| Server IP : 172.173.179.141 / Your IP : 216.73.216.196 Web Server : Apache System : Linux mail.lomejor.cr 6.8.0-1059-azure #65~22.04.1-Ubuntu SMP Thu May 28 16:59:19 UTC 2026 x86_64 User : www-data ( 33) PHP Version : 8.2.31 Disable Function : NONE MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : OFF | Perl : OFF | Python : OFF | Sudo : OFF | Pkexec : OFF Directory : /var/www/bamagocr/wp-content/languages/plugins/ |
Upload File : |
# Translation of Plugins - ManageWP Worker - Stable (latest release) in Danish # This file is distributed under the same license as the Plugins - ManageWP Worker - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2025-04-25 09:00:19+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: da_DK\n" "Project-Id-Version: Plugins - ManageWP Worker - Stable (latest release)\n" #. translators: the variable in this string is the WordPress username that #. could not be found #: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AutomaticLogin.php:173 msgid "User <strong>%s</strong> could not be found." msgstr "Bruger <strong>%s</strong> kunne ikke findes." #: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AutomaticLogin.php:166 msgid "The automatic login token is invalid. Please check if this website is properly connected with your dashboard, or, if this keeps happening, contact support." msgstr "Nøglekoden for automatisk login er ugyldig. Tjek venligst at webstedet er korrekt forbundet med dit kontrolpanel - hvis det fortsat sker, så kontakt supporten." #: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AutomaticLogin.php:158 msgid "The automatic login token isn't properly signed. Please contact our support for help." msgstr "Det automatiske login-token er ikke korrekt signeret. Kontakt venligst support for hjælp." #: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AutomaticLogin.php:143 msgid "Invalid site connection specified. Please try again, or, if this keeps happening, contact support." msgstr "Ugyldig webstedsforbindelse angivet. Prøv igen, hvis dette opstår igen, skal du kontakte supporten." #: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AutomaticLogin.php:130 msgid "The automatic login token was already used. Please try again, or, if this keeps happening, contact support." msgstr "Nøglekoden for automatisk login er allerede i brug. Prøv venligst igen - hvis det fortsat sker, så kontakt supporten." #: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AutomaticLogin.php:128 msgid "The automatic login token has expired. Please try again, or, if this keeps happening, contact support." msgstr "Nøglekoden for automatisk login er udløbet. Prøv venligst igen - hvis det fortsat sker, så kontakt supporten." #: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AutomaticLogin.php:126 msgid "The automatic login token is invalid. Please try again, or, if this keeps happening, contact support." msgstr "Nøglekoden for automatisk login er ugyldig. Prøv venligst igen - hvis det fortsat sker, så kontakt supporten." #: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:421 msgid "Currently loaded keys:" msgstr "Indlæste nøgler for øjeblikket:" #: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:404 msgid "Copy" msgstr "Kopier" #: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:396 msgid "Connection key:" msgstr "Forbindelsesnøgle:" #: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:386 msgid "Disconnect all" msgstr "Afbryd alle" #: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:374 msgid "Disconnect" msgstr "Frakobl:" #: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:355 #: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:367 msgid "N/A" msgstr "N/A" #. translators: the variable is going to contain a human time difference string #. like "2 days" #: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:352 #: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:364 msgid "%s ago" msgstr "%s siden" #: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:339 msgid "Last Used" msgstr "Sidst brugt" #: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:335 msgid "Connected" msgstr "Tilkoblet" #: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:331 msgid "ID" msgstr "ID" #: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:324 msgid "Here is the list of currently active connections to this plugin:" msgstr "Her er en liste over de aktive tilkoblinger til dette plugin:" #: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:317 msgid "Enter this website's URL. When prompted, paste the connection key." msgstr "Indtast dette websteds URL. På anmodning, kopier tilkoblingsnøglen ind." #: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:303 msgid "Copy the connection key below." msgstr "Kopier tilkoblingsnøglen herunder." #: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:299 msgid "Install and activate the <b>Worker</b> plugin." msgstr "Installer og aktiver <b>Worker</b> plugin'et." #: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:294 msgid "Manual" msgstr "Manuel" #: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:288 msgid "Enter this website's URL, admin username and password, and the system will take care of everything." msgstr "Indtast webstedets URL, admin brugernavn og adgangskode og systemet tager sig af resten." #: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:283 #: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:313 msgid "Click the Add site button." msgstr "Klik på, tilføj websted knappen." #: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:277 #: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:308 msgid "Log into your account." msgstr "Log ind på din konto" #: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:271 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" #: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:266 msgid "There are two ways to connect your website to the management dashboard:" msgstr "Der er to måder, du kan bruge til at tilkoble dit websted til kontrolpanelet." #: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:219 #: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:458 msgid "Connection Management" msgstr "Tilkoblingshåndtering" #: functions.php:1114 msgid "The site is currently in maintenance mode." msgstr "Dette websted er for øjeblikket under vedligeholdelse." #: functions.php:842 msgid "Every 5 Minutes" msgstr "Hvert 5. minut" #. Author URI of the plugin #: init.php msgid "https://godaddy.com" msgstr "https://godaddy.com" #. Author of the plugin #: init.php msgid "GoDaddy" msgstr "GoDaddy" #. Description of the plugin #: init.php msgid "We help you efficiently manage all your WordPress websites. <strong>Updates, backups, 1-click login, migrations, security</strong> and more, on one dashboard. This service comes in two versions: standalone <a href=\"https://managewp.com\">ManageWP</a> service that focuses on website management, and <a href=\"https://godaddy.com/pro\">GoDaddy Pro</a> that includes additional tools for hosting, client management, lead generation, and more." msgstr "Vi hjælper dig til effektiv håndtering af alle dine WordPress websteder. <strong>Opdateringer, backup, 1-klik login, sikkerhed</strong> med mere, samlet i et kontrolpanel. Denne tjeneste kommer i to variationer: Selvstændig <a href=\"https://managewp.com\">ManageWP</a> tjeneste, der fokuserer på webstedshåndtering, og <a href=\"https://godaddy.com/pro\">GoDaddy Pro</a> der inkluderer yderligere redskaber til hosting, kundehåndtering, leadgenerering med mere." #. Plugin URI of the plugin #: init.php msgid "https://managewp.com" msgstr "https://managewp.com" #. Plugin Name of the plugin #: init.php msgid "ManageWP - Worker" msgstr "ManageWP - Worker"