php:3010
#: updraftplus/admin.php:3012
msgid "Continue restoration"
msgstr "復元を継続する"

#: admin.php:3002 updraftplus/admin.php:3002
msgid "You have an unfinished restoration operation, begun %s ago."
msgstr "%s前に開始された未完了の復元操作があります。"

#: admin.php:3001 updraftplus/admin.php:3001
msgid "Unfinished restoration"
msgstr "完了していない復元"

#: admin.php:2998 updraftplus/admin.php:2998
msgid "%s minutes, %s seconds"
msgstr "%s分%s秒"

#: admin.php:2828 updraftplus/admin.php:2828
msgid "Backup Contents And Schedule"
msgstr "コンテンツのバックアップとスケジュール"

#: admin.php:2931 updraftplus/admin.php:2931
msgid "Premium / Extensions"
msgstr "プレミアム / 拡張"

#: admin.php:888 updraftplus/admin.php:888
msgctxt "(verb)"
msgid "Download"
msgstr "ダウンロード"

#: admin.php:810 updraftplus/admin.php:810
msgid "You have chosen to backup files, but no file entities have been selected"
msgstr "ファイルのバックアップを選択しましたが、ファイルエンティティが選択されていません。"

#: admin.php:694 updraftplus/admin.php:694
msgid "Extensions"
msgstr "拡張機能"

#: admin.php:686 admin.php:2930 updraftplus/admin.php:686
#: updraftplus/admin.php:2930
msgid "Advanced Tools"
msgstr "上級ツール"

#: class-updraftplus.php:3335 updraftplus/class-updraftplus.php:3335
msgid "To complete your migration/clone, you should now log in to the remote site and restore the backup set."
msgstr "移行/複製を完了するには、リモートサイトにログインしてバックアップセットを復元する必要があります。"

#: central/bootstrap.php:415 updraftplus/central/bootstrap.php:415
msgid "You must copy and paste this key now - it cannot be shown again."
msgstr "このキーをコピーして、どこかに貼り付けて保存しておいてください。キーは再表示されません。"

#: includes/class-remote-send.php:518 central/bootstrap.php:415
#: updraftplus/includes/class-remote-send.php:518
#: updraftplus/central/bootstrap.php:415
msgid "Key created successfully."
msgstr "キーの作成に成功しました。"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:56
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:56
msgid "required for some remote storage providers"
msgstr "一部のリモートストレージプロバイダに必要"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:56
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:56
msgid "Not installed"
msgstr "未インストール"

#: updraftplus/backup.php:1701 backup.php:1701
msgid "the options table was not found"
msgstr "オプションテーブルが見つかりませんでした"

#: updraftplus/backup.php:1699 backup.php:1699
msgid "no options or sitemeta table was found"
msgstr "オプションまたはサイトメタテーブルが見つかりませんでした"

#: updraftplus/backup.php:1699 updraftplus/backup.php:1701 backup.php:1699
#: backup.php:1701
msgid "The database backup appears to have failed"
msgstr "データベースのバックアップが失敗したようです"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88
msgid "or to configure more complex schedules"
msgstr "またはより複雑なスケジュールを設定する"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:11
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:14
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:11
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:14
msgid "Are you sure that you wish to remove %s from UpdraftPlus?"
msgstr "%sを UpdraftPlus から削除してよいですか ?"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:170
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:170
msgid "Deselect"
msgstr "選択を解除"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:169
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:169
msgid "Select all"
msgstr "すべて選択"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:167
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:167
msgid "Actions upon selected backups"
msgstr "選択したバックアップへの操作"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:56
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:60
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:56
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:60
msgid "Press here to look inside your remote storage methods for any existing backup sets (from any site, if they are stored in the same folder)."
msgstr "ここを押して、リモートストレージメソッド内の既存のバックアップセットを確認します (同じフォルダーに保存されている場合ならどのサイトからでも)。"

#: admin.php:1995 updraftplus/admin.php:1995
msgid "Backup sets removed:"
msgstr "バックアップセットの削除:"

#: admin.php:901 updraftplus/admin.php:901
msgid "Processing..."
msgstr "処理中…"

#: admin.php:899 updraftplus/admin.php:899
msgid "For backups older than"
msgstr "以下より古いバックアップの場合:"

#: admin.php:898 updraftplus/admin.php:898
msgid "week(s)"
msgstr "週"

#: admin.php:897 updraftplus/admin.php:897
msgid "hour(s)"
msgstr "時間"

#: admin.php:896 updraftplus/admin.php:896
msgid "day(s)"
msgstr "日"

#: admin.php:895 updraftplus/admin.php:895
msgid "in the month"
msgstr "月の"

#: admin.php:894 updraftplus/admin.php:894
msgid "day"
msgstr "日"

#: restorer.php:3519 restorer.php:3609 updraftplus/restorer.php:3519
#: updraftplus/restorer.php:3609
msgid "Table prefix has changed: changing %s table field(s) accordingly:"
msgstr "テーブル接頭辞を変更した : それによって変更されたテーブルフィールド %s"

#: restorer.php:3389 updraftplus/restorer.php:3389
msgid "Too many database errors have occurred - aborting"
msgstr "多くのデータベースエラーが発生しました - 強制終了"

#: restorer.php:3384 updraftplus/restorer.php:3384
msgid "To use this backup, your database server needs to support the %s character set."
msgstr "このバックアップを使うために、データベースサーバーは %s 文字セットをサポートしている必要があります。"

#: restorer.php:3382 updraftplus/restorer.php:3382
msgid "This database needs to be deployed on MySQL version %s or later."
msgstr "このデータベースは、MySQLバージョン %s 以降にデプロイする必要があります。"

#: restorer.php:3382 updraftplus/restorer.php:3382
msgid "This problem is caused by trying to restore a database on a very old MySQL version that is incompatible with the source database."
msgstr "元にするデータベースと互換性のないとても古い MySQL バージョンのデータベースを復元しようとするときにこの問題が起こります。"

#: restorer.php:3337 updraftplus/restorer.php:3337
msgid "the database query being run was:"
msgstr "実行したデータベースクエリー :"

#: restorer.php:3337 updraftplus/restorer.php:3337
msgctxt "The user is being told the number of times an error has happened, e.g. An error (27) occurred"
msgid "An error (%s) occurred:"
msgstr "エラー (%s) が発生しました:"

#: restorer.php:2313 updraftplus/restorer.php:2313
msgid "will restore as:"
msgstr "次のように復元 :"

#: admin.php:986 updraftplus/admin.php:986
msgid "Restoring table: %s"
msgstr "テーブル復元中: %s"

#: restorer.php:2234 updraftplus/restorer.php:2234
msgid "Requested table engine (%s) is not present - changing to MyISAM."
msgstr "要求されたテーブルエンジン (%s) がありません - MyISAM に変更する。"

#: restorer.php:2836 restorer.php:3300 restorer.php:3367 restorer.php:3384
#: updraftplus/restorer.php:2836 updraftplus/restorer.php:3300
#: updraftplus/restorer.php:3367 updraftplus/restorer.php:3384
msgid "An error occurred on the first %s command - aborting run"
msgstr "コマンドでエラー %s が発生しました - 処理を中断"

#: restorer.php:2805 updraftplus/restorer.php:2805
msgid "Split line to avoid exceeding maximum packet size"
msgstr "最大パケットサイズを超えないように回線を分割する"

#: restorer.php:2185 restorer.php:2708 restorer.php:2862
#: updraftplus/restorer.php:2185 updraftplus/restorer.php:2708
#: updraftplus/restorer.php:2862
msgid "Old table prefix:"
msgstr "古いテーブルの接頭辞:"

#: restorer.php:2696 updraftplus/restorer.php:2696
msgid "Content URL:"
msgstr "コンテンツ URL:"

#: restorer.php:2690 updraftplus/restorer.php:2690
msgid "Site home:"
msgstr "サイトのホーム:"

#: restorer.php:2685 updraftplus/restorer.php:2685
msgid "Backup created by:"
msgstr "ファイルのバックアップ作成者:"

#: restorer.php:2484 updraftplus/restorer.php:2484
msgid "Failed to open database file"
msgstr "データベースファイルを開けませんでした"

#: restorer.php:2463 updraftplus/restorer.php:2463
msgid "Failed to find database file"
msgstr "データベースファイルが見つかりませんでした"

#: restorer.php:2074 updraftplus/restorer.php:2074
msgid "Please supply the requested information, and then continue."
msgstr "要求された情報を入力してから、続行してください。"

#: class-updraftplus.php:4663 restorer.php:1697
#: updraftplus/class-updraftplus.php:4663 updraftplus/restorer.php:1697
msgid "You should enable %s to make any pretty permalinks (e.g. %s) work"
msgstr "きれいなパーマリンク (例: %s) を動作させるには %s を有効化する必要があります。"

#: class-updraftplus.php:4663 restorer.php:1697
#: updraftplus/class-updraftplus.php:4663 updraftplus/restorer.php:1697
msgid "You are using the %s webserver, but do not seem to have the %s module loaded."
msgstr "%s のウェブサーバを使用していますが、%s のモジュールが読み込まれていないようです。"

#: restorer.php:1651 updraftplus/restorer.php:1651
msgid "Files found:"
msgstr "見つかったファイル:"

#: restorer.php:1510 restorer.php:1558 updraftplus/restorer.php:1510
#: updraftplus/restorer.php:1558
msgid "The WordPress content folder (wp-content) was not found in this zip file."
msgstr "このzipファイル内にWordpressのコンテントフォルダー (wp-content) が見付かりません。"

#: restorer.php:1405 updraftplus/restorer.php:1405
msgid "This version of UpdraftPlus does not know how to handle this type of foreign backup"
msgstr "この UpdraftPlus はこの言語のバックアップを処理することができません。"

#: restorer.php:1381 updraftplus/restorer.php:1381
msgid "file"
msgstr "ファイル"

#: restorer.php:1373 updraftplus/restorer.php:1373
msgid "folder"
msgstr "フォルダー"

#: restorer.php:1373 restorer.php:1381 updraftplus/restorer.php:1373
#: updraftplus/restorer.php:1381
msgid "UpdraftPlus needed to create a %s in your content directory, but failed - please check your file permissions and enable the access (%s)"
msgstr "UpdraftPlus はコンテンツディレクトリに %s を作成する必要がありましたが、失敗しました。ファイルの権限を確認し、アクセス (%s) を有効化してください"

#: restorer.php:1140 updraftplus/restorer.php:1140
msgid "The directory does not exist"
msgstr "ディレクトリが存在しません。"

#: restorer.php:1056 updraftplus/restorer.php:1056
msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem"
msgstr "解読されたデータベースをファイルシステムに書き出すことができませんでした"

#: restorer.php:1040 updraftplus/restorer.php:1040
msgid "Failed to create a temporary directory"
msgstr "一時ディレクトリの作成に失敗しました"

#: restorer.php:743 updraftplus/restorer.php:743
msgid "Failed to unpack the archive"
msgstr "アーカイブを解凍できませんでした"

#: restorer.php:741 updraftplus/restorer.php:741
msgid "Failed to delete working directory after restoring."
msgstr "復元直後に作業用ディレクトリの削除に失敗しました。"

#: restorer.php:740 updraftplus/restorer.php:740
msgid "Could not move the files into place. Check your file permissions."
msgstr "所定の場所にファイルを移動できませんでした。権限をご確認ください。"

#: restorer.php:737 updraftplus/restorer.php:737
msgid "You should check the file ownerships and permissions in your WordPress installation"
msgstr "WordPress のファイル所有権やファイル権限を確認してください。"

#: restorer.php:737 updraftplus/restorer.php:737
msgid "Could not move old files out of the way."
msgstr "古いファイルを途中で移動できませんでした。"

#: restorer.php:736 updraftplus/restorer.php:736
msgid "Cleaning up rubbish..."
msgstr "不要なものをクリーニング中…"

#: restorer.php:735 updraftplus/restorer.php:735
msgid "Restoring the database (on a large site this can take a long time - if it times out (which can happen if your web hosting company has configured your hosting to limit resources) then you should use a different method, such as phpMyAdmin)..."
msgstr ""
"データベースを復元しています...\n"
"(大きいサイトは時間がかかります - タイムアウトが起こった (ホスティング会社があなたのリソースを制限しているときに起こる) 場合、 phpMyAdmin など別の方法で復元したほうがいいでしょう。"

#: restorer.php:734 updraftplus/restorer.php:734
msgid "Moving unpacked backup into place..."
msgstr "解凍したバックアップファイルを設置"

#: restorer.php:733 updraftplus/restorer.php:733
msgid "Moving old data out of the way..."
msgstr "古いデータを移動..."

#: restorer.php:732 updraftplus/restorer.php:732
msgid "Database successfully decrypted."
msgstr "データベースは正常に復号化しました。"

#: restorer.php:731 updraftplus/restorer.php:731
msgid "Decrypting database (can take a while)..."
msgstr "データベース復号化中 (しばらく時間がかかります)..."

#: restorer.php:730 updraftplus/restorer.php:730
msgid "Unpacking backup..."
msgstr "バックアップ解凍中..."

#: restorer.php:729 updraftplus/restorer.php:729
msgid "Copying this entity failed."
msgstr "このエンティティをコピーできませんでした。"

#: restorer.php:728 updraftplus/restorer.php:728
msgid "Backup file not available."
msgstr "バックアップファイルは利用できません。"

#: restorer.php:727 updraftplus/restorer.php:727
msgid "UpdraftPlus is not able to directly restore this kind of entity. It must be restored manually."
msgstr "UpdraftPlus はこの種のエンティティを直接復元できません。手動で復元する必要があります。"

#: options.php:208 updraftplus/options.php:208
msgid "WordPress Multisite is supported, with extra features, by UpdraftPlus Premium, or the Multisite add-on."
msgstr "WordPress マルチサイトをサポートは、UpdraftPlus Premium または マルチサイトアドオンによる追加機能です。"

#: options.php:208 updraftplus/options.php:208
msgid "This is a WordPress multi-site (a.k.a. network) installation."
msgstr "これはマルチサイト (またの名をサイトネットワーク) インストールです。"

#: options.php:208 updraftplus/options.php:208
msgid "UpdraftPlus warning:"
msgstr "UpdraftPlus 警告:"

#: options.php:74 updraftplus/options.php:74
msgid "UpdraftPlus Backups"
msgstr "UpdraftPlus Backups"

#: methods/addon-not-yet-present.php:80
#: updraftplus/methods/addon-not-yet-present.php:80
msgid "follow this link to get it"
msgstr "こちらから取得してください。"

#: methods/addon-not-yet-present.php:80
#: updraftplus/methods/addon-not-yet-present.php:80
msgid "%s support is available as an add-on"
msgstr "%s のサポートはアドオンで利用可能になります"

#: methods/addon-not-yet-present.php:26 methods/addon-not-yet-present.php:64
#: methods/addon-not-yet-present.php:71
#: updraftplus/methods/addon-not-yet-present.php:26
#: updraftplus/methods/addon-not-yet-present.php:64
#: updraftplus/methods/addon-not-yet-present.php:71
msgid "You do not have the UpdraftPlus %s add-on installed - get it from %s"
msgstr "UpdraftPlus %s アドオンがインストールされていません。 - %sから取得できます"

#: methods/updraftvault.php:758 updraftplus/methods/updraftvault.php:758
msgid "Your email address and password were not recognised by UpdraftPlus.Com"
msgstr "メールアドレスとパスワードを UpdraftPlus.Com で確認できません。"

#: methods/updraftvault.php:755 updraftplus/methods/updraftvault.php:755
msgid "You entered an email address that was not recognised by UpdraftPlus.Com"
msgstr "UpdraftPlus.Com に承認されていないメールアドレスが入力されました。"

#: methods/updraftvault.php:752 updraftplus/methods/updraftvault.php:752
msgid "If you have forgotten your password, then go here to change your password on updraftplus.com."
msgstr "もしあなたがパスワードを忘れたなら、updraftplus.com.でパスワードを変更する場合、ここにいきます。"

#: methods/updraftvault.php:752 updraftplus/methods/updraftvault.php:752
msgid "Your email address was valid, but your password was not recognised by UpdraftPlus.Com."
msgstr "メールアドレスは有効ですが、パスワードが UpdraftPlus.Com に承認されていません。"

#: methods/updraftvault.php:746 methods/updraftvault.php:761
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:746
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:761
msgid "UpdraftPlus.Com returned a response, but we could not understand it"
msgstr "UpdraftPlus.Com は応答しましたが、判読できませんでした。"

#: methods/updraftvault.php:744 updraftplus/methods/updraftvault.php:744
msgid "You do not currently have any UpdraftPlus Vault quota"
msgstr "現在、UpdraftPlus Vault の空きスペースがありません"

#: includes/updraftplus-login.php:57 methods/updraftvault.php:719
#: updraftplus/includes/updraftplus-login.php:57
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:719
msgid "UpdraftPlus.Com returned a response which we could not understand (data: %s)"
msgstr "UpdraftPlus.Com が理解できない応答を返しました (データ: %s)"

#: includes/updraftplus-login.php:55 methods/updraftvault.php:717
#: updraftplus/includes/updraftplus-login.php:55
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:717
msgid "To remove the block, please go here."
msgstr "ブロックを削除するには、こちらをご覧ください。"

#: includes/updraftplus-login.php:55 methods/updraftvault.php:717
#: updraftplus/includes/updraftplus-login.php:55
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:717
msgid "It appears that your web server's IP Address (%s) is blocked."
msgstr "サーバーの IP アドレス (%s) がブロックされているようです。"

#: includes/updraftplus-login.php:55 methods/updraftvault.php:717
#: updraftplus/includes/updraftplus-login.php:55
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:717
msgid "UpdraftPlus.com has responded with 'Access Denied'."
msgstr "UpdraftPlus.com は「アクセス拒否」の応答を返しました。"

#: methods/updraftvault.php:693 updraftplus/methods/updraftvault.php:693
msgid "You need to supply both an email address and a password"
msgstr "メールアドレスとパスワードの両方を指定する必要があります"

#: includes/class-commands.php:796 methods/updraftvault.php:667
#: updraftplus/includes/class-commands.php:796
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:667
msgid "An unknown error occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com"
msgstr "UpdraftPlus.com への接続中に不明なエラーが発生しました。"

#: methods/updraftvault.php:506 methods/updraftvault.php:579
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:506
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:579
msgid "Refresh current status"
msgstr "現在の状態をリフレッシュ"

#: methods/updraftvault.php:504 methods/updraftvault.php:520
#: methods/updraftvault.php:522 methods/updraftvault.php:579
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:504
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:520
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:522
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:579
msgid "Get more quota"
msgstr "もっと多くの保存領域を入手"

#: methods/updraftvault.php:501 methods/updraftvault.php:517
#: methods/updraftvault.php:560 updraftplus/methods/updraftvault.php:501
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:517
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:560
msgid "Current use:"
msgstr "現在使用:"

#: methods/updraftvault.php:496 updraftplus/methods/updraftvault.php:496
msgid "You can get more quota here"
msgstr "こちらで追加スペースを購入できます"

#: methods/updraftvault.php:416 methods/updraftvault.php:481
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:416
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:481
msgid "Quota:"
msgstr "割り当て:"

#: methods/updraftvault.php:415 methods/updraftvault.php:479
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:415
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:479
msgid "Vault owner"
msgstr "ヴォールトの所有者"

#: methods/updraftvault.php:415 methods/updraftvault.php:479
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:415
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:479
msgid "Well done - there's nothing more needed to set up."
msgstr "お疲れ様でした。設定が完了しました。"

#: methods/updraftvault.php:415 methods/updraftvault.php:479
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:415
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:479
msgid "This site is <strong>connected</strong> to UpdraftPlus Vault."
msgstr "サイトは UpdraftPlus Vault に<strong>接続しています</strong>。"

#: methods/updraftvault.php:421 methods/updraftvault.php:475
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:421
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:475
msgid "You are <strong>not connected</strong> to UpdraftPlus Vault."
msgstr "UpdraftPlus 保管庫に<strong>接続されていません</strong>。"

#: methods/updraftvault.php:392 updraftplus/methods/updraftvault.php:392
msgid "Go here for help"
msgstr "ヘルプ"

#: methods/updraftvault.php:392 updraftplus/methods/updraftvault.php:392
msgid "Don't know your email address, or forgotten your password?"
msgstr "メールアドレスが分からないか、パスワードを忘れた場合。"

#: methods/updraftvault.php:385 updraftplus/methods/updraftvault.php:385
msgid "Enter your UpdraftPlus.Com email / password here to connect:"
msgstr "接続するには UpdraftPlus.Com のメールアドレスとパスワードを入力してください:"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-settings-modal/exclude-panel-heading.php:4
#: central/bootstrap.php:585 methods/updraftvault.php:381
#: methods/updraftvault.php:395
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/exclude-settings-modal/exclude-panel-heading.php:4
#: updraftplus/central/bootstrap.php:585
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:381
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:395
msgid "Back..."
msgstr "戻る…"

#: methods/updraftvault.php:375 updraftplus/methods/updraftvault.php:375
msgid "Subscriptions can be cancelled at any time."
msgstr "サブスクリプションはいつでもキャンセル可能です。"

#: methods/updraftvault.php:375 updraftplus/methods/updraftvault.php:375
msgid "Payments can be made in US dollars, euros or GB pounds sterling, via card or PayPal."
msgstr "お支払いは、カードまたはPayPal経由で、米ドル、ユーロまたは英ポンドで行うことができます"

#: methods/updraftvault.php:354 methods/updraftvault.php:361
#: methods/updraftvault.php:368 updraftplus/methods/updraftvault.php:354
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:361
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:368
msgid "%s per quarter"
msgstr "%s/四半期"

#: methods/updraftvault.php:337 methods/updraftvault.php:378
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:337
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:378
msgid "Read the %s FAQs here."
msgstr "%s のよくある質問はこちらをご覧ください。"

#: central/bootstrap.php:620 updraftplus/central/bootstrap.php:620
msgid "Read more about it here."
msgstr "詳しくはこちらをご覧ください。"

#: methods/updraftvault.php:337 methods/updraftvault.php:378
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:337
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:378
msgid "UpdraftPlus Vault is built on top of Amazon's world-leading data-centres, with redundant data storage to achieve 99.999999999% reliability."
msgstr "UpdraftPlus Vault は99.999999999%の信頼性を達成するために、冗長データストレージと Amazon の世界最先端のデータセンター上に構築されています."

#: methods/updraftvault.php:330 updraftplus/methods/updraftvault.php:330
msgid "Show the options"
msgstr "オプションを表示"

#: methods/updraftvault.php:326 methods/updraftvault.php:343
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:326
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:343
msgid "Press a button to get started."
msgstr "ボタンを押して開始します。"

#: methods/updraftvault.php:326 methods/updraftvault.php:343
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:326
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:343
msgid "UpdraftPlus Vault brings you storage that is <strong>reliable, easy to use and a great price</strong>."
msgstr "UpdraftPlus Vault は、<strong>信頼性が高く、使いやすく、低価格</strong>のストレージを提供します。"

#: methods/updraftvault.php:258 updraftplus/methods/updraftvault.php:258
msgid "You have an UpdraftPlus Vault subscription with overdue payment. You are within the few days of grace period before it will be suspended, and you will lose your quota and access to data stored within it. Please renew as soon as possible!"
msgstr "更新されていない UpdraftPlus Vault のサブスクリプションをお持ちですが、すでに期限が切れており現在猶予期間中です。数日中に保存データが完全に削除されます。削除を希望しない場合は、できるだけ早く更新する必要があります。"

#: methods/updraftvault.php:255 updraftplus/methods/updraftvault.php:255
msgid "Your UpdraftPlus Premium purchase is over a year ago. You should renew immediately to avoid losing the 12 months of free storage allowance that you get for being a current UpdraftPlus Premium customer."
msgstr "UpdraftPlus プレミアム版を購入されたのは1年以上前です。既存の UpdraftPlus プレミアムカスタマーに与えられる12ヶ月の無料ストレージ手当を失わないようにするには、すぐに更新する必要があります。"

#: methods/updraftvault.php:104 updraftplus/methods/updraftvault.php:104
msgid "Updraft Vault"
msgstr "Updraft Vault"

#: methods/s3generic.php:63 methods/s3generic.php:74 methods/s3generic.php:85
#: updraftplus/methods/s3generic.php:63 updraftplus/methods/s3generic.php:74
#: updraftplus/methods/s3generic.php:85
msgid "S3 (Compatible)"
msgstr "S3 (互換)"

#: methods/s3.php:1241 updraftplus/methods/s3.php:1241
msgid "Delete failed:"
msgstr "削除失敗:"

#: methods/s3.php:1234 updraftplus/methods/s3.php:1234
msgid "Please check your access credentials."
msgstr "アクセス権限を確認してください。"

#: methods/s3.php:1229 updraftplus/methods/s3.php:1229
msgid "The communication with %s was not encrypted."
msgstr "%s での通信は暗号化されていません。"

#: methods/s3.php:1227 updraftplus/methods/s3.php:1227
msgid "The communication with %s was encrypted."
msgstr "%s での通信は暗号化されています。"

#: methods/s3.php:1224 updraftplus/methods/s3.php:1224
msgid "We accessed the bucket, and were able to create files within it."
msgstr "バケットにアクセスして、その中にファイルを作成することができました。"

#: methods/s3.php:1222 methods/s3.php:1234 updraftplus/methods/s3.php:1222
#: updraftplus/methods/s3.php:1234
msgid "We successfully accessed the bucket, but the attempt to create a file in it failed."
msgstr "バケットへのアクセスは成功しましたが、その中にファイルを作成する試みは失敗しました。"

#: methods/s3.php:1222 methods/s3.php:1234 updraftplus/methods/s3.php:1222
#: updraftplus/methods/s3.php:1234
msgid "Failure"
msgstr "失敗"

#: methods/s3.php:1212 updraftplus/methods/s3.php:1212
msgid "The error reported by %s was:"
msgstr "%s で発生したエラー:"

#: methods/s3.php:1184 updraftplus/methods/s3.php:1184
msgid "Failure: No bucket details were given."
msgstr "失敗: バケットの詳細がありません。"

#: methods/s3.php:1162 updraftplus/methods/s3.php:1162
msgid "API secret"
msgstr "API シークレット"

#: methods/s3.php:967 updraftplus/methods/s3.php:967
msgid "%s location"
msgstr "%s の場所"

#: methods/s3.php:963 updraftplus/methods/s3.php:963
msgid "%s secret key"
msgstr "%s シークレットキー"

#: methods/s3.php:959 updraftplus/methods/s3.php:959
msgid "%s access key"
msgstr "%s アクセスキー"

#: methods/s3.php:950 updraftplus/methods/s3.php:950
msgid "To create a new IAM sub-user and access key that has access only to this bucket, use this add-on."
msgstr "このバケットのみにアクセスできる IAM サブユーザーとアクセスキーを新規に作成するには、このアドオンを使用します。"

#: methods/s3generic.php:117 methods/dreamobjects.php:115
#: updraftplus/methods/s3generic.php:117
#: updraftplus/methods/dreamobjects.php:115
msgid "%s end-point"
msgstr "%s エンドポイント"

#: methods/s3.php:900 updraftplus/methods/s3.php:900
msgid "Other %s FAQs."
msgstr "その他の %s FAQ"

#: methods/s3.php:898 updraftplus/methods/s3.php:898
msgid "If you see errors about SSL certificates, then please go here for help."
msgstr "SSL 証明書に関するエラーが表示された場合、こちらのヘルプをご覧ください。"

#: methods/s3.php:886 updraftplus/methods/s3.php:886
msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
msgstr "Web サーバーの PHP インストールに、必須モジュール (%s) が含まれていません。 ホスティングプロバイダーのサポートに連絡し、有効化するよう依頼してください。"

#: methods/s3.php:877 updraftplus/methods/s3.php:877
msgid "... and many more!"
msgstr "... 他にも多数 !"

#: methods/s3.php:868 updraftplus/methods/s3.php:868
msgid "Examples of S3-compatible storage providers:"
msgstr "S3 互換性ストレージプロバーダーの例:"

#: methods/s3.php:787 methods/s3.php:831 updraftplus/methods/s3.php:787
#: updraftplus/methods/s3.php:831
msgid "Error: Failed to download %s. Check your permissions and credentials."
msgstr "エラー。%s のダウンロードに失敗しました。権限とアクセス情報を確認してください。"

#: methods/s3.php:498 methods/s3.php:702 methods/s3.php:806
#: updraftplus/methods/s3.php:498 updraftplus/methods/s3.php:702
#: updraftplus/methods/s3.php:806
msgid "Error: Failed to access bucket %s. Check your permissions and credentials."
msgstr "エラー: バケット %s へのアクセスに失敗しました。権限とアクセス情報を確認してください。"

#: methods/s3.php:476 updraftplus/methods/s3.php:476
msgid "%s re-assembly error (%s): (see log file for more)"
msgstr "%s 再組み立てエラー (%s): (詳細はログファイルを参照)"

#: methods/s3.php:472 updraftplus/methods/s3.php:472
msgid "upload (%s): re-assembly failed (see log for more details)"
msgstr "アップロード (%s): 再組み立てに失敗しました (詳細はログを参照)"

#: methods/s3.php:456 updraftplus/methods/s3.php:456
msgid "chunk %s: upload failed"
msgstr "チャンク %s: アップロード失敗"

#: methods/s3.php:446 updraftplus/methods/s3.php:446
msgid "error: file %s was shortened unexpectedly"
msgstr "エラー: ファイル %s が予期せず短縮されました。"

#: methods/s3.php:187 methods/s3.php:200 updraftplus/methods/s3.php:187
#: updraftplus/methods/s3.php:200
msgid "%s Error: Failed to initialise"
msgstr "%s エラー: 初期化に失敗しました"

#: methods/openstack2.php:190 updraftplus/methods/openstack2.php:190
msgctxt "\"tenant\" is a term used with OpenStack storage - Google for \"OpenStack tenant\" to get more help on its meaning"
msgid "tenant"
msgstr "テナント"

#: methods/ftp.php:429 methods/openstack2.php:185
#: updraftplus/methods/ftp.php:429 updraftplus/methods/openstack2.php:185
msgid "password"
msgstr "パスワード"

#: methods/openstack2.php:180 updraftplus/methods/openstack2.php:180
msgid "username"
msgstr "ユーザー名"

#: methods/openstack2.php:170 updraftplus/methods/openstack2.php:170
msgid "Container"
msgstr "コンテナ"

#: admin.php:982 admin.php:3120
#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:50
#: methods/updraftvault.php:388 methods/openstack2.php:164
#: updraftplus/admin.php:982 updraftplus/admin.php:3120
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:50
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:388
#: updraftplus/methods/openstack2.php:164
msgid "Password"
msgstr "パスワード"

#: methods/openstack2.php:151 methods/openstack2.php:153
#: updraftplus/methods/openstack2.php:151
#: updraftplus/methods/openstack2.php:153
msgid "Leave this blank, and a default will be chosen."
msgstr "空白にするとデフォルトが選択されます。"

#: methods/s3.php:1204 methods/openstack2.php:150
#: updraftplus/methods/s3.php:1204 updraftplus/methods/openstack2.php:150
msgid "Region"
msgstr "地域"

#: methods/openstack2.php:144 updraftplus/methods/openstack2.php:144
msgid "Tenant"
msgstr "テナント"

#: admin.php:993 admin.php:5748 restorer.php:273 restorer.php:275
#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:14
#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:27
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:27 methods/openstack2.php:144
#: updraftplus/admin.php:993 updraftplus/admin.php:5748
#: updraftplus/restorer.php:273 updraftplus/restorer.php:275
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:14
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:27
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:27
#: updraftplus/methods/openstack2.php:144
msgid "Follow this link for more information"
msgstr "以下より詳細をお読みください"

#: methods/openstack2.php:137 methods/openstack2.php:139
#: updraftplus/methods/openstack2.php:137
#: updraftplus/methods/openstack2.php:139
msgctxt "Keystone and swauth are technical terms which cannot be translated"
msgid "This needs to be a v2 (Keystone) authentication URI; v1 (Swauth) is not supported."
msgstr "これは v2 (キーストーン) 認証 URI である必要があります。v1 (Swauth) はサポートされていません。"

#: methods/openstack2.php:136 methods/openstack2.php:195
#: updraftplus/methods/openstack2.php:136
#: updraftplus/methods/openstack2.php:195
msgid "authentication URI"
msgstr "認証 URI"

#: methods/openstack-base.php:531 methods/openstack-base.php:536
#: updraftplus/methods/openstack-base.php:531
#: updraftplus/methods/openstack-base.php:536
msgid "Region: %s"
msgstr "リージョン: %s"

#: methods/openstack-base.php:530 updraftplus/methods/openstack-base.php:530
msgid "%s error - we accessed the container, but failed to create a file within it"
msgstr "%s のエラー - containerへの接続はできましたが、 ファイルを作成することができませんでした"

#: methods/openstack-base.php:446 updraftplus/methods/openstack-base.php:446
msgid "The %s object was not found"
msgstr "%s オブジェクトが見つかりませんでした"

#: methods/openstack-base.php:56 methods/openstack-base.php:369
#: methods/openstack-base.php:438 updraftplus/methods/openstack-base.php:56
#: updraftplus/methods/openstack-base.php:369
#: updraftplus/methods/openstack-base.php:438
msgid "Could not access %s container"
msgstr "%s コンテナにアクセスできませんでした"

#: methods/openstack-base.php:48 methods/openstack-base.php:122
#: methods/openstack-base.php:129 methods/openstack-base.php:361
#: methods/openstack-base.php:426 updraftplus/methods/openstack-base.php:48
#: updraftplus/methods/openstack-base.php:122
#: updraftplus/methods/openstack-base.php:129
#: updraftplus/methods/openstack-base.php:361
#: updraftplus/methods/openstack-base.php:426
msgid "%s error - failed to access the container"
msgstr "%s のエラー - containerへのアクセスに失敗しました"

#: methods/addon-not-yet-present.php:95 methods/insufficient.php:121
#: updraftplus/methods/addon-not-yet-present.php:95
#: updraftplus/methods/insufficient.php:121
msgid "Your %s version: %s."
msgstr "お使いの %s バージョン: %s"

#: methods/addon-not-yet-present.php:94 methods/insufficient.php:120
#: updraftplus/methods/addon-not-yet-present.php:94
#: updraftplus/methods/insufficient.php:120
msgid "You will need to ask your web hosting company to upgrade."
msgstr "アップグレードするためにホスティングサービスに依頼する必要があります。"

#: methods/addon-not-yet-present.php:19 methods/insufficient.php:21
#: updraftplus/methods/addon-not-yet-present.php:19
#: updraftplus/methods/insufficient.php:21
msgid "This remote storage method (%s) requires PHP %s or later."
msgstr "このリモートストレージ (%s) を使うには PHP %s 以上が必要です。"

#: methods/googledrive.php:1419 updraftplus/methods/googledrive.php:1419
msgid "<strong>(You appear to be already authenticated,</strong> though you can authenticate again to refresh your access if you've had a problem)."
msgstr "<strong>(すでに認証されているようですが、</strong>もし問題があった場合は再認証してアクセスを更新できます)。"

#: methods/googledrive.php:1414 updraftplus/methods/googledrive.php:1414
msgid "Authenticate with Google"
msgstr "Google で認証"

#: methods/googledrive.php:1407 updraftplus/methods/googledrive.php:1407
msgid "To be able to set a custom folder name, use UpdraftPlus Premium."
msgstr "フォルダ名を変更するには UpdraftPlus Premium が必要です。"

#: methods/googledrive.php:1394 updraftplus/methods/googledrive.php:1394
msgid "It is an ID number internal to Google Drive"
msgstr "これは Google Drive 内の ID ナンバーです。"

#: methods/googledrive.php:1394 updraftplus/methods/googledrive.php:1394
msgid "<strong>This is NOT a folder name</strong>."
msgstr "<strong>これはフォルダ名ではありません</strong>。"

#: methods/googledrive.php:1389 methods/googledrive.php:1400
#: updraftplus/methods/googledrive.php:1389
#: updraftplus/methods/googledrive.php:1400
msgid "Folder"
msgstr "フォルダー"

#: methods/googledrive.php:1378 updraftplus/methods/googledrive.php:1378
msgid "Client Secret"
msgstr "クライアントシークレット"

#: methods/googledrive.php:1375 updraftplus/methods/googledrive.php:1375
msgid "If Google later shows you the message \"invalid_client\", then you did not enter a valid client ID here."
msgstr "もし Google が \"invalid_client\" メッセージを表示した場合、ここに正しいクライアント ID を入力していません。"

#: methods/googledrive.php:1374 updraftplus/methods/googledrive.php:1374
msgid "Client ID"
msgstr "クライアント ID"

#: methods/googledrive.php:1348 updraftplus/methods/googledrive.php:1348
msgid "You must add the following as the authorised redirect URI (under \"More Options\") when asked"
msgstr "要求されたら、承認されたリダイレクト URI (「その他のオプション」の下) として以下を追加する必要があります"

#: methods/googledrive.php:1348 updraftplus/methods/googledrive.php:1348
msgid "Select 'Web Application' as the application type."
msgstr "アプリケーションの種類として「Web アプリケーション」を選択してください。"

#: methods/googledrive.php:1348 updraftplus/methods/googledrive.php:1348
msgid "Follow this link to your Google API Console, and there activate the Drive API and create a Client ID in the API Access section."
msgstr "このリンクから Google API コンソールにアクセスすると、そこで Drive API を有効化したり、API アクセスセクションでクライアント ID を作成したりできます。"

#: methods/googledrive.php:1341 updraftplus/methods/googledrive.php:1341
msgid "%s does not allow authorisation of sites hosted on direct IP addresses. You will need to change your site's address (%s) before you can use %s for storage."
msgstr "%s IPアドレスでの接続がサイトのホストで許可されていません。あなたは (%s) のストレージを使用する前にサイトのアドレスを変更する必要があります。"

#: methods/googledrive.php:1303 updraftplus/methods/googledrive.php:1303
msgid "download: failed: file not found"
msgstr "ダウンロード: 失敗: ファイルが見つかりません"

#: methods/googledrive.php:716 methods/googledrive.php:717
#: methods/googledrive.php:727 methods/googledrive.php:728
#: updraftplus/methods/googledrive.php:716
#: updraftplus/methods/googledrive.php:717
#: updraftplus/methods/googledrive.php:727
#: updraftplus/methods/googledrive.php:728
msgid "Account is not authorized."
msgstr "アカウントは許可されていません。"

#: methods/googledrive.php:662 updraftplus/methods/googledrive.php:662
msgid "Upload expected to fail: the %s limit for any single file is %s, whereas this file is %s GB (%d bytes)"
msgstr "アップロードの失敗が予想されます。個別ファイルの%s制限は%sですが、このファイルは%s GB (%dバイト) です"

#: methods/googledrive.php:612 updraftplus/methods/googledrive.php:612
msgid "failed to access parent folder"
msgstr "親フォルダへのアクセスに失敗しました"

#: methods/googledrive.php:612 methods/googledrive.php:674
#: methods/googledrive.php:690 methods/googledrive.php:692
#: updraftplus/methods/googledrive.php:612
#: updraftplus/methods/googledrive.php:674
#: updraftplus/methods/googledrive.php:690
#: updraftplus/methods/googledrive.php:692
msgid "Failed to upload to %s"
msgstr "%s へのアップロードに失敗しました"

#: methods/googledrive.php:570 updraftplus/methods/googledrive.php:570
msgid "Name: %s."
msgstr "名前: %s。"

#: methods/googledrive.php:570 updraftplus/methods/googledrive.php:570
msgid "you have authenticated your %s account."
msgstr "%sアカウントを認証しました。"

#: methods/googledrive.php:537 methods/googledrive.php:550
#: updraftplus/methods/googledrive.php:537
#: updraftplus/methods/googledrive.php:550
msgid "However, subsequent access attempts failed:"
msgstr "しかし、その後のアクセス試行は失敗しました。"

#: methods/googledrive.php:504 updraftplus/methods/googledrive.php:504
msgid "Authorization failed"
msgstr "認証に失敗しました"

#: methods/googledrive.php:309 updraftplus/methods/googledrive.php:309
msgid "Google Drive list files: failed to access parent folder"
msgstr "Google Drive の一覧ファイル: 親フォルダーにアクセスできません"

#: methods/googledrive.php:297 methods/googledrive.php:299
#: methods/googledrive.php:570 methods/googledrive.php:612
#: methods/googledrive.php:655 methods/googledrive.php:662
#: methods/googledrive.php:674 methods/googledrive.php:690
#: methods/googledrive.php:692 methods/googledrive.php:1334
#: methods/googledrive.php:1341 methods/googledrive.php:1374
#: methods/googledrive.php:1378 methods/googledrive.php:1389
#: methods/googledrive.php:1400 updraftplus/methods/googledrive.php:297
#: updraftplus/methods/googledrive.php:299
#: updraftplus/methods/googledrive.php:570
#: updraftplus/methods/googledrive.php:612
#: updraftplus/methods/googledrive.php:655
#: updraftplus/methods/googledrive.php:662
#: updraftplus/methods/googledrive.php:674
#: updraftplus/methods/googledrive.php:690
#: updraftplus/methods/googledrive.php:692
#: updraftplus/methods/googledrive.php:1334
#: updraftplus/methods/googledrive.php:1341
#: updraftplus/methods/googledrive.php:1374
#: updraftplus/methods/googledrive.php:1378
#: updraftplus/methods/googledrive.php:1389
#: updraftplus/methods/googledrive.php:1400
msgid "Google Drive"
msgstr "Google Drive"

#: methods/ftp.php:439 updraftplus/methods/ftp.php:439
msgid "Failure: we did not successfully log in with those credentials."
msgstr "失敗: このアクセス情報ではログインできませんでした。"

#: methods/ftp.php:421 updraftplus/methods/ftp.php:421
msgid "Failure: No server details were given."
msgstr "失敗: サーバーの詳細がありません。"

#: methods/ftp.php:392 updraftplus/methods/ftp.php:392
msgid "Almost all FTP servers will want passive mode; but if you need active mode, then uncheck this."
msgstr "ほとんどすべての FTP サーバーはパッシブモードを必要とします。ただし、アクティブモードが必要な場合は、これをオフにしてください。"

#: methods/ftp.php:390 updraftplus/methods/ftp.php:390
msgid "Passive mode"
msgstr "パッシブモード"

#: methods/ftp.php:386 updraftplus/methods/ftp.php:386
msgid "Needs to already exist"
msgstr "すでに存在している必要があります"

#: methods/ftp.php:385 updraftplus/methods/ftp.php:385
msgid "Remote path"
msgstr "リモートパス"

#: methods/ftp.php:380 updraftplus/methods/ftp.php:380
msgid "FTP password"
msgstr "FTP パスワード"

#: methods/ftp.php:375 updraftplus/methods/ftp.php:375
msgid "FTP login"
msgstr "FTP ログイン"

#: methods/ftp.php:370 updraftplus/methods/ftp.php:370
msgid "FTP server"
msgstr "FTP サーバー"

#: methods/ftp.php:349 updraftplus/methods/ftp.php:349
msgid "If you want encryption (e.g. you are storing sensitive business data), then an add-on is available."
msgstr "機密性の高いビジネスデータを保存している場合など、暗号化が必要な場合はアドオンが利用可能です。"

#: methods/ftp.php:349 updraftplus/methods/ftp.php:349
msgid "Only non-encrypted FTP is supported by regular UpdraftPlus."
msgstr "暗号化されないFTPは通常の UpdraftPlus でサポートされています。"

#: methods/ftp.php:340 updraftplus/methods/ftp.php:340
msgid "encrypted FTP (explicit encryption)"
msgstr "暗号化された FTP (明示的な暗号化)"

#: methods/ftp.php:339 updraftplus/methods/ftp.php:339
msgid "encrypted FTP (implicit encryption)"
msgstr "暗号化された FTP (暗黙的な暗号化)"

#: methods/ftp.php:338 updraftplus/methods/ftp.php:338
msgid "regular non-encrypted FTP"
msgstr "通常の暗号化されていない FTP"

#: admin.php:904 updraftplus/admin.php:904
msgid "Testing %s Settings..."
msgstr "%s の設定テスト中..."

#: methods/ftp.php:172 updraftplus/methods/ftp.php:172
msgid "%s login failure"
msgstr "%s へのログインに失敗しました"

#: methods/ftp.php:42 methods/addon-base-v2.php:74
#: methods/addon-base-v2.php:115 methods/addon-base-v2.php:157
#: methods/addon-base-v2.php:234 methods/addon-base-v2.php:323
#: methods/googledrive.php:297 methods/googledrive.php:299
#: updraftplus/methods/ftp.php:42 updraftplus/methods/addon-base-v2.php:74
#: updraftplus/methods/addon-base-v2.php:115
#: updraftplus/methods/addon-base-v2.php:157
#: updraftplus/methods/addon-base-v2.php:234
#: updraftplus/methods/addon-base-v2.php:323
#: updraftplus/methods/googledrive.php:297
#: updraftplus/methods/googledrive.php:299
msgid "No %s settings were found"
msgstr "%s の設定が見つかりませんでした"

#: methods/email.php:97 updraftplus/methods/email.php:97
msgid "For more options, use the \"%s\" add-on."
msgstr "より多くのオプションは \"%s\" add-onをご使用ください。"

#: methods/email.php:96 updraftplus/methods/email.php:96
msgid "configure it here"
msgstr "こちらで設定"

#: methods/email.php:96 updraftplus/methods/email.php:96
msgid "Your site's admin email address (%s) will be used."
msgstr "サイトの管理者メールアドレス (%s) が使われます。"

#: methods/email.php:92 updraftplus/methods/email.php:92
msgid "Note:"
msgstr "注:"

#: methods/email.php:67 updraftplus/methods/email.php:67
msgid "The attempt to send the backup via email failed (probably the backup was too large for this method)"
msgstr "メール経由でバックアップを送信する試みは失敗しました (この方法で行うにはバックアップが大きすぎます)。"

#: methods/email.php:47 updraftplus/methods/email.php:47
msgid "Backup is of: %s."
msgstr "バックアップ: %s"

#: methods/email.php:45 updraftplus/methods/email.php:45
msgid "WordPress Backup"
msgstr "WordPress バックアップ"

#: methods/dropbox.php:871 methods/dropbox.php:880 methods/googledrive.php:534
#: updraftplus/methods/dropbox.php:871 updraftplus/methods/dropbox.php:880
#: updraftplus/methods/googledrive.php:534
msgid "Your %s quota usage: %s %% used, %s available"
msgstr "%s クォータ使用量: %s %% 使用済み、%s 使用可能"

#: methods/dropbox.php:848 updraftplus/methods/dropbox.php:848
msgid "Your %s account name: %s"
msgstr "%s アカウント名: %s"

#: methods/dropbox.php:833 methods/dropbox.php:835
#: updraftplus/methods/dropbox.php:833 updraftplus/methods/dropbox.php:835
msgid "you have authenticated your %s account"
msgstr "あなたの %s のアカウントの認証中"

#: methods/dropbox.php:833 methods/dropbox.php:835
#: updraftplus/methods/dropbox.php:833 updraftplus/methods/dropbox.php:835
msgid "Success:"
msgstr "成功:"

#: methods/dropbox.php:782 methods/dropbox.php:803
#: updraftplus/methods/dropbox.php:782 updraftplus/methods/dropbox.php:803
msgid "%s authentication"
msgstr "%s 認証"

#: methods/dropbox.php:698 methods/googledrive.php:1430
#: updraftplus/methods/dropbox.php:698 updraftplus/methods/googledrive.php:1430
msgid "Account holder's name: %s."
msgstr "アカウント保有者の名前: %s。"

#: methods/backup-module.php:558 updraftplus/methods/backup-module.php:558
msgid "<strong>After</strong> you have saved your settings (by clicking 'Save Changes' below), then come back here once and follow this link to complete authentication with %s."
msgstr "下にある「変更を保存」をクリックして保存した<strong>後</strong>でここに戻り、このリンクに従って %s での認証を完了してください。"

#: methods/dropbox.php:645 updraftplus/methods/dropbox.php:645
msgid "(You appear to be already authenticated)."
msgstr "(すでに認証済みのようです)。"

#: methods/dropbox.php:641 updraftplus/methods/dropbox.php:641
msgid "Dropbox"
msgstr "Dropbox"

#: methods/dropbox.php:641 updraftplus/methods/dropbox.php:641
msgid "Authenticate with %s"
msgstr "%s で認証"

#: methods/dropbox.php:633 methods/dropbox.php:635
#: updraftplus/methods/dropbox.php:633 updraftplus/methods/dropbox.php:635
msgid "there's an add-on for that."
msgstr "そのためのアドオンがあります。"

#: methods/dropbox.php:633 methods/dropbox.php:635
#: updraftplus/methods/dropbox.php:633 updraftplus/methods/dropbox.php:635
msgid "If you backup several sites into the same Dropbox and want to organize with sub-folders, then "
msgstr "複数のサイトを同じ Dropbox にバックアップし、サブフォルダーで整理したい場合は、"

#: methods/dropbox.php:633 methods/dropbox.php:635
#: updraftplus/methods/dropbox.php:633 updraftplus/methods/dropbox.php:635
msgid "Backups are saved in"
msgstr "バックアップはこちらに保存されます:"

#: methods/dropbox.php:633 methods/dropbox.php:635
#: updraftplus/methods/dropbox.php:633 updraftplus/methods/dropbox.php:635
msgid "Need to use sub-folders?"
msgstr "サブフォルダを使用する必要がありますか?"

#: methods/dropbox.php:516 updraftplus/methods/dropbox.php:516
msgid "You do not appear to be authenticated with %s"
msgstr "%s で認証されていないようです"

#: methods/dropbox.php:478 updraftplus/methods/dropbox.php:478
msgid "Failed to access %s when deleting (see log file for more)"
msgstr "削除中に %s のアクセスエラーとなりました(詳細はログを参照ください)"

#: methods/dropbox.php:470 updraftplus/methods/dropbox.php:470
msgid "You do not appear to be authenticated with %s (whilst deleting)"
msgstr "%sで認証されていないようです (削除中)"

#: methods/dropbox.php:395 updraftplus/methods/dropbox.php:395
msgid "%s returned an unexpected HTTP response: %s"
msgstr "%s は予期しない HTTP 応答を返しました: %s"

#: methods/dropbox.php:305 updraftplus/methods/dropbox.php:305
msgid "did not return the expected response - check your log file for more details"
msgstr "期待したレスポンスを返しませんでした。詳細はログファイルを確認してください。"

#: methods/dropbox.php:302 updraftplus/methods/dropbox.php:302
msgid "error: failed to upload file to %s (see log file for more)"
msgstr "エラー: %s のファイルアップロードに失敗しました (詳細はログファイルを参照)"

#: methods/dropbox.php:194 methods/dropbox.php:211
#: updraftplus/methods/dropbox.php:194 updraftplus/methods/dropbox.php:211
msgid "You do not appear to be authenticated with Dropbox"
msgstr "Dropbox で認証されていないようです"

#: methods/cloudfiles.php:590 methods/openstack-base.php:535
#: updraftplus/methods/cloudfiles.php:590
#: updraftplus/methods/openstack-base.php:535
msgid "We accessed the container, and were able to create files within it."
msgstr "コンテナにアクセスし、その中にファイルを作成することができました。"

#: methods/s3.php:1224 methods/addon-base-v2.php:363
#: methods/googledrive.php:570 methods/cloudfiles.php:590
#: methods/openstack-base.php:535 updraftplus/methods/s3.php:1224
#: updraftplus/methods/addon-base-v2.php:363
#: updraftplus/methods/googledrive.php:570
#: updraftplus/methods/cloudfiles.php:590
#: updraftplus/methods/openstack-base.php:535
msgid "Success"
msgstr "成功"

#: methods/cloudfiles.php:586 updraftplus/methods/cloudfiles.php:586
msgid "Cloud Files error - we accessed the container, but failed to create a file within it"
msgstr "Cloud Files エラー - コンテナにアクセスしましたが、その中にファイルを作成できませんでした"

#: methods/cloudfiles.php:569 methods/cloudfiles.php:572
#: methods/cloudfiles.php:575 updraftplus/methods/cloudfiles.php:569
#: updraftplus/methods/cloudfiles.php:572
#: updraftplus/methods/cloudfiles.php:575
msgid "Cloud Files authentication failed"
msgstr "Cloud Files 認証に失敗しました"

#: methods/cloudfiles.php:559 methods/openstack-base.php:477
#: updraftplus/methods/cloudfiles.php:559
#: updraftplus/methods/openstack-base.php:477
msgid "Failure: No container details were given."
msgstr "失敗: コンテナの詳細が指定されていません。"

#: methods/cloudfiles.php:498 updraftplus/methods/cloudfiles.php:498
msgid "Cloud Files username"
msgstr "Cloud Files ユーザー名"

#: methods/cloudfiles.php:478 updraftplus/methods/cloudfiles.php:478
msgid "US or UK Cloud"
msgstr "US または UK クラウド"

#: methods/s3.php:890 methods/cloudfiles-new.php:96 methods/cloudfiles.php:455
#: methods/openstack-base.php:576 updraftplus/methods/s3.php:890
#: updraftplus/methods/cloudfiles-new.php:96
#: updraftplus/methods/cloudfiles.php:455
#: updraftplus/methods/openstack-base.php:576
msgid "UpdraftPlus's %s module <strong>requires</strong> %s. Please do not file any support requests; there is no alternative."
msgstr "UpdraftPlus の %s モジュールには %s が<strong>必須</strong>です。サポートリクエストを送信しないでください。代替手段はありません。"

#: methods/s3.php:890 methods/cloudfiles-new.php:96 methods/cloudfiles.php:455
#: methods/openstack-base.php:576 updraftplus/methods/s3.php:890
#: updraftplus/methods/cloudfiles-new.php:96
#: updraftplus/methods/cloudfiles.php:455
#: updraftplus/methods/openstack-base.php:576
msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support."
msgstr "サーバーの PHP に必要なモジュール(%s) がありません。サーバーのサポートにご連絡ください。"

#: admin.php:905 updraftplus/admin.php:905
msgid "%s settings test result:"
msgstr "%s のテスト設定結果:"

#: admin.php:903 methods/backup-module.php:327 updraftplus/admin.php:903
#: updraftplus/methods/backup-module.php:327
msgid "Test %s Settings"
msgstr "%s 設定テスト"

#: methods/cloudfiles.php:424 updraftplus/methods/cloudfiles.php:424
msgid "Error - no such file exists."
msgstr "エラー - そのファイルは存在しません。"

#: methods/cloudfiles.php:415 methods/openstack-base.php:460
#: updraftplus/methods/cloudfiles.php:415
#: updraftplus/methods/openstack-base.php:460
msgid "Error downloading remote file: Failed to download"
msgstr "リモートファイルのダウンロードエラー: ダウンロードに失敗しました"

#: methods/addon-base-v2.php:258 methods/openstack-base.php:460
#: updraftplus/methods/addon-base-v2.php:258
#: updraftplus/methods/openstack-base.php:460
msgid "%s Error"
msgstr "%s のエラー"

#: methods/dropbox.php:377 methods/cloudfiles.php:244
#: methods/openstack-base.php:117 updraftplus/methods/dropbox.php:377
#: updraftplus/methods/cloudfiles.php:244
#: updraftplus/methods/openstack-base.php:117
msgid "No settings were found"
msgstr "設定が見つかりませんでした"

#: methods/openstack-base.php:86 updraftplus/methods/openstack-base.php:86
msgid "%s error - failed to upload file"
msgstr "%s エラー - ファイルアップロードに失敗しました"

#: methods/s3.php:389 methods/s3.php:401 methods/s3.php:402
#: methods/openstack-base.php:314 updraftplus/methods/s3.php:389
#: updraftplus/methods/s3.php:401 updraftplus/methods/s3.php:402
#: updraftplus/methods/openstack-base.php:314
msgid "%s Error: Failed to upload"
msgstr "%s エラー: ファイルのアップロードに失敗しました"

#: methods/cloudfiles.php:250 methods/openstack-base.php:44
#: methods/openstack-base.php:357 methods/openstack-base.php:422
#: methods/openstack-base.php:495 methods/openstack-base.php:498
#: methods/openstack-base.php:516 methods/openstack-base.php:521
#: updraftplus/methods/cloudfiles.php:250
#: updraftplus/methods/openstack-base.php:44
#: updraftplus/methods/openstack-base.php:357
#: updraftplus/methods/openstack-base.php:422
#: updraftplus/methods/openstack-base.php:495
#: updraftplus/methods/openstack-base.php:498
#: updraftplus/methods/openstack-base.php:516
#: updraftplus/methods/openstack-base.php:521
msgid "%s authentication failed"
msgstr "%s 認証の失敗"

#: admin.php:981 methods/cloudfiles-new.php:184 methods/cloudfiles.php:539
#: methods/openstack2.php:158 updraftplus/admin.php:981
#: updraftplus/methods/cloudfiles-new.php:184
#: updraftplus/methods/cloudfiles.php:539
#: updraftplus/methods/openstack2.php:158
msgid "Username"
msgstr "ユーザー名"

#: methods/s3.php:1158 methods/cloudfiles-new.php:179
#: methods/cloudfiles.php:534 updraftplus/methods/s3.php:1158
#: updraftplus/methods/cloudfiles-new.php:179
#: updraftplus/methods/cloudfiles.php:534
msgid "API key"
msgstr "API キー"

#: methods/cloudfiles-new.php:142 methods/cloudfiles.php:507
#: updraftplus/methods/cloudfiles-new.php:142
#: updraftplus/methods/cloudfiles.php:507
msgid "Cloud Files Container"
msgstr "Cloud Files コンテナ"

#: methods/cloudfiles-new.php:137 methods/cloudfiles.php:502
#: updraftplus/methods/cloudfiles-new.php:137
#: updraftplus/methods/cloudfiles.php:502
msgid "Cloud Files API Key"
msgstr "Cloud Files API キー"

#: methods/cloudfiles-new.php:132 updraftplus/methods/cloudfiles-new.php:132
msgid "To create a new Rackspace API sub-user and API key that has access only to this Rackspace container, use this add-on."
msgstr "この Rackspace コンテナにのみアクセスできる新規 Rackspace API サブユーザーと API キーを作成するには、このアドオンを使用してください。"

#: methods/cloudfiles-new.php:129 updraftplus/methods/cloudfiles-new.php:129
msgid "Cloud Files Username"
msgstr "Cloud Files ユーザー名"

#: methods/cloudfiles-new.php:161 updraftplus/methods/cloudfiles-new.php:161
msgid "London (LON)"
msgstr "ロンドン (LON)"

#: methods/cloudfiles-new.php:160 updraftplus/methods/cloudfiles-new.php:160
msgid "Hong Kong (HKG)"
msgstr "香港 (HKG)"

#: methods/cloudfiles-new.php:159 updraftplus/methods/cloudfiles-new.php:159
msgid "Northern Virginia (IAD)"
msgstr "ノーザンバージニア (IAD)"

#: methods/cloudfiles-new.php:158 updraftplus/methods/cloudfiles-new.php:158
msgid "Chicago (ORD)"
msgstr "シカゴ (ORD)"

#: methods/cloudfiles-new.php:157 updraftplus/methods/cloudfiles-new.php:157
msgid "Sydney (SYD)"
msgstr "シドニー (SYD)"

#: methods/cloudfiles-new.php:156 updraftplus/methods/cloudfiles-new.php:156
msgid "Dallas (DFW) (default)"
msgstr "ダラス (DFW) (デフォルト)"

#: methods/cloudfiles-new.php:119 updraftplus/methods/cloudfiles-new.php:119
msgid "Cloud Files Storage Region"
msgstr "Cloud Files ストレージのリージョン"

#: methods/cloudfiles-new.php:114 methods/cloudfiles.php:482
#: updraftplus/methods/cloudfiles-new.php:114
#: updraftplus/methods/cloudfiles.php:482
msgid "UK"
msgstr "UK"

#: methods/cloudfiles-new.php:113 methods/cloudfiles.php:481
#: updraftplus/methods/cloudfiles-new.php:113
#: updraftplus/methods/cloudfiles.php:481
msgid "US (default)"
msgstr "US (デフォルト)"

#: methods/cloudfiles-new.php:110 updraftplus/methods/cloudfiles-new.php:110
msgid "US or UK-based Rackspace Account"
msgstr "米国または英国拠点の Rackspace アカウント"

#: methods/cloudfiles-new.php:98 methods/cloudfiles.php:461
#: methods/openstack2.php:120 updraftplus/methods/cloudfiles-new.php:98
#: updraftplus/methods/cloudfiles.php:461
#: updraftplus/methods/openstack2.php:120
msgid "Also, you should read this important FAQ."
msgstr "または、この重要な FAQ をお読みください。"

#: methods/cloudfiles-new.php:98 methods/cloudfiles.php:461
#: updraftplus/methods/cloudfiles-new.php:98
#: updraftplus/methods/cloudfiles.php:461
msgid "Get your API key <a href=\"https://mycloud.rackspace.com/\" target=\"_blank\">from your Rackspace Cloud console</a> (<a href=\"http://www.rackspace.com/knowledge_center/article/rackspace-cloud-essentials-1-generating-your-api-key\" target=\"_blank\">read instructions here</a>), then pick a container name to use for storage. This container will be created for you if it does not already exist."
msgstr "<a href=\"https://mycloud.rackspace.com/\" target=\"_blank\">Rackspace Cloud コンソール</a>から API キーを取得し (<a href=\"http://www.rackspace.com/knowledge_center/article/rackspace-cloud-essentials-1-generating-your-api-key\" target=\"_blank\">説明はこちら</a>)、ストレージに使用するコンテナ名を選択します。コンテナが存在しない場合は作成されます。"

#: methods/cloudfiles-new.php:37 methods/openstack2.php:33
#: methods/openstack-base.php:489 methods/openstack-base.php:491
#: methods/openstack-base.php:512 updraftplus/methods/cloudfiles-new.php:37
#: updraftplus/methods/openstack2.php:33
#: updraftplus/methods/openstack-base.php:489
#: updraftplus/methods/openstack-base.php:491
#: updraftplus/methods/openstack-base.php:512
msgid "Authorisation failed (check your credentials)"
msgstr "認証に失敗しました (認証情報 credentials をご確認ください)"

#: includes/Dropbox2/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:126
#: updraftplus/includes/Dropbox2/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:126
msgid "You need to re-authenticate with %s, as your existing credentials are not working."
msgstr "既存のアクセス情報が機能していないため、%s で再認証する必要があります。"

#: includes/class-filesystem-functions.php:336
#: updraftplus/includes/class-filesystem-functions.php:336
msgid "The attempt to undo the double-compression succeeded."
msgstr "二重圧縮の取り消し試行に成功しました。"

#: includes/class-filesystem-functions.php:312
#: includes/class-filesystem-functions.php:334
#: updraftplus/includes/class-filesystem-functions.php:312
#: updraftplus/includes/class-filesystem-functions.php:334
msgid "The attempt to undo the double-compression failed."
msgstr "二重圧縮の取り消し試行に失敗しました。"

#: includes/class-filesystem-functions.php:285 restorer.php:2478
#: updraftplus/includes/class-filesystem-functions.php:285
#: updraftplus/restorer.php:2478
msgid "restoration"
msgstr "復元"

#: includes/class-filesystem-functions.php:285 methods/ftp.php:343
#: updraftplus/includes/class-filesystem-functions.php:285
#: updraftplus/methods/ftp.php:343
msgid "Your hosting company must enable these functions before %s can work."
msgstr "%s が動作するには、ホスティングサービスがこれらの機能を有効化しておく必要があります。"

#: includes/class-filesystem-functions.php:285 methods/ftp.php:343
#: updraftplus/includes/class-filesystem-functions.php:285
#: updraftplus/methods/ftp.php:343
msgid "Your web server's PHP installation has these functions disabled: %s."
msgstr "お使いの Web サーバーの PHP インストールでは、以下の関数が無効になっています: %s。"

#: class-updraftplus.php:4957 updraftplus/class-updraftplus.php:4957
msgid "UpdraftPlus was unable to find the table prefix when scanning the database backup."
msgstr "UpdraftPlus は、データベースバックアップのスキャン中にテーブル接頭辞を見つけることができませんでした。"

#: class-updraftplus.php:4949 updraftplus/class-updraftplus.php:4949
msgid "This database backup is missing core WordPress tables: %s"
msgstr "このデータベースのバックアップには、WordPress のコアテーブルがありません: %s"

#: class-updraftplus.php:4791 updraftplus/class-updraftplus.php:4791
msgid "You must upgrade MySQL to be able to use this database."
msgstr "このデータベースを使用するには MySQL をアップグレードする必要があります。"

#: class-updraftplus.php:4728 restorer.php:2725
#: updraftplus/class-updraftplus.php:4728 updraftplus/restorer.php:2725
msgid "Site information:"
msgstr "サイト情報:"

#: class-updraftplus.php:4721 updraftplus/class-updraftplus.php:4721
msgid "If you want to restore a multisite backup, you should first set up your WordPress installation as a multisite."
msgstr "マルチサイトのバックアップを復元したい場合、まずはあなたのWordPressをマルチサイトにしてください。"

#: class-updraftplus.php:4721 updraftplus/class-updraftplus.php:4721
msgid "Your backup is of a WordPress multisite install; but this site is not. Only the first site of the network will be accessible."
msgstr "バックアップは WordPress マルチサイトインストールのものですが、このサイトはそうではありません。ネットワークの最初のサイトにのみアクセスできます。"

#: class-updraftplus.php:4713 restorer.php:742
#: updraftplus/class-updraftplus.php:4713 updraftplus/restorer.php:742
msgid "You are running on WordPress multisite - but your backup is not of a multisite site."
msgstr "WordPress マルチサイトで動作していますが、バックアップがマルチサイトになっていません。"

#: class-updraftplus.php:4702 updraftplus/class-updraftplus.php:4702
msgid "Backup label:"
msgstr "バックアップレベル:"

#: class-updraftplus.php:4692 class-updraftplus.php:4694
#: updraftplus/class-updraftplus.php:4692
#: updraftplus/class-updraftplus.php:4694
msgid "Any support requests to do with %s should be raised with your web hosting company."
msgstr "%s に関するサポートリクエストは、ご利用のホスティングサービスにご連絡ください。"

#: class-updraftplus.php:4692 updraftplus/class-updraftplus.php:4692
msgid "You should only proceed if you cannot update the current server and are confident (or willing to risk) that your plugins/themes/etc. are compatible with the older %s version."
msgstr "現在のサーバーを更新することが不可能であり、お使いのプラグインやテーマなどが古いバージョンの %s と互換性があることを確認し、問題がないことに自信を持っている (またはリスクを冒す覚悟がある) 場合にのみ、作業を進めてください。"

#: class-updraftplus.php:4692 updraftplus/class-updraftplus.php:4692
msgid "This is significantly newer than the server which you are now restoring onto (version %s)."
msgstr "これは、復元先のサーバー (バージョン%s) よりかなり新しいものです。"

#: class-updraftplus.php:4692 class-updraftplus.php:4694
#: updraftplus/class-updraftplus.php:4692
#: updraftplus/class-updraftplus.php:4694
msgid "The site in this backup was running on a webserver with version %s of %s. "
msgstr "このバックアップのサイトは、バージョン%s (%s中) のサーバーで実行されていました。"

#: class-updraftplus.php:4685 updraftplus/class-updraftplus.php:4685
msgid "You are importing from a newer version of WordPress (%s) into an older one (%s). There are no guarantees that WordPress can handle this."
msgstr "新しいバージョンの WordPress (%s) から古いバージョン (%s) にインポートしています。WordPress がこれを処理できるという保証はありません。"

#: class-updraftplus.php:4624 updraftplus/class-updraftplus.php:4624
msgid "(version: %s)"
msgstr "(バージョン: %s)"

#: class-updraftplus.php:4566 updraftplus/class-updraftplus.php:4566
msgid "Failed to open database file."
msgstr "データベースファイルオープンに失敗しました。"

#: class-updraftplus.php:4541 updraftplus/class-updraftplus.php:4541
msgid "Decryption failed. The database file is encrypted."
msgstr "復号化に失敗しました。 データベースファイルは暗号化済みです。"

#: includes/updraftplus-notices.php:159 includes/updraftplus-notices.php:160
#: includes/updraftplus-notices.php:169 includes/updraftplus-notices.php:170
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:159
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:160
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:169
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:170
msgid "RSS link"
msgstr "RSS"

#: includes/updraftplus-notices.php:159 includes/updraftplus-notices.php:160
#: includes/updraftplus-notices.php:169 includes/updraftplus-notices.php:170
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:159
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:160
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:169
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:170
msgid "Blog link"
msgstr "ブログリンク"

#: includes/updraftplus-notices.php:148
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:148
msgid "Follow this link to sign up for the UpdraftPlus newsletter."
msgstr "UpdraftPlus メールマガジンに登録する際はこのリンクからどうぞ。"

#: includes/updraftplus-notices.php:118
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:118
msgid "Please help UpdraftPlus by giving a positive review at wordpress.org."
msgstr "wordpress.org で良いレビューを書いて、UpdraftPlus を応援してください。"

#: includes/updraftplus-notices.php:117
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:117
msgid "Like UpdraftPlus and can spare one minute?"
msgstr "1分お時間をいただけますか ?"

#: includes/updraftplus-notices.php:139 includes/updraftplus-notices.php:140
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:139
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:140
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: includes/updraftplus-notices.php:139 includes/updraftplus-notices.php:140
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:139
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:140
msgid "Google+"
msgstr "Google+"

#: includes/updraftplus-notices.php:139 includes/updraftplus-notices.php:140
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:139
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:140
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: includes/updraftplus-notices.php:138
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:138
msgid "UpdraftPlus is on social media - check us out!"
msgstr "UpdraftPlus ソーシャルメディアをぜひチェックしてみてください !"

#: class-updraftplus.php:4328 methods/s3.php:354 methods/googledrive.php:1263
#: updraftplus/class-updraftplus.php:4328 updraftplus/methods/s3.php:354
#: updraftplus/methods/googledrive.php:1263
msgid "File not found"
msgstr "ファイルが見つかりません"

#: includes/class-updraftplus-encryption.php:354
#: updraftplus/includes/class-updraftplus-encryption.php:354
msgid "The decryption key used:"
msgstr "使用する復号キー:"

#: class-updraftplus.php:4551 includes/class-updraftplus-encryption.php:354
#: restorer.php:1061 updraftplus/class-updraftplus.php:4551
#: updraftplus/includes/class-updraftplus-encryption.php:354
#: updraftplus/restorer.php:1061
msgid "Decryption failed. The most likely cause is that you used the wrong key."
msgstr "復号化に失敗しました。 最も高い原因としてあなたの使用したキーが間違っている可能性があります。"

#: class-updraftplus.php:4539 includes/class-updraftplus-encryption.php:336
#: restorer.php:1048 updraftplus/class-updraftplus.php:4539
#: updraftplus/includes/class-updraftplus-encryption.php:336
#: updraftplus/restorer.php:1048
msgid "Decryption failed. The database file is encrypted, but you have no encryption key entered."
msgstr "復号化に失敗しました。データベースファイルは暗号化されていますが、暗号化キーが入力されていません。"

#: class-updraftplus.php:4069 updraftplus/class-updraftplus.php:4069
msgid "Could not save backup history because we have no backup array. Backup probably failed."
msgstr "バックアップの配列が存在しないため、バックアップ履歴を保存できませんでした。バックアップはおそらく失敗しました。"

#: class-updraftplus.php:4053 updraftplus/class-updraftplus.php:4053
msgid "Could not read the directory"
msgstr "ディレクトリを読み取れませんでした"

#: class-updraftplus.php:3350 updraftplus/class-updraftplus.php:3350
msgid "The backup has not finished; a resumption is scheduled"
msgstr "バックアップは完了していません。再開が予定されています。"

#: class-updraftplus.php:3346 updraftplus/class-updraftplus.php:3346
msgid "The backup attempt has finished, apparently unsuccessfully"
msgstr "バックアップを試みましたが終了、失敗しました。"

#: class-updraftplus.php:3329 updraftplus/class-updraftplus.php:3329
msgid "The backup apparently succeeded (with warnings) and is now complete"
msgstr "バックアップは確実に成功(注意有り)し完了しました。"

#: includes/class-backup-history.php:682
#: updraftplus/includes/class-backup-history.php:682
msgid "One or more backups has been added from scanning remote storage; note that these backups will not be automatically deleted through the \"retain\" settings; if/when you wish to delete them then you must do so manually."
msgstr "リモートストレージのスキャンから1つ以上のバックアップが追加されました。これらのバックアップは、「保持」設定によって自動的に削除されないことに注意してください。削除したい場合は手動で削除する必要があります。"

#: class-updraftplus.php:3001 updraftplus/class-updraftplus.php:3001
msgid "Could not create files in the backup directory. Backup aborted - check your UpdraftPlus settings."
msgstr "バックアップディレクトリにファイルを作成できませんでした。バックアップを中止しました - UpdraftPlus の設定を確認してください。"

#: class-updraftplus.php:2197 updraftplus/class-updraftplus.php:2197
msgid "Your website is visited infrequently and UpdraftPlus is not getting the resources it hoped for; please read this page:"
msgstr "このサイトは頻繁に訪問されておらず、UpdraftPlus は期待したリソースを得られていません。こちらのページを御覧ください。"

#: class-updraftplus.php:1963 updraftplus/class-updraftplus.php:1963
msgid "Others"
msgstr "その他"

#: class-updraftplus.php:1948 updraftplus/class-updraftplus.php:1948
msgid "Uploads"
msgstr "アップロード"

#: class-updraftplus.php:1947 updraftplus/class-updraftplus.php:1947
msgid "Themes"
msgstr "テーマ"

#: class-updraftplus.php:1946 updraftplus/class-updraftplus.php:1946
msgid "Plugins"
msgstr "プラグイン"

#: class-updraftplus.php:1525 methods/cloudfiles.php:428
#: updraftplus/class-updraftplus.php:1525
#: updraftplus/methods/cloudfiles.php:428
msgid "Error - failed to download the file"
msgstr "エラー - ファイルのダウンロードに失敗しました。"

#: class-updraftplus.php:1457 class-updraftplus.php:1501
#: methods/cloudfiles.php:398 updraftplus/class-updraftplus.php:1457
#: updraftplus/class-updraftplus.php:1501
#: updraftplus/methods/cloudfiles.php:398
msgid "Error opening local file: Failed to download"
msgstr "ローカルファイルのオープンエラー: ダウンロードに失敗しました"

#: class-updraftplus.php:1414 updraftplus/class-updraftplus.php:1414
msgid "%s error - failed to re-assemble chunks"
msgstr "%s エラー - チャンクの再アセンブリに失敗しました"

#: class-updraftplus.php:1299 updraftplus/class-updraftplus.php:1299
msgid "%s Error: Failed to open local file"
msgstr "%s エラー: ローカルファイルのオープンに失敗しました"

#: class-updraftplus.php:960 updraftplus/class-updraftplus.php:960
msgid "Your free disk space is very low - only %s Mb remain"
msgstr "ディスクの空き容量が非常に少なくなっています - 残り%s Mb のみ"

#: class-updraftplus.php:660 updraftplus/class-updraftplus.php:660
msgid "No log files were found."
msgstr "ログファイルが見つかりませんでした。"

#: class-updraftplus.php:543 methods/dropbox.php:782 methods/dropbox.php:803
#: methods/dropbox.php:817 methods/dropbox.php:830 methods/dropbox.php:975
#: updraftplus/class-updraftplus.php:543 updraftplus/methods/dropbox.php:782
#: updraftplus/methods/dropbox.php:803 updraftplus/methods/dropbox.php:817
#: updraftplus/methods/dropbox.php:830 updraftplus/methods/dropbox.php:975
msgid "%s error: %s"
msgstr "%s エラー: %s"

#: updraftplus/backup.php:3435 backup.php:3435
msgid "check your log for more details."
msgstr "詳細はログを確認してください。"

#: updraftplus/backup.php:3433 backup.php:3433
msgid "your web hosting account appears to be full; please see: %s"
msgstr "お使いのホスティングアカウントは満杯のようです。こちらをご覧ください: %s"

#: updraftplus/backup.php:3431 backup.php:3431
msgid "A zip error occurred"
msgstr "zip エラーが発生しました"

#: updraftplus/backup.php:3429 backup.php:3429
msgid "The zip engine returned the message: %s."
msgstr "zip エンジンがメッセージを返しました: %s"

#: class-updraftplus.php:947 updraftplus/class-updraftplus.php:947
#: updraftplus/backup.php:3422 backup.php:3422
msgid "Your free space in your hosting account is very low - only %s Mb remain"
msgstr "ホスティングアカウントの空き容量が非常に少なくなっています。残り %s MB"

#: updraftplus/backup.php:3111 backup.php:3111
msgid "A very large file was encountered: %s (size: %s Mb)"
msgstr "非常に大きなファイルが検出されました: %s (size: %s Mb)"

#: updraftplus/backup.php:3085 updraftplus/backup.php:3378 backup.php:3085
#: backup.php:3378
msgid "Failed to open the zip file (%s) - %s"
msgstr "zipファイル (%s) オープンに失敗しました - %s"

#: updraftplus/backup.php:2367 updraftplus/backup.php:2399 backup.php:2367
#: backup.php:2399
msgid "%s: unreadable file - could not be backed up"
msgstr "%s: 読み込めないファイル - バックアップできませんでした"

#: updraftplus/backup.php:2312 backup.php:2312
msgid "%s: unreadable file - could not be backed up (check the file permissions and ownership)"
msgstr "%s: 読み込み不能なファイル - バックアップできませんでした (権限と保有者をご確認ください)"

#: updraftplus/backup.php:2279 backup.php:2279
msgid "Infinite recursion: consult your log for more information"
msgstr "無限再帰: 詳細はログを参照"

#: updraftplus/backup.php:2167 backup.php:2167
msgid "Could not open the backup file for writing"
msgstr "書き込むバックアップファイルを開くことができませんでした。"

#: updraftplus/backup.php:1817 backup.php:1817
msgid "An error occurred whilst closing the final database file"
msgstr "最終的なデータベースファイルを閉じる際にエラーが発生しました"

#: updraftplus/backup.php:1746 backup.php:1746
msgid "Failed to open database file for reading:"
msgstr "読み込み用のデータベースファイルを開けませんでした。"

#: updraftplus/backup.php:1523 backup.php:1523
msgid "No database tables found"
msgstr "データベーステーブルが見つかりません"

#: updraftplus/backup.php:1521 backup.php:1521
msgid "please wait for the rescheduled attempt"
msgstr "再試行をお待ちください"

#: updraftplus/backup.php:1475 backup.php:1475
msgid "Connection failed: check your access details, that the database server is up, and that the network connection is not firewalled."
msgstr "接続に失敗しました: アクセス詳細、データベースの稼働状態、ファイヤーウォールのネットワーク接続をご確認ください。"

#: updraftplus/backup.php:1475 backup.php:1475
msgid "database connection attempt failed."
msgstr "データベースへの接続に失敗しました。"

#: class-updraftplus.php:3506 updraftplus/class-updraftplus.php:3506
msgid "Latest status:"
msgstr "最新の状態:"

#: class-updraftplus.php:3505 updraftplus/class-updraftplus.php:3505
msgid "Backup contains:"
msgstr "バックアップに含まれるもの:"

#: class-updraftplus.php:3504 updraftplus/class-updraftplus.php:3504
msgid "WordPress backup is complete"
msgstr "WordPress のバックアップが完了しました"

#: class-updraftplus.php:3503 class-updraftplus.php:4624
#: updraftplus/class-updraftplus.php:3503
#: updraftplus/class-updraftplus.php:4624
msgid "Backup of:"
msgstr "このバックアップ:"

#: class-updraftplus.php:3471 updraftplus/class-updraftplus.php:3471
msgid "read more at %s"
msgstr "%s の続きを読む"

#: class-updraftplus.php:3471 updraftplus/class-updraftplus.php:3471
msgid "Email reports created by UpdraftPlus (free edition) bring you the latest UpdraftPlus.com news"
msgstr "UpdraftPlus (無料版)で作成されたメールレポートは、UpdraftPlus.com の最新ニュースをお届けします。"

#: class-updraftplus.php:3462 updraftplus/class-updraftplus.php:3462
msgid "Backed up: %s"
msgstr "バックアップしました: %s"

#: class-updraftplus.php:3456 updraftplus/class-updraftplus.php:3456
msgid "The log file has been attached to this email."
msgstr "このメールにはログファイルが添付されています。"

#: class-updraftplus.php:3447 updraftplus/class-updraftplus.php:3447
msgid "Warnings encountered:"
msgstr "発生した警告:"

#: class-updraftplus.php:3429 updraftplus/class-updraftplus.php:3429
msgid "Errors encountered:"
msgstr "発生したエラー:"

#: class-updraftplus.php:3420 updraftplus/class-updraftplus.php:3420
msgid "Unknown/unexpected error - please raise a support request"
msgstr "不明/予期しないエラー - サポートリクエストを行ってください"

#: class-updraftplus.php:3415 updraftplus/class-updraftplus.php:3415
msgid "Database only (files were not part of this particular schedule)"
msgstr "データベースのみ (このスケジュールにはファイルは含まれていませんでした)"

#: class-updraftplus.php:3415 updraftplus/class-updraftplus.php:3415
msgid "Database (files backup has not completed)"
msgstr "データベース (完了していないファイルのバックアップ)"

#: class-updraftplus.php:3412 updraftplus/class-updraftplus.php:3412
msgid "Files only (database was not part of this particular schedule)"
msgstr "ファイルのみ (このスケジュールにはデータベースは含まれていませんでした)"

#: class-updraftplus.php:3412 updraftplus/class-updraftplus.php:3412
msgid "Files (database backup has not completed)"
msgstr "ファイル (データベースのバックアップが完了していません)"

#: class-updraftplus.php:3410 admin.php:345
#: updraftplus/class-updraftplus.php:3410 updraftplus/admin.php:345
msgid "Files and database"
msgstr "ファイルとデータベース"

#: class-updraftplus.php:3403 updraftplus/class-updraftplus.php:3403
msgid "Incremental"
msgstr "増分"

#: class-updraftplus.php:3403 updraftplus/class-updraftplus.php:3403
msgid "Full backup"
msgstr "フルバックアップ"

#: updraftplus/backup.php:279 backup.php:279
msgid "Could not create %s zip. Consult the log file for more information."
msgstr "%s zip ファイルを作成できません。 詳細はログファイルを参照してください。"

#: updraftplus/backup.php:206 backup.php:206
msgid "%s - could not back this entity up; the corresponding directory does not exist (%s)"
msgstr "%s - バックアップを作成できませんでした。対応するディレクトリが存在しません (%s)"

#: restorer.php:611 updraftplus/restorer.php:611
msgid "Error message"
msgstr "エラーメッセージ"

#: restorer.php:428 restorer.php:429 updraftplus/restorer.php:428
#: updraftplus/restorer.php:429
msgid "Could not find one of the files for restoration"
msgstr "復元用のファイルが見つかりませんでした"

#: restorer.php:425 updraftplus/restorer.php:425
msgid "The backup records do not contain information about the proper size of this file."
msgstr "バックアップレコードには、このファイルの適切なサイズに関する情報は含まれていません。"

#: restorer.php:422 updraftplus/restorer.php:422
msgid "file is size:"
msgstr "ファイルのサイズ:"

#: restorer.php:417 updraftplus/restorer.php:417
msgid "Archive is expected to be size:"
msgstr "アーカイブの予想サイズ:"

#: includes/class-storage-methods-interface.php:292
#: updraftplus/includes/class-storage-methods-interface.php:292
msgid "File is not locally present - needs retrieving from remote storage"
msgstr "ファイルがローカルに存在しません - リモートストレージから取得する必要があります"

#: restorer.php:402 updraftplus/restorer.php:402
msgid "Looking for %s archive: file name: %s"
msgstr "%s アーカイブを探しています: ファイル名: %s"

#: restorer.php:518 updraftplus/restorer.php:518
msgid "Final checks"
msgstr "最終チェック"

#: admin.php:4960 updraftplus/admin.php:4960
msgid "If making a request for support, please include this information:"
msgstr "サポートが必要な場合、この情報をお知らせください:"

#: admin.php:4960 updraftplus/admin.php:4960
msgid "ABORT: Could not find the information on which entities to restore."
msgstr "ABORT: 復元するエンティティに関する情報を見つけることができませんでした。"

#: includes/class-filesystem-functions.php:83
#: updraftplus/includes/class-filesystem-functions.php:83
msgid "Why am I seeing this?"
msgstr "これが表示される理由"

#: admin.php:4924 updraftplus/admin.php:4924
msgid "Backup does not exist in the backup history"
msgstr "バックアップ履歴にバックアップが存在しません"

#: admin.php:4923 updraftplus/admin.php:4923
msgid "This backup does not exist in the backup history - restoration aborted. Timestamp:"
msgstr "このバックアップはバックアップ履歴に存在しません。復元は中止されました。タイムスタンプ:"

#: admin.php:3384 admin.php:4458 updraftplus/admin.php:3384
#: updraftplus/admin.php:4458
msgid "View Log"
msgstr "ログを表示"

#: admin.php:4448 updraftplus/admin.php:4448
msgid "Delete this backup set"
msgstr "このバックアップ設定セットを削除"

#: admin.php:4364 updraftplus/admin.php:4364
msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to restore"
msgstr "このボタンを押すと、復元するコンポーネントを選択するオプションが表示されます"

#: admin.php:4361 updraftplus/admin.php:4361
msgid "(backup set imported from remote location)"
msgstr "(バックアップセットをリモートロケーションからインポートしました)"

#: admin.php:4336 updraftplus/admin.php:4336
msgid "If you are seeing more backups than you expect, then it is probably because the deletion of old backup sets does not happen until a fresh backup completes."
msgstr "予想よりも多くのバックアップが表示される場合は、恐らく新しいバックアップが完了するまで古いバックアップセットが削除されないためと考えられます。"

#: admin.php:4334 admin.php:4336 updraftplus/admin.php:4334
#: updraftplus/admin.php:4336
msgid "(Not finished)"
msgstr "(完了していません)"

#: admin.php:4305 updraftplus/admin.php:4305
msgid "You appear to be missing one or more archives from this multi-archive set."
msgstr "このマルチアーカイブセットの1つ以上のアーカイブが見つからないようです。"

#: admin.php:4268 updraftplus/admin.php:4268
msgid "Files backup (created by %s)"
msgstr "ファイルのバックアップ (%s により作成)"

#: admin.php:4268 updraftplus/admin.php:4268
msgid "Files and database WordPress backup (created by %s)"
msgstr "ファイルとデータベース WordPress バックアップ (%s により作成)"

#: includes/class-backup-history.php:506 admin.php:4262
#: updraftplus/includes/class-backup-history.php:506 updraftplus/admin.php:4262
msgid "Backup created by: %s."
msgstr "ファイルのバックアップ作成者: %s"

#: admin.php:4224 updraftplus/admin.php:4224
msgid "External database"
msgstr "外部データベース"

#: admin.php:4222 updraftplus/admin.php:4222
msgid "Database (created by %s)"
msgstr "データベース (作成: %s)"

#: admin.php:4216 admin.php:4264 updraftplus/admin.php:4216
#: updraftplus/admin.php:4264
msgid "unknown source"
msgstr "不明なソース"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:106
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:106
msgid "Site"
msgstr "サイト"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:105
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:105
msgid "Backup sent to remote site - not available for download."
msgstr "バックアップをリモートサイトに送信します。ダウンロードはできません。"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:18
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:101
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:18
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:101
msgid "Backup data (click to download)"
msgstr "データをバックアップ (クリックしてダウンロード)"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:17
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:68
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:17
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:68
msgid "Backup date"
msgstr "バックアップ日付"

#: includes/class-backup-history.php:131
#: updraftplus/includes/class-backup-history.php:131
msgid "You have not yet made any backups."
msgstr "まだバックアップを行っていません。"

#: admin.php:4110 updraftplus/admin.php:4110
msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. We cannot access %s without this support. Please contact your web hosting provider's support. %s <strong>requires</strong> Curl+https. Please do not file any support requests; there is no alternative."
msgstr "お使いの Web サーバーの PHP/Curl インストールは https アクセスをサポートしていません。このサポートがないと %s にアクセスできません。ホスティングプロバイダーのサポートにお問い合わせください。%s には Curl + https が<strong>必要</strong>です。サポートリクエストを送信しないでください。"

#: admin.php:4108 updraftplus/admin.php:4108
msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. Communications with %s will be unencrypted. Ask your web host to install Curl/SSL in order to gain the ability for encryption (via an add-on)."
msgstr "Web サーバーの PHP / Curl インストールは、HTTPS アクセスをサポートしていません。 %s の通信は暗号化されません。暗号化のための能力を得るためには、 Curl/SSL をインストールするよう、ホスティング業者に依頼してください。(アドオン経由で)"

#: admin.php:4101 methods/updraftvault.php:321 updraftplus/admin.php:4101
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:321
msgid "Your web server's PHP installation does not included a <strong>required</strong> (for %s) module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
msgstr "Web サーバーの PHP インストールに、%s 用の<strong>必須</strong>モジュール (%s) が含まれていません。 ホスティングプロバイダーのサポートに連絡し、有効化するよう依頼してください。"

#: admin.php:4009 updraftplus/admin.php:4009
msgid "Any other directories found inside wp-content"
msgstr "wp-content の中に含まれる他のディレクトリ"

#: admin.php:4009 updraftplus/admin.php:4009
msgid "Your wp-content directory server path: %s"
msgstr "wp-content ディレクトリサーバーパス: %s"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:374
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:374
msgid "Save Changes"
msgstr "変更を保存"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:346
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:346
msgid "See this FAQ also."
msgstr "この FAQ も参照してください。"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:346
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:346
msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from using SSL for authentication and encrypted transport at all, where possible. Note that some cloud storage providers do not allow this (e.g. Dropbox), so with those providers this setting will have no effect."
msgstr "このオプションを選択すると、UpdraftPlus は認証や暗号化転送用に SSL を使用しなくなり、セキュリティが低下します。クラウドストレージプロバイダの中には、これを許可していないものもあります (例: Dropbox)。"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:345
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:345
msgid "Disable SSL entirely where possible"
msgstr "可能なら SSL を完全に無効化"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:341
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:341
msgid "Note that not all cloud backup methods are necessarily using SSL authentication."
msgstr "すべてのクラウドバックアップ方式が必ずしも SSL 認証を使用しているわけではないことにご注意ください。"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:341
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:341
msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from verifying the identity of encrypted sites that it connects to (e.g. Dropbox, Google Drive). It means that UpdraftPlus will be using SSL only for encryption of traffic, and not for authentication."
msgstr "このオプションを選択すると、UpdraftPlus が接続している暗号化されたサイト (例: Dropbox、Google Drive) の本人確認を行わないようにすることで、セキュリティを低下させます。これは、UpdraftPlus が SSL を使用するのはトラフィックの暗号化のみであり、認証には使用しないことを意味します。"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:340
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:340
msgid "Do not verify SSL certificates"
msgstr "SSL 証明書を確認しない"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:336
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:336
msgid "By default UpdraftPlus uses its own store of SSL certificates to verify the identity of remote sites (i.e. to make sure it is talking to the real Dropbox, Amazon S3, etc., and not an attacker). We keep these up to date. However, if you get an SSL error, then choosing this option (which causes UpdraftPlus to use your web server's collection instead) may help."
msgstr "UpdraftPlus はデフォルトでは、リモートサイトの身元を確認するために独自に保存している SSL 証明書を使用しており (攻撃者ではなく、本物の Dropbox やAmazon S3などと通信していることを確認するため)、これらを最新の状態に保つようにしています。ただし、SSL エラーが発生した場合にはこのオプションを選択すると UpdraftPlus が代わりに Web サーバーのコレクションを使用するようになり、解決するかもしれません。"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:335
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:335
msgid "Use the server's SSL certificates"
msgstr "サーバーの SSL 証明書を使用"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:329
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:329
msgid "<b>Do not</b> place it inside your uploads or plugins directory, as that will cause recursion (backups of backups of backups of...)."
msgstr "uploads や plugins ディレクトリ内に<b>置かないでください</b>。バックアップのバックアップが作成されるという再帰が発生してしまいます。"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:329
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:329
msgid "This is where UpdraftPlus will write the zip files it creates initially.  This directory must be writable by your web server. It is relative to your content directory (which by default is called wp-content)."
msgstr "このディレクトリには、UpdraftPlus が最初に作成した zip ファイルが書き込まれます。 ウェブサーバーはここに対して書き込み可能でなければなりません。コンテンツディレクトリ (デフォルトでは wp-content) からの相対的なものです。"

#: admin.php:3929 updraftplus/admin.php:3929
msgid "If that is unsuccessful check the permissions on your server or change it to another directory that is writable by your web server process."
msgstr "それが失敗した場合は、サーバーの権限を確認するか、Web サーバープロセスが書き込み可能な別のディレクトリに変更します。"

#: admin.php:3929 updraftplus/admin.php:3929
msgid "or, to reset this option"
msgstr "または、このオプションをリセット"

#: admin.php:3929 updraftplus/admin.php:3929
msgid "Follow this link to attempt to create the directory and set the permissions"
msgstr "ここをクリックし、ディレクトリの作成とアクセス権を設定します。"

#: admin.php:3927 updraftplus/admin.php:3927
msgid "Backup directory specified exists, but is <b>not</b> writable."
msgstr "指定したバックアップディレクトリは存在しますが、書き込み可能<b>ではありません</b>でした。"

#: admin.php:3925 updraftplus/admin.php:3925
msgid "Backup directory specified does <b>not</b> exist."
msgstr "指定のバックアップディレクトリは<b>存在しません</b>でした。"

#: admin.php:3921 updraftplus/admin.php:3921
msgid "Backup directory specified is writable, which is good."
msgstr "バックアップディレクトリは書き込み可能です。これは良いことです。"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:319
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:319
msgid "Backup directory"
msgstr "バックアップディレクトリ"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:314
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:314
msgid "Delete local backup"
msgstr "ローカルバックアップを削除"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:310
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:310
msgid "UpdraftPlus will split up backup archives when they exceed this file size. The default value is %s megabytes. Be careful to leave some margin if your web-server has a hard size limit (e.g. the 2 GB / 2048 MB limit on some 32-bit servers/file systems)."
msgstr "このファイルサイズを超えると、UpdraftPlus はバックアップアーカイブを分割します。デフォルト値は %s MBです。お使いの Web サーバーに確固なサイズ上限 (例: 一部の 32 bit サーバー/ファイルシステム上の 2 GB/2048 MB 上限) がある場合、いくらか余裕を残すようご注意ください。"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:309
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:309
msgid "Split archives every:"
msgstr "アーカイブ毎に分ける:"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:305
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:305
msgid "Check this to receive more information and emails on the backup process - useful if something is going wrong."
msgstr "これをチェックすると、バックアッププロセスに関する詳細な情報やメールを受け取ることができます。何かがうまくいかないときに役に立ちます。"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:304
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:304
msgid "Debug mode"
msgstr "デバッグモード"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:294
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:294
msgid "open this to show some further options; don't bother with this unless you have a problem or are curious."
msgstr "これを開くと、さらにいくつかのオプションが表示されます。解決したい問題があったり、好奇心があるという場合以外は、気にしないで構いません。"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:294
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:294
msgid "Show expert settings"
msgstr "エキスパート設定を表示"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:293
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:293
msgid "Expert settings"
msgstr "エキスパート設定"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:289
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:289
msgid "Advanced / Debugging Settings"
msgstr "アドバンス / デバッグ設定"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:126
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:126
msgid "You can send a backup to more than one destination with an add-on."
msgstr "アドオンを使用して、複数の宛先にバックアップを送信することができます。"

#: admin.php:4194 updraftplus/admin.php:4194
msgid "None"
msgstr "なし"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:104
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:104
msgid "Choose your remote storage"
msgstr "保存先を選択"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:94
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:94
msgid "Sending Your Backup To Remote Storage"
msgstr "バックアップをリモートストレージに送信中"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:263
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:263
msgid "For more reporting features, use the Reporting add-on."
msgstr "さらに多くのレポート機能を使用するには \"Reporting\" アドオンを使用してください。"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:261
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:261
msgid "your site's admin address"
msgstr "サイトの管理者アドレス"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:261
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:261
msgid "Check this box to have a basic report sent to"
msgstr "基本的なレポートを送信するには、このチェックボックスをオンにします"

#: admin.php:3110 templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:44
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:256
#: methods/updraftvault.php:387 updraftplus/admin.php:3110
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:44
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:256
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:387
msgid "Email"
msgstr "メール"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:230
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:231
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:244 methods/email.php:97
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:230
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:231
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:244
#: updraftplus/methods/email.php:97
msgid "Reporting"
msgstr "レポート"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:234
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:234
msgid "Backup more databases"
msgstr "もっと多くのデータベースをバックアップ"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:193
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:193
msgid "First, enter the decryption key"
msgstr "まずは、復号化キーを入力"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:191
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:191
msgctxt "Uploader: Drop db.gz.crypt files here to upload them for decryption - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "または"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:179
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:179
msgid "Manually decrypt a database backup file"
msgstr "手動でデータベースバックアップファイルを解読"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:176
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:176
msgid "You can manually decrypt an encrypted database here."
msgstr "ここで暗号化されたデータベースを手動で復号化することができます。"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:162
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:162
msgid "It can also backup external databases."
msgstr "外部のデータベースにもバックアップできます。"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:162
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:162
msgid "Don't want to be spied on? UpdraftPlus Premium can encrypt your database backup."
msgstr "UpdraftPlus プレミアム版ではデータベースバックアップを暗号化できます。"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:158
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:158
msgid "Database encryption phrase"
msgstr "データベース暗号化フレーズ"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:153
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:153
msgid "Database Options"
msgstr "データベースオプション"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:148
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:148
msgid "See also the \"More Files\" add-on from our shop."
msgstr "\"More Files\" アドオンもご覧ください。"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:148
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:148
msgid "The above directories are everything, except for WordPress core itself which you can download afresh from WordPress.org."
msgstr "上記のディレクトリがすべてです。ただし、WordPress.org から新たにダウンロードできる WordPress コアは除きます。"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:145
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:145
msgid "Include in files backup"
msgstr "バックアップするファイル"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88
msgid "use UpdraftPlus Premium"
msgstr "UpdraftPlus プレミアムを使用ください"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88
msgid "e.g. if your server is busy at day and you want to run overnight"
msgstr "例えば昼間はサーバが混雑していて夜間に実行したい場合"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88
msgid "To fix the time at which a backup should take place,"
msgstr "バックアップが実行される時間を変更するには"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:62
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:62
msgid "Database backup interval"
msgstr "データベースバックアップ間隔"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:42
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:76
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:42
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:76
msgid "and retain this many scheduled backups"
msgstr "予約からのバックアップを保存しておく数"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:25
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:25
msgid "Files backup interval"
msgstr "ファイルバックアップ間隔"

#: admin.php:3911 updraftplus/admin.php:3911
msgid "Monthly"
msgstr "毎月"

#: admin.php:3910 updraftplus/admin.php:3910
msgid "Fortnightly"
msgstr "2週間ごと"

#: admin.php:3909 updraftplus/admin.php:3909
msgid "Weekly"
msgstr "毎週"

#: admin.php:3908 updraftplus/admin.php:3908
msgid "Daily"
msgstr "毎日"

#: admin.php:3904 admin.php:3905 admin.php:3906 admin.php:3907
#: updraftplus.php:100 updraftplus.php:101 updraftplus.php:102
#: updraftplus/admin.php:3904 updraftplus/admin.php:3905
#: updraftplus/admin.php:3906 updraftplus/admin.php:3907
#: updraftplus/updraftplus.php:100 updraftplus/updraftplus.php:101
#: updraftplus/updraftplus.php:102
msgid "Every %s hours"
msgstr "%s時間ごと"

#: admin.php:3902 updraftplus/admin.php:3902
msgctxt "i.e. Non-automatic"
msgid "Manual"
msgstr "手動"

#: admin.php:3886 updraftplus/admin.php:3886
msgid "No backup has been completed"
msgstr "完了しているバックアップはありません"

#: admin.php:3856 updraftplus/admin.php:3856
msgid "incremental backup; base backup: %s"
msgstr "増分バックアップ。ベースバックアップ: %s"

#: admin.php:3754 updraftplus/admin.php:3754
msgid "You will need to consult with your web hosting provider to find out how to set permissions for a WordPress plugin to write to the directory."
msgstr "WordPress プラグインがディレクトリに書き込むための権限設定方法を見つけるには、ホスティングプロバイダーに相談する必要があります。"

#: admin.php:3754 updraftplus/admin.php:3754
msgid "The folder exists, but your webserver does not have permission to write to it."
msgstr "フォルダは存在していますが、ウェブサーバはそれへの書き込み権限を持っていません。"

#: admin.php:3749 updraftplus/admin.php:3749
msgid "The folder was created, but we had to change its file permissions to 777 (world-writable) to be able to write to it. You should check with your hosting provider that this will not cause any problems"
msgstr ""
"フォルダは作成されましたが、ファイルに書き込めるようパーミッションを777(誰でも書き込み可能)に変更しました。\n"
"問題が無いかどうかあなたのホスティングプロバイダにて確認する必要があります。"

#: admin.php:3735 updraftplus/admin.php:3735
msgid "The request to the filesystem to create the directory failed."
msgstr "ディレクトリを作成する時にファイルシステムへの処理が失敗しました。"

#: includes/class-remote-send.php:408
#: includes/class-storage-methods-interface.php:320 admin.php:3651
#: admin.php:3686 admin.php:3690 restorer.php:420 restorer.php:3525
#: restorer.php:3645 updraftplus/includes/class-remote-send.php:408
#: updraftplus/includes/class-storage-methods-interface.php:320
#: updraftplus/admin.php:3651 updraftplus/admin.php:3686
#: updraftplus/admin.php:3690 updraftplus/restorer.php:420
#: updraftplus/restorer.php:3525 updraftplus/restorer.php:3645
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: admin.php:3647 admin.php:3683 admin.php:3693 methods/addon-base-v2.php:349
#: updraftplus/admin.php:3647 updraftplus/admin.php:3683
#: updraftplus/admin.php:3693 updraftplus/methods/addon-base-v2.php:349
msgid "Failed"
msgstr "失敗"

#: admin.php:3612 updraftplus/admin.php:3612
msgid "Old directory removal failed for some reason. You may want to do this manually."
msgstr "何らかの理由で古いディレクトリの削除に失敗しました。手動で行ってください。"

#: admin.php:3610 updraftplus/admin.php:3610
msgid "Old directories successfully removed."
msgstr "古いディレクトリを正常に削除しました。"

#: admin.php:3607 updraftplus/admin.php:3607
msgid "Remove old directories"
msgstr "古いディレクトリを削除"

#: admin.php:3576 admin.php:3868 updraftplus/admin.php:3576
#: updraftplus/admin.php:3868
msgid "Warning: %s"
msgstr "警告: %s"

#: admin.php:3597 updraftplus/admin.php:3597
msgid "Note: the progress bar below is based on stages, NOT time. Do not stop the backup simply because it seems to have remained in the same place for a while - that is normal."
msgstr "注: 以下の進行状況バーは時間ではなくステージに基づいています。しばらく同じ場所から動かないように見えるからといって、バックアップを停止しないでください。これは正常です。"

#: admin.php:3596 updraftplus/admin.php:3596
msgid "show log"
msgstr "ログを見る"

#: admin.php:3562 updraftplus/admin.php:3562
msgid "Job ID: %s"
msgstr "ジョブ ID: %s"

#: admin.php:3542 updraftplus/admin.php:3542
msgid "last activity: %ss ago"
msgstr "最後の実行: %s秒前"

#: admin.php:3541 updraftplus/admin.php:3541
msgid "next resumption: %d (after %ss)"
msgstr "次の再開: %d (%s秒後)"

#: admin.php:3524 central/bootstrap.php:459 central/bootstrap.php:466
#: methods/updraftvault.php:437 methods/updraftvault.php:483
#: methods/updraftvault.php:566 updraftplus/admin.php:3524
#: updraftplus/central/bootstrap.php:459 updraftplus/central/bootstrap.php:466
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:437
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:483
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:566
msgid "Unknown"
msgstr "不明"

#: admin.php:3522 updraftplus/admin.php:3522
msgid "Encrypted database"
msgstr "暗号化されたデータベース"

#: admin.php:3514 updraftplus/admin.php:3514
msgid "Encrypting database"
msgstr "データベースを暗号化中"

#: admin.php:3501 updraftplus/admin.php:3501
msgid "table: %s"
msgstr "テーブル: %s"

#: admin.php:3499 updraftplus/admin.php:3499
msgid "Creating database backup"
msgstr "データベースのバックアップを作成中"

#: admin.php:3488 updraftplus/admin.php:3488
msgid "Created database backup"
msgstr "作成したデータベースのバックアップ"

#: admin.php:3475 updraftplus/admin.php:3475
msgid "Backup finished"
msgstr "完了したバックアップ"

#: admin.php:3470 updraftplus/admin.php:3470
msgid "Waiting until scheduled time to retry because of errors"
msgstr "エラーが発生したため、予定時間まで再試行を待機中"

#: admin.php:3466 updraftplus/admin.php:3466
msgid "Pruning old backup sets"
msgstr "古いバックアップセットをプルーニングする"

#: admin.php:3461 updraftplus/admin.php:3461
msgid "(%s%%, file %s of %s)"
msgstr "(%s%%、ファイル%s/%s中)"

#: admin.php:3453 updraftplus/admin.php:3453
msgid "Uploading files to remote storage"
msgstr "リモートストレージにファイルをアップロード中"

#: admin.php:3444 updraftplus/admin.php:3444
msgid "Created file backup zips"
msgstr "作成したバックアップ zip ファイル"

#: admin.php:3431 updraftplus/admin.php:3431
msgid "Creating file backup zips"
msgstr "バックアップの zip ファイルを作成中"

#: admin.php:3426 updraftplus/admin.php:3426
msgid "Backup begun"
msgstr "バックアップは開始されました"

#: class-updraftplus.php:3323 updraftplus/class-updraftplus.php:3323
msgid "The backup apparently succeeded and is now complete"
msgstr "バックアップは成功したようで、現在は完了しています"

#: admin.php:3315 updraftplus/admin.php:3315
msgid "Your WordPress install has old directories from its state before you restored/migrated (technical information: these are suffixed with -old). You should press this button to delete them as soon as you have verified that the restoration worked."
msgstr "WordPress のインストールには、復元/移行前の状態から古いディレクトリがあります (技術的な情報: これらのディレクトリには -old という接尾辞がつきます)。復元がうまくいったことを確認したら、すぐにこのボタンを押して削除してください。"

#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:10
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:10
msgid "This will delete all your UpdraftPlus settings - are you sure you want to do this?"
msgstr "すべての UpdraftPlus 設定を削除します。本当に実行してもよいですか ?"

#: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:30
#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:5
#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:10
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:30
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:5
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:10
msgid "Wipe settings"
msgstr "設定を消去"

#: templates/wp-admin/advanced/total-size.php:19
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/total-size.php:19
msgid "count"
msgstr "計算する"

#: templates/wp-admin/advanced/total-size.php:6
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/total-size.php:6
msgid "Total (uncompressed) on-disk data:"
msgstr "ディスク上の合計データ (非圧縮):"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:104
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:104
msgid "Show raw backup and file list"
msgstr "生のバックアップとファイルリストを表示する"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:100
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:100
msgid "Call"
msgstr "コール"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:98
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:98
msgid "Fetch"
msgstr "取得"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:95
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:95
msgid "Plugins for debugging:"
msgstr "デバッグ用のプラグイン: "

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:74
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:74
msgid "%s (%s used)"
msgstr "%s (%s 使用)"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:74
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:74
msgid "Free disk space in account:"
msgstr "アカウント内の空き容量:"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:70
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:70
msgid "zip executable found:"
msgstr "見つかった実行可能な zip ファイル:"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:105
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:118
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:131
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:144
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:157
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:170
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:183
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:196
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:209
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:222
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:235
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:248
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:261
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:274
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:291
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:60
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:66
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:70
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:105
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:118
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:131
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:144
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:157
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:170
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:183
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:196
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:209
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:222
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:235
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:248
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:261
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:274
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:291
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:60
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:66
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:70
msgid "No"
msgstr "いいえ"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:79
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:92
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:95
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:108
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:121
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:134
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:147
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:160
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:173
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:186
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:199
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:212
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:225
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:238
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:251
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:264
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:277
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:294
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:300
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:60
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:63
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:66
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:70
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:79
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:92
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:95
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:108
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:121
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:134
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:147
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:160
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:173
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:186
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:199
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:212
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:225
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:238
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:251
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:264
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:277
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:294
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:300
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:60
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:63
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:66
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:70
msgid "Yes"
msgstr "はい"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:45
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:45
msgid "show PHP information (phpinfo)"
msgstr "PHP の情報を表示 (phpinfo)"

#: admin.php:5777 admin.php:5781 templates/wp-admin/advanced/site-info.php:45
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:51
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:58
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:59 updraftplus/admin.php:5777
#: updraftplus/admin.php:5781
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:45
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:51
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:58
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:59
msgid "%s version:"
msgstr "%s バージョン:"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:44
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:44
msgid "Memory limit"
msgstr "メモリの制限"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:43
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:43
msgid "Current memory usage"
msgstr "現在のメモリ使用量"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:42
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:42
msgid "Peak memory usage"
msgstr "最大メモリ使用量"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:31
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:31
msgid "Web server:"
msgstr "ウェブサーバー:"

#: templates/wp-admin/advanced/advanced-tools.php:6
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/advanced-tools.php:6
msgid "Unless you have a problem, you can completely ignore everything here."
msgstr "問題がなければ、ここのすべてを完全に無視することができます。"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:45
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:45
msgid "Do read this helpful article of useful things to know before restoring."
msgstr "復元前に知っておくと便利な情報を得るにはこの記事をお読みください。"

#: class-updraftplus.php:4658 updraftplus/class-updraftplus.php:4658
msgid "You can search and replace your database (for migrating a website to a new location/URL) with the Migrator add-on - follow this link for more information"
msgstr "移行ツールのアドオンで、(新しい場所または URL にサイトを移行するために) データベースを置き換えることができます。詳細については、このリンクをご覧ください"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:82
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:82
msgid "%s restoration options:"
msgstr "%s の復元オプション:"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:75
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:75
msgid "You will need to restore it manually."
msgstr "手動で復元する必要があります。"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:75
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:75
msgid "The following entity cannot be restored automatically: \"%s\"."
msgstr "このデータは自動復元できません: \"%s\"。"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:60
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:60
msgid "Your web server has PHP's so-called safe_mode active."
msgstr "このサーバーでは PHP の safe_mode が有効です。"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:44
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:44
msgid "Choose the components to restore"
msgstr "復元する構成を選択"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:44
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:44
msgid "Restoring will replace this site's themes, plugins, uploads, database and/or other content directories (according to what is contained in the backup set, and your selection)."
msgstr "復元すると、このサイトのテーマ、プラグイン、アップロード、データベース、および/または他のコンテンツディレクトリが置き換えられます (バックアップセットに含まれている内容と選択したものに応じて)。"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:32
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:32
msgid "Restore backup"
msgstr "バックアップを復元"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:174
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:174
msgid "Please allow time for the communications with the remote storage to complete."
msgstr "リモートストレージとの通信が完了するまでしばらくお待ちください。"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:23
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:23
msgid "Also delete from remote storage"
msgstr "リモートストレージからも削除"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:8
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:8
msgid "Delete backup set"
msgstr "バックアップ設定セットの削除"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:80
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:82
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:192
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:80
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:82
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:192
msgid "Select Files"
msgstr "ファイルを選択"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:79
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:81
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:79
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:81
msgctxt "Uploader: Drop backup files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "または"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:78
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:80
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:78
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:80
msgid "Drop backup files here"
msgstr "バックアップファイルをドロップ"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:72
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:74
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:183
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:72
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:74
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:183
msgid "This feature requires %s version %s or later"
msgstr "この機能には %s バージョン %s 以降が必要です"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:69
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:71
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:69
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:71
msgid "Upload files into UpdraftPlus."
msgstr "UpdraftPlus にファイルをアップロード。"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:68
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:70
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:68
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:70
msgid "UpdraftPlus - Upload backup files"
msgstr "UpdraftPlus - バックアップファイルをアップロード"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:59
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:63
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:59
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:63
msgid "If you are using this, then turn Turbo/Road mode off."
msgstr "あなたはこれを使用している場合、ターボ/ロードモードをオフにしてください。"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:59
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:63
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:59
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:63
msgid "Opera web browser"
msgstr "Opera ウェブブラウザについて"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:56
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:60
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:104
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:56
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:60
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:104
msgid "Rescan remote storage"
msgstr "リモートストレージを再スキャン"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:55
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:59
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:55
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:59
msgid "Rescan local folder for new backup sets"
msgstr "新規バックアップ用にローカルフォルダーを再スキャン"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:55
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:59
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:55
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:59
msgid "The location of this directory is set in the expert settings, in the Settings tab."
msgstr "このディレクトリの場所は、[設定]タブ→「エキスパート設定:」で設定されています。"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:55
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:59
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:55
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:59
msgid "Press here to look inside your UpdraftPlus directory (in your web hosting space) for any new backup sets that you have uploaded."
msgstr "ここをクリックして、アップロードした新しいバックアップセットをホスティングスペース内の UpdraftPlus ディレクトリで確認してください。"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:51
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:55
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:51
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:55
msgid "Upload backup files"
msgstr "バックアップファイルをアップロード"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:47
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:51
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:47
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:51
msgid "More tasks:"
msgstr "他のタスク:"

#: includes/class-filesystem-functions.php:105
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:38
#: updraftplus/includes/class-filesystem-functions.php:105
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:38
msgid "refresh"
msgstr "更新"

#: includes/class-filesystem-functions.php:126
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:38
#: updraftplus/includes/class-filesystem-functions.php:126
#: updraftplus/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:38
msgid "Web-server disk space in use by UpdraftPlus"
msgstr "UpdraftPlus が使用しているウェブサーバの容量"

#: includes/class-filesystem-functions.php:126
#: updraftplus/includes/class-filesystem-functions.php:126
msgid "This is a count of the contents of your Updraft directory"
msgstr "これは Updraft ディレクトリ内のコンテンツ数です"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:27
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:27
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:27
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:27
msgid "Your WordPress installation has a problem with outputting extra whitespace. This can corrupt backups that you download from here."
msgstr "現在の WordPress のインストールに、余分な空白を出力する問題があります。これは、ここからダウンロードしたバックアップを破損させる可能性があります。"

#: admin.php:3245 updraftplus/admin.php:3245
msgid "Latest UpdraftPlus.com news:"
msgstr "UpdraftPlus.com の最新ニュース:"

#: admin.php:3272 updraftplus/admin.php:3272
msgid "Download most recently modified log file"
msgstr "最近のログファイルをダウンロード"

#: central/bootstrap.php:194 updraftplus/central/bootstrap.php:194
msgid "(Nothing yet logged)"
msgstr "(まだ何もありません)"

#: admin.php:3228 admin.php:3234 templates/wp-admin/settings/take-backup.php:71
#: updraftplus/admin.php:3228 updraftplus/admin.php:3234
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:71
msgid "Last log message"
msgstr "最後のログメッセージ"

#: admin.php:5211 updraftplus/admin.php:5211
msgid "Send this backup to remote storage"
msgstr "このバックアップをリモートストレージに送信"

#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:26
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:26
msgid "Include your database in the backup"
msgstr "バックアップにデータベースを含める"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:152
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:153
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:152
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:153
msgid "Backup non-WordPress files and databases"
msgstr "WordPress 以外のファイルやデータベースをバックアップする"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:27
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:27
msgid "Ask a pre-sales question"
msgstr "購入前に質問する"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:26
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:26
msgid "Pre-sales FAQs"
msgstr "購入前 FAQ"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:25
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:25
msgid "Full feature list"
msgstr "全機能一覧"

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:98
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:98
msgid "Please check out UpdraftPlus Premium, or the stand-alone Multisite add-on."
msgstr "UpdraftPlus プレミアム又はスタンドアロンのマルチサイトアドオンを確認してください。"

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:98
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:98
msgid "Do you need WordPress Multisite support?"
msgstr "WordPress マルチサイトのサポートを必要としますか?"

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:94
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:94
msgid "Multisite"
msgstr "マルチサイト"

#: templates/wp-admin/settings/migrator-no-migrator.php:9
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/migrator-no-migrator.php:9
msgid "Do you want to migrate or clone/duplicate a site?"
msgstr "サイトの移行または複製をしたいですか ?"

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:46
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:46
msgid "Time now"
msgstr "現在の時間"

#: admin.php:345 admin.php:5564 templates/wp-admin/settings/take-backup.php:24
#: updraftplus/admin.php:345 updraftplus/admin.php:5564
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:24
msgid "Files"
msgstr "ファイル"

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:19
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:19
msgid "Next scheduled backups"
msgstr "次のバックアップスケジュール"

#: admin.php:324 updraftplus/admin.php:324
msgid "At the same time as the files backup"
msgstr "ファイルのバックアップと同時に"

#: admin.php:314 admin.php:335 admin.php:342 admin.php:387 admin.php:418
#: updraftplus/admin.php:314 updraftplus/admin.php:335
#: updraftplus/admin.php:342 updraftplus/admin.php:387
#: updraftplus/admin.php:418
msgid "Nothing currently scheduled"
msgstr "バックアップスケジュールがありません"

#: admin.php:5307 templates/wp-admin/settings/take-backup.php:51
#: updraftplus/admin.php:5307
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:51
msgid "This button is disabled because your backup directory is not writable (see the settings)."
msgstr "バックアップディレクトリが書き込み可能ではないため、このボタンは無効になっています (設定を参照)。"

#: includes/class-commands.php:469 admin.php:1187
#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:13
#: updraftplus/includes/class-commands.php:469 updraftplus/admin.php:1187
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:13
msgid "The 'Backup Now' button is disabled as your backup directory is not writable (go to the 'Settings' tab and find the relevant option)."
msgstr "バックアップディレクトリに書き込みできないため、「今すぐバックアップ」ボタンが無効になっています (「設定」タブに移動し、関連する設定を探してください)。"

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:6
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:6
msgid "This admin interface uses JavaScript heavily. You either need to activate it within your browser, or to use a JavaScript-capable browser."
msgstr "この管理インターフェイスは JavaScript を多用しています。JavaScript をブラウザー内で有効化するか、JavaScript 対応のブラウザーを使用する必要があります。"

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:6
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:6
msgid "JavaScript warning"
msgstr "JavaScript の警告"

#: admin.php:2767 updraftplus/admin.php:2767
msgid "Current limit is:"
msgstr "現在の制限:"

#: admin.php:2767 updraftplus/admin.php:2767
msgid "Your PHP memory limit (set by your web hosting company) is very low. UpdraftPlus attempted to raise it but was unsuccessful. This plugin may struggle with a memory limit of less than 64 Mb  - especially if you have very large files uploaded (though on the other hand, many sites will be successful with a 32Mb limit - your experience may vary)."
msgstr "ホスティング会社が設定する PHP のメモリ上限が非常に低くなっています。UpdraftPlus は上限の拡大を試みましたが、失敗しました。このプラグインは、64 MB 未満のメモリ上限ではうまく動作しないかもしれません。特に、非常に大きなファイルをアップロードしている場合は失敗する可能性が高まります (一方で、多くのサイトでは 32 MB の上限でも成功するでしょう。場合により異なります)。"

#: admin.php:2742 updraftplus/admin.php:2742
msgid "Your backup has been restored."
msgstr "バックアップが復元されました。"

#: admin.php:2740 updraftplus/admin.php:2740
msgid "For even more features and personal support, check out "
msgstr "追加機能や個人サポートをご希望の場合はこちらをご覧ください:"

#: admin.php:2720 updraftplus/admin.php:2720
msgid "If you can still read these words after the page finishes loading, then there is a JavaScript or jQuery problem in the site."
msgstr "ページ読み込み完了後もこれらの単語を読むことができる場合は、サイト上に JavaScript または jQuery の問題があるということになります。"

#: class-updraftplus.php:4721 admin.php:993 admin.php:2720 restorer.php:3195
#: updraftplus/class-updraftplus.php:4721 updraftplus/admin.php:993
#: updraftplus/admin.php:2720 updraftplus/restorer.php:3195
msgid "Warning:"
msgstr "警告:"

#: admin.php:5458 updraftplus/admin.php:5458
msgid "Your settings have been wiped."
msgstr "設定をすべてリセットしました。"

#: admin.php:2706 updraftplus/admin.php:2706
msgid "Backup directory successfully created."
msgstr "バックアップディレクトリを作成しました。"

#: admin.php:2699 updraftplus/admin.php:2699
msgid "Backup directory could not be created"
msgstr "バックアップディレクトリを作成できませんでした"

#: admin.php:2708 admin.php:3614 admin.php:4756 admin.php:4768 admin.php:4779
#: admin.php:5008 admin.php:5947 updraftplus/admin.php:2708
#: updraftplus/admin.php:3614 updraftplus/admin.php:4756
#: updraftplus/admin.php:4768 updraftplus/admin.php:4779
#: updraftplus/admin.php:5008 updraftplus/admin.php:5947
msgid "Return to UpdraftPlus configuration"
msgstr "UpdraftPlus 設定に戻る"

#: admin.php:832 admin.php:2708 admin.php:3614 admin.php:4756 admin.php:4768
#: admin.php:4779 templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:19
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:143
#: updraftplus/admin.php:832 updraftplus/admin.php:2708
#: updraftplus/admin.php:3614 updraftplus/admin.php:4756
#: updraftplus/admin.php:4768 updraftplus/admin.php:4779
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:19
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:143
msgid "Actions"
msgstr "操作"

#: templates/wp-admin/settings/header.php:25
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/header.php:25
msgid "Version"
msgstr "バージョン"

#: templates/wp-admin/settings/header.php:25
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/header.php:25
msgid "More plugins"
msgstr "他のプラグイン"

#: templates/wp-admin/settings/header.php:25
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/header.php:25
msgid "Lead developer's homepage"
msgstr "開発者のホームページ"

#: templates/wp-admin/settings/header.php:21
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/header.php:21
msgid "Newsletter sign-up"
msgstr "メールマガジン購読"

#: includes/updraftplus-notices.php:31
#: templates/wp-admin/settings/header.php:17
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:28
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:126
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:31
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/header.php:17
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:28
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:126
msgid "Support"
msgstr "サポート"

#: includes/updraftplus-notices.php:139 includes/updraftplus-notices.php:140
#: templates/wp-admin/settings/header.php:16
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:139
#: updraftplus/includes/updraftplus-notices.php:140
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/header.php:16
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: templates/wp-admin/settings/header.php:15
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/header.php:15
msgid "News"
msgstr "ニュース"

#: templates/wp-admin/settings/header.php:11
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:73
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/header.php:11
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:73
msgid "Premium"
msgstr "プレミアム"

#: admin.php:2607 updraftplus/admin.php:2607
msgid "Bad filename format - this does not look like an encrypted database file created by UpdraftPlus"
msgstr "ファイル名の形式が良くない - これは UpdraftPlus によって作成されたデータベース暗号化ファイルのようにみえません。"

#: admin.php:2496 updraftplus/admin.php:2496
msgid "Bad filename format - this does not look like a file created by UpdraftPlus"
msgstr "ファイル名の形式が良くない - これは UpdraftPlus によって作成されたファイルのようにみえません。"

#: admin.php:2490 updraftplus/admin.php:2490
msgid "This backup was created by %s, and can be imported."
msgstr "このバックアップは%sによって作成され、インポートできます。"

#: admin.php:2475 updraftplus/admin.php:2475
msgid "This file could not be uploaded"
msgstr "このファイルはアップロードできませんでした。"

#: class-updraftplus.php:1117 class-updraftplus.php:1123
#: class-updraftplus.php:4539 class-updraftplus.php:4541
#: class-updraftplus.php:4717 class-updraftplus.php:4791 admin.php:2475
#: admin.php:2496 admin.php:2504 methods/s3.php:354 methods/googledrive.php:498
#: updraftplus/class-updraftplus.php:1117
#: updraftplus/class-updraftplus.php:1123
#: updraftplus/class-updraftplus.php:4539
#: updraftplus/class-updraftplus.php:4541
#: updraftplus/class-updraftplus.php:4717
#: updraftplus/class-updraftplus.php:4791 updraftplus/admin.php:2475
#: updraftplus/admin.php:2496 updraftplus/admin.php:2504
#: updraftplus/methods/s3.php:354 updraftplus/methods/googledrive.php:498
msgid "Error: %s"
msgstr "エラー: %s"

#: admin.php:2438 updraftplus/admin.php:2438
msgid "You will find more information about this in the Settings section."
msgstr "詳細は「設定」より参照ください。"

#: admin.php:2438 updraftplus/admin.php:2438 updraftplus/backup.php:1228
#: backup.php:1228
msgid "Backup directory (%s) is not writable, or does not exist."
msgstr "バックアップディレクトリ (%s) に書き込みできないか、ディレクトリが存在しません。"

#: admin.php:2384 updraftplus/admin.php:2384
msgid "No local copy present."
msgstr "ローカルコピーが存在しません。"

#: admin.php:2381 updraftplus/admin.php:2381
msgid "Download in progress"
msgstr "進行中のダウンロード"

#: admin.php:2351 updraftplus/admin.php:2351
msgid "Download failed"
msgstr "ダウンロードに失敗しました"

#: class-updraftplus.php:655 admin.php:2300 admin.php:2304
#: updraftplus/class-updraftplus.php:655 updraftplus/admin.php:2300
#: updraftplus/admin.php:2304
msgid "The log file could not be read."
msgstr "ログファイルを読み取る事ができませんでした。"

#: admin.php:2292 updraftplus/admin.php:2292
msgid "Error: unexpected file read fail"
msgstr "エラー: 予期しないファイルの読み取り失敗"

#: admin.php:1698 updraftplus/admin.php:1698
msgid "Messages:"
msgstr "メッセージ:"

#: admin.php:2102 updraftplus/admin.php:2102
msgid "Could not find that job - perhaps it has already finished?"
msgstr "ジョブが見つかりませんでした。もしかしたら、もう完了しているのかもしれません。"

#: admin.php:2094 updraftplus/admin.php:2094
msgid "Job deleted"
msgstr "ジョブを削除しました"

#: includes/class-commands.php:839 admin.php:2211
#: updraftplus/includes/class-commands.php:839 updraftplus/admin.php:2211
msgid "OK. You should soon see activity in the \"Last log message\" field below."
msgstr "OK. \"最近のログメッセージ\" から活動を見ることができます。"

#: includes/class-commands.php:839 admin.php:2211 admin.php:2234
#: updraftplus/includes/class-commands.php:839 updraftplus/admin.php:2211
#: updraftplus/admin.php:2234
msgid "Start backup"
msgstr "バックアップを開始"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:371
#: updraftplus/includes/class-wpadmin-commands.php:371
msgid "Constants"
msgstr "定数"

#: admin.php:5592 updraftplus/admin.php:5592
msgid "Options (raw)"
msgstr "オプション (raw)"

#: admin.php:5557 updraftplus/admin.php:5557
msgid "Known backups (raw)"
msgstr "既知のバックアップ (生データ)"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:581 admin.php:1753
#: updraftplus/includes/class-wpadmin-commands.php:581
#: updraftplus/admin.php:1753
msgid "Backup set not found"
msgstr "バックアップ設定セットが見つかりません"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:192
#: updraftplus/includes/class-wpadmin-commands.php:192
msgid "File (%s) was found, but has a different size (%s) from what was expected (%s) - it may be corrupt."
msgstr "(%s)のファイルは見つかりましたが、(%s)とは異なるファイルサイズ(%s) - もしかしたら壊れているかもしません。"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:187
#: updraftplus/includes/class-wpadmin-commands.php:187
msgid "File was found, but is zero-sized (you need to re-upload it): %s"
msgstr "ファイルはありましたが、0サイズでした(ファイルを再アップロードしてください): %s"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:185
#: updraftplus/includes/class-wpadmin-commands.php:185
msgid "File not found (you need to upload it): %s"
msgstr "ファイルが見つかりません(ファイルをアップロードしてください): %s"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:161 admin.php:4265 restorer.php:2447
#: updraftplus/includes/class-wpadmin-commands.php:161
#: updraftplus/admin.php:4265 updraftplus/restorer.php:2447
msgid "Backup created by unknown source (%s) - cannot be restored."
msgstr "不明なソース (%s) が作成したバックアップ - 復元できません。"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:156
#: includes/class-wpadmin-commands.php:596 includes/class-remote-send.php:412
#: admin.php:355 admin.php:4169 admin.php:4222 admin.php:4824 restorer.php:562
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:81
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:82
#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:34
#: updraftplus/includes/class-wpadmin-commands.php:156
#: updraftplus/includes/class-wpadmin-commands.php:596
#: updraftplus/includes/class-remote-send.php:412 updraftplus/admin.php:355
#: updraftplus/admin.php:4169 updraftplus/admin.php:4222
#: updraftplus/admin.php:4824 updraftplus/restorer.php:562
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:81
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:82
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:34
msgid "Database"
msgstr "データベース"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:148
#: updraftplus/includes/class-wpadmin-commands.php:148
msgid "Only the WordPress database can be restored; you will need to deal with the external database manually."
msgstr "復元できるのは WordPress データベースだけです。外部データベースは手動で処理する必要があります。"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:136
#: updraftplus/includes/class-wpadmin-commands.php:136
msgid "You should make sure that this really is a backup set intended for use on this website, before you restore (rather than a backup set of an unrelated website)."
msgstr "復元する前に、これが本当にこのサイトで使用することを目的としたバックアップセットであることを確認する必要があります (無関係なサイトのバックアップセットではなく)。"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:136
#: updraftplus/includes/class-wpadmin-commands.php:136
msgid "This backup set was not known by UpdraftPlus to be created by the current WordPress installation, but was either found in remote storage, or was sent from a remote site."
msgstr "このバックアップ·セットは、現在の WordPress のインストール時に UpdraftPlus によって作成されなかったが、いずれかのリモートストレージに発見された、またはリモートサイトから送信されました。"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:113
#: updraftplus/includes/class-wpadmin-commands.php:113
msgid "No such backup set exists"
msgstr "そのようなバックアップは存在しません"

#: admin.php:906 updraftplus/admin.php:906
msgid "Nothing yet logged"
msgstr "まだ何もありません"

#: admin.php:1244 updraftplus/admin.php:1244
msgid "Go to the remote storage settings in order to connect."
msgstr "接続するために、リモートストレージの設定に移動します。"

#: admin.php:1244 updraftplus/admin.php:1244
msgid "%s has been chosen for remote storage, but you are not currently connected."
msgstr "%s がリモートストレージとして選択されましたが、現在接続されていません。"

#: class-updraftplus.php:595 class-updraftplus.php:655
#: class-updraftplus.php:660 class-updraftplus.php:665 admin.php:1244
#: admin.php:1265 admin.php:1289 updraftplus/class-updraftplus.php:595
#: updraftplus/class-updraftplus.php:655 updraftplus/class-updraftplus.php:660
#: updraftplus/class-updraftplus.php:665 updraftplus/admin.php:1244
#: updraftplus/admin.php:1265 updraftplus/admin.php:1289
msgid "UpdraftPlus notice:"
msgstr "UpdraftPlus からの通知:"

#: admin.php:1224 updraftplus/admin.php:1224
msgid "Read this page for a guide to possible causes and how to fix it."
msgstr "考えられる原因とその修正方法のガイドについては、このページをお読みください。"

#: admin.php:1219 admin.php:1272 updraftplus/admin.php:1219
#: updraftplus/admin.php:1272
msgid "Notice"
msgstr "通知"

#: admin.php:1215 updraftplus/admin.php:1215
msgid "Please consult this FAQ if you have problems backing up."
msgstr "バックアップに関する問題が発生した場合はこの FAQ を参照してください。"

#: admin.php:1215 updraftplus/admin.php:1215
msgid "Your website is hosted using the %s web server."
msgstr "このサイトは %s サーバーを使用しています。"

#: admin.php:1211 updraftplus/admin.php:1211
msgid "UpdraftPlus does not officially support versions of WordPress before %s. It may work for you, but if it does not, then please be aware that no support is available until you upgrade WordPress."
msgstr "UpdraftPlus は%sの前に、WordPress のバージョンは正式サポートしていません。それはあなたのために働くかもしれませんが、動かない場合、あなたが WordPress をアップグレードするまではサポートがされませんので、ご注意ください。"

#: admin.php:1207 updraftplus/admin.php:1207
msgid "You have less than %s of free disk space on the disk which UpdraftPlus is configured to use to create backups. UpdraftPlus could well run out of space. Contact your the operator of your server (e.g. your web hosting company) to resolve this issue."
msgstr "UpdraftPlus がバックアップを作成するために使用するように設定されているディスクの空き容量が %s 未満になっています。UpdraftPlus の空き容量が不足している可能性があります。この問題を解決するには、お使いのサーバーの運営者 (例: ウェブホスティング会社) に連絡してください。"

#: class-updraftplus.php:4816 admin.php:1201 admin.php:2725 updraftplus.php:157
#: updraftplus/class-updraftplus.php:4816 updraftplus/admin.php:1201
#: updraftplus/admin.php:2725 updraftplus/updraftplus.php:157
#: updraftplus/backup.php:3429 backup.php:3429
msgid "Go here for more information."
msgstr "詳細はこちら。"

#: admin.php:1201 updraftplus/admin.php:1201
msgid "The scheduler is disabled in your WordPress install, via the DISABLE_WP_CRON setting. No backups can run (even &quot;Backup Now&quot;) unless either you have set up a facility to call the scheduler manually, or until it is enabled."
msgstr "現在インストールされている WordPress で、DISABLE_WP_CRON 設定を介してスケジューラーが無効になっています。手動でスケジューラーを呼び出す機能を設定しているか、スケジューラーが有効になるまでは、「今すぐバックアップ」機能も含めてバックアップは実行できません。"

#: admin.php:1196 admin.php:1201 admin.php:1207 admin.php:1211 admin.php:1215
#: admin.php:1224 admin.php:4101 admin.php:4108 admin.php:4110 admin.php:5748
#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:27
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:27 methods/ftp.php:343
#: methods/s3.php:886 methods/s3.php:890 methods/updraftvault.php:321
#: methods/cloudfiles-new.php:96 methods/cloudfiles.php:455
#: methods/openstack-base.php:576 updraftplus/admin.php:1196
#: updraftplus/admin.php:1201 updraftplus/admin.php:1207
#: updraftplus/admin.php:1211 updraftplus/admin.php:1215
#: updraftplus/admin.php:1224 updraftplus/admin.php:4101
#: updraftplus/admin.php:4108 updraftplus/admin.php:4110
#: updraftplus/admin.php:5748
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:27
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:27
#: updraftplus/methods/ftp.php:343 updraftplus/methods/s3.php:886
#: updraftplus/methods/s3.php:890 updraftplus/methods/updraftvault.php:321
#: updraftplus/methods/cloudfiles-new.php:96
#: updraftplus/methods/cloudfiles.php:455
#: updraftplus/methods/openstack-base.php:576
msgid "Warning"
msgstr "警告"

#: admin.php:1192 updraftplus/admin.php:1192
msgid "To make a backup, just press the Backup Now button."
msgstr "バックアップを作成するには「今すぐバックアップ」ボタンをクリックしてください。"

#: admin.php:1192 updraftplus/admin.php:1192
msgid "Welcome to UpdraftPlus!"
msgstr "UpdraftPlus へようこそ !"

#: admin.php:1158 updraftplus/admin.php:1158
msgid "Update Theme"
msgstr "テーマを更新"

#: admin.php:1154 updraftplus/admin.php:1154
msgid "Update Plugin"
msgstr "プラグインを更新"

#: admin.php:1135 updraftplus/admin.php:1135
msgid "Add-Ons / Pro Support"
msgstr "アドオン / プロサポート"

#: admin.php:1091 updraftplus/admin.php:1091
msgid "Allowed Files"
msgstr "アップロードできるファイル"

#: admin.php:1019 updraftplus/admin.php:1019
msgid "Be safe with an automatic backup"
msgstr "自動バックアップで安全を確保"

#: includes/class-remote-send.php:439 includes/class-remote-send.php:625
#: admin.php:885 updraftplus/includes/class-remote-send.php:439
#: updraftplus/includes/class-remote-send.php:625 updraftplus/admin.php:885
msgid "Send"
msgstr "送信"

#: includes/class-remote-send.php:408 admin.php:884
#: updraftplus/includes/class-remote-send.php:408 updraftplus/admin.php:884
msgid "Testing connection..."
msgstr "接続テスト..."

#: admin.php:881 templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:174
#: updraftplus/admin.php:881
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:174
msgid "Deleting..."
msgstr "削除しています..."

#: admin.php:880 updraftplus/admin.php:880
msgid "key name"
msgstr "キー名"

#: includes/class-remote-send.php:543 admin.php:880 methods/ftp.php:425
#: methods/ftp.php:429 methods/s3.php:1158 methods/s3.php:1162
#: methods/addon-base-v2.php:341 methods/cloudfiles-new.php:179
#: methods/cloudfiles-new.php:184 methods/cloudfiles.php:534
#: methods/cloudfiles.php:539 methods/openstack2.php:180
#: methods/openstack2.php:185 methods/openstack2.php:190
#: methods/openstack2.php:195 updraftplus/includes/class-remote-send.php:543
#: updraftplus/admin.php:880 updraftplus/methods/ftp.php:425
#: updraftplus/methods/ftp.php:429 updraftplus/methods/s3.php:1158
#: updraftplus/methods/s3.php:1162 updraftplus/methods/addon-base-v2.php:341
#: updraftplus/methods/cloudfiles-new.php:179
#: updraftplus/methods/cloudfiles-new.php:184
#: updraftplus/methods/cloudfiles.php:534
#: updraftplus/methods/cloudfiles.php:539
#: updraftplus/methods/openstack2.php:180
#: updraftplus/methods/openstack2.php:185
#: updraftplus/methods/openstack2.php:190
#: updraftplus/methods/openstack2.php:195
msgid "Failure: No %s was given."
msgstr "失敗: %sがありません。"

#: admin.php:879 templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:63
#: updraftplus/admin.php:879
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:63
msgid "Key"
msgstr "キー"

#: admin.php:878 updraftplus/admin.php:878
msgid "Please give this key a name (e.g. indicate the site it is for):"
msgstr "このキーに名前を付けてください (例: 対象のサイト):"

#: includes/class-remote-send.php:619 admin.php:876
#: updraftplus/includes/class-remote-send.php:619 updraftplus/admin.php:876
msgid "Send to site:"
msgstr "サイトに送信:"

#: admin.php:875 updraftplus/admin.php:875
msgid "Creating..."
msgstr "作成中..."

#: admin.php:873 updraftplus/admin.php:873
msgid "Add site"
msgstr "サイト追加"

#: admin.php:872 updraftplus/admin.php:872
msgid "Adding..."
msgstr "追加中..."

#: admin.php:871 updraftplus/admin.php:871
msgid "Update quota count"
msgstr "クォータ数の更新"

#: admin.php:870 updraftplus/admin.php:870
msgid "Counting..."
msgstr "継続中..."

#: admin.php:869 updraftplus/admin.php:869
msgid "Disconnecting..."
msgstr "接続解除中..."

#: admin.php:868 methods/updraftvault.php:419 methods/updraftvault.php:489
#: updraftplus/admin.php:868 updraftplus/methods/updraftvault.php:419
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:489
msgid "Disconnect"
msgstr "接続解除"

#: admin.php:867 updraftplus/admin.php:867
msgid "Connecting..."
msgstr "接続中…"

#: admin.php:866 admin.php:3051
#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:82
#: methods/updraftvault.php:334 methods/updraftvault.php:389
#: updraftplus/admin.php:866 updraftplus/admin.php:3051
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:82
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:334
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:389
msgid "Connect"
msgstr "接続"

#: admin.php:864 admin.php:890 admin.php:891 updraftplus/admin.php:864
#: updraftplus/admin.php:890 updraftplus/admin.php:891
msgid "You have made changes to your settings, and not saved."
msgstr "設定を変更していますが、保存していません。"

#: admin.php:863 updraftplus/admin.php:863
msgid "Automatic backup before update"
msgstr "更新前の自動バックアップ"

#: admin.php:862 admin.php:3882 updraftplus/admin.php:862
#: updraftplus/admin.php:3882
msgid "Download log file"
msgstr "ログファイルをダウンロード"

#: admin.php:662 admin.php:861 admin.php:4364 updraftplus/admin.php:662
#: updraftplus/admin.php:861 updraftplus/admin.php:4364
msgid "Restore"
msgstr "復元"

#: includes/updraftplus-tour.php:97 admin.php:860
#: updraftplus/includes/updraftplus-tour.php:97 updraftplus/admin.php:860
msgid "Close"
msgstr "閉じる"

#: admin.php:859 updraftplus/admin.php:859
msgid "Proceed with update"
msgstr "アップデートを続行"

#: admin.php:858 updraftplus/admin.php:858
msgid "You did not select any components to restore. Please select at least one, and then try again."
msgstr "復元するコンポーネントを選択していません。 少なくとも1つを選択してから、もう一度お試しください。"

#: admin.php:856 central/bootstrap.php:580 updraftplus/admin.php:856
#: updraftplus/central/bootstrap.php:580
msgid "Create"
msgstr "作成"

#: includes/class-remote-send.php:659 admin.php:855 admin.php:3644
#: admin.php:3678 admin.php:4448
#: templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:11
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:168
#: updraftplus/includes/class-remote-send.php:659 updraftplus/admin.php:855
#: updraftplus/admin.php:3644 updraftplus/admin.php:3678
#: updraftplus/admin.php:4448
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:11
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:168
msgid "Delete"
msgstr "削除"

#: admin.php:854 templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:94
#: updraftplus/admin.php:854
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:94
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"

#: admin.php:851 updraftplus/admin.php:851
msgid "The file was uploaded."
msgstr "ファイルはアップロードされました。"

#: admin.php:850 updraftplus/admin.php:850
msgid "Unknown server response status:"
msgstr "不明なサーバー応答ステータス:"

#: admin.php:849 updraftplus/admin.php:849
msgid "Unknown server response:"
msgstr "不明なサーバー応答:"

#: admin.php:848 updraftplus/admin.php:848
msgid "This decryption key will be attempted:"
msgstr "この復号化キーを試行します:"

#: admin.php:846 updraftplus/admin.php:846
msgid "Upload error"
msgstr "アップロードエラー"

#: admin.php:844 updraftplus/admin.php:844
msgid "Upload error:"
msgstr "アップロードエラー:"

#: includes/class-backup-history.php:513 admin.php:842
#: updraftplus/includes/class-backup-history.php:513 updraftplus/admin.php:842
msgid "If this is a backup created by a different backup plugin, then UpdraftPlus Premium may be able to help you."
msgstr "これが別のバックアッププラグインによって作成されたバックアップである場合、 UpdraftPlus プレミアム版が役立つ場合があります。"

#: admin.php:840 updraftplus/admin.php:840
msgid "Raw backup history"
msgstr "未処理のバックアップ履歴"

#: admin.php:839 admin.php:3321 updraftplus/admin.php:839
#: updraftplus/admin.php:3321
msgid "Delete Old Directories"
msgstr "古いディレクトリを削除"

#: admin.php:838 updraftplus/admin.php:838
msgid "PHP information"
msgstr "PHP 情報"

#: admin.php:837 updraftplus/admin.php:837
msgid "Requesting start of backup..."
msgstr "バックアップを開始しています..."

#: admin.php:836 updraftplus/admin.php:836
msgid "Download error: the server sent us a response which we did not understand."
msgstr "ダウンロードエラー: サーバーから理解不能な返答が送られてきました。"

#: admin.php:834 updraftplus/admin.php:834
msgid "Download to your computer"
msgstr "お使いのコンピュータにダウンロード"

#: admin.php:833 updraftplus/admin.php:833
msgid "Delete from your web server"
msgstr "Web サーバーから削除"

#: admin.php:831 admin.php:2370 updraftplus/admin.php:831
#: updraftplus/admin.php:2370
msgid "File ready."
msgstr "ファイル準備。"

#: class-updraftplus.php:1457 class-updraftplus.php:1501
#: includes/class-filesystem-functions.php:420
#: includes/class-storage-methods-interface.php:329 admin.php:829
#: restorer.php:3521 restorer.php:3546 restorer.php:3642
#: methods/addon-base-v2.php:93 methods/addon-base-v2.php:98
#: methods/addon-base-v2.php:244 methods/addon-base-v2.php:264
#: methods/googledrive.php:1263 updraftplus.php:157
#: updraftplus/class-updraftplus.php:1457
#: updraftplus/class-updraftplus.php:1501
#: updraftplus/includes/class-filesystem-functions.php:420
#: updraftplus/includes/class-storage-methods-interface.php:329
#: updraftplus/admin.php:829 updraftplus/restorer.php:3521
#: updraftplus/restorer.php:3546 updraftplus/restorer.php:3642
#: updraftplus/methods/addon-base-v2.php:93
#: updraftplus/methods/addon-base-v2.php:98
#: updraftplus/methods/addon-base-v2.php:244
#: updraftplus/methods/addon-base-v2.php:264
#: updraftplus/methods/googledrive.php:1263 updraftplus/updraftplus.php:157
msgid "Error"
msgstr "エラー"

#: includes/class-remote-send.php:326 includes/class-remote-send.php:372
#: includes/class-remote-send.php:378 includes/class-remote-send.php:443
#: includes/class-remote-send.php:501 includes/class-remote-send.php:528
#: includes/class-remote-send.php:556 includes/class-remote-send.php:566
#: includes/class-remote-send.php:571 includes/class-remote-send.php:583
#: admin.php:89 admin.php:828 restorer.php:422 restorer.php:450
#: restorer.php:2079 methods/updraftvault.php:564 methods/remotesend.php:74
#: methods/remotesend.php:252 updraftplus/includes/class-remote-send.php:326
#: updraftplus/includes/class-remote-send.php:372
#: updraftplus/includes/class-remote-send.php:378
#: updraftplus/includes/class-remote-send.php:443
#: updraftplus/includes/class-remote-send.php:501
#: updraftplus/includes/class-remote-send.php:528
#: updraftplus/includes/class-remote-send.php:556
#: updraftplus/includes/class-remote-send.php:566
#: updraftplus/includes/class-remote-send.php:571
#: updraftplus/includes/class-remote-send.php:583 updraftplus/admin.php:89
#: updraftplus/admin.php:828 updraftplus/restorer.php:422
#: updraftplus/restorer.php:450 updraftplus/restorer.php:2079
#: updraftplus/methods/updraftvault.php:564
#: updraftplus/methods/remotesend.php:74 updraftplus/methods/remotesend.php:252
msgid "Error:"
msgstr "エラー:"

#: admin.php:827 restorer.php:269 updraftplus/admin.php:827
#: updraftplus/restorer.php:269
msgid "Error data:"
msgstr "エラーのデータ:"

#: admin.php:826 updraftplus/admin.php:826
msgid "Error: the server sent us a response which we did not understand."
msgstr "エラー: サーバーが、プラグインには理解できない応答を送信しました。"

#: admin.php:825 updraftplus/admin.php:825
msgid "Errors:"
msgstr "エラー:"

#: admin.php:824 updraftplus/admin.php:824
msgid "Warnings:"
msgstr "警告:"

#: admin.php:823 updraftplus/admin.php:823
msgid "Error: the server sent an empty response."
msgstr "エラー: サーバが空の応答を送信しました。"

#: admin.php:822 updraftplus/admin.php:822
msgid "Processing files - please wait..."
msgstr "ファイルを処理中 - お待ちください..."

#: admin.php:821 updraftplus/admin.php:821
msgid "Some files are still downloading or being processed - please wait."
msgstr "いくつかのファイルはまだダウンロード中か処理中です - お待ち下さい。"

#: admin.php:820 updraftplus/admin.php:820
msgid "Begun looking for this entity"
msgstr "検索中"

#: admin.php:819 updraftplus/admin.php:819
msgid "calculating..."
msgstr "計算中..."

#: admin.php:817 updraftplus/admin.php:817
msgid "Trying..."
msgstr "試行中..."

#: admin.php:816 updraftplus/admin.php:816
msgid "The new user's RackSpace console password is (this will not be shown again):"
msgstr "新しいユーザーの RackSpace コンソールのパスワードは次のとおりです (これは再表示されません):"

#: admin.php:815 updraftplus/admin.php:815
msgid "The web server returned an error code (try again, or check your web server logs)"
msgstr "ウェブサーバーがエラーコードを返しました (再試行するか、サーバーログを確認してください)"

#: admin.php:814 methods/remotesend.php:69 methods/remotesend.php:77
#: methods/remotesend.php:239 methods/remotesend.php:255
#: updraftplus/admin.php:814 updraftplus/methods/remotesend.php:69
#: updraftplus/methods/remotesend.php:77 updraftplus/methods/remotesend.php:239
#: updraftplus/methods/remotesend.php:255
msgid "Unexpected response:"
msgstr "予期しない応答:"

#: admin.php:813 updraftplus/admin.php:813
msgid "The restore operation has begun. Do not close your browser until it reports itself as having finished."
msgstr "復元操作を開始しています。終了の報告があるまでブラウザーを閉じないでください。"

#: admin.php:809 updraftplus/admin.php:809
msgid "If you exclude both the database and the files, then you have excluded everything!"
msgstr "データベースとファイルの両方を除外すると、何も選択されません。"

#: admin.php:808 updraftplus/admin.php:808
msgid "To send to more than one address, separate each address with a comma."
msgstr "複数のアドレスに送信するには、各アドレスをカンマで区切ってください"

#: admin.php:807 updraftplus/admin.php:807
msgid "Rescanning remote and local storage for backup sets..."
msgstr "バックアップセットのリモートおよびローカルストレージを再スキャンしています"

#: admin.php:805 updraftplus/admin.php:805
msgid "Rescanning (looking for backups that you have uploaded manually into the internal backup store)..."
msgstr "再スキャン中 (手動でアップロードしたバックアップを探しています) …"

#: admin.php:804 updraftplus/admin.php:804
msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s Mb; backups larger than any limits will likely not arrive."
msgstr "メールサーバにはサイズ制限があることに注意してください。通常は%s Mb 程度ですが、これを超えるバックアップは届かない可能性が高いです。"

#: admin.php:803 updraftplus/admin.php:803
msgid "When the Email storage method is enabled, also send the backup"
msgstr "メールでの保存が有効になっている場合は、バックアップも送信します"

#: admin.php:802 updraftplus/admin.php:802
msgid "Send a report only when there are warnings/errors"
msgstr "警告/エラーのレポートのみを送信"

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:30
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:30
msgid "Premium WooCommerce plugins"
msgstr "プレミアム WooCommerce プラグイン"

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:30
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:30
msgid "Free two-factor security plugin"
msgstr "無料の二段階認証セキュリティプラグイン"

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:29
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:29
msgid "More quality plugins"
msgstr "他の高品質なプラグイン"

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:13
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:13
msgid "Go to the shop."
msgstr "ショップに進む。"

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:13
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:13
msgid "Compare with the free version"
msgstr "無料版と比較する"

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:12
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:72
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:12
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:72
msgid "UpdraftPlus Premium"
msgstr "UpdraftPlus プレミアム"

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:26
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:26
msgid "Free Newsletter"
msgstr "無料メールマガジン"

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:2
#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:32
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:2
#: updraftplus/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:32
msgid "Dismiss (for %s months)"
msgstr "非表示 (%sヶ月間)"

#: admin.php:678 admin.php:1133 admin.php:2929 updraftplus/admin.php:678
#: updraftplus/admin.php:1133 updraftplus/admin.php:2929
msgid "Settings"
msgstr "設定"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:21
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:21
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:44
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:21
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:21
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:44
msgid "Existing Backups"
msgstr "バックアップ済み"

#: admin.php:853 templates/wp-admin/settings/take-backup.php:51
#: updraftplus/admin.php:853
#: updraftplus/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:51
msgid "Backup Now"
msgstr "今すぐバックアップ"

Youez - 2016 - github.com/yon3zu
LinuXploit